Rothenberger Pipe saw ROTIGER VARIO Electronic Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu
Intro
DEUTSCH
ENGLISH - Original operating instruction!
FRANÇAIS
ITALIANO
Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen!
Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten!
Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover
damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications!
Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit sûr! Ne pas le jeter ! La garantie est
annulée lors de dommages dûs à une manipulation erronée ! Sous réserve de modifications techniques!
¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de
manejo, la garantía queda sin validez! Modificaciones técnicas reservadas!
Per favore leggere e conservare le istruzioni per l´uso! Non gettarle via! In caso di danni dovuti ad errori
nell´uso, la garanzia si estingue! Ci si riservano modifiche tecniche!
Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar haar goed! Niet weggooien! Bij schade door
bedieningsfouten komt de garantieverlening te vervallen! Technische wijzigingen voorbehouden!
NEDERLANDS
Seite 2
page 11
page 19
página 27
pagina 35
Kullanim açiklamalarini lütfen dikkatlice okuyunuz ve bir yerde muhafaza ediniz! Çöpe atmayiniz!
Kullaniminda yapilan hatalar, garantinin silinmesine neden olur! Teknik deðiþiklikler yapma hakkimiz saklidir!
TÜRKÇE
Kérjük, olvassa el és õrizze meg a kezelési utasítást! Ne dobja el!
A helytelen kezelésbõl származó károsodások esetén megszûnik a jótállás! Mûszaki változtatások fenntartva!
MAGYAR
ESPAÑOL
Ïðî÷òèòå èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè è ñîõðàíÿéòå å¸ äëÿ äàëüíåéøåãî èñïîëüçîâàíèÿ! B ñëó÷àå ïîëîìêè èíñòðóìåíòà
èç-çà íåñîáëþäåíèÿ èíñòðóêöèè êëèåíò òåðÿåò ïðàâî íà îáñëóæèâàíèå ïî ãàðàíòèè! Bîçìîæíû òåõíè÷åñêèå èçìåíåíèÿ!
PÓCCKÈÉ
Ñòðàíèöà 67
Bladzijde 43
sayfa 51
oldaltól 59
2006/42/EG; 2004/108/EG;
EN 60745-2-11 (VDE 0740 Teil 11)
EN 55014-1; EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3+A1+A2
EN 55014-2+A1
ppa. Arnd Greding Kelkheim, 29.12.2009
Leiter F&E, Head of R&D
Technische Unterlagen bei, technical file at:
ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH
Spessartstrasse 2-4
D-65779 Kelkheim, Germany
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
dieses Produkt mit den angegebenen Normen
und Richtlinien übereinstimmt.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare on our sole accountability that this
product conforms to the standards and guidelines
stated.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité
que ce produit est conforme aux normes et
directives indiquées.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad
exclusiva, que este producto cumple con las
normas y directivas mencionadas.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo su nostra unica responsabilità, che
questo prodotto è conforme alle norme ed alle
direttive indicate.
EC-KONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat
dit product overeenstemt met de van toepassing
zijnde normen en richtlijnen.
CE UYGUNLUK BEYANI
Tek sorumlu olarak bu ürünün yönetmelik hükümleri
uyarýnca aþaðýdaki normlara ve norm
dokümanlarýna uygunluðunu beyan ederiz.
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelõsségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék megfelel a következõ szabványoknak vagy
szabványossági dokumentumoknak.
ÄÅÊËÀÐÀÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ
ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EÑ
Ìû çàÿâëÿåì ÷òî ýòîò ïðîäóêò ñîîòâåòñòâóåò
ñëåäóþùèì ñòàíäàðòàì
51 TÜRKÇE
İŞLEVSEL TANIM
Düz kollu versiyon
Teknik Veriler
Model: Düz kollu versiyon
Yüksüz hız 1000-2200 R.P.M.
Gerilimi no.: 5.0305 = 115 V, 50/60 Hz
no.: 5.0306 = 230 V, 50/60 Hz
Güç girişi
1500W
Strok 26mm (1 inç)
Yalıtım Çift yalıtım Sınıf II
Ağırlık
4,35kg (10 lbs.)
Boyutlar (BoyxEnxYük.) 491 x 94 x 108mm
26mm (1 inç) strok
Tetik düğmesi
Hız Kontrol Parmak kumandası
Hızlı Söküm Zincir Mengene
TÜRKÇE 52
Kişisel güvenliğiniz için, kullanmadan önce
ANLAYARAK OKUYUN.
GENEL GÜVENLİK KURALLARI
UYARI! Tüm talimatları anlayarak okuyun.
Aşağıda listelenen tüm talimatlara uyulmaması
elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ciddi
yaralanmalara neden olabilir. Aşağıda listelenen
tüm uyarılardaki “elektrikli alet” terimi elektriğe
bağlı (kablolu) elektrikli aletinizi anlatır.
TALİMATLARI SAKLAYIN
Çalışma alanı güvenliği
Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun.
Karışık tezgahlar ve karanlık alanlar kazaya
davetiye çıkarır.
Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve
tozların bulunduğu yerler gibi yanı
cı
ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz
veya dumanları ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkartır.
Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve
etraftaki kişilerden, ziyaretçilerden uzak
tutun. Dikkatinizi dağıtıcı şeyler kontrolü
kaybetmenize neden olabilir.
Elektrik Emniyeti
Topraklı aletler, tüm yönetmelik ve kurallar
doğrultusunda uygun şekilde takılıp
topraklanmış bir prize takılmalıdır. Asla
toprak hattını sökmeyin veya prizde herhangi
bir değişiklik yapmayın. Herhangi bir priz
adaptörü kullanmayın. Prizin doğru
topraklandığından emin değilseniz, yetkili bir
elektrikçiye kontrol ettiriniz.
Alet elektriksel
olarak arızalandığında veya bozulduğunda,
topraklama düşük dirençli bir hat sağlayarak
elektriği kullanıcıdan uzaklaştırır.
Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları
gibi topraklanmış yüzeylerle vücut
temasından kaçının. Vücudunuzun topraklanması
halinde yüksek bir elektrik çarpması riski vardır.
Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın
veya ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik
çarpması riskini arttıracaktır.
Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla
kullanmayın. Aleti taşımak veya prizden
çıkarmak için kablodan çekmeyin. Kabloyu
sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan veya
hareketli parçalardan uzak tutun. Hasarlı
kabloları hemen değiştirin. Hasarlı kablolar elektrik
çarpması riskini arttırır.
Elektrikli aleti açık havada kullanırken ”W-A”
veya”W” işaretli açık hava uzatma kablosu
kullanın. Bu kablolar açık hava kullanımına
uygundur ve elektrik şoku riskini azaltır.
Kişisel Güvenlik
Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman
dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve
sağduyulu davranın. Aleti yorgunken veya ilaç
ya da alkolün etkisi altındayken kullanmayın.
Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik
ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.
Güvenlik ekipmanı kullanın. Daima koruyucu
gözlük takın. Koşullara uygun toz maskesi,
kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık
gibi güvenlik ekipmanlarının kullanılması
kişisel
yaralanmaları azaltacaktır.
Kazara çalıştırmadan kaçının. Fişi takmadan
önce anahtarın kapalı olduğundan emin olun.
Aleti, parmağınız düğme üzerinde bulunacak
şekilde taşımak veyaık konumdaki elektrikli
aletleri prize takmak kazaya davetiye çıkartır.
Aleti çalıştırmadan önce ayarlama
anahtarlarını çıkarın. Elektrikli aletin hareketli bir
parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel
yaralanmaya neden olabilir.
Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın.
Daima sağlam ve dengeli basın. Sağlam ve
dengeli duruş
beklenmeyen durumlarda alet
üzerinde daha iyi kontrol sağlar.
Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin
veya takı takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve
eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak
tutun. Bol elbiseler ve takılar veya uzun saç
hareketli parçalara takılabilir.
53 TÜRKÇE
Alet kullanımı ve bakım
İş parçasını stabil bir yüzeye sabitlemek ve
desteklemek için kelepçe veya başka pratik
yöntemler kullanın. İş parçasını el veya
vücudunuzla tutmak dengesizdir, kontrol kaybına
neden olabilir.
Aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru aleti
kullanın. Doğru elektrikli alet, belirlendiği kapasite
ayarında kullanıldığında daha iyi ve güvenli
çalışacaktır.
Anahtar kapatıp açmıyorsa aleti kullanmayın.
ğmeyle kontrol edilemeyen tüm aletler
tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekmektedir.
Ayarlama yaparken, aksesuar değiştirirken
veya aleti saklarken fişini prizden çekin. Bu
tür önleyici güvenlik tedbirleri aletin istem dışı
olarak çalıştırılması riskini azaltacaktır.
Aleti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde
saklayın ve aleti tanımayan veya bu talimatları
bilmeyen kişilerin aleti kullanmasına izin
vermeyin. Aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde
tehlikelidir.
Aletlerin bakımını dikkatle yapın. Kesim
aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı uygun
şekilde yapılmış keskin kesim uçlu aletlerin sıkışma
ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi daha
kolaydır.
Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve
tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve aletin
çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer koşulları
kontrol edin.. Hasarlıysa, kullanmadan önce tamir
ettirin. Kazaları n çoğu, aletlerin bakım
ının yeterli
şekilde yapılmamasından kaynaklanır.
Elektrikli aleti, aksesuar ve bıçak vb. parçaları
bu talimatlar doğrultusunda ve elektrikli
aletin tipine uygun şekilde, yapılacak işin
şartlarını göz önüne alarak kullanın. Elektrikli
aletin öngörülen işlemler dışındaki işlemler için
kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
Servis
Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek
parçaların kullanıldığı yetkili servise tamir
ettirin.
Bu, elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza
edilmesini sağlayacaktır.
UYARI- Yaralanma riskini azaltmak için,
kullanıcı kullanım kılavuzunu mutlaka
okumalıdır.
Kılavuzda kullanılan simgeler
V ......... volt
A ......... amper
Hz ....... hertz
W ........ watt
~ ......... alternatif akım
n
0
........ yüksüz devir
/
dk...... dakika başına devir veya git gel hareketi
.... sınıf II alet
TÜRKÇE 54
ÖZEL GÜVENLİK KURALLARI
Elektrikli zımparalama, kesme, taşlama, delme ve
diğer imalat işlemlerinin ortaya çıkardığı bazı tozlar
kansere, doğum hataları veya diğer üreme
sorunlarına neden olduğu bilinen kimyasallar içerir.
Bu kimyasallardan bazıları:
- kurşun bazlı boyalardan kaynaklanan kurşun,
tuğlalardan kaynaklanan kristal silis ve
- çimento ve diğer duvarcılık ürünleri
- kimyasal işleme tabi tutulmuş keresteden
kaynaklanan arsenik ve krom
Bu tozlardan kaynaklanan risk, bu tip bir işi ne
sıklıkla yaptığınıza bağlıdır. Bu kimyasallara maruz
kalmayı azaltmak için: Bu tip aletleri kullanırken, iyi
havalandırılmış bir alanda, uygun güvenlik
ekipmanıyla çal
ışın, daima NIOSH/OSHA onaylı,
uygun şekilde oturan yüz maskesi veya solunum
aygıtı kullanın.
1. Kesici aletin, gömülü elektrik kablolarına
veya kendi kablosuna temas etmesine yol
açabilecek durumlarda elektrikli aleti izole
edilmiş saplarından tutun. Elektrik akımı
bulunan kablolarla temas halinde akım, aletin
iletken metal parçaları üzerinden kullanıcıya
iletilerek elektrik çarpmasına yol açacaktır.
2. İş parçasını stabil bir yüzeye sabitlemek ve
desteklemek için kelepçe veya başka
pratik yöntemler kullanın. İş parçasını el
veya vücudunuzla tutmak dengesizdir, kontrol
kaybına neden olabilir.
3. Yalnızca keskin testere bıçakları kullanın.
Keskin bıçaklar işi daha iyi ve güvenli
yapacaktır. Kör veya hasarlıysa bıçağı hemen
de
ğiştirin.
4. Ellerinizi kesme alanından uzak tutun.
Kesme sırasında ne sebeple olursa olsun asla
kesilen malzemenin altına veya arkasına
uzanmayın.
5. Kesme işlemini bitirdiğinizde bıçakla
temas etmemeye dikkat edin. Motoru
hemen kapatın.
6. Görmeden kesme işlemi yaparken çok
dikkatli olun. Elektrik kablosu, kanal borusu,
tesisat boruları vb. yabancı nesnelerin bıçakla
temas etmediğinden emin olun.
7. Göz ve kulak koruması kullanın. Daima
güvenlik gözlüğü kullanın. Günlük gözlükler
güvenlik gözlüğü DEĞİLDİR. ONAYLANMIŞ
GÜVENLİK EKİPMANI KULLANIN. Göz koruma
ekipmanı ANSI Z87.1 standartlarına uygun
olmalıdır. Kulak koruma ekipmanı ANSI S3.19
standartlarına uygun olmalıdır.
8.
Bu aletin kullanımı talaş, kristal silis tozu
ve asbest tozu gibi toz veya diğer uçuşan
parçacıklar oluşturabilir. Parçacıkları yüz ve
vücuttan uzaklaştırın. Aleti daima iyi
havalandırılmış alanlarda kullanın ve uygun toz
temizliği sağlayın. Uygun olan yerlerde toz
toplama sistemi kullanın. Toza maruz kalmak,
silikosis (ciddi bir akciğer hastalığı), kanser ve
ölüm de dahil olmak üzere ciddi ve kalıcı
solunum veya diğer yaralanmalarla
sonuçlanabilir. Toz solumaktan ve tozla uzun
süreli temastan kının. Tozun ağzınıza veya
gözlerinize girmesine veya cildiniz üzerinde
birikmesine izin vermek zararlı maddelerin
emilmesine neden olabilir. Daima NIOSH/OSHA
onaylı toz için uygun, düzgün şekilde yerleşen
solunum koruması kullanın, toza maruz kalan
alanları sabun ve suyla yıkayın.
Terminoloji:
TEHLİKE: engellenmemesi halinde ölüm veya
ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek çok yakın
bir tehlikeli durumu gösterir.
UYARI: engellenmemesi halinde ölüm veya
ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek
potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
DİKKAT: kaçınılmaması durumunda, küçük
veya orta derecede yaralanmayla veya mal
hasarına neden olabilecek potansiyel bir
tehlikeyi gösterir.
NOT: cihazın en iyi performans veya kolay
kullanımı vb. hakkında öneriyi gösterir.
MOTOR
Sağlanan A.C. (alternatif) akımın makineniz için
doğru değerde olduğundan emin olmak için daima
isim plakasındaki değeri kontrol edin.
Bu cihaz, cihaz üzerindeki teknik özellikler
plakasında belirtilen çalışma voltajının artı eksi
yüzde 5 değerinde çalışır. Doğru voltaj ve akım
değeri için alet üzerindeki teknik özellikler
plakasına bakınız.
Voltajın doğru aralı
kta olmadığı akımlarda aletinizi
çalıştırmayın.
Bir uzatma kablosu kullanıldığında, aşırı voltaj
şüşlerinin motora zarar vermemesi için iletken
ebadının yeterince büyük olduğundan emin olun.
ık havada uzatma kablosu kullanılması
durumunda, kablo tipi WA veya W eklerini
içermelidir. Örneğin – SJTW-Aık hava kullanımı
için uygun olduğunu gösterir. Daima mümkün olan
en kısa kabloyu seçin.
55 TÜRKÇE
PİSTONLU TESTERE
* Saklama kabı
* Bıçak
* altıgen anahtar
ÖNSÖZ
Pistonlu Testere en fazla 20mm (3/4") metal,
300mm (12") ağaç (bıçağa bağlı olarak), plastik,
fiberglas, sert lastik vb. diğer malzemeleri kesmek
üzere tasarlanmıştır.
BIÇAK SEÇİMİ
Daha uzun bıçak ömrü ve daha pürüzsüz kesim için
işe en uygun bıçağı seçin.
Metal keserken, en azından üç dişi malzeme
kalınlığı ile temas eden bir bıçak seçin.
BIÇAĞIN TAKILMASI
Makine yanında bir adet standart altıgen bıçak
anahtar kelepçesi verilir.
ALETİN ELEKTRİK BAĞLANTISINI KESİN.
1. Altıgen anahtarı (birlikte verilen) kullanarak
bıçak kelepçe vidas
ını gevşetin. Vidayı tümüyle
çıkarmanız gerekmez, kelepçeyi bıçak girecek
kadar açılana kadar gevşetin. Saat yönü tersi
istikametinde üç veya dört kez çevirin.
2. Bıçağı bıçak kelepçesine oturana kadar sokun.
Bıçak uygun şekilde yerleştiğinde: bıçak
şaftındaki boşluk bıçak kelepçesindeki boşlukla
hizalanacaktır. Vidayı sıkmadan önce
yerleştirme piminin düzgün şekilde
yerleştiğinden emin olun.
3. Kelepçe vidasını iyice sıkın.
4. Bıçağı çıkarmak için, bıçak kelepçe vidası nı,
kelepçe bıçağ
ı tamamen bırakana kadar
gevşetin.
UYARI: ASLA KULLANIMDAN HEMEN SONRA
BIÇAĞA DOKUNMAYIN, CİDDİ
YARALANMALARA NEDEN OLACAK KADAR
SICAK OLABİLİR.
ELEKTRİK ÇARPMASINI ÖNLEMEK İÇİN
TESTERE BİR EL ANA TUTAMAKTA VE DİĞER
EL İSE LASTİK DİŞLİ KUTUSU KAPAĞI
ÜZERİNDE OLACAK ŞEKİLDE TUTULMALIDIR.
LASTİK DİŞLİ KUTUSU KAPAĞI HASARSIZ VE
DAİMA DÜZGÜN OLARAK TAKILI OLMALIDIR
TESTERENİN ÇALIŞTIRILIP DURDURULMASI
1. Elektrik voltajının testere üzerindeki teknik
özellikler plakasındaki ile aynı olduğundan
emin olun. Testereyi elektriğe takın.
2. Testereyi sıkıca tutun. Motoru çalıştırmak için
tetik düğmesini sıkın.
3. Motoru durdurmak için tetiği bırakın.
Yalnızca D-Kollu Modeller için:
D-kollu modellerde bir de Kilit Düğmesi bulunur.
ğmeyi açık konumda kilitlemek için, düğme
tamamen açıkken kilit düğmesine basın. Kilidi
açmak için, düğmeye basıp serbest bırakın.
DEĞİŞKEN HIZ
Testere de bir değişken hız kontrol parmak
kumandası bulunur (500 ~ 1400 SPM). Parmak
kumandası sağa döndürüldüğünde, testere bıçak
hızı artar. Motorda kesme hızını stabilize etmek için
elektronik geri besleme devresi bulunur, böylece
yüke bağlı olmaksızı n motor ayarlanmış kesme
hızını korur.
şük hızlar metallerin çoğu için ve yüksek hı zlar
da ahşap için önerilir. Artık malzeme üzerinde farklı
hızlarda yapılan birkaç deneme her uygulama için
ideal hızı bulmanızı sağlar.
Altıgen anahtar
Bıçak
Tetik dü
ğ
mesi
Kilit
ğmesi
TÜRKÇE 56
Motorda soft-start (yumuşak başlama) işlevi
bulunur böylece yavaş başlayıp birkaç saniye içinde
tam hıza çıkar. Bu, operatörün başlamadan önce
bıçağı istenen kesme hattı üzerine koyabilmesine
izin verir. Bu durum, sallanan bıçağın malzemeyi
yanlış yerden ısırmasını önler.
ÇEVRESEL BIÇAK HAREKETİ
Testere çevresel kesme hareketi sunar.
Çevresel hareket bı çağın işini en etkili şekilde
yapmasını sağlar. Bıçak dişleri geriye doğru
olduğundan, makine yalnızca geri hareket sırasında
keser. Bıçak ileri hareketi yaparken yumuşak bir
şekilde kaymalıdır. Çevresel hareket bıçağın bunu
gerçekleştirmesinde yardımcı olur. Bu yüzden, fazla
bastırma bu işlevi geçersiz kılacaktır. Aletin kesme
işini yapmasına izin verin. Fazla bastırma kesme
işlemini hızlandırmayacak, yalnızca erken bıçak
körelmesine, diş kaybına, çentik daralmasına ve
bıçağın fazla ı
sınmasına neden olacaktır.
ÇALIŞMAYA BAŞLAMADAN ÖNCE
Kesilecek malzeme için en uygun bıçağı seçin. En
ekonomik kullanım için, kesilecek malzeme
kalınlığına uygun en kısa bıçağı seçin.
Kesilecek malzemenin sabit olduğuna emin olun.
Küçük parçalar bir mengeneye veya tezgaha
kelepçelerle sabitlenmiş olmalıdır. İş doğrusal veya
dairesel kesme parçalarında ilerledikçe, malzeme
testere hareketine göre yeniden ayarlanabilir.
Testere hafif bir itme basıncıyla rahatça keser.
Testereyi zorlamak daha hızlı kesmesine neden
olmaz.
Hızlı Söküm Zincir Mengene
Zincir tip boru mengenesi kullanımı:
Mengene makineden sökülmüşken, zinciri iş
parçası çevresine dolayıp zincirin en yakın bağlama
halkasını mengene gövdesindeki tırnağa takın.
Cırcır kolu germe vidasını tamamen sıkın. Kolu
cırcırla kullanmak için ortağmeye baş parmakla
basın. Vidayı yuvasına kadar tamamen sıkmak için
yeterince hareket alanı yoksa, germe vidasını
tamamen gevşetin ve daha yakın bir zincir bağlama
halkasını tırnağa takın ve sıkın.
Mengene yerleştirildiğinde, mengenenin dönel
aksını vites kutusundaki boşluğa takın.
KULLANMA
Bıçaklar (özellikle uzun bıçaklar) iş parçasından
çıkarken sağa sola sallanır, bu bıçağın giriş noktasını
hassas olarak ayarlamayı oldukça zorlaştırır. Bu
yüzden, bıçaklar iş parçasına hafifçe temas
ettirildikten sonra makine çalıştırılmalıdır. Motor'un
yumuşak başlama özelliği bunu daha kontrol
edilebilir hale getirecektir. Kesik tamamen
oluşturulana kadar tam ilerleme basıncı
uygulamayın.
AHŞAP KESİMİ
Bıçağın el testeresinde olduğu gibi aşağı strok'ta
değil yukarı
strok'ta (çekme) kestiğini akılda tutun,
kesme sırasında iş parçasının iyi veya bitmiş iş
yüzeyi aşağı doğru ( makineden uzağa) bakmalıdır.
DALDIRARAK KESİM
Dikkat: Metal malzemeleri daldırarak
kesmeyin.
Bu makine ahşap, sunta, alçıpan veya plastik
malzemelerin daldırarak kesiminde kullanılabilir.
İş üzerinde kesme hattını net olarak işaretleyin.
Ön gövdeyi bir elinizle ve arka tutamağı da diğer
elinizle tutun.
Kesime başlamak için, testereyi kesme ayağı
üzerinde tutun, bıçağı iş parçasına temas
ETMEYECEK şekilde istenen kesme hattıyla
hizalayın. Testereyi çalıştırın. Ayağı
bir dönme
noktası gibi kullanarak, testereyi dikkatle
arkasından kaldırarak önde doğru, iş parçası ile
temas sağlanana kadar döndürün. Bıçak iş parçasını
kesip geçene kadar yavaşça kesin ve testere iş
parçasına tamamen dik bir hale gelene kadar arka
tutamağı kaldırmaya devam edin. Daha sonra
normal kesme işlemine devam edin.
Hız Kontrol Parmak kumandası
Dönel aks
57 TÜRKÇE
METALLERE CEP KESİMİ
Metal kesimlerde görmeden kesim yapılamayacağı
için, bıçak giriş noktası başka bir yöntemle
başlamalıdır. Açılı taşlama kullanarak bir yarık veya
matkap kullanarak bir başlangıç deliği açın.
METAL KESİMİ
Kanal bölümü, I profil vb. açılı metal keserken,
kesimi en fazla dişin iş parçası ile temas edeceği
konumdan başlatın.
Bıçak ömrünü uzatmak için, kesme hattı boyunca
iş parçasına kesme yağı uygulanabilir.
BAKIM
ALETİ TEMİZ TUTUN
Belirli aralıklarla hava geçişlerini basınçlı
kuru hava
ile temizleyin. Tüm plastik parçalar nemli bir
kumaşla temizlenmelidir. Plastik parçaları
temizlemek için ASLA çözücü kullanmayın. Büyük
olasılıkla malzemeyi aşındıracak veya eritecektir.
Basınçlı hava kullanırken güvenlik gözlüğü takın.
* FIRÇA KONTROLÜ
* YEDEK PARÇA
Servis sırasında yalnı zca orijinal yedek parça
kullanın.
SERVİS VE ONARIM
Tüm aletler normal kullanımdan kaynaklanan
eskime dolayısıyla servis ve parça değişimine
gereksinim duyar. Daima bir yetkili servis merkezine
başvurun. SERVİS
KARBON FIRÇALAR
Karbon fırçalar normal olarak eskiyen parçalardır ve
eskime sınırına ulaştıklarında değiştirilmeleri
gerekir.
Dikkat: Fırçaları daima çift olarak değ
iştirin
Değişim için:
fırça kapaklarını çıkarın ve eski fırçaları çekin.
Düzgün yerleştirildiklerinden ve serbestçe hareket
ettiklerinden emin olup, yeni fırçaları (daima çift
olarak değiştirin) takın. Sonra da fırça kapaklarını
yerleştirin.
Not: Fırçalar yalnızca kontrol ediliyorsa, önceki
ile aynı konum ve yönde olduklarından emin
olun.
STANDART AKSESUARLAR
4 mm soket altıgen anahtar
Elektrik kablosunun değiştirilmesi gerekiyorsa,
güvenlik tehlikelerinden kaçınmak için bu
işlem üretici veya üretici acentesi tarafından
yapılmalıdır.
Fır
ç
a ka
p
a
ğ
ı
TÜRKÇE 58
TASFİYE
Makine terkibinde, atık değerlendirme yerlerine
teslim edebileceğiniz değerli maddeler
bulunmaktadır. Bulunduğunuz yerde de yetkili atık
değerlendirme işletmeleri olabilir. Yeniden
değerlendirilemeyecek atıkların (örn. elektronik
çöp) çevre temizliğine uygun şekilde toplanmasıyla
ilgili sorularınızı yerel atık toplama dairesine
yöneltebilirsiniz.
Sadece AB ülkeleri için:
Elektronik aletleri ev çöpüne atmayınız!
2002/96/EG numaralı Elektro ve
Elektronik Eski Cihazlar AB Yönetmeliği
ve bunun üye ülkelerin hukukuna
uyarlaması gereğince artık kullanılamayacak
durumda olan elektro cihaz ve aletlerin ev
çöpünden ayrı olarak toplanması ve çevreye zarar
vermeyecek bir şekilde geri dönüşüme verilmesi
gerekmektedir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Rothenberger Pipe saw ROTIGER VARIO Electronic Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu