Whirlpool FK 104 P.20 X/ HA S Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

Deutsch
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
OVEN
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Hinweise,2
Kundendienst,5
Beschreibung Ihres Gerätes,7
Beschreibung Ihres Gerätes,8
Installation,11
Inbetriebsetzung und Gebrauch,13
Programme,15
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,21
Reinigung und Pege,22
Störungen und Abhilfe,24
Türkçe
Kullanım talimatları
FIRIN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,2
Service,5
Beschrijving van het apparaat,7
Beschrijving van het apparaat,8
Het installeren,25
Starten en gebruik,27
Programma’s,29
Voorzorgsmaatregelen en advies,35
Onderhoud en verzorging,36
Storingen en oplossingen,38
İçindekiler
Kullanım talimatları,1
Uyarı,3
Teknik Servis,5
Cihazın tanıtımı,7
Cihazın tanıtımı,9
Montaj,39
Başlatma ve kullanım,41
Programlar,42
Önlemler ve tavsiyeler,49
Servis ve bakım,50
Arızalar ve çözümler,52
FK 104 P.20 X/ HA S
FK 1041 LS P.20 X/HA
Ελληνικά
Οδηγίες χρήσης
ΦΟΎΡΝΟΣ
Polski
Instrukcja obsługi
PIEKARNIK
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,3
Serwis Techniczny,6
Opis urządzenia,7
Opis urządzenia,9
Instalacja,53
Uruchomienie i użytkowanie,55
Programy,57
Zalecenia i środki ostrożności,63
Konserwacja i utrzymanie,64
Anomalie i środki zaradcze,66
Περιεχόμενα
Οδηγίες χρήσης,1
Προειδοποίηση,4
Τεχνική υποστήριξη,6
Περιγραφή της συσκευής,7
Περιγραφή της συσκευής,10
Εγκατάσταση,67
Εκκίνηση και χρήση,69
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ,71
Προφυλάξεις και συμβουλές,77
Συντήρηση και φροντίδα,78
Ανωμαλίες και αντιμετώπιση,80
3
druk voor het reinigen van de kookplaat.
PAS OP: Controleer of het apparaat uit staat voor u de
lamp vervangt, om te voorkomen dat u een elektrische
schok krijgt.
! Bij het inbrengen van de grill erop letten dat de
bevestigingsklem omhoog gericht is en zich achterin
de oven bevindt.
Uyarı
DİKKAT: Bu cihaz ve erişilebilen bölümleri, kullanım
sırasında çok sıcak olur.
Dikkat etmek ve ısıtılan parçalara dokunmaktan
kaçınmak gerekir.
Eğer sürekli olarak gözetim altında değiller ise, 8
yaşından küçük çocukları uzak tutunuz.
Bu cihaz, eğer uygun şekilde gözetim altında
bulunuyorlar ise veya güvenli şekilde cihazın
kullanımı hakkında eğitim almışlar ise ve ilişkin
tehlikeler göz önünde bulundurulur ise, 8 yaşından
itibaren çocuklar ve ziksel, duyusal veya mental
kapasitelerden yoksun veya tecrübe ve bilgi
sahibi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocuklar, cihaz ile oynamamalıdır. Temizlik ve bakım
işlemleri, denetimsiz olarak çocuklar tarafından
gerçekleştirilmemelidir.
Camın parçalanmasına neden olarak yüzeyi
çizebileceğinden, fırının cam kapağını temizlemek
için aşındırıcı ürünler ve kesici metal spatulalar
kullanmayınız.
Otomatik temizlik fonksiyonunu etkinleştirmeden
önce:
fırının kapağını temizleyiniz
dayanıklılığı en fazla olan atıkları nemli bir süngerle
fırının içinden kaldırınız. Deterjan kullanmayınız;
tüm aksesuarları ve sürgülü kızak kitini (eğer
mevcut ise) çıkartınız;
kolda bez ya da tutma eldiveni bulundurmayınız.
Otomatik temizlik sırasında, yüzeyler çok sıcak
olabilir: çocukları uzakta tutunuz.
Cihazı temizlerken asla buharlı yada yüksek basınçlı
temizleyiciler kullanmayınız.
DİKKAT: Muhtemel elektrik çarpmalarının önüne
geçmek için lambayı yenisi ile değiştirmeden önce,
cihazın sönük olduğundan emin olunuz.
! Izgara takıldığı zaman, kilidin yukarı doğru dönük
ve yuvanın arka tarafında olduğundan emin olunuz.
Ostrzezenia
UWAGA: To urządzenie oraz jego dostępne części
silnie się rozgrzewają podczas użytkowania. Należy
uważać, aby nie dotknąć elementów grzejnych.
Nie pozwalać, aby dzieci poniżej 8 roku życia zbliżały
się do urządzenia, jeśli nie pod stałym nadzorem
dorosłych.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci
powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź
umysłowych, jak również osoby nieposiadające
doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli
znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli
zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu
użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze
związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić
się urządzeniem. Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci,
jeśli nie są one nadzorowane.
Nie stosować środków ściernych ani ostrych
łopatek metalowych do czyszczenia szklanych
drzwiczek piekarnika, ponieważ mogłyby porysować
powierzchnię i spowodować pęknięcie szyby.
Przed włączeniem funkcji czyszczenia
automatycznego:
wyczyścić drzwiczki piekarnika
za pomocą wilgotnej gąbki usunąć z wnętrza
piekarnika największe zanieczyszczenia. Nie
stosować detergentów;
wyjąc wszystkie akcesoria i zestaw prowadnic
5
Teknik Servis
Dikkat:
Cihaz, muhtemel çalışma bozukluklarının tespit edilmesini sağlayan otomatik
bir teşhis sistemi ile donatılmıştır. Bu bozukluklar ekranda aşağıdaki mesaj
tipleri vasıtasıyla gösterilir: “--F” ve arkasında sayılar.
Bu durumda teknik destek müdahalesi gerekir.
Teknik desteğe başvurmadan önce:
Arızanın bağımsız olarak çözülebildiğini kontrol ediniz;
Aksaklığın giderilip giderilmediğini kontrol etmek için programı yeniden
başlatınız;
Giderilmediği takdirde, Yetkili Teknik Destek Servisine başvurunuz.
! Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardım almayınız.
Bu durumda şu bilgileri veriniz:
arıza tipi
SıCAKlıK ekranı üzerinde görülen mesaj
cihazın modeli (Mod.)
seri numarası (S/N)
Bu bilgiler, soğutucu bölmesi içinde aşağıda solda bulunan teknik veriler etiketi
üzerinde bulunmaktadır.
-
Kundendienst
Achtung:
Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige
Betriebsstörungen erfasst werden können. Diese werden auf dem Display
durch Meldungen folgenden Typs angezeigt: “F—“ gefolgt von Nummern.
In diesem Fall den Kundendienst anfordern.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern:
Vergewissern Sie sich bitte, ob die Störung nicht eigenhändig behoben
werden kann.;
Starten Sie das Programm erneut, um sicher zu sein, dass die Störung
beseitigt wurde.
Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte an die autorisierte
Kundendienststelle.
! Wenden Sie sich nur an autorisierte Techniker.
Geben Sie bitte Folgendes an:
die genaue Beschreibung des Fehlers
die auf dem Display TEMPERATUR angezeigte Meldung
das Gerätemodell (Mod.)
die Seriennummer (S/N).
Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich auf dem Gerät
bendet, entnommen werden.
Service
Belangrijk:
Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat
eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op het display aezen met berichten
zoals: “F--” gevolgd door cijfers.
In dit geval moet u de technische dienst inschakelen.
Voor u contact opneemt met de Technische Dienst:
Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen;
Start het programma opnieuw om te controleren of het probleem is
opgelost;
Als dit niet het geval is, dient u contact op te nemen met een Erkende
Technische Servicedienst.
! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
Dit dient u door te geven:
Het soort storing;
het bericht dat op het display TEMPERATUUR verschijnt
Het model apparaat (Mod.)
Het serienummer (S/N)
Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat.
7
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
1 EINSCHUBHÖHE 1
2 EINSCHUBHÖHE 2
3 EINSCHUBHÖHE 3
4 EINSCHUBHÖHE 4
5 EINSCHUBHÖHE 5
6 GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe
7 Einschub FETTPFANNE
8 Einschub BACKOFENROST
9 Bedienfeld
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
1 POSITIE 1
2 POSITIE 2
3 POSITIE 3
4 POSITIE 4
5 POSITIE 5
6 GLEUVEN om roosters in te schuiven
7 Rooster LEKPLAAT
8 Rooster GRILL
9 Bedieningspaneel
Cihazın tanıtımı
Genel görünüm
1 KONUM 1
2 KONUM 2
3 KONUM 3
4 KONUM 4
5 KONUM 5
6 Açılır kapanır raf KILAVUZLARı
7 YAĞ DAMLAMA TENCERESi
8 IZGARA
9 Kontrol Paneli
Opis urządzenia
Widok ogólny
1 POZIOM 1
2 POZIOM 2
3 POZIOM 3
4 POZIOM 4
5 POZIOM 5
6 PROWADNICE boczne
7 Poziom BLACHA UNIWERSALNA
8 Poziom RUSZT
9 Panel sterowania
Περιγραφή της συσκευής
Συνολική άποψη
1 ΘΕΣΗ 1
2 ΘΕΣΗ 2
3 ΘΕΣΗ 3
4 ΘΕΣΗ 4
5 ΘΕΣΗ 5
6 ΟΔΗΓΟΙ ολίσθησης των επιπέδων
7 Επίπεδο ΛΙΠΟΣΥΛΛΈΚΤΗ
8 Επίπεδο ΓΚΡΙΛ
9 Πίνακας ελέγχου
7
8
9 6
1
2
3
4
5
9
Cihazın tanıtımı
Kontrol Paneli
1 AYARLAR ikonu
2 MANÜEL PROGRAMLAR ikonu
3 Ekran
4 SICAKLIK ikonu
5 KAPI KİLİDİ / KUMANDALAR ikonu
6 BAŞLATMA / DURDURMA
7 DAKİKA SAYACI ikonu
8 SÜRELER ikonu
9 SEÇİM düğmesi
10 OTOMATİK PROGRAMLAR ikonu
11 AYARLARIN ONAYLANMASI ikonu
12 PANELİN AÇILMASI
Programlamadaki ekran
13 Pişirme sayısı göstergesi
14 Seçilen Menü göstergesi
15 Sıcaklık göstergesi
16 PİŞİRME SÜRESİ göstergesi
17 Fırının ne yapacağını veya ne yapmak üzere olduğunu gösterir
18 PİŞİRME SONU SAAgöstergesi
19 SAAT göstergesi
20 Seçilen pişirme ikonu / tavsiye edilen pişirme rafı ikonu
Pişirmedeki ekran
21 Hareketli pişirme ikonu
22 Seçilen Menü göstergesi
23 Fırının ne yapacağını veya ne yapmak üzere olduğunu gösterir
24 Sıcaklık Göstergesi
25 Ön ısıtma / Kalan Isı göstergeleri
26 PİŞİRME SÜRESİ göstergesi
27 PİŞİRME SONU SAAgöstergesi
28 Pişirme İlerleme göstergesi
Opis urządzenia
Panel sterowania
1 Ikona USTAWIENIA
2 Ikona PROGRAMY RĘCZNE
3 Wyświetlacz
4 Ikona TEMPERATURA
5 Ikona BLOKADA DRZWICZEK/ELEMENTÓW STERUJĄCYCH
6 URUCHOMIENIE / ZATRZYMANIE
7 Ikona MINUTNIK
8 Ikona CZASY
9 Pokrętło WYBORU
10 Ikona PROGRAMY AUTOMATYCZNE
11 Ikona POTWIERDZENIA USTAWIEŃ
12 WŁĄCZENIE PANELU
1
2
4
3
5
6
12
7
11
10
8
9
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23 24
25
26
27
28
Wyświetlacz podczas programowania
13 Wskaźnik numeru rodzaju pieczenia
14 Wskaźnik Wybranego menu
15 Wskaźnik Temperatury
16 Wskaźnik CZASU TRWANIA PIECZENIA
17 Informuje co należy zrobić lub jaką pracę wykonuje w danym momencie
piekarnik
18 Wskaźnik GODZINY ZAKOŃCZENIA PIECZENIA
19 Wskaźnik GODZINY
20 Ikona wybranego rodzaju pieczenia / ikona zalecanej półki do pieczenia
Wyświetlacz podczas pieczenia
21 Animowana ikona pieczenia
22 Wskaźnik wybranego menu
23 Informuje co należy zrobić lub jaką pracę wykonuje w danym momencie
piekarnik
24 Wskaźnik Temperatury
25 Wskaźniki Nagrzewania wstępnego / Ciepła resztkowego
26 Wskaźnik CZASU TRWANIA PIECZENIA
27 Wskaźnik GODZINY ZAKOŃCZENIA PIECZENIA
28 Wskaźnik postępowania pieczenia
39
TR
Montaj
! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının muhafaza edilmesi
önemlidir. Cihazın satılması, başkasına verilmesi ya da taşınması durumunda
yeni kullanıcının işleyiş ve ilişkin uyarılar hakkında bilgi edinmesi için el
kitapçığının cihazla birlikte verildiğinden emin olunuz.
! Talimatları dikkatli bir şekilde okuyunuz: kurulum, kullanım ve emniyet
hakkında önemli bilgiler içermektedir.
Yerleştirme
! Ambalajlar çocukların oyuncağı değildir ve ayrıştırılmış çöp için belirlenen
kurallara uygun olarak imha edilmelidirler (bakınız Önlem ve tavsiyeler).
! Kurulum işlemi bu talimatlar doğrultusunda ve profesyonel olarak kaliye
personel tarafından yapılmalıdır. Hatalı yapılan bir kurulum, insan ve hayvan
sağlığına ya da mala zarar verebilir.
Yuvaya oturtma
Cihazın düzgün bir şekilde çalışması için fırın yuvasının yer aldığı dolabın
uygun özellikleri taşıması gerekir:
fırına yapışık konumdaki paneller ısıya dayanıklı malzemeden olmalıdır;
ahşap kaplama dolapların söz konusu olduğu durumlarda, kullanılan tutkal
100°C ısıya dayanıklı olmalıdır;
fırının yuvasına yerleştirilmesi durumunda, işlem ister masa altında (şekle
bakınız) ister kolon üzerinde yapılacak olsun, dolapların ebatları şöyle
olmalıdır:
590 mm.
595 mm.
22,5 mm.*
20,5 mm.
550 mm.
570 mm.
20 mm.
575-585 mm.
45 mm.
560 mm.
550 mm.
min.
! Cihaz yuvasına yerleştirildikten sonra elektrikli bölümler ile hiçbir şekilde
temas etmemelidir. Özellikler etiketinde belirtilmiş olan tüketime ilişkin bilgiler
bu kurulum tipine göre ölçülmüştür.
Havalandırma
İyi bir havalandırma sağlanması için yuvanın arka duvarının çıkarılması
gerekir. Fırının kurulumun iki ahşap pervaz üzerine ya da en az 45 x 560
mm ebatlarında bir açıklığı olan bir zemine yaslanacak şekilde yapılması
tercih edilir (şekillere bakınız).
560 mm.
45 mm.
Ortalama ve sabitleme
Cihazı dolaba sabitlemek için:
fırının kapağını açınız;
Üst yan kisimdan contalari iki sabitleme deligini ortaya cikaracak sekilde
çikariniz;
2 tahta vida kullanarak fırını dolaba sabitleyiniz;
Iki contayi yeniden konumlandiriniz.
! Cihazın korunmasını sağlayan tüm bölümler, bir alet yardımı olmadan
çıkarılamayacak şekilde sabitlenmelidir.
Elektrik bağlantısı
Üç kutuplu besleme kablosuyla donatılmış fırınlar, cihazın üzerindeki özellikler
etiketinde belirtilmiş olan gerilim ve frekans değerlerinde dalgalı akımla
çalışacak şekilde üretilmiştir (aşağıya bakınız).
Besleme kablosu montajı
1. Bir tornavida yardımıyla, kapağın
yan uzantılarını kaldırıp terminal kutu
kapağını açınız: kapağı çekiniz ve
açınız (şekle bakınız);
2. Besleme kablosunu şu şekilde
devreye alınız: Kablo bağlama
vidası ile L-N- üç adet temas
vidasını sökünüz, daha sonra Mavi
(N), Kahverengi (L), Sarı-Yeşil
kablolarını (renk tablosuna bakarak)
vida kafaları altına sabitleyiniz (bkz.
şekil).
3. Kabloyu kablo bağlayıcısına
sabitleyiniz.
4. Terminal kapağını kapatınız.
Besleme kablosunun şebekeye bağlantısı
Kablo üzerine özellikler etiketi üzerinde belirtilen yüke uygun bir ş monte
ediniz (yana bakınız).
Şebekeye doğrudan bağlantı yapılması halinde, cihaz ile şebeke arasına
minimum temas aralığı 3 mm olan ve yürürlükteki normlara uygun nitelikte çok
kutuplu bir anahtar takmak gerekmektedir (toprak kablosu elektrik anahtarı
tarafından kesintiye uğratılmamalıdır). Besleme kablosu, hiçbir aşamada ortam
ısısını 50°C geçmeyecek şekilde yerleştirilmelidir (örneğin fırının arka tarafı).
L
N
N
L
40
TR
! Elektrik bağlantısının doğru yapılmasından ve güvenlik kurallarına
uyulmasından kurulumu yapan kişi sorumludur.
Şebekeye bağlamadan önce aşağıdaki durumları kontrol ediniz:
prizin topraklamasının yürürlükteki normlara uygun olduğunu;
prizin, cihazın özellikler etiketi üzerinde belirtilen maksimum güç miktarını
destekleyecek şekilde olduğunu;
besleme geriliminin özellikler etiketi üzerinde belirtilmiş olan değerler
arasında olduğunu;
cihaz şinin prizle uyumlu olduğunu. Aksi hallerde prizi ya da şi değiştiriniz;
uzatma kabloları ya da çoklu prizler kullanmayınız.
! Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz kolay erişilebilecek
yerlerde olmalıdır.
! Kablo kıvrılmalara, bükülmelere veya ezilmelere maruz kalmamalıdır.
! Kablo periyodik olarak kontrol edilmeli ve sadece yetkili teknik personel
tarafından değiştirilmelidir (Destek bölümüne bakınız).
! Bu kurallara uyulmaması halinde rma hiç bir sorumluluk kabul etmez.
* Sadece çekilen k
ı
lavuzlara sahip modeller için.
** Sadece s
ı
ral
ı
k
ı
lavuzlara sahip modeller için.
ÖZELLİKLER ETİKETİ
Ebatlar
genişlik 43,5 cm
yükseklik 32,4 cm
derinlik 41,5 cm
Hacim*
lt. 59
Elektrik
bağlantıları
220-240V~ 50/60Hz ya da 50Hz
gerilimde emilen maksimum güç
2800W (özellikler etiketine bakınız)
ENERGY
LABEL
(ENERJİ
ETİKETİ)
Elektrikli fırınlar etiketi hakkındaki
2002/40/CE mevzuatı.
EN 50304 Düzenlemesi
Enerji tüketimi beyanı Güçlendirilmiş
klasik sınıf – ısıtma fonksiyonu:
ECO.
Bu cihaz Avrupa Birliği
düzenlemelerine uygundur:
12/12/2006 tarihli (Alçak Basınç)
2006/95/CEE ve üzerinde yapılan
değişiklikler - 15/12/04 tarihli
(Elektromanyetik Uyum)
2004/108/CEE ve üzerinde yapılan
değişiklikler - 22/07/93 tarihli
93/68/CEE ve üzerinde yapılan
değişiklikler.
- 2012/19/CE ve üzerinde yapılan
değişiklikler.
- 1275/2008 standby/off modu
Ebatlar*
genişlik 45,5 cm
yükseklik 32,4 cm
derinlik 41,5 cm
Hacim*
lt. 62
*
AEEE Yönetmeliğine uygundur
41
TR
Başlatma ve kullanım
DİKKAT! Fırın, ızgaraları durdurma
sistemi ile donatılmıştır, bu sistem
ızgaralar fırından dışarı çıkmadan
bunları çıkarmayı sağlar (1).
Izgaraları tamamen çıkarmak için,
çizimde belirtildiği gibi, bunları ön
taraftan alarak yukarı kaldırmak ve
çekmek yeterlidir (2).
! Fırını ilk kez kullandığınızda, içi boşken termostatı maksimuma getirerek
kapağı kapalı vaziyette en az bir saat çalıştırınız. Sonra fırını kapatıp kapağını
açınız ve mekanı havalandırınız. Duyulan koku, fırını korumak için kullanılan
maddelerin buharlaşmasına bağlı olarak ortaya çıkmaktadır.
! Düğmeyi döndürerek, “<“ ve “>” sembolleri arasında ekran üzerinde görünen
parametreleri değiştirmek mümkündür.
! Ayarları kolaylaştırmak için, düğmeyi konumunda tutunuz: ekran üzerindeki
sayılar daha hızlı bir şekilde kayar.
! Her ayar, 10 saniye sonra otomatik olarak hafızaya alınır.
! Eğer eldiven giyilir ise, dokunmatik tuşları etkinleştirmek mümkün değildir.
Bazı modeller bir el yardımı gerektirmeden yavaş bir şekilde kapağın
kapanmasına olanak tanıyan menteşeli bir sistemle donatılmıştır. Doğru bir
kullanım için, kapatmadan önce:
kapağı tamamen açınız.
manüel olarak zorla kapatmaktan kaçınınız.
! En uygun pişirmeyi sağlayabilmek için, seçilen fonksiyonun etkinleştirilmesiyle,
ürün parametrelerinde önceden belirlenmiş bir program devreye girer. Bu
durumda turbo motorunun ve ısıtıcı elemanların çalışmalarında bir gecikme
söz konusu olabilir.
İlk çalıştırma
Elektrik şebekesine bağladıktan sonra, ilk elektrik verildiği zaman,
ikonuna basarak kontrol panelini açınız. Menüde dillerin listesi görünür. Arzu
edilen dili seçmek için, düğme vasıtasıyla dili seçiniz. Onaylamak için,
ikonuna basınız.
Seçim işlemi gerçekleştiği zaman, ekran ayarlar menüsünü görüntüleyecektir.
ikonuna basınız veya düğme ile EXIT girişine kadar kaydırınız ve fırını
kullanmaya başlamak için ikonuna basınız.
! Menüde dili ayarladıktan sonra,30 san.’lik kullanmama süresi geçince ekran
otomatik olarak programlama moduna geçer.
Ayarlar menüsünün girişleri
Ayarlar menüsüne girmek için, kontrol panelini açınız ve ikonuna basınız.
Menünün özel girişlerini görüntülemek için düğmeyi kullanınız.
Ayarı değiştirmek için, ikonuna basınız.
Menüde aşağıdaki parametreler mevcuttur:
LANGUAGE: ekran üzerinde görüntülenen dilin seçilmesi.
PYROLYTIC: temizlik tipinin seçilmesi.
CLOCK: tam saatin ayarlanması.
TONE: klavye sesinin etkinleştirilmesi/devre dışı bırakılması.
LIGHT: pişirme sırasında fırının dahili ışığının etkinleştirilmesi/devre dışı
bırakılması.
LOGO: yandığı zaman logonun etkinleştirilmesi/devre dışı bırakılması
GUIDE: kullanım önerilerinin etkinleştirilmesi/devre dışı bırakılması.
EXIT: menüden çıkış.
! Ayarlar menüsünden ikonuna basarak çıkmak mümkündür.
Kapı/kumandalar kilidi
! Fırın kapalı iken, pişirme işlemi başladığı veya sona erdiği zaman ve
programlamada kapağı ve kumandaları kilitlemek mümkündür.
Kapı/kumandalar kilidi fonksiyonu, fırının kapağını ve/veya kumandalarını
kilitlememize olanak tanır.
Aktivasyon için ikonuna basınız, düğmeyi döndürerek arzu edilen girişi
seçiniz:
KİLİT YOK: aktif kilidi devre dışı bırakır;
SADECE TUŞLAR: sadece kumandaları kilitler;
SADECE KAPI: sadece kapağı kilitler;
TUŞLAR VE KAPI: hem kumandaları hem de kapağı kilitler ve ikonu
ile onaylayınız.
Onaylandığı zaman sesli bir sinyal verilir ve ekran uyarı lambasını
görüntüler.
Fırın pişirme işlemini gerçekleştirdiği zaman veya kapalı iken etkinleştirilebilir.
Önceki tüm durumlarda ve fırın pişirme işlemini tamamlandığı zaman da
devre dışı bırakılabilir.
! Cihazı temizlerken, kapı kilidi yanlışlıkla kapatılabilir (bir yay görülebilir). Bu
durumda kapı kilidini yukarı doğru döndürerek açık konuma getiriniz (şekle
bakınız).
KO OK
Saatin ayarlanması
Saati ayarlamak için, ikonuna basarak fırını yakınız; ikonuna basınız
ve anlatılan prosedürü takip ediniz.
1. Düğme vasıtasıyla menünün girişlerini kaydırınız ve CLOCK girişini seçiniz
ve ikonuna basınız.
2. Düğme vasıtasıyla saati ayarlayınız.
3. Doğru saate ulaştıktan sonra, yeniden ikonuna basınız.
4. Yukarıda anlatılan 2 ve 3. maddeleri dakikalar için tekrarlayınız.
5. Ayarlama işleminden çıkmak için ikonuna basınız veya EXIT girişine kadar
düğme ile kaydırınız ve ikonuna basınız.
! Saat, ikonuna basarak ve yukarıda anlatılan 2’den 4.maddeye kadar
olan işlemleri takip ederek fırın kapalı iken de ayarlanabilir.
Elektrik şebekesine bağladıktan sonra veya bir elektrik kesintisi sonrasında,
saati yeniden ayarlamak gerekir.
42
TR
Dakika sayacının ayarlanması
! Dakika sayacı, hem fırın kapalı iken hem de açıkken her zaman ayarlanabilir.
Fırının yakılması ve söndürülmesini kontrol etmez.
Süresi biten dakika sayacı, 30 saniye sonra veya herhangi bir aktif tuşa
basınca duran sesli bir sinyal yayar.
Dakika sayacını ayarlamak için:
1. ikonuna basınız.
2. Düğme vasıtasıyla arzu edilen süreyi ayarlayınız.
3. Arzu edilen ayara ulaştıktan sonra, yeniden ikonuna basınız.
Fırın kapalı iken ekran geri sayımı görüntüler. Fırın yanık iken yanan
ikonu dakika sayacının aktif olduğunu bildirir.
Dakika sayacını iptal etmek için, ikonuna basınız ve düğme ile süreyi
00:00’a kadar getiriniz. Yeniden ikonuna basınız.
ikonunun sönmesi, dakika sayacının devre dışı bırakıldığını bildirir.
Fırının yakılması
1. tuşuna basarak, kontrol panelini açınız. Cihaz, üç misli yükselen bir
ses yayar.
2. Arzu edilen manüel pişirme programını seçmek için ikonuna basınız.
Sıcaklık derecesi ve pişirme süresi ayarlanabilir.
Arzu edilen otomatik pişirme programını seçmek için ikonuna basınız.
Sıcaklık derecesi ve pişirme süresi önceden ayarlanmıştır. Seçilen programa
göre sadece süreyi değiştirmek mümkündür. Ekran üzerinde görünen “AUTO”
yazısı, sıcaklık derecesinin doğru bir pişirme prolini takip ettiğini gösterir.
Gecikmeli bir pişirme işlemi programlanabilir.
3. Pişirme işlemini başlatmak için, ikonuna basınız.
4. Fırın ön ısıtma fazına girer, ön ısıtma göstergeleri sıcaklık derecesi
yükseldikçe yanar.
5. Sesli bir sinyal ve tüm ön ısıtma göstergelerinin yanması, ön ısıtma işleminin
tamamlandığını bildirir. Pişirilecek gıdaları fırına koymak mümkündür.
6. Pişirme sırasında aşağıdaki işlemleri yerine getirmek mümkündür:
- sıcaklık derecesini ikonuna basarak değiştirmek, düğmeyi döndürünüz
ve yeniden ikonuna basarak işlemi onaylayınız (sadece manüel
programlar için);
- pişirme süresini programlamak (Programlar bölümüne bakınız);
- ikonuna basarak pişirme işlemini yarıda kesmek. Bu durumda, cihaz
önceden değiştirilmiş olan sıcaklık derecesini hatırlar (sadece manüel
programlar için).
- 3 saniye boyunca ikonuna basılı tutarak fırını kapatmak.
7. Elektrik kesilmesi durumunda, eğer fırın ısısı çok düşmemişse, cihaz,
programı kesildiği yerden yeniden devreye sokacak bir sistem ile donatılmıştır.
Başlatma beklenirken yapılan planlamalar ise elektrik geri geldiğinde
sıfırlanmaz ve tekrar programlanmaları gerekir (örneğin: bir pişirme işleminin
başlaması 20:30’a programlanmış olsun. 19:30’da elektrik kesiliyor. Elektrik
geri geldiği zaman, programlamayı yeniden ayarlamak gerekir).
! GRILL programında ön ısıtma öngörülmez.
! Fırın tabanına asla herhangi bir cisim koymayınız, emayesine zarar
verebilirsiniz.
! Pişirme kaplarını daima teçhizattaki ızgara üzerine koyunuz.
Soğutma fanı
Harici sıcaklık derecesinin düşürülmesi için bir soğutma fanı tarafından atılan
hava, kontrol paneli ve fırın kapağı arasından ve aynı zamanda fırın kapağının
alt tarafından çıkar. Temizlik devresi başladığı zaman, fan düşük hızda çalışır.
! Pişirme sonunda fırın yeterince soğuyana kadar bu fan çalışır durumda kalır.
Fırın lambası
Işık, fırının kapağını açınca veya bir pişirme programı başladığı zaman
yanar(eğer ayarlar menüsünde aktif ise).
LED INSIDE ile donatılan modellerde, pişirme işlemi başladığı zaman tüm
pişirme seviyelerinin daha iyi aydınlanması için kapak üzerindeki led ışıklar
yanar.
Kalan ısı göstergeleri
Cihaz, bir adet kalan ısı göstergesi ile donatılmıştır. Fırın kapalı iken ekran
“kalan ısı” çubuğunun yanması ile bölmenin içindeki sıcaklık mevcudiyetini
bildirir. Çubuğun elemanları tek tek fırının içindeki sıcaklık düştükçe söner.
Demo modu
! Cihaz, eğer önce dil seçilmez ise, DEMO moduna girmez.
Fırın, DEMO modunda çalışma olanağına sahiptir: kumandaları çalışır
vaziyette bırakınca, tüm ısıtma elemanları devre dışı kalır.
DEMO modunu devreye sokmak için, fırını kapatınız, düğmeyi saat yönünde
döndürerek 10 saniye boyunca ikonuna aynı anda basınız. Sesli bir
sinyal verilir ve ekran “DEMO” yazısını görüntüler.
DEMO modunu devre dışı bırakmak için, fırını kapatınız, düğmeyi saat
yönünün tersinde döndürerek 3 saniye boyunca ikonuna aynı anda
basınız. Devre dışı bırakma işlemi onaylandığı zaman, sesli bir sinyal verilir.
Fabrika ayarlarına geri dönülmesi
Fırın, kullanıcı tarafından seçilen tüm ayarları sıfırlayarak (dil, ses tonu,
özelleştirilen süreler, v.s.), fabrika değerlerine geri gelme olanağına sahiptir.
Sıfırlama işlemini gerçekleştirmek için fırını kapatınız, 6 saniye boyunca aynı
anda , , tuşlarına basılı tutunuz. Sıfırlama işlemi gerçekleştiği
zaman, sesli bir sinyal verilir. ikonuna ilk basışta, ilk çalıştırmaya geri
dönülür.
Standby
Bu ürün, standby modunda enerji tüketimlerinin sınırlandırılması hakkındaki
yeni Avrupa Direkti tarafından ayarlanan gerekleri karşılamaktadır. Eğer
30 dakika boyunca işlem gerçekleştirilmez ise ve hiçbir tuş veya kapı kilidi
ayarlanmamış ise, cihaz standby moduna otomatik olarak girer. Standby
modu, ekran üzerinde ECO Mode imajı ile görüntülenir. Cihaz ile yeniden
etkileşime girer girmez, sistem işletim şekline geri döner.
Programlar
! Gidalarin tamamen yumusakligini ve kitirligini garanti etmek için, rin
yemekten dogal olarak gelen nemi su buhari olarak serbest birakir. Bu
sekilde, tüm yemekler üzerinde en uygun pisirme sonuçlarina sahip olunabilir.
! Her yandığında fırın, birinci manüel pişirme programını sunar.
43
TR
! Kapağın sıkıca kapanmaması halinde, ekran “KAPAK AÇIK” yazısını
görüntüler. En iyi pişirme sonuçlarını elde etmek için, kapağın kapanmama
nedenini ortadan kaldırınız.
Manüel pişirme programları
! Tüm programlarda önceden ayarlanmış bir pişirme ısısı vardır. Bu manüel
olarak, arzuya göre 40°C ve 250°C arasında ayarlanabilir (GRILL programı
için 270°C). Sıcaklık derecesindeki olası değişiklikler, hafızaya alınır ve
programın sonraki kullanımında yeniden önerilir. Eğer seçilen sıcaklık fırının
içindeki sıcaklık derecesinden düşük ise, ekran “OVEN TOO HOT” yazısını
görüntüler. Her halükarda pişirme işlemini başlatmak mümkündür.
Eğer süresini ayarlamadan bir pişirme başlatılır ise, ekran başladığından
itibaren geçen süreyi görüntüler.
MULTILEVEL Programı
Tüm ısıtma elemanları devreye girer ve fan çalışır. Tüm fırında ısı sabit
olduğundan, hava yemeği eşit bir şekilde pişirir ve kızartır. Aynı anda
maksimum 3 rafa kadar kullanmak mümkündür.
GRILL Programı
Üst ısıtma elemanı ve şiş döndürme ünitesi (mevcut ise) devreye girer. Grill’in
yüksek ve doğrudan ısısı, yüksek yüzey ısısı gerektiren besinler için tavsiye
edilir. Pişirme işlemlerini fırının kapağı kapalı iken gerçekleştiriniz (bakınız
“Pratik pişirme önerileri”).
FAN GRILLING Programı
Üst ısıtma elemanı ve devrenin bir bölümü sırasında dairesel ısıtma elemanı
da etkinleşir, fan ve şiş döndürme ünitesi (mevcut ise) çalışır. Tek yönlü termik
yansımayla birlikte fırın içindeki havanın güçlendirilmiş sirkülasyonu başlar.
Bu ısının kısımlara işleme gücünü artırarak gıda yüzeylerinin yanmasını
önler. Pişirme işlemlerini fırının kapağı kapalı iken gerçekleştiriniz (bakınız
“Pratik pişirme önerileri”).
ROAST Programı
Üst ve dairesel ısıtma elemanları devreye girer ve fan çalışır. Tek yönlü termik
yansımayla birlikte fırın içindeki havanın güçlendirilmiş sirkülasyonu başlar. Bu
ısının kısımlara işleme gücünü artırarak gıda yüzeylerinin yanmasını önler.
Pişirme işlemlerini fırının kapağı kapalı iken gerçekleştiriniz.
FISH Programı
Üst ve dairesel ısıtma elemanları devreye girer ve fan çalışır. Bu kombinasyon,
balık yemeklerini haf ateşte pişirmemize olanak tanır.
PIZZA Programı
Üst ve dairesel ısıtma elemanları devreye girer ve fan çalışmaya başlar. Bu
kombinasyon, fırının hızlı bir şekilde ısınmasını sağlar. Her seferinde bir tek
raf kullanıldığı durumlarda pişirme işleminin ortasında pozisyon değiştirilmesi
gerekir.
PROVING Programı
Dairesel ısıtma elemanı devreye girer ve sadece ısıtma fazında fan çalışır.
Fırının sıcaklığı, mayalama işleminin aktivasyonu için idealdir. Mayalama
işlemi sırasında, fırının kapağını kapalı tutunuz.
PASTRY Programı
Arka ısıtma elemanı yanar ve fan devreye girerek fırının içinde eşit hoş bir
sıcaklık yayılmasını sağlar. Bu program, hassas yiyeceklerin pişirilmesi için
tavsiye edilir (örn. kabarması gereken tatlılar).
PASTEURISATION Programı
Bu pişirme tipi meyve, sebze, v.s. için belirtilir.
Küçük kaplar 2 seviye üzerine yerleştirilebilir (yağ toplama tepsisi raf ve
ızgara raf). Kapları fırının içinde soğumaya bırakınız. Fırın soğuk iken
fırınlayınız.
SLOW COOK MEAT/FISH/VEGETABLES Programları
Sektörün profesyonelleri tarafından yıllardır kullanılan bu pişirme tipi, kusursuz
bir pişirmeyi garanti ederek ve lezzet kalitesini maksimum seviyeye çıkartarak,
gıdaları (et, balık, meyve, sebze) çok düşük sıcaklıklarda (75, 85 ve 110 °C)
pişirmemizi sağlar.
Avantajları önemsiz değildir:
pişirme sıcaklıkları çok düşük olduğundan (genelde, buharlaşma
sıcaklığının altında), buharlaşmaya bağlı pişirme sularının kaybı önemli
derecede azalmıştır ve gıda yumuşaklık kazanır;
etlerin pişirilmesinde, kas lifleri klasik bir pişirmeye göre daha az
çekerler. Sonuç, pişirme sonrasında dinlenme aşaması gerektirmeyen
daha yumuşak bir et. Etin kızarması, fırınlama işleminden önce
gerçekleştirilmelidir.
En büyük şeer tarafından 30 yıldır kullanılan, vakumlanmış pakette düşük
sıcaklıkta pişirme işlemi sayısız üstünlük sunmaktadır:
gastronomik: besinin lezzet özelliklerine riayet ederek ve yumuşaklığını
koruyarak baharatlara yoğunlaşılmasını sağlar.
hijiyenik: hijiyen kurallarına riayet edildiğinden, bu pişirme tipi besinleri
oksijenin zararlı etkilerine karşı korur ve buzdolabında yemeklerin daha
uzun süre saklanmasını sağlar.
organizasyonel: saklama süresinin uzaması sayesinde, yenekleri geniş
beklenti ile hazırlamak mümkündür.
dietetik: bu pişirme, yağlı maddelerin kullanımını sınırlamaktadır ve haf
ve sindirimi kolay bir pişirme gerçekleştirmemize olanak tanır.
ekonomik: ürünlerin ağırlık kaybını önemli ölçüde azaltmaktadır.
Bu tekniği kullanmak için, özel torbalar ile donatılmış vakum cihazına sahip
olmak gerekmektedir. Besinlerin vakumlanmış paketleri için belirtilen talimatları
dikkatli bir şekilde takip ediniz.
Vakumlama tekniği, pişmemiş ürünlerin (meyve, sebze, v.s.) ve pişmiş
ürünlerin (klasik pişirme) saklanmasına da olanak tanımaktadır.
DEFROSTING Programı
Fırının tabanında yer alan fan, ortam sıcaklığındaki havayı yemeğin etrafında
döndürmektedir. Her türlü yemeğin çözülmesi için önerilir ancak özellikle ısı
istemeyen hassas yemekler için, örneğin: dondurmalı pasta, kremalı veya
kaymaklı tatlılar, meyve tatlıları.
ECO Programı
Arka ısıtma elemanı ile birlikte fan devreye girerek ısının fırının her yerine eşit
dağılmasını sağlar. Bu Enerji Tasarrufu programı, az miktardaki yiyecekler için
tavsiye edilir, ısıtma ve pişirme sonu uygulamaları için idealdir.
44
TR
* Sadece bazı modellerde mevcut.
Şiş çevirme ünitesi*
Şiş çevirme ünitesini devreye
sokmak için (şekle bakınız) aşağıdaki
işlemleri yerine getiriniz:
1. Ytoplama tepsisini 1. konuma
koyunuz;
2. Şiş çevirme ünitesinin dayanağını
3. konuma koyunuz ve fırının arka
duvarı üzerinde yer alan özel deliğe
şişi takınız;
3. veya programlarını
seçerek, şiş çevirme ünitesini
devreye sokunuz;
! programı başladığı zaman, eğer kapı açılır ise şiş çevirme ünitesi durur.
Otomatik pişirme programları
! Sıcaklık derecesi ve pişirme süresi otomatik olarak kusursuz bir sonuç
sağlayan C.O.P(Programlanan En İdeal Pişirme) sistemi vasıtasıyla
önceden ayarlanmıştır. Pişirme işlemi, otomatik olarak durur ve fırın
yemek piştiği zaman uyarır. Pişirme işlemi soğuk veya sıcak fırınlayarak
gerçekleştirilebilir. Seçilen programa göre, başlatmadan önce, ±5/20 dakika
değiştirerek, kendi kişisel zevkinize göre pişirme süresini özelleştirmek
mümkündür. Pişirme işlemi başladığı zaman, süresini değiştirmek te
mümkündür. Eğer değiştirme işlemi program başlamadan önce gerçekleşir
ise, bu hafızaya alınır ve programın sonraki kullanımında yeniden önerilir.
Eğer fırının içindeki sıcaklık derecesi seçilen program için önerilen sıcaklığın
üzerinde ise, ekran “OVEN TOO HOT” yazısını görüntüler ve pişirme işlemini
başlatmak mümkün değildir; fırının soğumasını bekleyiniz.
Ekran, tavsiye edilen rafın bilgi ikonu ile seçilen programın ikonunu değiştirir.
! Pişirme fazına ulaşıldığı zaman, fırın sesli bir sinyal verir.
! Pişirme işlemlerinin uygulama süre ve sıcaklıklarını değiştirmemek için,
fırının kapağını açmayınız.
BREAD Programı
Bu programı, ekmek yapmak için kullanınız. En iyi sonucu elde etmek için,
aşağıda aktarılan bilgileri dikkatli bir şekilde takip etmenizi tavsiye ederiz:
tarife riayet ediniz;
yağ toplama tepsisi için maksimum ağırlık;
5 no’lu pozisyondaki yağ toplama tepsisi üzerine 50g (0,5 dl) soğuk
su koymayı unutmayınız;
hamuru mayalama işlemi, oda sıcaklığına göre ve, uygulamalı olarak,
hamur iki misli olana kadar 1 veya 1 buçuk saat ortam sıcaklığında
yapılmalıdır.
EKMEK için tarif :
Maks 1000 gr’lık 1 adet Yap Toplama Tepsisi, Alt Raf
1000 gr’lık 2 adet Yağ ToplamaTepsisi, Alt ve orta raar
1000gr hamur için tarif : 600gr Un, 360gr Su, 11gr Tuz, 25gr yaş maya (veya
2 adet toz paket)
İşlem:
Unu ve tuzu geniş bir kapta karıştırınız.
Mayayı az ılık suda eritiniz (yaklaşık 35 derece).
Unu havuz gibi açınız.
Su ve maya karışımını dökünüz
Homojen ve az yapışkan bir hamur elde edene kadar, avuç içi ile bastırarak
ve 10 dakika üzerinde çalışarak, hamuru yoğurunuz.
Bir top yapınız, hamuru bir kaseye koyunuz ve üzerini hamur yüzeyinin
kurumasını önlemek için transparan bir lmle kapatınız. PROVING
fonksiyonunda fırına kaseyi koyunuz ve yaklaşık 1 saat mayalanmaya
bırakınız (hamurun hacmi iki misli olmalıdır)
Farklı ekmekler elde etmek için hamur topunu bölünüz.
Bir fırın kağıdı üzerinde yağ toplama tepsisi üzerine koyunuz.
Un toplarını yayınız.
Toplar üzerinde kesikler yapınız.
Fırın soğukken fırınlayınız.
Pişirme işlemini başlatınız BREAD
Pişirme sonunda, tamamen soğuyana kadar bir ızgara üzerinde ekmekleri
dinlenmeye bırakınız.
BEEF/VEAL/LAMB Programı
Bu fonksiyonu sığır, dana ve kuzu etlerini pişirmek için kullanınız. Fırın
soğukken fırınlayınız. Fırın sıcakken de fırınlamak mümkündür. Bazı
FIRINLAMA programları üzerinde arzu edilen pişirme seviyesini seçmek
mümkündür:
1. ikonuna basınız;
2. Düğme ile “WELL DONE”, “MEDIUM” e “RARE” arasında seçim yapınız;
3. yeniden ikonuna basınız.
PORK Programı
Bu fonksiyonu domuz etlerini pişirmek için kullanınız. Fırın soğukken
fırınlayınız. Fırın sıcakken de fırınlamak mümkündür.
CHICKEN Programı
Bu fonksiyon, tavuk etlerini (bütün veya parçalı) pişirmek için idealdir. Fırın
soğukken fırınlayınız. Fırın sıcakken de fırınlamak mümkündür.
FISH FILLET Programı
Bu fonksiyon, küçük-orta boy letoları pişirmek için uygundur. Fırın soğukken
fırınlayınız.
FISH EN PAPILLOTE Programı
Bu fonksiyonu maksimum 1 Kg. ağırlığındaki bütün balıkları pişirmek
için kullanınız. Pişirme kağıdı doğrudan yağ toplama tepsisi üzerine
yerleştirilebilir. Fırın soğukken fırınlayınız.
TARTS Programı
Bu fonksiyon, tüm tart tarieri için idealdir (genellikle aşağıda iyi bir pişirme
gerektiren tarier). Fırın soğukken fırınlayınız. Fırın sıcakken de fırınlamak
mümkündür.
SHORTCRUST TARTS Programı
Bu fonksiyon, tart hamuru kullanımını (genellikle yumurtasız hazırlanan) veya
sıvı veya çok yumuşak dolgu malzemesi öngören tüm tarier için idealdir. Fırın
soğukken fırınlayınız. Fırın sıcakken de fırınlamak mümkündür.
BRIOCHE Programı
Bu fonksiyon, doğal maya bazlı hamur tatlıları için idealdir. Fırın soğukken
fırınlayınız, fırın sıcakken de fırınlamak mümkündür
CAKE Programı
Bu fonksiyon kimyasal maya bazlı tüm tarier için idealdir. Fırın soğukken
fırınlayınız. Fırın sıcakken de fırınlamak mümkündür.
45
TR
DESSERTS Programı
Bu fonksiyon, hem doğal maya bazlı hem de kimyasal maya bazlı ve mayasız
tatlıları pişirmek için idealdir. Fırın soğukken fırınlayınız. Fırın sıcakken de
fırınlamak mümkündür.
PAELLA Programı
Bu fonksiyon, basit ve hızlı bir şekilde paella’nın tarini hazırlamak için
çalışılmıştır çünkü içindeki tüm malzemeler fırına soğukken konmaktadır.
En iyi sonuçları elde etmek için, aşağıda aktarılan bilgileri dikkatli bir şekilde
takip etmenizi tavsiye ederiz:
Kullanılacak pirinç, yapışmayan bir pirinç olmalıdır: salatalarda kullanılan
pirinç veya Amerikan tipi uygundur.
Fırın soğuk olmalıdır.
Yerleşim planı:
- derin tepsiyi rafa (aksesuarlarda mevcut ise) veya ızgarayı rafa
takınız ve yaklaşık 35x30x5cm ebatlarına sahip bir fırın kabı koyunuz.
- yağ toplama tepsisi 3° rafa.
- ızgara 5° rafa.
8 kişilik tarif:
Derin tepsiye
1 adet ince doğranmış soğan
500 gr pirinç
500 gr dondurulmuş deniz ürünleri (karidesler, kabukları çıkartılmış midye
ve istiridyeler, kalamar halkaları, v.s.)
2 avuç dondurulmuş bezelye
Küçük küçük kesilmiş ¼ biber
Dilimlenmiş Chorizo (baharatlı ve paprika ile tatlandırılmış sosis)
Bir kaşık toz balık suyu
1 ölçü toz safran
700 gr su
Yağ toplama tepsisini alüminyum folyo ile kaplayınız.
Yağ toplama tepsisine
8 porsiyon morina baligi letosu
8 (veya16) adet kerevit (veya langustin)
Garnitür için 8 adet bütün midye
Yağ toplama tepsisini alüminyum folyo ile kaplayınız.
Izgara üzerine koyulan fırın tavası üzerinde
Paella baharatlari ve bir damla zeytinyagi ile önceden terbiye edilmis 6-8
adet tavuk budu.
Pisirme islemi sonunda, pismemis yag ile tatlandiriniz
PILAU RICE Programı
Bu fonksiyonu pilav pişirmek için kullanınız. En iyi sonuçları elde etmek için,
bilgileri takip etmenizi tavsiye ederiz:
Kullanılacak pirinç, yapışmayan bir pirinç olmalıdır: salatalarda kullanılan
pirinç veya Amerikan tipi uygundur.
Fırın soğuk olmalıdır.
derin tepsi rafa (aksesuarlarda mevcut ise) veya ızgarayı rafa takınız
ve yaklaşık 35x30x5cm ebatlarına sahip bir fırın kabı koyunuz.
4 - 6 kişilik tarif:
500 gr pirinç
7 dl su veya et suyu
Pirinci yıkamadan derin tepsiye koyunuz ve sıvı ile üstünü örtünüz. Tepsiyi
alüminyum folyo ile kaplayınız.
PIZZA WITH STONE Programı (sadece pizza taşı ile donatılmış
modeller üzerinde)
! Süreyi değiştirmek ve gecikmeli bir pişirme ayarlamak mümkün değildir.
Bu fonksiyonu pizza yapmak için kullaniniz (ince hamur). 4. rafa izgara üzerine
yerlestirerek, rin ile birlikte verilen atese dayanikli pizza tasini kullaniniz.
PIZZERIA programi, kullaniciya, mesajlar ve sesli sinyaller vasitasiyla, tüm
pisirme islemi sirasinda kilavuzluk eder.
1. Ekran, “INSERT THE PIZZA STONE” ve “PRESS START TO BEGIN”
yazılarını görüntüler
2. ikonuna basıldığı zaman, ekran üzerindeki barın dolması ve
“PREHEATING PIZZA STONE” mesajı ile gösterilen taşın ön ısıtması işlemi
başlar
3. Önceki faz sona erdikten sonra, fırın pizzayı fırınlamanın mümkün olduğunu
bildirmek için sesli bazı sinyaller yayar ve “PUT PIZZA IN THE OVEN” mesajı
görüntülenir.
4. Fırının kapağını açınız ve pizzayı fırına koyunuz. Pişirme işlemi başlar
ve ekran üzerinde “COOKING” mesajı görüntülenir. 4 dakikalık geri sayım
işlemi de görüntülenir.
5. Pişirme süresi sona erdiği zaman, ekran “REMOVE FROM OVEN WHEN
READY” yazısı görüntüler ve yeterli yüzeysel pişirmenin olduğuna karar verilir
verilmez pizzanın fırından çıkarılmasını bildiren bazı sesli sinyaller yayılır.
6. ikonuna basınız ve pizzayı çıkartınız.
7. ikonuna basılması fırını taşın ön ısıtma fazına getirir. Eğer taşın
sıcaklığı yeterince yüksek ise, bu faz atlanır ve derhal fırınlama fazına geçilir.
YOGHURT Programı
Yuvarlak ısıtıcı eleman devreye girer ve sadece ısıtma fazında fan çalışır. 50
°C’lik sıcaklık yoğurt hazırlamak için idealdir.
Bir litre yoğurt için temel tarif: bir litre tam yağlı süt, beyaz yoğurt
kavanozu
İşlem:
Sütü çelik tencerede kaynayana kadar ısıtın.
Üzerindeki kaymak tabakasını alın ve soğumaya bırakın.
Tamamen karışana kadar 3,4 kaşık sütü yoğurt ile karıştırın.
Sütün kalanına karışımı dökün ve iyice karıştırın.
Hava geçirmez kapaklı küçük kavanozlara dökün.
Kavanozları yağ toplama tepsisi üzerine koyun ve 2. seviyeye yerleştirin.
Yogurt yapma islemi sona erdigi zaman, kavanozlari en az 12 saat
buzdolabina koyunuz. Yogurdu buzdolabinda en fazla bir hafta saklayiniz.
Kendi kişisel damak tadınıza göre uyarlayarak, tarifi değiştirmek
mümkündür.
Pişirme işleminin programlanması
! Programlama ancak bir pişirme programı seçildikten sonra mümkündür.
Pişirme süresinin programlanması
1. ikonuna basınız;
2. Süreyi ayarlamak için düğmeyi döndürünüz; eğer düğme konumunda tutulur
ise, sayılar ayarı kolaylaştırmak için daha hızlı bir şekilde kayar. Ekran, süre
çubuğu üzerindeki değişimi graksel olarak görüntüler.
3. Arzu edilen süreye ulaştıktan sonra, yeniden ikonuna basınız. Ekran,
süre çubuğu üzerinde güncel saat bilgilerini, süreyi ve pişirme sonu saatini
graksel olarak görüntüler.
4. Pişirme işlemini başlatmak için ikonuna basınız.
5. Ekran, sürenin çubuğunu doldurarak, kalan süreyi görüntüler.
6. Pişirme işlemi sona erdiği zaman, ekran üzerinde “COOKING FINISHED”
yazısı görünür ve sesli bir sinyal verilir.
Örnek: saat 9:00 ve 1 saat 15 dakikalık bir süre programlanıyor. Program,
otomatik olarak saat 10:15’te durur.
46
TR
Güncel saat
göstergesi
Pişirme
sonu saati
Süre
çubuğu
Pişirme
süresi
Gecikmeli bir pişirme işleminin programlanması
! Bir pişirme sonunun programlanması, sadece bir pişirme süresi ayarladıktan
sonra, mümkündür.
! Gecikmeli programlamayı en iyi şekilde kullanmak için, saatin doğru bir
şekilde ayarlanmış olması gerekir.
1. Süre için 1’den 3’e kadar anlatılan prosedürü takip ediniz;
2. 2 defa ikonuna basınız, pişirme sonu saati yanıp sönecektir;
3. Pişirme sonu saatini ayarlamak için düğmeyi döndürünüz; eğer düğme
konumunda tutulur ise, sayılar ayarı kolaylaştırmak için daha hızlı bir şekilde
kayar. Ekran, gecikmeli başlatma çubuğu üzerindeki değişimi graksel olarak
görüntüler.
4. Arzu edilen bitiş saatine ulaştıktan sonra, yeniden ikonuna basınız.
Ekran, gecikmeli başlatma çubuğu üzerinde güncel saat bilgilerini, başlamaya
kalan zamanı, süreyi ve pişirme sonu saatini graksel olarak görüntüler.
5. Programlama işlemini başlatmak için ikonuna basınız.
6. Ekran “POSTPONED COOKING START” yazısını ve gecikmeli başlatma
çubuğunun arkasına geçerek kalan süreyi görüntüler.
7. Pişirme işlemi başladıktan sonra, ekran süre çubuğunu doldurarak, kalan
süreyi görüntüler.
8. Süre sona erdiği zaman, ekran üzerinde “COOKING FINISHED” yazısı
görünür ve sesli bir sinyal verilir.
Örnek: saat 9:00 ve 1 saat 15 dakikalık bir süre ve bitiş süresi olarak 12:30
programlanıyor. Program, otomatik olarak saat 11:15’te başlar.
Güncel saat
göstergesi
Pişirme sonu
saati
Gecikmeli
başlatma çubuğu
Pişirme
süresi
Bir programlamayı iptal etmek için, ikonuna basınız.
Pratik pişirme önerileri
! Fan çalışırken yapılan pişirmelerde 1 ve 5. pozisyonları kullanmayınız:
bunlar direkt olarak sıcak hava gönderdiklerinden, hassas gıdaların üstlerinde
yanmaya neden olabilir.
! GRILL ve FAN GRILLING pişirmelerde, özellikle bu işlemler şiş çevirme
ünitesi ile yapılıyorsa, pişirmeden çıkan atıkları (su ve/veya yağ) toplaması
için yağ toplama tepsisini 1. pozisyona getiriniz.
MULTILEVEL
2 ve 4. raf pozisyonlarını kullanınız ve daha fazla ısı gerektiren yemekleri
2 rafta pişiriniz.
Yağ toplama tepsisini en alta, ızgarayı ise üste koyunuz.
FAN GRILLING
Pişirilecek gıdaları ızgaranın ortasına koyarak ızgarayı 3 veya 4. pozisyona
yerleştiriniz.
Sıcaklık derecesinin maksimuma ayarlanması tavsiye edilir. Üst rezistans
sürekli olarak yanık kalmazsa endişelenmeyiniz: bu parçanın çalışması
bir termostat tarafından kontrol edilir.
PIZZA
Haf alüminyum bir tepsiyi cihazınızla birlikte verilmiş olan ızgaranın
üzerine yerleştiriniz.
Yağ toplama tepsisi ile pişirme süresi uzar ve pizzanız çıtır çıtır olmaz.
Çok malzemeli pizzalar olması halinde, mozzarella peynirini pişirme
süresinin yarısında koymanız tavsiye edilir.
47
TR
Programlar Yemekler Ağırlık
(Kg)
Rafların pozisyonu Ön ısıtma Önerilen
sıcaklık
(°C)
Pişirme
süresi
(dakika)
Manüel
standart
kılavuzlar
kayan
kılavuzlar
Multilevel*
2 rafta pizza
2 rafta turta/ 2 rafta turta
2 rafta Pandispanya (yağ toplama tepsisi üstünde)
Kızarmış tavuk + patates
Kuzu
Uskumru
Lazanya
3 raf üzerinde çörekler
3 raf üzerinde bisküviler
2 rafta peynirli krakerler
Tuzlu tartlar
1+1
1
1
1
2 ve 4
2 ve 4
2 ve 4
1 ve 2/3
2
1 veya 2
2
1 ve 3 ve 5
1 ve 3 ve 5
2 ve 4
1 ve 3
1 ve 3
1 ve 3
1 ve 3
1 ve 3
1
1
1
1 ve 2 ve 4
1 ve 2 ve 4
1 ve 3
1 ve 3
var
var
var
var
var
var
var
var
var
var
var
20-25
30-35
20-25
65-75
45-50
30-35
35-40
20-25
10-20
20-25
20-30
Grill*
Uskumru
Dil balığı ve ahtapot
Kalamar ve karides şiş
Morina fileto
Izgara sebze
Dana biftek
Sosisler
Hamburger
Tost (veya kızartılmış ekmek)
Rosto çevirme üniteli şişte tavuk (varsa)
Rosto çevirme üniteli kuzu (varsa)
1
0,7
0,7
0,7
0,5
0,8
0,7
no 4 ya da 5
no 4 ya da 5
1
1
4
4
4
4
3 veya 4
4
4
4
4
-
-
3
3
3
3
2 veya 3
3
3
3
3
-
-
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
10-20
10-15
10-15
10-15
15-20
10-20
10-20
10-12
3-5
70-80
70-80
Fan Grilling*
Izgara tavuk
Ahtapot
Rosto çevirme üniteli şişte tavuk (varsa)
Rosto çevirme üniteli şişte ördek (varsa)
Dana veya sığır rosto
Domuz rosto
Kuzu
1,5
1
1,5
1,5
1
1
1
2
2
-
-
2
2
2
2
2
-
-
2
2
2
yok
yok
yok
yok
yok
yok
yok
210
200
210
210
210
210
210
55-60
30-35
70-80
60-70
60-75
70-80
40-45
Roast*
Rostolar (beyaz veya kırmızı etler) 12 2yok 20
05
0-75
Fish*
Çipura
Balık fileto
Patatesli levrek
0,7
1
0,5 + 0,5
2
2
2
2
2
2
var
var
var
180
170
190
20-25
12-15
60
Pizza*
Pizza
Börekler
0,5
0,5
2
2
1
1
var
var
15-20
20-25
Proving*
Doğal mayalı hamur işlerinin mayalanması
(çörekler, ekmek, şekerli turta, kruvasan, vb.)
22 yok
yok
yok
40
Pasteurisation*
Meyve, sebze, v.s. 22 var 110
Slow cook*
Et
Balık
Sebze
2
2
2
1
1
1
yok
yok
yok
75
85
110
90-180
90-180
90-180
Defrosting*
* Pişirme süreleri bilgi amaçlı olup kişisel zevke göre değiştirilebilir. Fırının ön ısıtma süreleri önceden ayarlanmış olup manüel olarak değiştirilemez.
! ECO programı: Bu program, uzun pişirme süreleri ile ancak oldukça fazla bir enerji tasarrufu ile birlikte, balık filetoları, küçük pasta ve sebzeler gibi yemekler
için önerilir. Yemeklerin ısıtılması ve pişirme işlemlerini tamamlamak için de uygundur.
Donmuş tüm gıdalar
210-220
180
160-170
200-210
190-200
180
180-190
190
180
210
190-200
210-220
190-200
Pişirme tablosu
48
TR
Programlar Yemekler Ağırlık
(Kg)
Rafların
pozisyonu
Ön ısıtma
Otomatik**
standart
kılavuzlar
kayan
kılavuzlar
Bread***
Ekmek (tarife bakınız)
12 veya 32 yok
Beef
Biftek
2 veya 32 yok
Veal
Dana rostosu
2 veya 32 yok
Lamb
Kuzu budu
2 veya 32 yok
Pork
Domuz rosto
2 veya 32 yok
Chicken
Fırında tavuk
1-1,52 veya 32 yok
Fish fillet
Morina balığı
Lagos balığı
Alabalık
0,4-0,5
0,4-0,5
0,4-0,5
2 veya 3
2 veya 3
2 veya 3
2
2
2
yok
yok
yok
Fish en
papillote
Çipura
Levrek
0,4-0,5
0,4-0,5
2 veya 3
2 veya 3
2
2
yok
yok
Tarts
Tartlar
0,52 veya 32 yok
Shortcrust
Tarts
Elmalı turta
0,52 veya 32 yok
Brioche
Doğal mayalı tatlılar
(tatlı çörekler, bademli tatlı, v.s.)
0,72 veya 32 yok
Plum cake
Kimyasal mayalı tatlılar
(dört köşe, hareli kurabiye, v.s.)
0,72 veya 32 yok
Desserts
Tatli
12 veya 32 yok
Paella
Paella (tarife bakınız)
1-3-51-2-4 yok
Pilau Rice
Pilau Rice (tarife bakınız)
0,52
1y
ok
Pizza fırını*
Çok yumuşak pizzalar (ekmek hamuru) 4 (ızgara
üzerinde
pizza taşı)
* (sadece pizza taşı ile donatılmış modellerde)
** Otomatik pişirme süreleri önceden ayarlanmıştır. Değerler önceden ayarlanan süreden başlayarak kullanıcı tarafından
değiştirilebilir.
*** Tarifteki gibi, 5. pozisyondaki yağ toplama tepsisinin içine 50 gr (0,5 dl) su ekleyiniz.
Yoghurt
Yoghurt 22 var
1-1,5
1-1,5
1-1,5
1,2-1,5
Pişirme tablosu
49
TR
Önlemler ve tavsiyeler
! Cihaz uluslararası emniyet mevzuatlarına uygun olarak projelendirilmiş ve
üretilmiştir. Bu uyarılar güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır.
Genel emniyet
Cihaz, meskenlerde kullanılmak üzere tasarlanmış olup profesyonel
kullanım amaçlı değildir.
Yağmur ve fırtınaya maruz kalması son derece tehlikeli olduğundan cihaz,
üzeri kapalı bile olsa açık alanlara monte edilemez.
Cihazı yerinden hareket ettirirken daima fırının yan taraarında bulunan
tutma kulplarından yararlanınız.
Cihaza ayaklarınız çıplakken ya da elleriniz veya ayaklarınız ıslak ya da
nemliyken dokunmayınız.
Cihaz, sadece yetişkin kişiler tarafından ve bu kitapçıkta aktarılan
talimatlara göre, yemek pişirmek amaçlı kullanılmalıdır. Her
türlü diğer kullanımlar (örneğin: ortam ısıtması) uygunsuz ve bu
nedenle tehlikeli bulunur. Üretici rma uygunsuz, hatalı ve mantık
dışı kullanımlardan kaynaklanan muhtemel zararlardan sorumlu
tutulamaz.
Cihazın kullanımı sırasında ısıtma elemanları ile fırının bazı kısımları
çok sıcak duruma gelir. Bunlara dokunmamaya dikkat ediniz ve
çocukları uzak tutunuz.
Diğer beyaz eşyalara ait kabloların fırının sıcak kısımlarına temas etmesini
önleyiniz.
Havalandırma ve ısı dağılma noktalarını tıkamayınız.
Fırın kapağını açma kulpunu tam ortasından tutunuz: yan taraarı sıcak
olabilir.
Kapları fırına sürerken veya fırından çıkartırken daima fırın eldiveni
kullanınız.
Fırının alt kısmını alüminyum folyo ile örtmeyiniz.
Tutuşabilen maddeleri fırın içinde bulundurmayınız: bunlar fırın yanlışlıkla
çalıştırılacak olursa alev alabilirler.
Fişi prizden çekerken kablosundan değil şin kendisinden tutarak çekiniz.
Fişi elektrik şebekesinden çekmeden, temizlik veya bakım müdahalelerinde
bulunmayınız.
Arıza halinde onarmak amacıyla mekanizmaları kurcalamayınız. Teknik
servis ile irtibata geçiniz (Teknik servis bölümüne bakınız).
Fırının kapağı açıkken kapak üzerine ağır cisimler koymayınız.
Çocukların cihaz ile oynamasını önleyiniz.
Cihaz; (çocuklar dahil) ziki, duyusal ya da zihinsel kapasiteleri kısıtlı kişiler
tarafından kullanılamayacağı gibi, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin
gözetimi altında bulunmadıkça veya cihazın kullanımı hakkında ön bilgiler
almış olmadıkça, deneyimsiz ve ürüne fazla bir alışkanlığı bulunmayan
kimseler tarafından da kullanılmamalıdır.
Cihaz harici bir otomatik zaman ayarı veya ayrı bir uzaktan kumanda
sistemi ile çalıştırılacak şekilde tasarlanmamıştır.
İmha
Ambalaj malzemelerinin imha edilmesi: ambalajların geri dönüşümünü
sağlayan yerel düzenlemelere uyunuz.
Elektrik ve elektronik cihazların atıklarını değerlendirme konusunu
düzenleyen 2012/19/CE sayılı Avrupa Birliği mevzuatında; beyaz eşyaların
kentsel katı atık genel yöntemi ile imha edilmemesi öngörülmüştür.
Kullanılmayan cihazlar, madde geri kazanım ve geri dönüşüm oranını
en yüksek seviyeye yükseltmek, çevre ve insan sağlığına olası zararları
engellemek için ayrı ayrı toplanması gerekir. Tüm ürünlerin üzerinde;
ayrıştırılmış atık hükümlerini hatırlatmak amacıyla üstünde çarpı işareti
olan sepet sembolü yer almaktadır.
Kullanılmayan beyaz eşyalar belediye atık toplama servisine teslim
edilebilecektir, bunları belediyenin bunun için özel olarak belirlediği yerlere
ya da konuyla ilgili ulusal düzenlemelerin mevcut olduğu durumlarda,
benzer tipte yeni bir ürün aldığınız satıcılara verebilirsiniz.
Belli başlı tüm beyaz eşya üreticileri kullanılmayan cihazların toplanması
ve imha edilmesi için öngörülen sistemlerin oluşturulması ve idaresi
konusunda faaliyet göstermektedir.
Tasarruf ve çevreye saygı
Fırın ikindi saatleri ile sabahın ilk saatleri arasında kalan zaman diliminde
çalıştırıldığı takdirde elektrik şirketlerinin emilim yükünün azaltılmasına
katkı sağlanır. Program planlama seçenekleri, özellikle de “gecikmiş
pişirme” (Programlara bakınız) ve “gecikmiş otomatik temizleme” (Temizlik
ve Bakım’a bakınız ), bunu mümkün kılar.
BARBEKÜ ve GRATEN pişirmelerinin daima fırın kapağı kapalı vaziyette
yapılması önerilir: bu hem daha iyi sonuç elde edilmesini hem de enerji
tasarrufu sağlar (yaklaşık %10).
Contaların temiz ve bakımlı tutulması, bunların kapağa tam olarak
yapışarak ısı kaybını önlemesini sağlar.
! Bu ürün, standby konumda enerji tüketiminin sınırlanması hakkındaki yeni
Avrupa Direkti tarafından belirlenmiş gereklilikleri karşılamaktadır.
50
TR
Servis ve bakım
Elektrik akımının devre dışı bırakılması
Herhangi bir işlem yapmadan önce cihazın elektrik şebekesine bağlantısını
kesiniz.
Cihazın temizlenmesi
Fırının ön tarafındaki farklı renk seviyeleri cam, plastik veya metal gibi
farklı malzemelere uygundur.
Kapağın camı üzerindeki olası gölgelendirmeler, çizgilere benzer, fırın
lambasının ışığının yansıması için gereklidir.
Çok yüksek sıcaklıklarda emaye ateşte kızar. Bu işlem sırasında kromatik
varyasyonlar oluşabilir. Bu normaldir ve hiçbir şekilde işleyişe etki etmez.
Ince sac kenarları, tamamen emayelenemezler ve bu nedenle pürüzlü
görünebilirler. Bu, korozyon önleyici muhafazaya zarar vermez.
Emayeli veya inox dış kısımlar ile lastik contalar ılık su ve nötr sabunla
ıslatılmış bir sünger yardımıyla temizlenebilir. Lekeler çok zor çıkan
türdense özel ürünler kullanınız. Bol su ile durulayıp temizlikten
sonra kurulamanız tavsiye edilir. Çizici tozlar ve aşındırıcı maddeler
kullanmayınız.
Fırının içi mümkünse her kullanımdan sonra, daha henüz ılıkken
temizlenmelidir. Sıcak su ile deterjan kullanınız, durulayınız ve yumuşak
bir bezle kurulayınız. Çizici maddelerden kaçınınız.
Sürgülü kızaklar hariç aksesuarlar normal bulaşık yıkama sistemiyle ve
bulaşık makinasında da yıkanabilirler.
Kumanda bölgesi üzerine doğrudan deterjanları püskürtmemeniz ancak
bir nemli sünger kullanmanız tavsiye edilir.
! Cihazın temizliği için asla buharlı ya da yüksek basınçlı temizleyiciler
kullanmayınız.
Kapağın temizliği
! LED INSIDE donanimli modellerde kapilarin sökülmesi mümkün
değildir.
Kapağın cam olan kısmı aşındırıcı olmayan ürün ve sünger kullanılarak
temizlenmeli ve yumuşak bir bezle kurutulmalıdır; yüzeyi çizebilecek ya da
camın kırılmasına neden olabilecek aşındırıcı pürüzlü malzeme veya keskin
madeni kazıyıcı kullanılmamalıdır.
Daha özenli bir temizlik için fırın kapağını sökmek mümkündür:
1. kapağı tamamen açınız (şekle bakınız);
2. bir tornavida yardımıyla, iki adet menteşe üzerinde yer alan kolları F yukarı
kaldırarak döndürünüz (şekle bakınız);
F
3. kapağı iki dış yanından tutarak, aralık
kalacak şekilde yavaşça kapatınız. Sonra
kapağı kendinize doğru çekip yuvasından
çıkartınız (şekle bakınız). Kapağı aynı
işlemleri tersten uygulayarakyerine monte
ediniz.
Yumuşak kapanış menteşeler * ile kapı kaldırmak için:
1. Kapağı tamamen açın.
2. Her iki menteşenin üzeriden bulunan
çekilebilir kancaları kaldırın. Elle
kaldıramazsanız, bir aleti kaldıraç gibi kullanın.
3. Çekilebilir kancaları tamamen aşağıya
doğru döndürün.
4. Kapağı her iki dış kenarından tutarak,
yavaşça ancak bir miktar açık kalacak şekilde
kapatın. Kapağı yerinden çıkarmak için çekin
(şekile bakınız). Kapağı yerine monte etmek
için, yaptığınız işlemin tersini uygulayın.
5. Çekilebilir kancaları fırının önü ile temas
edene kadar yukarıya doğru döndürün.
6. Sabit ve ileri doğru dönmediklerinden
emin olarak, çekilebilir kancaları aşağıya
doğru itin.
Contaların kontrolü
Fırın kapağını çevreleyen contanın durumunu periyodik olarak kontrol ediniz.
Hasarlı olması halinde en yakın Teknik Servise başvurunuz (bakınız Teknik
Servis). Bu durumda onarım yapılıncaya kadar fırını kullanmamanız tavsiye
edilir.
* Sadece bazı modellerde mevcut.
51
TR
Ampulün yenisi ile değiştirilmesi
Fırının aydınlatma lambasını
değiştirmek için:
1. Lamba tutucusunun cam kapağını
gevşetip çıkarınız.
2. Ampulü sökünüz ve aynı özelliklere
sahip bir ampul ile değiştiriniz: gerilim
230 W, güç 25 W, E 9 halojen
lamba.
3. Kapağı yerine takınız (şekle
bakınız);
! Elinizle doğrudan lambaya dokunmayınız.
! Ortamı aydınlatmak amacıyla fırın lambasını kullanmayınız.
Sürgülü Kızaklar setinin montajı
Sürgülü kızakları monte etmek için:
1. Ara çubuklarından A takılı olan iki
tezgahı çıkartınız (şekle bakınız).
2. Sürgülü kızağın takılacağı rafı
seçiniz. Sürgülü kızağın çıkarılacağı
yönü dikkate alarak tezgaha önce B
sonra C ankastre olarak yerleştiriniz.
3. Fırının yan duvarları üzerinde
yer alan deliklere monte edilen
sürgülü kızaklar ile iki adet tezgahı
sabitleyiniz (şekle bakınız). Sol
tezgahın delikleri yukarıda, sağ
tezgahın delikleri ise aşağıdadır.
4. Son olarak tezgahı A ara parçaları
üzerine ankastre olarak takınız.
! Sürgülü kızakları 5. konuma
takmayınız.
PYROLYTIC otomatik temizleme
Temizlik devresi fırının dahili ısısının 500°C’ye çıkmasını sağladıktan sonra
piroliz, ya da pisliklerin kömürleştirilmesi işlemini başlatır. Pislik yavaş yavaş
küle dönüştürülür.
Otomatik temizleme sırasında, yüzeyler çok ısınabilir: Çocukları uzakta
tutunuz. Fırın kapağının camından yanmakta olan parçalar görülebilir: Bu son
derece normal olan ani bir yanmadır ve hiçbir tehlikesi yoktur.
PYROLYTIC devresini başlatmadan önce:
fırının kapağını temizleyiniz
Kapak
Ampul
A
D
dayanıklılığı en fazla olan atıkları nemli bir süngerle fırının içinden yok
etmeye çalışınız. Deterjan kullanmayınız;
tüm aksesuarları ve sürgülü kızak kitini (eğer mevcut ise) çıkartınız;
kolda bez ya da tutma eldiveni bulundurmayınız.
! Eğer fırın aşırı derecede sıcaksa piroliz başlamayabilir. Soğumasını
bekleyiniz.
! Programın etkinleştirilmesi sadece fırın kapağı kapatıldıktan sonra
mümkündür.
temizlik devresini etkinleştirmek için:
1. ikonuna basarak, kontrol panelini açınız;
2. ikonuna basınız;
3. Düğme vasıtasıyla menünün girişlerini kaydırınız, PYROLYTIC girişini
seçiniz ve ikonuna basınız
4. Cihaz 1 saat 30 dakika süreli “NORMAL” pirolizini önerir. Diğer temizlik
seviyelerini seçmek mümkündür.
düğme ile aşağıdaki seçenekler arasında seçim yapınız:
- “ECONOMY”: süresi 1 saat;
- “NORMAL”: süresi 1 saat 30 dakika;
- “INTENSIVE”: süresi 2 saat.
• yeniden ikonuna basınız.
5. PYROLYTIC devresini başlatmak için ikonuna basınız.
Emniyet sistemleri
kapak, sıcaklık derecesi yüksek değerlere ulaşır ulaşmaz otomatik olarak
kilitlenir; ekran üzerinde, ikonu yanar;
tuşuna basmak, herhangi bir zamanda temizlik devresini iptal
etmemize olanak tanır;
arıza durumunda, ısıtma elemanlarına verilen elektrik kesilecektir;
kapak kilitlendiği zaman, süre ve işlem sonu ayarlarını değiştirmek artık
mümkün değildir.
Gecikmeli otomatik temizlik işleminin programlanması
! Programlama, sadece temizlik devresini seçtikten sonra, mümkündür.
1. ikonuna 2 defa basınız, piroliz bitiş saati yanıp sönecektir;
2. Piroliz bitiş saatini ayarlamak için düğmeyi döndürünüz; Düğme konumunda
tutulur ise, ayarları kolaylaştırmak için ekran üzerindeki sayılar daha hızlı bir
şekilde kayar. Ekran, gecikmeli başlatma çubuğu üzerindeki değişimi graksel
olarak görüntüler.
3. Arzu edilen süreye ulaştıktan sonra, yeniden ikonuna basınız. Ekran,
gecikmeli başlatma çubuğu üzerinde güncel saat bilgilerini, başlamaya kalan
süreyi ve piroliz sonu saatini graksel olarak görüntüler.
4. Programlamayı başlatmak için, ikonuna basınız.
5. Ekran, gecikmeli başlatma çubuğunu geriye alarak kalan süreyi görüntüler.
6. Piroliz devresi başladığı zaman, ekran süre çubuğunu doldurarak kalan
süreyi görüntüler.
7. Süre sona erdiği zaman, ekran üzerinde “CLEANING CYCLE FINISHED”
yazısı görünür ve sesli bir sinyal verilir.
Örnek: saat 9:00, Ekonomi seviyeli ve dolayısıyla önceden ayarlanmış
1 saat süren bir PYROLYTIC seçildi. Bitiş saati olarak 12:30 planlanır.
Program, otomatik olarak 11:30’da başlar.
Bir programlamayı iptal etmek için, ikonuna basınız.
52
TR
Sorun Olası nedeni Çözümü
Bir pişirme işleminin
programlanması başlamamış.
Bir elektrik kesintisi olmuş. Programlamaları yeniden
ayarlayınız.
Ekran ECO Mode görüntülüyor.
Cihaz standby modunda. Standby modundan çıkmak için
herhangi bir tuşa dokununuz.
Otomatik bir program seçtim.
Ekran "Hot" görüntülüyor ve
p
i
ş
irme i
ş
lemi ba
ş
lamı
y
or.
Fırının içindeki sıcaklık derecesi
seçilen program için önerilen
sıcaklık derecesinden fazla.
Fırının soğumasını bekleyiniz.
Fan çalışırken yapılan pişirmeyi
seçtim ve yemek yandı.
1 ve 5. pozisyonlar: Doğrudan
sıcak hava ie kaplı oldukları için
hassas yiyeceklerin yanmasına
neden olabilirler.
Pişirmenin yarısında tepsilerin
döndürülmesi tavsiye edilir.
Otomatik temizlik işlemi sonunda
Fırının kapağını açabilmek için, ikonunun sönmesini beklemek
gerekecektir: fırın sıcaklığının kabul edilebilir bir seviyeye indiğini gösterir. Bu
noktada, fırının alt tarafında ve yan duvarlarında bazı beyaz toz artıklarının
olduğunu fark etmek mümkündür: fırın soğuk iken, nemli bir sünger ile toz
artıklarını temizleyiniz. Eğer bir pişirme işlemini başlatmak için muhafaza
edilen ısıdan yararlanılmak istenir ise, tozlar kalabilir: pişirilecek besinler için
hiçbir tehlike arz etmez.
DİKKAT
Açık kapağı destek
düzlemi olarak
kullanmayınız
Izgaraların ve yağ toplama tepsilerinin
kapağı kapatmadan önce sonuna
kadar takılı olduğundan emin olunuz
Otomatik temizlik devresi için
(piroliz), kullanım kılavuzunu
dikkatli bir şekilde okuyunuz
TR
Arızalar ve çözümler
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Whirlpool FK 104 P.20 X/ HA S Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: