Rothenberger Universal ROTIGER VARIO Electronic Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

Intro
DEUTSCH
ENGLISH - Original operating instruction!
FRANÇAIS
ITALIANO
Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen!
Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten!
Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover
damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications!
Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit sûr! Ne pas le jeter ! La garantie est
annulée lors de dommages dûs à une manipulation erronée ! Sous réserve de modifications techniques!
¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de
manejo, la garantía queda sin validez! Modificaciones técnicas reservadas!
Per favore leggere e conservare le istruzioni per l´uso! Non gettarle via! In caso di danni dovuti ad errori
nell´uso, la garanzia si estingue! Ci si riservano modifiche tecniche!
Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar haar goed! Niet weggooien! Bij schade door
bedieningsfouten komt de garantieverlening te vervallen! Technische wijzigingen voorbehouden!
NEDERLANDS
Seite 2
page 11
page 19
página 28
pagina 37
Kullanim açiklamalarini lütfen dikkatlice okuyunuz ve bir yerde muhafaza ediniz! Çöpe atmayiniz!
Kullaniminda yapilan hatalar, garantinin silinmesine neden olur! Teknik deðiþiklikler yapma hakkimiz saklidir!
TÜRKÇE
Kérjük, olvassa el és õrizze meg a kezelési utasítást! Ne dobja el!
A helytelen kezelésbõl származó károsodások esetén megszûnik a jótállás! Mûszaki változtatások fenntartva!
MAGYAR
ESPAÑOL
Ïðî÷òèòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè è ñîõðàíÿéòå å¸ äëÿ äàëüíåéøåãî èñïîëüçîâàíèÿ! B ñëó÷àå ïîëîìêè èíñòðóìåíòà
èç-çà íåñîáëþäåíèÿ èíñòðóêöèè êëèåíò òåðÿåò ïðàâî íà îáñëóæèâàíèå ïî ãàðàíòèè! Bîçìîæíû òåõíè÷åñêèå èçìåíåíèÿ!
PÓCCKÈÉ
Ñòðàíèöà 72
Bladzijde 46
sayfa 55
oldaltól 63
2006/42/EG; 2004/108/EG;
EN 60745-2-11 (VDE 0740 Teil 11)
EN 55014-1; EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3+A1+A2
EN 55014-2+A1
ppa. Arnd Greding Kelkheim, 29.12.2009
Leiter F&E, Head of R&D
Technische Unterlagen bei, technical file at:
ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH
Spessartstrasse 2-4
D-65779 Kelkheim, Germany
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
dieses Produkt mit den angegebenen Normen
und Richtlinien übereinstimmt.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare on our sole accountability that this
product conforms to the standards and
guidelines stated.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité
que ce produit est conforme aux normes et
directives indiquées.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad
exclusiva, que este producto cumple con las
normas y directivas mencionadas.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo su nostra unica responsabilità, che
questo prodotto è conforme alle norme ed alle
direttive indicate.
EC-KONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat
dit product overeenstemt met de van toepassing
zijnde normen en richtlijnen.
CE UYGUNLUK BEYANI
Tek sorumlu olarak bu ürünün yönetmelik hükümleri
uyarýnca aþaðýdaki normlara ve norm
dokümanlarýna uygunluðunu beyan ederiz.
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelõsségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék megfelel a következõ szabványoknak vagy
szabványossági dokumentumoknak.
ÄÅÊËÀÐÀÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ
ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EÑ
Ìû çàÿâëÿåì ÷òî ýòîò ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò
ñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì
1
55 TÜRKÇE
İȘLEVSEL TANIM
Teknik
Veriler
Model: D-Saplı Sürüm
Yüksüz hız 1000-2800 R.P.M.
Gerilimi no.: 5.0302 = 110 V, 50/60 Hz
no.: 5.0301 = 230 V, 50/60 Hz
Güç giriși 110 V= 1300 W, 220 V = 1600 W
Strok 26mm (1 inç)
Yalıtım Çift yalıtım Sınıf II
Ses basınç seviyesi 110V: 98,4 dB 220V: 100,3 dB
Ses gücü seviyesi 110V: 109,4 dB 220V: 111,3 dB Belirsizlik: K= 3 dB
Ağırlık Titreșim
değerleri
110V: 37,634 m/s
2
220V: 50,209 m/s
2
Belirsizlik: K= 1,5m/s
2
Ağırlık 3,70kg (8,14 lbs.)
UYARI! Testereyi 3 dakikadan fazla süreyle aralıksız olarak kullanmayın. Titreșim değerleri EN
60745 standart testiyle test edilmiștir. Test edilen titreșim değerleri testerenin temel uygulama
biçimini temsil etmekte olup farklı uygulamalar, süre ve değișik aksesuarlarla farklılık
gösterebilir. Operatörü titreșimin etkilerinden korumak için testere ve aksesuarlarının düzenli
olarak bakımdan geçirilmesi, ellerin sıcak tutulması ve çalıșma șeklinin düzenlenmesi
gerekmektedir.
26mm (1 inç) strok
Tetik
ğmesi
Hız Kontrol Parmak kumandası
Prim ayarlanabilir ayakkabı
TÜRKÇE 56
Kișisel güvenliğiniz için, kullanmadan önce
ANLAYARAK OKUYUN.
GENEL GÜVENLİK KURALLARI
UYARI! Tüm talimatları anlayarak okuyun.
Așağıda listelenen tüm talimatlara uyulmaması
elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi
yaralanmalara neden olabilir. Așağıda listelenen
tüm uyarılardaki “elektrikli alet” terimi elektriğe
bağlı (kablolu) elektrikli aletinizi anlatır.
TALİMATLARI SAKLAYIN
Çalıșma alanı güvenliği
Çalıșma alanını temiz ve aydınlık tutun.
Karıșık tezgahlar ve karanlık alanlar kazaya
davetiye çıkarır.
Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve
tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı
ortamlarda çalıștırmayın. Elektrikli aletler, toz
veya dumanları ateșleyebilecek kıvılcımlar
çıkartır.
Bir elektrikli aleti çalıștırırken çocuklardan ve
etraftaki kișilerden, ziyaretçilerden uzak tutun.
Dikkatinizi dağıtıcı șeyler kontrolü kaybetmenize
neden olabilir.
Elektrik Emniyeti
Topraklı aletler, tüm yönetmelik ve kurallar
doğrultusunda uygun șekilde takılıp
topraklanmıș bir prize takılmalıdır. Asla toprak
hattını sökmeyin veya prizde herhangi bir
değișiklik yapmayın. Herhangi bir priz
adaptörü kullanmayın. Prizin doğru
topraklandığından emin değilseniz, yetkili bir
elektrikçiye kontrol ettiriniz. Alet elektriksel
olarak arızalandığında veya bozulduğunda,
topraklama düșük dirençli bir hat sağlayarak
elektriği kullanıcıdan uzaklaștırır.
Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları
gibi topraklanș yüzeylerle vücut
temasından kaçının. Vücudunuzun
topraklanması halinde yüksek bir elektrik
çarpması riski vardır.
Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın
veya ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi
elektrik çarpması riskini arttıracaktır.
Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla
kullanmayın. Aleti tașımak veya prizden
çıkarmak için kablodan çekmeyin. Kabloyu
sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan veya
hareketli parçalardan uzak tutun. Hasarlı
kabloları hemen değiștirin. Hasarlı kablolar
elektrik çarpması riskini arttırır.
Elektrikli aleti açık havada kullanırken ”W-A
veya”W” ișaretli açık hava uzatma kablosu
kullanın. Bu kablolar açık hava kullanımına
uygundur ve elektrik șoku riskini azaltır.
