Korona 74113 El kitabı

Kategori
Kişisel ölçekler
Tip
El kitabı
2
Gebrauchsanleitung
G
Instructions for use
F
Instructions
d’utilisation
E
Instrucciones de uso
I
Istruzioni per l’uso
K
Oδηγίες ρήσης
r
Инструкция по
применению
Q
Instrukcja obsługi
O
Gebruikershandlei-
ding
P
Instruções de utili-
zação
T
Kullanım kılavuzu
c
Brugsanvisning
S
Bruksanvisning
-
Käyttöohje
z
Návod k použití
n
Navodila za uporabo
H
Használati utasítás
1. Inbetriebnahme
G
Getting started
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
K
Έναρη λειτυργίας
r
Ввод в
эксплуатацию
Q
Uruchomienie
O
Ingebruikname
P
Colocação em fun-
cionamento
T
İlk çalıştırma
c
Ibrugtagning
S
Börja använda vågen
-
Käyttöönotto
z
Uvedení do provozu
n
Prvi vklop
H
Üzembe helyezés
D
Batterie einlegen oder
Isolierschutzstreifen
entfernen.
G
Insert batteries or re-
move insulating strip.
F
Insérez les piles ou re-
tirez la bande de pro-
tection isolante.
E
Colocar las pilas o qui-
tar las tiras de protec-
ción de aislamiento.
I
Inserire le batterie o ri-
muovere la linguetta di
protezione.
K
Τοποθετήστε τη
μπαταρία ή αφαιρέστε
την προστατευτική
ταινία μόνωσης.
r
Вставьте
батарейку или
удалите защитную
изоляционную
полоску.
Q
Włożyć baterię lub
usunąć ochronny pa-
sek izolacyjny.
O
Plaats de batterij of
verwijder de isolatie-
band.
P
Colocar a pilha ou reti-
rar a fita de isolamen-
to.
T
Pili takın veya izole ko-
ruma bandını çıkartın.
c
Indsæt batteri eller
fjern isoleringsstrim-
mel.
S
Lägg in batteriet eller
ta bort skyddsremsor-
na.
-
Aseta paristo paikal-
leen ja poista eristys-
suojanauha.
z
Vložte baterii nebo od-
straňte izolační prou-
žek.
n
Vstavite baterijo ali od-
stranite izolirni zaščitni
trak.
H
Helyezze be az elemet,
vagy távolítsa el a szi-
getelőcsíkot.
D
Waage auf einen ebe-
nen und festen Boden
stellen.
G
Place the scales on a
secure, flat surface.
F
Posez la balance sur
un sol plat et dur.
E
Colocar la báscula so-
bre un suelo plano y
estable.
I
Posizionare la bilancia
su un fondo piano e
solido.
K
Τπθετήστε τη
υγαριά σε µια επίπεδη
και σταθερή επιφάνεια.
r
Установить весы
на прочную ровную
поверхность.
Q
Ustaw wagę na twar-
dym i płaskim podłożu.
O
Plaats de weegschaal
op een vlakke en vaste
ondergrond.
P
Colocar a balança
sobre piso nivelado e
firme.
T
Teraziyi düz ve sağlam
bir yüzey üzerine ko-
yun.
c
Stil vægten på et jævnt,
fast gulv.
S
Placera vågen på ett
jämnt och fast under-
lag.
-
Aseta vaaka tasaiselle
ja tukevalle alustalle.
z
Postavte váhu na pev-
ný a rovný podklad.
n
Tehtnico postavite na
čvrsto podlago oz. tla.
H
Állítsa a mérleget szi-
lárd, vízszintes felület-
re.
2 x AAA 1,5 V Micro
1 x 3 V CR 2032
5
D
Maximale Tragkraft
überschritten.
G
Maximum weight
capacity exceeded.
F
Poids maximal dépas-
sé.
E
Capacidad de carga
máxima superada.
I
Superamento della
portata massima.
K
Υπέραση ανώτατυ
ρίυ αντής.
r
Превышен
максимальный вес.
Q
Przekroczono
maksymalną nośność.
O
Maximale draagkracht
overschreden.
P
Capacidade de carga
máxima ultrapassada.
T
Maksimum taşıma
kapasitesinin üzerine
çıktınız.
c
Maksimal bærekraft
overskredet.
S
Den maximala bärkraf-
ten är överskriden.
-
Maksimipaino ylittyy.
z
ekročení maximální
nosnosti.
n
Prekoračena je maksi-
malna nosilnost.
H
Túllépte a maximális te-
herbírást.
4. Rutschgefahr
5. Datum und Uhrzeit einstellen
G
Slippery surface!
F
Vous pourriez glis-
ser!
E
¡Puede resbalarse!
I
Pericolo di scivolare!
K
Κίνδυνoς
oλίσθησης!
r
Опасность
поскользнуться!
Q
Niebezpieczeństwo
poślizgnięcia!
O
Uitglijdgevaar!
P
Perigo de escor-
regar!
T
Kayma tehlikesi!
c
Der er fare for at
glide!
S
Du kan halka!
-
Liukastumisvaara!
z
Nebezpečí uklouz-
nutí!
n
Nevarnost zdrsa!
H
Csúszásveszély!
G
Set the date and
time
F
Régler la date et
l’heure
E
Ajuste la fecha y la
hora
I
Impostazione di
data e ora
K
Ρυθμίστε την
ημερομηνία και την
ώρα
r
Настройте время
и дату
Q
Ustawienie daty i
godziny
O
Datum en tijdstip in-
stellen
P
Acertar a data e a
hora
T
Tarihi ve saati
ayarlayın
c
Indstilling af dato og
klokkeslæt
S
Ställa in datum och
tid
-
Aseta päivämäärä ja
kellonaika.
z
Nastavení data a
přesného času
n
Nastavitev datuma
in časa
H
A dátum és az idő
beállítása
max. 180 kg
D
Stellen Sie nacheinan-
der die Uhrzeit sowie
das Datum ein.
Uhrzeit: Stunde,
Minute,
Datum: Jahr, Monat,
Tag.
Drücken Sie die SET-
Taste, im Display blinkt
nun die Uhrzeit.
Werte verändern:
Taste UP und DOWN
drücken.
Eingaben bestätigen:
Taste SET drücken.
Die Uhrzeit wird im
12-Stundenmodus mit
„am“ und „pm“ ange-
zeigt.
Durch Drücken der
UP-Taste können
Sie zwischen dem
12- (a.m./p.m.) und
24- Stundenmodus
wählen.
Temperaturanzeige
wechseln (°C und
°Fahrenheit): Drücken
Sie die DOWN-Taste.
G
Set the time and date
one after the other.
Time: hour, minute,
Date: year, month,
day.
Press the SET button –
the time will flash in the
display.
Changing the values:
press the UP and
DOWN buttons.
Confirming the set-
ting: Press the SET
button.
The time will displayed
with “am” and “pm” in
12-hour mode.
You can choose bet-
ween the 12-hour
mode (am/pm) and
24-hour mode by
pressing the UP but-
ton.
Changing the tempe-
rature display (°C and
°Fahrenheit): Press
the DOWN button.
UP DOWN MODE SET
12
schommelingen, elektromagnetische velden en
warmtebronnen (ovens, verwarmingselementen).
Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van
de weegschaal: Kantelgevaar.
Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van
kinderen.
Niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Mocht u nog vragen hebben over de toepassing
van onze toestellen, neemt u contact op met uw
handelaar of met de klantendienst van.
Controleer voor iedere klacht de batterijen en
vervang deze eventueel.
Reparaties mogen alleen door de klantenservice
of geautoriseerde handelaars worden uitgevoerd.
De nauwkeurigheid van de weegschaal kan door
sterke elektromagnetische velden (bijv. mobiele
telefoons) nadelig worden beïnvloed.
Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt
voor lege batterijen en accu’s (klein en gevaarlijk
afval), of geef ze af in een elektro-zaak.
U bent wettelijk verplicht, de batterijen op te rui-
men.
Opmerking: Deze tekens vindt u op
batterijen, die schadelijke stoffen
bevatten: Pb = de batterij bevat lood,
Cd = de batterij bevat cadmium,
Hg = de batterij bevat kwik.
Houd u bij het afdanken van materi-
aal aan de plaatselijke voorschriften. Ver-
wijder het apparaat volgens de richtlijn
2002/96/EG met betrekking tot elektrisch
en elektronisch afval – WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment). Bij vragen kunt u zich
tot de voor de opslag van afval verantwoordelijke
gemeentelijke instantie wenden.
P
Indicações gerais
Limpar: A balança pode ser limpa com um pano
húmido e, em caso de necessidade, um pouco
de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a
balança dentro de água e nunca a lave debaixo
de água corrente.
Proteja a balança contra embates, humidade,
pó, produtos químicos, variações acentuadas de
temperatura, campos electromagnéticos e fontes
de calor demasiado próximo.
Nunca coloque todo o seu peso sobre o rebordo
exterior da balança: perigo de tombar!
Mantenha as crianças afastadas do material de
embalagem!
Não se destina ao uso comercial.
Se quiser colocar mais alguma questão em rela-
ção ao uso dos nossos equipamentos, contacte
a loja onde comprou a balança ou o serviço de
assistência a clientes da.
Antes de reclamar, verifique se as baterias estão
carregadas e substitua-as, se necessário.
As reparações só poderão ser efectuadas pelo
serviço de apoio ao cliente ou então por reven-
dedores autorizados.
A precisão da balança pode ser afectada por
fortes campos electromagnéticos (por exemplo,
telemóveis).
Para dar o tratamento ecológico correcto às
pilhas e aos acumuladores gastos ou totalmente
descarregados, estes devem ser introduzidos
nos respectivos recipientes identificados para o
efeito ou entregues nos locais de recepção de
resíduos especiais ou numa loja de electrodo-
mésticos.
Existe uma obrigação legal de dar um tratamento
ecológico às pilhas.
Indicação: Vocé encontra os sym-
bolos seguintes nas pilhas con-
tendo substâncias nocivas:
Pb = a pilha contém chumbo,
Cd = a pilha contém cádmio,
Hg = a pilha contém mercurio.
Siga as disposições locais relativas à eli-
minação dos materiais. Elimine o aparelho
de acordo com o Regulamento do Conse-
lho Europeu relativo a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos 2002/96/CE (REEE). No
caso de perguntas, queira dirigir-se à autoridade
municipal competente em matéria de eliminação
de resíduos.
T
Genel açıklamalar
Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temiz-
lik maddesi konulmufl bir nemli bez ile teraziyi
temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir zaman suya
sokmayınız. Teraziyi asla akar suda yıkamayınız.
Teraziyi darbelerden, nemden, tozdan, kimyasal-
lardan, așırı sıcaklık değișikliklerinden, elektro-
manyetik alanlardan ve çok yakın ısı kaynakların-
dan koruyun.
Asla terazinin üzerine en dıș kenarından çıkmayın:
Devrilme tehlikesi!
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun!
Ticari amaçlı kullanım için öngörülmemiştir.
Aletlerimizin kullanımları hakkında bașka sorula-
rınız varsa, satıcınıza veya Müșteri Servisine baș-
vurunuz.
Her reklamasyon öncesinde pilleri kontrol edin ve
gerekirse değiștirin.
Tamir ișlemleri yalnızca müșteri servisi veya yetkili
satıcılar tarafından yapılabilir.
Terazinin hassasiyeti, güçlü elektro manyetik
alanlardan (örneğin mobil telefonlardan) etkilene-
bilir.
Kullanılmıș ve tamamen bitmiș pillerin, özel ișa-
retli çöp bidonlarına veya özel çöp toplama yer-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Korona 74113 El kitabı

Kategori
Kişisel ölçekler
Tip
El kitabı