1
MultiSync E271N
Setup Manual
Installationsanweisung
Manual de configuración
Manuel d’installation
Manuale di montaggio
Руководство по установке
Kurulum K∂lavuzu
For contents, please refer to the contents sheet.
Den Inhalt entnehmen Sie bitte der separaten Auflistung des
Verpackungsinhalts.
Para conocer el contenido, consulte la hoja del contenido.
Pour en savoir plus sur le sommaire, reportez-vous à la fiche
applicable.
Per il contenuto, fare riferimento al relative foglio.
Смотрите содержание на соответствующей странице.
İçindekiler için lütfen içindekiler sayfasına bakın.
Installation auf einem Tragarm
Dieser LCD-Monitor kann mit einem Tragarm verwendet werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei NEC.
So bereiten Sie den Monitor für eine alternative Montage vor:
• BefolgenSiedieAnweisungendesHerstellersderMonitorhalterung.
VORSICHT: Die Sicherheitsvorschriften verlangen, dass der Monitor an einem Tragarm montiert
wird, der das Gewicht des Monitors unterstützt. Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung.EntfernenSievorderMontagedenMonitorfuß.
Entfernen des Monitorfußes für die Montage
So bereiten Sie den Monitor für eine alternative Montage vor:
1. Ziehen Sie alle Kabel ab.
2. Fassen Sie den Monitor auf beiden Seiten, und heben Sie ihn in die
höchste Position.
3. Legen Sie den Monitor mit der Vorderseite nach unten auf eine glatte
Oberfläche (Abbildung S.1).
HINWEIS: Legen Sie den Monitor vorsichtig mit dem Display nach unten ab.
4.EntfernenSiedie4Schrauben,mitdenenderStandfußamMonitor
befestigt ist (Abbildung S.1).
HINWEIS:
HaltenSiedenStandfußfest,währendSiedieSchrauben
entfernen,damitderStandfußnichtherunterfällt.
5.EntfernenSiedenMonitorfuß(Abbildung S.2).
6. Der Monitor kann jetzt anders montiert werden.
7.SchließenSiedieKabelanderRückseitedesMonitorsan.
8.FührenSiedieSchritteinumgekehrterReihenfolgeaus,umdenFuß
wieder anzubringen.
HINWEIS:
VerwendenSieausschließlichVESA-kompatible
Montagevorrichtungen.
SeienSiebeimEntfernendesMonitorfußesvorsichtig.
HINWEIS:
RichtenSiebeimWiederanbringendesMonitorfußesdieMarkierung„TOPSIDE“ander
Oberseite des Monitors aus.
Montage des Tragarms
Dieser LCD-Monitor kann mit einem Tragarm verwendet
werden.
1.BeachtenSiedieAnleitungenimAbschnitt
„EntfernendesMonitorfußesfürdieMontage“.
2. Verwenden Sie die vier angegebenen Schrauben, um den
Tragarm am Monitor zu befestige (Abbildung F.1).
VORSICHT: • VerwendenSieNURdieSchrauben(4Stück),dievom
Monitorfußentferntwurden,oderdie angegebenen
Schrauben (Abbildung F.1), um weder den Monitor noch
denMonitorfußzubeschädigen.
• Die Sicherheitsvorschriften verlangen, dass der Monitor an
einem Tragarm montiert wird, der für das Gewicht des Monitors
ausreichend stabil ist. Der LCD-Monitor sollte nur auf einem
zugelassenen Arm montiert werden, der beispielsweise mit
einem TUEV GS-Zeichen versehen ist.
• ZiehenSiealleSchraubenfest(empfohleneBefestigungskraft:98–137N•cm).
BeilockerenSchraubenkannsichderMonitorvomTragarmlösen.
• ZumAnbauendesTragarmssindmindestenszweiPersonenerforderlich,wennder
MonitorhierfürnichtmitderBildschirmoberächenachuntenaufeinerebenen
Oberfläche abgelegt werden kann.
Flexible Arm Installation
This LCD monitor is designed for use with a flexible arm. Contact NEC for more information.
To prepare the monitor for alternate mounting purposes:
• Followtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthedisplaymount.
CAUTION: To meet the safety requirements, the monitor must be mounted to an arm that supports
theweightofthemonitor.Seeuser’smanualfordetails.Removethemonitorstandbefore
mounting.
Remove the Monitor Stand for Mounting
To prepare the monitor for alternate mounting purposes:
1. Disconnect all cables.
2. Place hands on each side of the monitor and lift up to the highest position.
3. Place monitor face down on a non-abrasive surface (Figure S.1).
NOTE: Handlewithcare when the monitor is facing down.
4.Removethe4screwsconnectingthestandtothemonitor(Figure S.1).
NOTE: Please securely hold the stand while removing the screws to
prevent the stand from falling.
5.Removethestand(Figure S.2).
6. The monitor is now ready for mounting in an alternate manner.
7. Connect the cables to the back of the monitor.
8.Reversethisprocesstore-attachstand.
NOTE: Use only VESA-compatible alternative mounting method.
Handlewithcarewhenremovingstand.
NOTE: Match“TOPSIDE”markonstandtotopsideofthemonitor
when re-attaching stand.
Mount Flexible Arm
This LCD monitor is designed for use with a flexible arm.
1.FollowtheinstructionsonhowtoRemoveMonitor
Stand for Mounting.
2. Using the specified 4 screws, attach the arm to the
monitor (Figure F.1).
CAUTION:• Use ONLY the screws (4 pcs) that were removed from the
stand or the specified screws (Figure F.1) to avoid damage
to the monitor or stand.
• To meet the safety requirements, the monitor must be
mounted to an arm which guaranties the necessary
stability under consideration of the weight of the monitor.
The LCD monitor should only be used with an approved arm
(e.g. TUEV GS mark).
• Tightenallscrews(recommendedFastenForce:98-137N•cm).
A loose screw may cause the monitor to fall off the arm.
• Attaching the flexible arm should be done by two or more people if the monitor cannot be
placed face down on a flat surface for installation.
Optimal Performance/Optimale Leistung/Rendimiento óptimo/Performances optimales/
Prestazioni ottimali/Оптимальная работа/Optimum Performans
1920 x 1080 @ 60Hz
Locate all inputs and make sure that all cords and cables are properly
connected.
SchließenSiealleKabelverbindungenkorrektandiejeweiligen
Eingänge an.
Ubique todas las entradas y asegúrese de que todos los cables están
conectados correctamente.
Localisez toutes les entrées et assurez-vous que tous les cordons et
câbles sont correctement connectés.
Individuare tutti gli ingressi e assicurarsi che tutti i cavi siano collegati
nel modo appropriato.
Найдите все входы и убедитесь, что все провода и кабели
подсоединены надлежащим образом.
Tüm giriµleri belirleyin, tüm kordonlar∂n ve kablolar∂n do©ru
ba©land∂©∂ndan emin olun.
Find the keys used for OSD controls at the bottom of the monitor.
Die Tasten für die OSD-Steuerungen befinden sich unten am Monitor.
BusquelasteclasutilizadasparaloscontrolesOSDenlaparte
inferior del monitor.
Les touches utilisées pour les commandes OSD se trouvent au bas du
moniteur.
Individuare i tasti utilizzati per i controlli OSD nella parte inferiore del
monitor.
В нижней части монитора найдите кнопки, используемые для
управления экранным меню.
Monitörün altında OSD kontroller için kullanılan tuµları bulun.
See User’s Manual for complete instructions on how to remove
screws and monitor stand.
Ausführliche Anweisungen zum Entfernen der Schrauben und des
MonitorfußesndenSieimBenutzerhandbuch.
Consulte el manual de usuario para instrucciones completas sobre
cómo extraer los tornillos y la base del monitor.
Consultez le Manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions
complètes sur le retrait des vis et du support du moniteur.
Vedere il Manuale dell’utente per le istruzioni complete su come
rimuovere le viti e il supporto del monitor.
Для получения подробных инструкций о том, как правильно
отвернуть винты и снять подставку монитора, обратитесь к
руководству пользователя.
Vidalar∂n ve monitör deste©inin nas∂l ç∂kart∂laca©∂na iliµkin talimatlar
için Kullan∂c∂ K∂lavuzuna bak∂n.
AUDIO: The monitor’s default configuration is audio signal over the
DisplayPort connector.
AUDIO: In der Standardkonfiguration des Monitors wird das
Audiosignal des DisplayPort-Anschlusses wiedergegeben.
AUDIO: La configuración predeterminada del monitor es una señal de
audio a través del conector DisplayPort.
AUDIO : La configuration par défaut du moniteur est la transmission
du signal audio via le connecteur DisplayPort.
AUDIO: la configurazione predefinita del monitor prevede il segnale
audio attraverso il connettore DisplayPort.
АУДИО: при конфигурации монитора по умолчанию аудиосигнал
передается посредством разъема DisplayPort.
AUDIO (SES): Monitörün varsayılan konfigürasyonu ses sinyalini
DisplayPort konektöründen alır.
NOTE/HINWEIS/NOTA/REMARQUE/
NOTA/ПРИМЕЧАНИЕ/NOT
For additional information or viewing User’s manual, visit our website.
BesuchenSieunsereWebsite,umweitereInformationenzuerhalten
oderdasBenutzerhandbuchzulesen.
Para obtener más información o consultar el Manual del usuario, visite
nuestro sitio web.
Pour obtenir des informations supplémentaires ou accéder au manuel
de l’utilisateur, consultez notre site Web.
Per ulteriori informazioni o per visualizzare il manuale dell’utente,
visitare il sito Web.
Дополнительную информацию и руководство пользователя вы
найдете на нашем сайте.
∑lave bilgiler ya da Kullanıcı Kılavuzunu görüntülemek için web sitemizi
ziyaret edin.
US/USA/EE. UU./États-Unis/USA/США/ABD:
http://www.necdisplay.com/
Europe/Europa/Europa/Europe/Europa/Европа/Avrupa:
http://www.nec-display-solutions.com/
Place the monitor face down on a non-abrasive surface (so that the
controlkeysdon’ttouchit)androtatethestand90°toattachittothe
back of the monitor; then attach the base to the stand, then tighten the
screw at the base’s bottom.
Legen Sie den Monitor mit der Oberseite nach unten auf eine glatte
Oberäche(dieBedientastendürfendiesenichtberühren)und
schwenkenSiedenStandfußum90Grad.BefestigenSiediesen
anschließendanderRückseitedesMonitors,bringenSiedenSockel
amStandfußan,undziehenSiedieSchraubenanderUnterseitedes
Sockels fest.
Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva
(paraquelasteclasnolatoquen)ygireelsoporte90ºhastajarloen
la parte trasera del monitor. A continuación, fije la base al soporte y
apriete el tornillo situado en la parte inferior de la base.
Placez le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive (de
telle sorte que les boutons ne soient pas en contact avec la surface)
etfaitespivoterlesupportde90degréspourlexeràl’arrièredu
moniteur. Attachez ensuite le socle au support et serrez correctement
les vis situées au bas du socle.
Sistemare il monitor verso il basso su una superficie non abrasiva
(in modo che i tasti di controllo non la tocchino) e ruotare il supporto
di90°perssarlosulretrodelmonitor;quindicollegarelabaseal
supporto e serrare la vite sul fondo della base.
Поместите монитор лицевой стороной вниз на неабразивную
поверхность (при этом кнопки управления не должны ее
касаться) и поверните подставку на 90°, чтобы присоединить
ее к задней панели монитора; затем прикрепите основание к
подставке и закрутите винт на нижней части основания.
Monitörü aşındırıcı olmayan bir yüzey üzerine aşağı bakacak şekilde
yerleştirin (kontrol tuşlarının temas etmemeleri için) ve ayağını monitörün
arkasına takmak için 90° döndürün; daha sonra ayağı tabana takın ve
tabanın altındaki vidaları sıkıştırın.
Figure S.1
Figure S.2
WARNUNG
SETZENSIEDASGERÄTWEDERREGENNOCHFEUCHTIGKEITAUS,DAESANDERNFALLSZUFEUERODERSTROMSCHLÄGENKOMMENKANN.
VERWENDENSIEDENNETZSTECKERDIESESGERÄTSKEINESFALLSMITEINEMVERLÄNGERUNGSKABELODEREINERSTECKDOSENLEISTE,
WENNDIESTECKERSTIFTENICHTVOLLSTÄNDIGEINGEFÜHRTWERDENKÖNNEN.
ÖFFNENSIEDASGEHÄUSENICHT,DASICHIMINNERENKOMPONENTENBEFINDEN,DIEUNTERHOCHSPANNUNGSTEHEN.LASSENSIE
WARTUNGSARBEITENVONQUALIFIZIERTENWARTUNGSTECHNIKERNDURCHFÜHREN.
VORSICHT
ZIEHENSIEDASNETZKABELAUSDERSTECKDOSE,UMSTROMSCHLÄGEZUVERHINDERN.ERSTNACHDEMTRENNENDESGERÄTSVOM
STROMNETZISTGEWÄHRLEISTET,DASSANKEINERGERÄTEKOMPONENTESPANNUNGANLIEGT.IMINNERENBEFINDENSICHKEINEVOM
BENUTZERZUWARTENDENKOMPONENTEN.LASSENSIEWARTUNGSARBEITENVONQUALIFIZIERTENWARTUNGSTECHNIKERNDURCHFÜHREN.
DiesesSymbolweistdenBenutzeraufnichtisoliertespannungsführendeKomponentenimGeräthin,dieStromschlägeverursachenkönnen.
Aus diesem Grund dürfen Sie keinesfalls Kontakt mit einer Komponente im Geräteinneren herstellen.
DiesesSymbolweistdenBenutzeraufwichtigeInformationenzuBetriebundPegediesesGerätshin.DieInformationensolltensorgfältig
gelesen werden, um Probleme zu vermeiden.
VORSICHT:BitteverwendenSiedasmitdiesemMonitorgelieferteNetzkabelgemäßderfolgendenTabelle.SetzenSiesichmitNECinVerbindung,
wenn der Monitor ohne Netzkabel geliefert wurde. In allen anderen Fällen ist das Netzkabel zu verwenden, dessen Stecker der am Aufstellort vorhandenen
Steckdoseentspricht.DaskompatibleNetzkabeleignetsichfürdieanderSteckdoseanliegendeNetzspannungundwurdegemäßdenSicherheitsnormendes
Landes zugelassen, in dem das Gerät erworben wurde.
DiesesGerätistfürdenBetriebmiteinemgeerdetenNetzkabelausgelegt.IstdasNetzkabelnichtgeerdet,bestehtdasRisikoeinesStromschlags.
VergewissernSiesich,dassdasNetzkabelordnungsgemäßgeerdetist.
Steckertyp Nordamerika Europäisch (Kontinent) Großbritannien Chinesisch Japanisch
Steckerform
Region
USA/Kanada EU(außerGB) Großbritannien China Japan
Spannung
120* 230 230 220 100
*
AchtenSiebeiVerwendungdes125-240-V-WechselstromnetzteilsdesMonitorsaufVerwendungeinesNetzkabels,dasdenAnschlusswertenderNetzsteckdoseentspricht.
HINWEIS: Für dieses Produkt werden Kundendienstleistungen nur in dem Land angeboten, in dem Sie es gekauft haben.
Sicherheitsvorkehrungen und Pflege
BEACHTEN SIE ZUR ERZIELUNG OPTIMALER LEISTUNG DIE FOLGENDEN HINWEISE ZUM EINRICHTEN UND VERWENDEN DES LCD-FARBMONITORS:
• ÖFFNENSIEDENMONITORNICHT.EsbendensichkeinevomBenutzerzuwartendenTeileimInneren.DasÖffnenoderAbnehmen
der Abdeckungen kann zu gefährlichen Stromschlägen oder anderen Gefährdungen führen. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von
qualifizierten Wartungstechnikern durchführen.
• LassenSiekeineFlüssigkeitenindasGehäusegelangenundstellenSiedenMonitorintrockenenRäumenauf.
• FührenSiekeinesfallsObjekteindieGehäuseschlitzeein,daspannungsführendeTeileberührtwerdenkönnen,waszuschmerzhaften
odergefährlichenStromschlägen,zuFeueroderzuBeschädigungendesGerätsführenkann.
• LegenSiekeineschwerenObjekteaufdasNetzkabel.BeschädigungendesKabelskönnenzuStromschlägenoderFeuerführen.
•
Stellen Sie dieses Produkt nicht auf wackelige oder instabile Flächen, Wagen oder Tische, da der Monitor fallen und dabei schwer beschädigt werden könnte.
• DasNetzkabelmussinIhremLandzugelassenseinunddengültigenSicherheitsbestimmungenentsprechen.
(InEuropamussz.B.TypH05VV-F3GmiteinemQuerschnittvon0,75mm
2
verwendet werden).
• VerwendenSieinGroßbritannienfürdiesenMonitoreinBS-zugelassenesNetzkabelmitangeformtemStecker.DerSteckermussmiteinerschwarzen
Sicherung (5 A) ausgestattet sein.
• VerwendenSiedenMonitornichtimFreien.
• VermeidenSiees,dasNetzkabelzuknicken,zuquetschenoderanderweitigzubeschädigen.
• VerwendenSiedenMonitornichtinheißen,feuchten,staubigenoderöligenBereichen.
• DeckenSiedenLüftungsschlitzdesMonitorsnichtab.
•
VibrationenkönnendieHintergrundbeleuchtungbeschädigen.StellenSiedenMonitornichtanOrtenauf,andeneneranhaltendenVibrationenausgesetztist.
• BerührenSiedieFlüssigkristallenicht,wennderMonitoroderdasGlaszerbrochenist.
• UmBeschädigungenamLCD-MonitordurchUmkippenaufgrundvonErdbebenoderanderenErschütterungenzuvermeiden,stellenSiesicher,dassder
MonitoraneinemsicherenStandortaufstelltwird,undtreffenSiedieerforderlichenMaßnahmen,umeinHerunterfallendesMonitorszuvermeiden.
• UnterdenfolgendenBedingungenmüssenSiedenMonitorsofortausschalten,vomStromnetztrennen,diesenaneinemsicherenOrtabstellenundsichmit
einemqualiziertenWartungstechnikerinVerbindungsetzen.WennderMonitorunterdiesenBedingungenverwendetwird,kanneszueinemSturz,Brand
oder Stromschlag kommen:
• DerMonitorfußweistRisseoderBeschädigungenauf.
• SiestellenstrukturelleSchädenwieRisseodereinuntypischesSchwankenfest.
• BeidemMonitorwirdeinungewöhnlicherGeruchfestgestellt.
• DasNetzkabeloderderNetzsteckeristbeschädigt.
• FlüssigkeitwurdeüberdenMonitorgegossen,oderGegenständesindindasGehäusegefallen.
• DerMonitorwurdeRegenoderWasserausgesetzt.
• DerMonitorwurdefallengelassen,oderdasGehäusewurdebeschädigt.
• DerMonitorarbeitettrotzBeachtungderBedienungsanleitungnichtordnungsgemäß.
• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit die entstehende Wärme abgeführt werden kann. Decken Sie die Lüftungsschlitze nicht ab
undstellenSiedenMonitornichtnebenHeizkörpernoderanderenWärmequellenauf.
• StellenSiekeineGegenständeaufdenMonitor.
• DurchZiehendesNetzkabelsteckerskanndasGerätvomStromnetzgetrenntwerden.
Der Monitor muss in der Nähe einer Steckdose aufgestellt werden, die leicht zugänglich ist.
• TransportierenSiedenMonitorvorsichtig.BewahrenSiedieVerpackungfürspätereTransporteauf.
• GehenSiebeimAuf-undEinstellendesMonitorsvorsichtigvor,umVerletzungenundBeschädigungendesGerätszuvermeiden.
• SchließenSieKopfhörernichtandenMonitoran,währendSiediesetragen.JenachLautstärkepegelkanndieszuGehörschädenoder-verlustführen.
• ZiehenSiestetsalleSchraubenfest.BeilockerenSchraubenkannsichderMonitorvomTragarmoderStandfußlösen.
• BerührenSiebeimTransport,beiderMontageundEinrichtungnichtdenLCD-Bildschirm.DasAusübenvonDruckaufdenLCD-Bildschirmkannschwere
Beschädigungenhervorrufen.
VORSICHT
WARNUNG
Power cord
Maximum Tilt
HDMI Audio IN
D-SUB
Highest
Stand
Position
DisplayPort
Headphone
Screw
MODEL/MODELL/MODELO/MODÈLE/MODELLO/Модель/MODEL:
M277D4
Cable information
CAUTION: Use the attached specified cables with this monitor
so as not to interfere with radio and television
reception.
For mini D-Sub 15-pin, please use a signal cable
with ferrite core.
ForHDMIandDisplayPort,pleaseuseashielded
signal cable. Use of other cables and adapters
may cause interference with radio and television
reception.
Informationen zu Kabeln
VORSICHT: Verwenden Sie die angebrachten bzw.
angegebenen Kabel mit diesem Monitor, um
StörungendesRundfunk-bzw.Fernsehempfangs
zu vermeiden.
VerwendenSiefürden15-poligenMini-D-SUB-
Anschluss ein Signalkabel mit einem Ferritkern.
VerwendenSiefürHDMIundDisplayPort,
abgeschirmte Signalkabel. Die Verwendung
anderer Kabel und Adapter kann zu Störungen des
Rundfunk-undFernsehempfangsführen.
Información del cable
ADVERTENCIA:
Utilice los cables específicos que se suministran
con este monitor para no provocar interferencias
en la recepción de radio y televisión.
Para mini D-Sub de 15 pines, utilice un cable de
señal con núcleo de ferrita.
EnelcasodeHDMIyDisplayPort,utiliceuncable
de señal de apantallado. Si utiliza otros cables y
adaptadores, puede causar interferencias en la
recepción de radio y televisión.
Informations relatives aux câbles
ATTENTION : utilisez les câbles fournis avec ce moniteur pour
éviter tout problème en matière de réception
(radio et télévision).
Le câble de signal mini D-Sub 15 broches doit être
utilisé en association avec un noyau de ferrite.
AveclesportsHDMetDisplayPort,employezun
câble de signal blindé. L’utilisation d’autres types
de câbles et adaptateurs peut provoquer des
interférences avec la réception radio et télévision.
Informazioni sul cavo
ATTENZIONE: Utilizzare i cavi specifici collegati al monitor
per evitare di interferire con le ricezioni
radiotelevisive.
Per i connettori mini D-Sub a 15 pin, utilizzare un
cavo segnale con nucleo in ferrite.
PerHDMIeDisplayPort,utilizzareuncavo
segnale schermato. L’uso di cavi e adattatori
diversi può provocare interferenze nella ricezione
radiotelevisiva.
Информация о кабеле
ВНИМАНИЕ. Во избежание помех при приеме радио-
и телепередач для данного монитора
необходимо использовать комплектные
кабели.
Для mini D-Sub 15-pin используйте кабель
видеосигнала с ферритовым сердечником.
Для HDMI и DisplayPort используйте
экранированный кабель. Использование
адаптеров или других кабелей может привести
к возникновению помех при приеме радио- и
телепрограмм.
Kablo bilgisi
UYARI: Radyo ve televizyon alımı ile interferans yaratmamak için
takılı belirlenmiş kabloları kullanın.
Mini D-Sub 15-pin için, lütfen ferit çekirdekli kablo kullanın.
HDMI ve DisplayPort için, lütfen blendajlı sinyal kablosu
kullanın. Diğer kabloların ve adaptörlerin kullanımı radyo ve
televizyon alımı ile interferans yaratabilir.
Abbildung S.1
Abbildung S.2
Figure F.1
100mm
100mm
ThicknessofBracket(Arm)
2.0~3.2mm
12 mm
Spring washer
Flat washer
Abbildung F.1
100mm
100mm
StärkederHalterung(Arm)
2,0~3,2mm
12 mm
Federring
Unterlegscheibe
WARNING
TOPREVENTFIREORSHOCKHAZARDS,DONOTEXPOSETHISUNITTORAINORMOISTURE.ALSO,DONOTUSETHISUNIT’SPOLARIZED
PLUGWITHANEXTENSIONCORDRECEPTACLEOROTHEROUTLETSUNLESSTHEPRONGSCANBEFULLYINSERTED.
REFRAINFROMOPENINGTHECABINETASTHEREAREHIGHVOLTAGECOMPONENTSINSIDE.REFERSERVICINGTOQUALIFIEDSERVICE
PERSONNEL.
CAUTION
TOREDUCETHERISKOFELECTRICSHOCK,MAKESUREPOWERCORDISUNPLUGGEDFROMWALLSOCKET.TOFULLYDISENGAGETHE
POWERTOTHEUNIT,PLEASEDISCONNECTTHEPOWERCORDFROMTHEACOUTLET.DONOTREMOVECOVER(ORBACK).NOUSER
SERVICEABLEPARTSINSIDE.REFERSERVICINGTOQUALIFIEDSERVICEPERSONNEL.
This symbol warns user that uninsulated voltage within the unit may have sufficient magnitude to cause electric shock. Therefore, it is
dangerous to make any kind of contact with any part inside this unit.
This symbol alerts the user that important literature concerning the operation and maintenance of this unit has been included. Therefore, it
should be read carefully in order to avoid any problems.
CAUTION:
Please use the power cord provided with this display in accordance with the table below. If a power cord is not supplied with this equipment, please
contact NEC. For all other cases, please use the power cord with the plug style that matches the power socket where the monitor is located. The compatible power
cord corresponds to the AC voltage of the power outlet and has been approved by, and complies with, the safety standards in the country of purchase.
This equipment is designed to be used in the condition of the power cord connected to earth. If the power cord is not connected to the earth, it may cause
electric shock. Please make sure the power cord is earthed properly.
Plug Type North America European Continental U.K. Chinese Japanese
Plug Shape
Region
U.S.A./Canada EU (except U.K.) U.K. China Japan
Voltage
120* 230 230 220 100
*
WhenoperatingthemonitorwithitsAC125-240Vpowersupply,useapowersupplycordthatmatchesthepowersupplyvoltageoftheACpoweroutletbeingused.
NOTE: This product can only be serviced in the country where it was purchased.
Safety Precautions and Maintenance
FOR OPTIMUM PERFORMANCE, PLEASE NOTE THE FOLLOWING WHEN SETTING UP AND USING THE LCD COLOR MONITOR:
• DONOTOPENTHEMONITOR.There are no user serviceable parts inside and opening or removing covers may expose you to
dangerousshockhazardsorotherrisks.Referallservicingtoqualiedservicepersonnel.
• Donotspillanyliquidsintothecabinetoruseyourmonitornearwater.
• Donotinsertobjectsofanykindintothecabinetslotsastheymaytouchdangerousvoltagepoints,whichcanbeharmfulorfatal,
or may cause electric shock, fire or equipment failure.
• Donotplaceanyheavyobjectsonthepowercord.Damagetothecordmaycauseshockorre.
• Donotplacethisproductonaslopingorunstablecart,standortable,asthemonitormayfall,causingseriousdamagetothemonitor.
• Thepowersupplycordyouusemusthavebeenapprovedbyandcomplywiththesafetystandardsofyourcountry.
(e.g.TypeH05VV-F3G0.75mm
2
should be used in Europe).
• IntheUKuseaBS-approvedpowercordwithamoldedplughavingablack(5A)fuseinstalledforusewiththismonitor.
• Donotusethemonitoroutdoors.
• Do not bend, crimp or otherwise damage the power cord.
• Donotusethemonitorinhightemperature,humid,dusty,oroilyareas.
• Donotcovertheventonthemonitor.
• Vibrationcandamagethebacklight.Donotinstallinareaswherethemonitorwillbeexposedtocontinualvibration.
• Ifmonitororglassisbroken,donotcomeincontactwiththeliquidcrystalandhandlewithcare.
• TopreventdamagetotheLCDmonitorcausedbytippingoverduetoearthquakesorothershocks,makesuretoinstallthemonitorinastablelocationand
take measures to prevent falling.
• Immediatelyturnoffthepower,unplugyourmonitorfromthewalloutletandmovetoasafelocation,thenreferservicingtoqualiedservicepersonnelunder
the following conditions. If the monitor is used in this condition, the monitor may cause fall, fire and electric shock:
• Ifthemonitorstandhasbeencrackedorpeeled.
• Ifyounoticeanystructuraldamagesuchascracksorunnaturalwobbling.
• Ifthemonitorhasanunusualodor.
• If the power supply cord or plug is damaged.
• Ifliquidhasspilledorobjectshavefallenintothemonitor.
• Ifthemonitorhasbeenexposedtorainorwater.
• Ifthemonitorhasbeendroppedorthecabinethasbeendamaged.
• Ifthemonitordoesnotoperatenormallybyfollowingoperatinginstructions.
• Allowadequateventilationaroundthemonitorsothatheatcanproperlydissipate.Donotblockventilatedopeningsorplacethemonitor
near a radiator or other heat sources.
• Donotputanythingontopofthemonitor.
• Thepowercableconnectoristheprimarymeansofdetachingthesystemfromthepowersupply.
The monitor should be installed close to a power outlet which is easily accessible.
• Handlewithcarewhentransporting.Savepackagingfortransporting.
• Handlewithcareduringinstallationandadjustmenttopreventpersonalinjuryanddamagetothemonitor.
• Donotconnectheadphonestothemonitorwhileyouarewearingthem.Dependingonthevolumelevel,itmaydamageyourearsandcauselossofhearing.
• Pleasetightenallscrews.Aloosescrewmaycausethemonitortofalloffthearmorstand.
• DonottouchtheLCDpanelsurfacewhiletransporting,mountingandsetting.ApplyingpressureontheLCDpanelcancauseseriousdamage.
CAUTION
WARNING
ADVERTENCIA
PARAPREVENIRELPELIGRODEINCENDIOODESCARGASELÉCTRICAS,NOEXPONGAESTEPRODUCTOALALLUVIAOLAHUMEDAD.
TAMPOCOUTILICEELENCHUFEPOLARIZADODEESTEPRODUCTOCONUNRECEPTÁCULODELCABLEDEEXTENSIÓNUOTRASTOMASA
MENOSQUELASPROLONGACIONESSEPUEDANINSERTARCOMPLETAMENTE.
NOABRALACAJADELMONITOR,YAQUECONTIENECOMPONENTESDEALTOVOLTAJE.DEJEQUESEAELPERSONALDESERVICIO
CUALIFICADOQUIENSEENCARGUEDELASTAREASDESERVICIO.
PELIGRO
PARAREDUCIRELRIESGODEDESCARGASELÉCTRICAS,ASEGÚRESEDEQUEELCABLEDEALIMENTACIÓNESTÁDESCONECTADO
DELENCHUFEDEPARED.PARAASEGURARSECOMPLETAMENTEDEQUENOLLEGACORRIENTEALAUNIDAD,DESCONECTEELCABLE
DEALIMENTACIÓNDELATOMADECA.NORETIRELACUBIERTA(OLAPARTETRASERA).ELMONITORNOCONTIENEPIEZASQUEDEBA
MANIPULARELUSUARIO.DEJEQUESEAELPERSONALDESERVICIOCUALIFICADOQUIENSEENCARGUEDELASTAREASDESERVICIO.
Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente voltaje sin aislar como para causar descargas eléctricas. Por
tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor.
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al funcionamiento y el mantenimiento de este producto.
Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas.
PELIGRO: Utilice el cable de alimentación que se suministra con el monitor según las indicaciones de la tabla que aparece a continuación. Si el equipo no
incluye ningún cable de alimentación, póngase en contacto con NEC. Para todos los demás casos, utilice el cable de alimentación con el estilo de enchufe que
coincida con la toma de corriente donde se encuentra el monitor. El cable de alimentación compatible corresponde a la tensión de CA de la toma de corriente y
ha sido aprobado por, y cumple con, las normas de seguridad en el país de compra.
Este equipo está diseñado para utilizarse con el cable de alimentación conectado a tierra. En caso contrario, puede producirse una descarga eléctrica.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté debidamente conectado a tierra.
Tipo de enchufe América del Norte Europa Reino Unido Chino Japonés
Forma del
enchufe
Región
EE.UU./Canadá UE(exceptoReinoUnido) ReinoUnido China Japón
Voltaje
120* 230 230 220 100
*ParautilizarelmonitorLCDconsualimentacióndeCAde125-240V,conecteuncabledealimentaciónadecuadoalvoltajedelatomadecorrientealternaencuestión.
NOTA: Este producto sólo puede recibir asistencia técnica en el país en el que ha sido adquirido.
Medidas de seguridad y mantenimiento
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO, TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR LCD:
• NOABRAELMONITOR.El monitor no contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe el riesgo
de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños. Las tareas de servicio deberá realizarlas un técnico cualificado.
• Noviertaningúnlíquidoenlacajaniutiliceelmonitorcercadelagua.
• Noinserteobjetosdeningúntipoenlasranurasdelacaja,porquepodríantocarpuntoscontensiónpeligrososyserdañinosoletales,
o causar descargas eléctricas, fuego o fallos en el equipo.
• Nocoloqueobjetospesadosenelcabledealimentación.Siéstesedañara,podríanproducirsedescargasofuego.
• Nocoloqueesteproductosobreuncarro,soporteomesainclinadooinestable,yaqueelmonitorpodríacaerseyproducirsedañosgraves.
• Elcabledealimentaciónqueutilicedebeestarhomologadoycumplirlasnormasdeseguridaddesupaís.
(Porejemplo,enEuropadeberíautilizarseeltipoH05VV-F3G0,75mm
2
).
• EnelReinoUnido,utiliceuncabledealimentaciónhomologadoBSconenchufemoldeadoquetengaunfusiblenegro(5A)instaladoparautilizarloconeste
monitor.
• Noutiliceelmonitoralairelibre.
• Nodoble,pincenidañeenmodoalgunoelcabledealimentación.
• Noutiliceelmonitorenzonasconaltastemperaturas,humedad,polvoograsa.
• Nocubralaaberturadelmonitor.
• Lasvibracionespuedendañarlaluzposterior.Noinstaleelmonitorenáreasdondepuedaquedarexpuestoavibracionescontinuas.
• Siserompeelmonitoroelcristal,notoqueelcristallíquidoytengaprecaución.
• ParaprevenirdañosalmonitorLCDcausadosporcaídasprovocadasporterremotosuotrosseísmos,asegúresedeinstalarelmonitorenunaubicación
estable y tome medidas para evitar que se caiga.
•
Si se dan algunas de estas circunstancias, interrumpa inmediatamente el suministro de corriente, desenchufe el monitor de la toma de corriente, sitúese en un
lugar seguro y contacte con el personal de servicio cualificado. Si se usa el monitor en estas condiciones, podría caer, provocar incendios y descargas eléctricas:
• Silabasedelmonitor se ha resquebrajado o despegado.
• Siobservaalgúndañoestructuralcomo,porejemplo,algunaroturaouncombadoquenoseanatural.
• Sielmonitordespideunolorextraño.
• Sielcabledealimentaciónoelenchufeestádañado.
• Sisehaderramadolíquidoohancaídoobjetosdentrodelmonitor.
• Sielmonitorhaestadoexpuestoalalluviaoelagua.
• Sielmonitorsehacaídoosehadañadolacaja.
• Sielmonitornofunciona con normalidad y ha seguido las instrucciones de servicio.
• Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para que el calor se disipe sin problemas. No bloquee las aberturas ventiladas ni
coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor.
• Nocoloquenadasobreelmonitor.
• Elconectordelcabledealimentacióneselprincipalmododedesconectarelsistemadelatensióndealimentación.Elmonitordebería
estar instalado cerca de una caja de enchufe de fácil acceso.
• Trateconcuidadoelmonitoraltransportarlo.Guardeelembalaje.Podríanecesitarloparafuturostransportes.
• Tráteloconcuidadodurantelainstalaciónyelajusteparaevitardañospersonalesydañosenelmonitor.
•
No conecte los auriculares al monitor mientras los está utilizando. Dependiendo del nivel del volumen, esto puede dañar sus oídos y provocar una pérdida auditiva.
• Aprietetodoslostornillos.Laexistenciadeuntornillosueltopuedeprovocarlacaídadelbrazoodelabasedelmonitor.
• NotoquelapantallaLCDduranteeltransporte,elmontajeolainstalación.PresionarlasuperciedelpanelLCDpuedecausardañosimportantes.
PELIGRO
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
POURÉVITERLESRISQUESD’INCENDIEOUD’ÉLECTROCUTION,N’EXPOSEZPASL’APPAREILÀLAPLUIEOUÀL’HUMIDITÉ.DEMÊME,N’UTILISEZ
PASLAPRISEPOLARISÉEDECETAPPAREILAVECUNERALLONGEOUD’AUTRESPRISESSIELLESNEPEUVENTÊTRETOTALEMENTENFONCÉES.
N’OUVREZPASLEBOÎTIERCARILCONTIENTDESCOMPOSANTSÀHAUTETENSION.CONFIEZTOUSLESTRAVAUXDEDÉPANNAGEÀDU
PERSONNELTECHNIQUEQUALIFIÉ.
ATTENTION
POURRÉDUIRELESRISQUESD’ÉLECTROCUTION,VÉRIFIEZQUELECORDOND’ALIMENTATIONESTBIENDÉBRANCHÉDELAPRISE
MURALE.POURSUPPRIMERTOUTEALIMENTATIONDEL’APPAREIL,DÉCONNECTEZLECORDOND’ALIMENTATIONDELAPRISESECTEUR.
NEPASENLEVERLECOUVERCLE(OUL’ARRIÈRE).VOUSNEPOUVEZRÉPARERAUCUNEPIÈCEINTERNE.CONFIEZTOUSLESTRAVAUXDE
DÉPANNAGEÀDUPERSONNELTECHNIQUEQUALIFIÉ.
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffisante pour provoquer une électrocution. Il est donc
dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à l’intérieur de cet appareil.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet appareil sont fournis avec celui-ci. Ils
doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.
ATTENTION : utilisez le cordon d’alimentation fourni avec ce moniteur comme indiqué dans le tableau ci-dessous, et en employant la prise adaptée.
Si aucun ne l’a été, contactez NEC. Dans tous les cas, utilisez celui dont le connecteur est adapté à la prise applicable. Un cordon d’alimentation compatible a
préalablement fait l’objet d’une validation en matière de sécurité dans le pays d’achat.
Lorsque vous utilisez cet équipement, le cordon d’alimentation doit être relié à la terre. Si ce n’est pas le cas, des électrocutions peuvent se produire.
Assurez-vous donc que cette opération a bien été effectuée.
Type de prise Amérique du Nord Europe continentale Royaume-Uni Chine Japon
Forme de prise
Région
Etats-Unis/Canada Europe(saufRoyaume-Uni) Royaume-Uni Chine Japon
Tension
120* 230 230 220 100
*
Pourutiliserlemoniteuravecsonalimentation125-240VCA,employezuncordond’alimentationquicorrespondàlatensiond’alimentationdelaprisedecourantalternatifutilisée.
REMARQUE : la maintenance de ce produit peut s’effectuer uniquement dans le pays d’achat.
Consignes de sécurité et d’entretien
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ NOTER CE QUI SUIT POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DU MONITEUR COULEUR LCD :
• N’OUVREZJAMAISLEBOÎTIERDUMONITEUR.Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur et l’ouverture ou la dépose
des capots peut vous exposer à des risques de décharges électriques ou autres. Confiez toutes les interventions de dépannage à un
personnel technique qualifié.
• Nerenversezpasdeliquidesdanslemoniteuretnel’utilisezpasprèsd’unesourced’eau.
• N’introduisezpasd’objetsdanslesfentesduboîtiercarceux-cipourraiententrerencontactavecdespointsétantsoustension,cequipeut
provoquer des blessures, voire être fatal, ou occasionner une décharge électrique, un incendie ou une panne.
• Neplacezpasd’objetslourdssurlecordond’alimentation.Uncordonendommagépeutoccasionnerunedéchargeélectriqueouunincendie.
•
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table inclinés ou instables, car en cas de chute, le moniteur peut être sérieusement endommagé.
• Lecordond’alimentationutilisédoitêtreagrééetenconformitéaveclesnormesdesécuritédevotrepays.
(uncordond’alimentationdetypeH05VV-F3G0,75mm
2
doit être utilisé en Europe).
• AuRoyaume-Uni,utilisezaveccemoniteuruncordond’alimentationconformeauxnormeslocales,dotéd’uneprisemouléeavecfusiblenoir(5A).
• N’utilisezpaslemoniteurenextérieur.
• Nepliezpasetn’endommagezpaslecordond’alimentation,etn’exercezaucunepressionsurcelui-ci.
• N’utilisezpaslemoniteurdansdesendroitssoumisàdefortestempératures,àdel’humidité,àdelapoussièreouàlaprésencedegraisse.
• N’obstruezpaslesaérationsdumoniteur.
• Lesvibrationspeuventavoiruneincidencenégativesurlefonctionnementdurétroéclairage.Évitezd’installerlemoniteurdansdesendroitsoùilestexposé
à celles-ci de manière continue.
• Silemoniteurestcasséousiduverreestbrisé,netouchezpaslecristalliquide,etmanipulezlemoniteuravecprécaution.
• PouréviterquelemoniteurLCDnetombesuiteàunséismeouàunautrechocetnesoitendommagé,assurez-vousquevousl’installezàunemplacement
stable et que vous avez pris les mesures nécessaires pour éviter sa chute.
• Eteignez immédiatement le moniteur, débranchez-le de la prise murale et déplacez-le à un emplacement sûr. Contactez ensuite un personnel technique
qualifié dans les cas suivants. Si le moniteur est utilisé dans ces conditions, il peut tomber ou causer des risques d’incendie et de choc électrique :
• Silesupport du moniteur est fissuré ou écaillé.
• Sivousremarquezdesdommagestelsquedesssures,ouundéséquilibreanormal.
• Siuneodeurinhabituelleprovientdumoniteur.
• Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e).
• Siduliquideaétérenverséousidesobjetssonttombésàl’intérieurdumoniteur.
• Silemoniteuraétéexposéàlapluieouàdel’eau.
• Silemoniteuresttombéousileboîtierestendommagé.
• Silemoniteurne fonctionne pas normalement tout en étant utilisé conformément aux directives d’utilisation.
• Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour que la chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez pas les ouvertures de
ventilation et ne placez pas le moniteur près d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur.
• Neposezriensurlemoniteur.
• Lapriseducordond’alimentationestlemoyenprincipalparlequelondoitdébrancherlesystèmedel’alimentationélectrique.
Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible.
• Manipulezlemoniteuravecsoinlorsdesontransport.Conservezl’emballagepourletransport.
• Faitespreuvedeprudencelorsdel’installationetdelamiseenplaceand’évitertouteblessureettoutdommage.
• Neconnectezpasd’écouteursoudecasqueaumoniteursivouslesportez.Enfonctionduvolume,cecipourraitaffectervotreaudition.
• Serreztouteslesvis.Unevisnonserréepeutentraînerlachutedumoniteur.
• Netouchezpaslasurfacedel’écranLCDlorsquevoustransportez,montezouinstallezlemoniteur.Enexerçantunepressionsurl’écranLCD,vouspouvez
l’endommager sérieusement.
ATTENTION
AVERTISSEMENT