Kișisel Güvenlik
Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman
dikkatli olun, yaptığınız ișe yoğunlașın ve
sağduyulu davranın. Aleti yorgunken veya
ilaç ya da alkolün etkisi altındayken
kullanmayın. Elektrikli aletleri kullanırken bir
anlık dikkatsizlik ciddi kișisel yaralanmayla
sonuçlanabilir.
Güvenlik ekipmanı kullanın. Daima koruyucu
gözlük takın. Koșullara uygun toz maskesi,
kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya
kulaklık gibi güvenlik ekipmanlarının kullanılması
kișisel yaralanmaları azaltacaktır.
Kazara çalıștırmadan kaçının. Fiși takmadan
önce anahtarın kapalı olduğundan emin olun.
Aleti, parmağınız düğme üzerinde bulunacak
șekilde tașımak veya açık konumdaki elektrikli
aletleri prize takmak kazaya davetiye çıkartır.
Aleti çalıștırmadan önce ayarlama
anahtarlarını çıkarın. Elektrikli aletin hareketli
bir parçasına takılı kalmıș bir anahtar kișisel
yaralanmaya neden olabilir.
Ulașmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın.
Daima sağlam ve dengeli basın. Sağlam ve
dengeli duruș beklenmeyen durumlarda alet
üzerinde daha iyi kontrol sağlar.
Uygun șekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin
veya takı takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve
eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak
tutun. Bol elbiseler ve takılar veya uzun saç
hareketli parçalara takılabilir.
Alet kullanımı ve bakım
İș parçasını stabil bir yüzeye sabitlemek ve
desteklemek için kelepçe veya bașka pratik
yöntemler kullanın. İș parçasını el veya
vücudunuzla tutmak dengesizdir, kontrol kaybına
neden olabilir.
57 TÜRKÇE
Aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru aleti
kullanın. Doğru elektrikli alet, belirlendiği
kapasite ayarında kullanıldığında daha iyi ve
güvenli çalıșacaktır.
Anahtar kapatıp açmıyorsa aleti kullanmayın.
ğmeyle kontrol edilemeyen tüm aletler
tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekmektedir.
Ayarlama yaparken, aksesuar değiștirirken
veya aleti saklarken fișini prizden çekin. Bu
tür önleyici güvenlik tedbirleri aletin istem dıșı
olarak çalıștırılması riskini azaltacaktır.
Aleti, çocukların ulașamayacağı yerlerde
saklayın ve aleti tanımayan veya bu talimatları
bilmeyen kișilerin aleti kullanmasına izin
vermeyin. Aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde
tehlikelidir.
Aletlerin bakımını dikkatle yapın. Kesim
aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı uygun
șekilde yapılmıș keskin kesim uçlu aletlerin
sıkıșma ihtimali daha düșüktür ve kontrol
edilmesi daha kolaydır.
Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve
tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve aletin
çalıșmasını etkileyebilecek tüm diğer koșulları
kontrol edin.. Hasarlıysa, kullanmadan önce tamir
ettirin. Kazaların çoğu, aletlerin bakımının yeterli
șekilde yapılmamasından kaynaklanır.
Elektrikli aleti, aksesuar ve bıçak vb. parçaları
bu talimatlar doğrultusunda ve elektrikli aletin
tipine uygun șekilde, yapılacak ișin șartlarını
göz önüne alarak kullanın. Elektrikli aletin
öngörülen ișlemlerșındaki ișlemler için
kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
Servis
Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek
parçaların kullanıldığı yetkili servise tamir
ettirin.
Bu, elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza
edilmesini sağlayacaktır.
UYARI- Yaralanma riskini azaltmak için,
kullanıcı kullanım kılavuzunu mutlaka
okumalıdır.
Kılavuzda kullanılan simgeler
V ......... volt
A ......... amper
Hz ....... hertz
W ........ watt
~ ......... alternatif akım
n
0
........ yüksüz devir
/
dk ..... dakika bașına devir veya git gel hareketi
.... Çift izolasyon
TÜRKÇE 58
ÖZEL GÜVENLİK KURALLARI
Elektrikli zımparalama, kesme, tașlama, delme ve
diğer imalat ișlemlerinin ortaya çıkardığı bazı
tozlar kansere, doğum hataları veya diğer üreme
sorunlarına neden olduğu bilinen kimyasallar
içerir. Bu kimyasallardan bazıları:
- kurșun bazlı boyalardan kaynaklanan kurșun,
tuğlalardan kaynaklanan kristal silis ve
- çimento ve diğer duvarcılık ürünleri
- kimyasal ișleme tabi tutulmuș keresteden
kaynaklanan arsenik ve krom
Bu tozlardan kaynaklanan risk, bu tip bir iși ne
sıklıkla yaptığınıza bağlıdır. Bu kimyasallara
maruz kalmayı azaltmak için: Bu tip aletleri
kullanırken, iyi havalandırılș bir alanda, uygun
güvenlik ekipmanıyla çalıșın, daima
NIOSH/OSHA onaylı, uygun șekilde oturan yüz
maskesi veya solunum aygıtı kullanın.
1. Kesici aletin, gömülü elektrik kablolarına
veya kendi kablosuna temas etmesine yol
açabilecek durumlarda elektrikli aleti izole
edilmiș saplarından tutun. Elektrik akımı
bulunan kablolarla temas halinde akım, aletin
iletken metal parçaları üzerinden kullanıcıya
iletilerek elektrik çarpmasına yol açacaktır.
2. İș parçasını stabil bir yüzeye sabitlemek
ve desteklemek için kelepçe veya bașka
pratik yöntemler kullanın. İș parçasını el
veya vücudunuzla tutmak dengesizdir,
kontrol kaybına neden olabilir.
3. Yalnızca keskin testere bıçakları kullanın.
Keskin bıçaklar iși daha iyi ve güvenli
yapacaktır. Kör veya hasarlıysa bıçağı
hemen değiștirin.
4. Ellerinizi kesme alanından uzak tutun.
Kesme sırasında ne sebeple olursa olsun
asla kesilen malzemenin altına veya arkasına
uzanmayın.
5. Kesme ișlemini bitirdiğinizde bıçakla
temas etmemeye dikkat edin. Motoru
hemen kapatın.
6. Görmeden kesme ișlemi yaparken çok
dikkatli olun. Elektrik kablosu, kanal
borusu, tesisat boruları vb. yabancı
nesnelerin bıçakla temas etmediğinden emin
olun.
7. Göz ve kulak koruması kullanın. Daima
güvenlik gözlüğü kullanın. Günlük
gözlükler güvenlik gözlüğü DEĞİLDİR.
ONAYLANMIȘVENLİK EKİPMANI
KULLANIN. Göz koruma ekipmanı ANSI
Z87.1 standartlarına uygun olmalıdır. Kulak
koruma ekipmanı ANSI S3.19 standartlarına
uygun olmalıdır.
8. Bu aletin kullanımı talaș, kristal silis tozu
ve asbest tozu gibi toz veya diğer uçușan
parçacıklar olușturabilir. Parçacıkları yüz
ve vücuttan uzaklaștırın. Aleti daima iyi
havalandırılmıș alanlarda kullanın ve uygun
toz temizliği sağlayın. Uygun olan yerlerde
toz toplama sistemi kullanın. Toza maruz
kalmak, silikosis (ciddi bir akciğer hastalığı),
kanser ve ölüm de dahil olmak üzere ciddi ve
kalıcı solunum veya diğer yaralanmalarla
sonuçlanabilir. Toz solumaktan ve tozla uzun
süreli temastan kaçının. Tozun ağzınıza veya
gözlerinize girmesine veya cildiniz üzerinde
birikmesine izin vermek zararlı maddelerin
emilmesine neden olabilir. Daima
NIOSH/OSHA onaylı toz için uygun, düzgün
șekilde yerleșen solunum koruması kullanın,
toza maruz kalan alanları sabun ve suyla
yıkayın.
Terminoloji:
TEHLİKE: engellenmemesi halinde ölüm veya
ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek çok
yakın bir tehlikeli durumu gösterir.
UYARI: engellenmemesi halinde ölüm veya
ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek
potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
DİKKAT: kaçınılmaması durumunda, küçük
veya orta derecede yaralanmayla veya mal
hasarına neden olabilecek potansiyel bir
tehlikeyi gösterir.
NOT: cihazın en iyi performans veya kolay
kullanımı vb. hakkında öneriyi gösterir.
MOTOR
Sağlanan A.C. (alternatif) akımın makineniz için
doğru değerde olduğundan emin olmak için
daima isim plakasındaki değeri kontrol edin.
Bu cihaz, cihaz üzerindeki teknik özellikler
plakasında belirtilen çalıșma voltajının artı eksi
yüzde 5 değerinde çalıșır. Doğru voltaj ve akım
değeri için alet üzerindeki teknik özellikler
plakasına bakınız.
Voltajın doğru aralıkta olmadığı akımlarda
aletinizi çalıștırmayın.
Bir uzatma kablosu kullanıldığında, așırı voltaj
șüșlerinin motora zarar vermemesi için iletken
ebadının yeterince büyük olduğundan emin olun.
Açık havada uzatma kablosu kullanılması
durumunda, kablo tipi WA veya W eklerini
içermelidir. Örneğin – SJTW-A açık hava
kullanımı için uygun olduğunu gösterir. Daima
mümkün olan en kısa kabloyu seçin.
59 TÜRKÇE
UZATMA KABLOSU SEÇİMİ
Kablo Uzunlu
ğ
u
(feet)
25
Kablo Boyutu (AWG)
16
50 12
100 10
150 8
200 6
PİSTONLU TESTERE
* Saklama kabı
* Bıçak
* Altıgen anahtar
ÖNSÖZ
Pistonlu Testere en fazla 20mm (3/4") metal,
300mm (12") ağaç (bıçağa bağlı olarak), plastik,
fiberglas, sert lastik vb. diğer malzemeleri
kesmek üzere tasarlanmıștır.
BIÇAK SEÇİMİ
Daha uzun bıçak ömrü ve daha pürüzsüz kesim
için ișe en uygun bıçağı seçin.
Metal keserken, en azından üç diși malzeme
kalınlığı ile temas eden bir bıçak seçin.
UYARI: ASLA KULLANIMDAN HEMEN SONRA
BIÇAĞA DOKUNMAYIN, CİDDİ
YARALANMALARA NEDEN OLACAK KADAR
SICAK OLABİLİR.
ELEKTRİK ÇARPMASINI ÖNLEMEK İÇİN
TESTERE BİR EL ANA TUTAMAKTA VE
DİĞER EL İSE LASTİK DİȘLİ KUTUSU KAPAĞI
ÜZERİNDE OLACAK ȘEKİLDE
TUTULMALIDIR. LASTİK DİȘLİ KUTUSU
KAPAĞI HASARSIZ VE DAİMA DÜZGÜN
OLARAK TAKILI OLMALIDIR
BIÇAĞIN TAKILMASI
UYARI: Bıçağı takar veya çıkarırken elektrik
kablosunun fișini çektiğinizden emin olun.
Uyarı: Herhangi bir kazayı önlemek için
bıçağın dișleri yerine yassı yüzeyini
tuttuğunuzdan kesinlikle emin olun.
Makine, bıçağın anahtar veya bașka herhangi bir
alet kullanılmaksızın takılabileceği veya
çıkarılabileceği șekilde tasarlanmıștır.
1. ğmeye bastığınızda, mil ileri doğru hareket
eder. Ardındanğmeyi kapalı konuma
getirin ve elektrik kablosunu fișten çıkarın.
2. Lütfen hızlı sökme rakorunu gösterildiği gibi
çevirin.
3. Bıçağı, milin küçük yuvasına yerleștirmek için
hızlı sökme rakorunu çevirin. Bıçak, yukarı
veya așağı yönde takılabilir. Hızlı sökme
rakorunu bıraktığınızda yay otomatik olarak
geri dönecektir.
4. Bıçağın oturmasını garanti etmek için elinizle
bıçağı birkaç defa ileri ve geri itin.
5. Hızlı sökme rakorunda toz veya kir
biriktiğinde, bıçağın düzgün biçimde
takılmasını sağlamak için bazen hızlı sökme
rakorunu gösterildiği gibi çevirmeniz gerekir.
Bıçağı çıkarma
UYARI: Bıçağı takar veya çıkarırken elektrik
kablosunun fișini çektiğinizden emin olun.
1. ğmeye bastığınızda, mil ileri doğru hareket
eder. Ardındanğmeyi kapalı konuma
getirin ve elektrik kablosunu fișten çıkarın.
2. Hızlı sökme rakorunu gösterildiği gibi çevirin.
UYARI: Kesimden sonra bıçağa asla çıplak
elle dokunmayın. Bıçak kesimden sonra
genellikle çok sıcak olur ve kișisel
yaralanmaya yol açabilir.
UYARI: Bıçak ucu sabitleme yuvası hasar
görmüșse testereyi asla kullanmayın.
Bıçak kırıldığında Bıçak kırılır ve mil içinde
kalırsa hızlı sökme rakorunu çevirin, kırılan parça
șecektir. Böyle değilse, çıkarmak için bașka bir
bıçağın ucunu kullanın.
Hızlı sökme rakorunda biriken kırıntıları
temizlemek için basınçlı hava kullanın.
Paslanmasını önlemek için hızlı sökme rakorunu
düzenli olarak yağlayın.
TÜRKÇE 60
UYARI: ASLA KULLANIMDAN HEMEN SONRA
BIÇAĞA DOKUNMAYIN, CİDDİ
YARALANMALARA NEDEN OLACAK KADAR
SICAK OLABİLİR.
ELEKTRİK ÇARPMASINI ÖNLEMEK İÇİN
TESTERE BİR EL ANA TUTAMAKTA VE
DİĞER EL İSE LASTİK DİȘLİ KUTUSU KAPAĞI
ÜZERİNDE OLACAK ȘEKİLDE
TUTULMALIDIR. LASTİK DİȘLİ KUTUSU
KAPAĞI HASARSIZ VE DAİMA DÜZGÜN
OLARAK TAKILI OLMALIDIR.
Taban plakasının ayarlanması
Testere bıçağının bazı dișleri așınmıșsa, taban
plakasının konumunu ayarlamak için altıgen
anahtar kullanın. Ayarlamayı yaptıktan sonra
vidayı sıkın.
TESTERENİN ÇALIȘTIRILIP DURDURULMASI
1. Elektrik voltajının testere üzerindeki teknik
özellikler plakasındaki ile aynı olduğundan
emin olun. Testereyi elektriğe takın.
2. Testereyi sıkıca tutun. Motoru çalıștırmak için
tetik düğmesini sıkın.
3. Motoru durdurmak için tetiği bırakın.
Yalnızca D-Kollu Modeller için:
D-kollu modellerde bir de Kilit Düğmesi bulunur.
ğmeyi açık konumda kilitlemek için, düğme
tamamen açıkken kilit düğmesine basın. Kilidi
açmak için, düğmeye basıp serbest bırakın.
DEĞİȘKEN HIZ
Testere de bir değișken hız kontrol parmak
kumandası bulunur (500 ~ 1400 SPM). Parmak
kumandası sağa döndürüldüğünde, testere bıçak
hızı artar. Motorda kesme hızını stabilize etmek
için elektronik geri besleme devresi bulunur,
böylece yüke bağlı olmaksızın motor ayarlanmıș
kesme hızını korur.
șük hızlar metallerin çoğu için ve yüksek hızlar
da ahșap için önerilir. Artık malzeme üzerinde
farklı hızlarda yapılan birkaç deneme her
uygulama için ideal hızı bulmanızı sağlar.
Motorda soft-start (yumușak bașlama) ișlevi
bulunur böylece yavaș bașlayıp birkaç saniye
içinde tam hıza çıkar. Bu, operatörün
bașlamadan önce bıçağı istenen kesme hattı
üzerine koyabilmesine izin verir. Bu durum,
sallanan bıçağın malzemeyi yanș yerden
ısırmasını önler.
ÇEVRESEL BIÇAK HAREKETİ
Testere çevresel kesme hareketi sunar.
Çevresel hareket bıçağın ișini en etkili șekilde
yapmasını sağlar. Bıçak dișleri geriye doğru
olduğundan, makine yalnızca geri hareket
sırasında keser. Bıçak ileri hareketi yaparken
yumușak bir șekilde kaymalıdır. Çevresel hareket
bıçağın bunu gerçekleștirmesinde yardımcı olur.
Bu yüzden, fazla bastırma bu ișlevi geçersiz
kılacaktır. Aletin kesme ișini yapmasına izin verin.
Fazla bastırma kesme ișlemini hızlandırmayacak,
yalnızca erken bıçak körelmesine, diș kaybına,
çentik daralmasına ve bıçağın fazla ısınmasına
neden olacaktır.
ÇALIȘMAYA BAȘLAMADAN ÖNCE
Kesilecek malzeme için en uygun bıçağı seçin.
En ekonomik kullanım için, kesilecek malzeme
kalınlığına uygun en kısa bıçağı seçin.
Kesilecek malzemenin sabit olduğuna emin olun.
Küçük parçalar bir mengeneye veya tezgaha
kelepçelerle sabitlenmiș olmalıdır. İș doğrusal
veya dairesel kesme parçalarında ilerledikçe,
malzeme testere hareketine göre yeniden
ayarlanabilir. Testere hafif bir itme basıncıyla
rahatça keser. Testereyi zorlamak daha hızlı
kesmesine neden olmaz.
Hız Kontrol Parmak kumandası
Kilit
ğmes
i
61 TÜRKÇE
KULLANMA
Bıçaklar (özellikle uzun bıçaklar) iș parçasından
çıkarken sağa sola sallanır, bu bıçağın giriș
noktasını hassas olarak ayarlamayı oldukça
zorlaștırır. Bu yüzden, bıçaklar iș parçasına
hafifçe temas ettirildikten sonra makine
çalıștırılmalıdır. Motor'un yumușak bașlama
özelliği bunu daha kontrol edilebilir hale
getirecektir. Kesik tamamen olușturulana kadar
tam ilerleme basıncı uygulamayın.
AHȘAP KESİMİ
Bıçağın el testeresinde olduğu gibi așağı strok'ta
değil yukarı strok'ta (çekme) kestiğini akılda
tutun, kesme sırasında iș parçasının iyi veya
bitmiș iș yüzeyi așağı doğru ( makineden uzağa)
bakmalıdır.
DALDIRARAK KESİM
Dikkat: Metal malzemeleri daldırarak
kesmeyin.
Bu makine ahșap, sunta, alçıpan veya plastik
malzemelerin daldırarak kesiminde kullanılabilir.
İș üzerinde kesme hattını net olarak ișaretleyin.
Ön gövdeyi bir elinizle ve arka tutamağı da diğer
elinizle tutun.
Kesime bașlamak için, testereyi kesme ayağı
üzerinde tutun, bıçağı iș parçasına temas
ETMEYECEK șekilde istenen kesme hattıyla
hizalayın. Testereyi çalıștırın. Ayağı bir dönme
noktası gibi kullanarak, testereyi dikkatle
arkasından kaldırarak önde doğru, iș parçası ile
temas sağlanana kadar döndürün. Bıçak iș
parçasını kesip geçene kadar yavașça kesin ve
testere iș parçasına tamamen dik bir hale gelene
kadar arka tutamağı kaldırmaya devam edin.
Daha sonra normal kesme ișlemine devam edin.
METALLERE CEP KESİMİ
Metal kesimlerde görmeden kesim
yapılamayacağı için, bıçak giriș noktası bașka bir
yöntemle bașlamalıdır. Açılı tașlama kullanarak
bir yarık veya matkap kullanarak bir bașlangıç
deliği açın.
METAL KESİMİ
Kanal bölümü, I profil vb. açılı metal keserken,
kesimi en fazla dișin iș parçası ile temas edeceği
konumdan bașlatın.
Bıçak ömrünü uzatmak için, kesme hattı
boyunca iș parçasına kesme yağı uygulanabilir.
BAKIM
ALETİ TEMİZ TUTUN
Belirli aralıklarla hava geçișlerini basınçlı kuru
hava ile temizleyin. Tüm plastik parçalar nemli bir
kumașla temizlenmelidir. Plastik parçaları
temizlemek için ASLA çözücü kullanmayın.
Büyük olasılıkla malzemeyi așındıracak veya
eritecektir.
Basınçlı hava kullanırken güvenlik gözlüğü takın.
* FIRÇA KONTROLÜ
* YEDEK PAA
Servis sırasında yalnızca orijinal yedek parça
kullanın.
TÜRKÇE 62
SERVİS VE ONARIM
Tüm aletler normal kullanımdan kaynaklanan
eskime dolayısıyla servis ve parça değișimine
gereksinim duyar. Daima bir yetkili servis
merkezine bașvurun. SERVİS
KARBON FIRÇALAR
Karbon fırçalar normal olarak eskiyen parçalardır
ve eskime sınırına ulaștıklarında değiștirilmeleri
gerekir.
Dikkat: Fırçaları daima çift olarak değiștirin
Değișim için:
fırça kapaklarını çıkarın ve eski fırçaları çekin.
Düzgün yerleștirildiklerinden ve serbestçe
hareket ettiklerinden emin olup, yeni fırçaları
(daima çift olarak değiștirin) takın. Sonra da fırça
kapaklarını yerleștirin.
Not: Fırçalar yalnızca kontrol ediliyorsa,
önceki ile aynı konum ve yönde olduklarından
emin olun.
STANDART AKSESUARLAR
4 mm soket altıgen anahtar
Elektrik kablosunun değiștirilmesi
gerekiyorsa, güvenlik tehlikelerinden
kaçınmak için bu ișlem üretici veya üretici
acentesi tarafından yapılmalıdır.
TASFİYE
Makine terkibinde, atık değerlendirme yerlerine
teslim edebileceğiniz değerli maddeler
bulunmaktadır. Bulunduğunuz yerde de yetkili
atık değerlendirme ișletmeleri olabilir. Yeniden
değerlendirilemeyecek atıkların (örn. elektronik
çöp) çevre temizliğine uygun șekilde
toplanmasıyla ilgili sorularınızı yerel atık toplama
dairesine yöneltebilirsiniz.
Sadece AB ülkeleri için:
Elektronik aletleri ev çöpüne
atmayınız! 2002/96/EG numaralı
Elektro ve Elektronik Eski Cihazlar
AB Yönetmeliği ve bunun üye
ülkelerin hukukuna uyarlaması
gereğince artık kullanılamayacak durumda olan
elektro cihaz ve aletlerin ev çöpünden ayrı olarak
toplanması ve çevreye zarar vermeyecek bir
șekilde geri dönüșüme verilmesi gerekmektedir.
Fırça kapa
ğ
ı
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Rothenberger Universal ROTIGER VARIO Electronic Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: