Thermex Kanalv TD 250/100 Yükleme Rehberi

Tip
Yükleme Rehberi
TD-SILENT
3
(~ V / Hz)
4
C
L
N
NLA LB
NLA LB
L
N
REB
TD - 250/100, TD - 350/125
TD - 1000/200
TD - 250/100, TD - 350/125
TD - 1000/200
5
30’ - 1’
L
LNsL
TD-250/100 T, TD-350/125 T,
TD-500/150-160 T, TD-800/200 T,
TD-1000/200 T
N
C
6
ESPAÑOL
Este manual de instrucciones contiene infor-
maciones importantes y tiene que ser leído
detenidamente por personas competentes an-
tes de cualquier manipulación, el transporte,
la inspección y la instalación del producto. Se
aportó todo la atención a la preparación de
estas instrucciones y de las informaciones da-
das, sin embargo, es de la responsabilidad del
instalador de asegurarse que el sistema es
conforme a los reglamentos nacionales e inter-
nacionales en vigor, particularmente los rela-
cionados con la seguridad. El fabricante, Soler
& Palau Sistemas de Ventilación SLU no se re-
sponsabiliza de las roturas, accidentes u otros
problemas debidos a la falta de respecto de las
instrucciones contenidas en este manual. Los
ventiladores objetos de este manual han sido
fabricados respectando rigurosas reglas de
control de calidad como la norma internacional
ISO 9001. Una vez el producto instalado, este
manual tiene que entregarse al utilizador fi nal.
Transporte y manipulación
El embalaje de este aparato, ha sido diseña-
do para soportar las condiciones normales de
transporte, no se debe transportar el aparato
fuera de su embalaje original ya que podría
deformarse o deteriorarse.
El almacenaje del producto debe realizarse en
su embalaje original y en un lugar seco y prote-
gido de la suciedad hasta su instalación fi nal. No
acepte un aparato que no esté contenido en su
embalaje original o que muestre signos de haber
sido manipulado. Evitar golpes, caídas y el colocar
pesos excesivos sobre el embalaje. Al manipular
productos pesados, use elementos de elevación
adecuada para evitar dañar a las personas o al
propio producto. Nunca levante un aparato asién-
dolo por los cables, la caja de bornes, la hélice o
turbina ni por la reja de protección.
Importante para su seguridad
y la de los usuarios
La instalación debe realizarse
por un profesional cualifi cado.
Asegúrese de que la instalación
cumple con los reglamentos me-
cánicos y eléctricos de cada país.
Una vez puesto en servicio, el
aparato debe cumplir con las
Directivas. Si necesario, las
protecciones adecuadas se
pueden localizar en el apartado
de Accesorios del Catálogo Ge-
neral de S&P. Los ventiladores
o los aparatos que los incorpo-
ran, han sido diseñados para
mover aire dentro de los límites
indicados en la placa de carac-
terísticas.
No utilizar este aparato en atmós-
feras explosivas o corrosivas.
Si el ventilador se debe utilizar
en ambientes con una humedad
relativa superior al 95% consul-
te previamente con un Servicio
Técnico de S&P.
Si el ventilador está extrayendo
aire en un local donde está ins-
talado una caldera u otro tipo
de aparato a combustión, ase-
gúrese que en el local existen
las sufi cientes entradas de aire
para garantizar una correcta
combustión.
Este aparato pueden utilizar-
lo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capa-
cidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento, si
se les ha dado la supervisión o
formación apropiadas respecto
al uso del aparato de una ma-
nera segura y comprenden los
peligros que implica. Los niños
no deben jugar con el aparato.
7
La limpieza y el mantenimien-
to a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños sin
supervisión.
Seguridad en la Instalación
Antes de manipular el ventilador, asegúrese
de que está desconectado de la red, aunque ya
esté parado y de que nadie pueda ponerlo en
marcha durante la intervención.
Antes de empezar la instalación, asegurarse que
el ventilador este adaptado para la aplicación.
Comprobar que la estructura en la que está
instalado es lo sufi cientemente resistente
para soportar el aparato en funcionamiento
a su máxima potencia. El ventilador tiene que
posicionarse en una base sólida, de nivel y re-
spectando el sentido del aire. Utilizar todas las
jaciones. Prever todos los accesorios necesa-
rios para un montaje correcto y seguro.
Los acoplamientos elásticos tienen que ir ten-
sados para no crear perturbaciones en fl ujo
de aire sobre todo en aspiración del ventilador.
Asegúrese de que no hay elementos libres en
las proximidades del ventilador que puedan ser
aspirados por el mismo. Si se va a instalar en un
conducto, compruebe que esté limpio de cualqui-
er elemento que pudiera ser aspirado por el ven-
tilador. En caso de conexión de un ventilador a un
conducto, este debe ser exclusivo para el sistema
de ventilación. Para la conexión eléctrica siga las
indicaciones del esquema de conexión.
Puesta en servicio
Comprobar que los valores de tensión y de fre-
cuencia de la red eléctrica este iguales a los
valores indicados en la placa de característica
(máxima variación de tensión ± 5%).
Comprobar que la conexión a tierra, las conex-
iones a terminales, las estanqueidades en las en-
tradas de cables se han efectuado correctamente.
En acuerdo con la Directiva de máquinas
89/392/EU, si el ventilador es accesible al uti-
lizador y que existe un riesgo para su salud,
protecciones adecuadas tienen que montarse.
Comprobar que las partes móviles actúan libre-
mente sin molestias.
Comprobar que no hay restos de materiales de
montaje ni cuerpos extraños que puedan ser aspira-
dos ni en el área del ventilador ni en los conductos.
Comprobar que todos los soportes este bien fi -
jados y no dañados.
Proteger la zona de trabajo y poner en marcha
el motor.
Comprobar que el sentido de giro de la hélice y
del fl ujo de aire es correcto.
Comprobar que no se perciben vibraciones
anómalas, que los consumos no sobrepasan los
valores indicados en la placa del ventilador.
Después de dos horas de funcionamiento, com-
probar que todas las fi jaciones siguen apretadas.
En caso de saltar alguno de los dispositivos
de protección eléctricos de la instalación, de-
sconectar el aparato de la red y comprobar la
instalación antes de ponerlo de nuevo en fun-
cionamiento.
Mantenimiento
El mantenimiento y las reparaciones del pro-
ducto tienen que ser efectuados por personas
competentes y conforme a las normas locales
e internacionales. Antes de manipular este
aparato, asegurarse que esta desconectado
de la red eléctrica aunque este parado y que
nadie pueda ponerlo en marcha durante la in-
tervención.
Es necesaria una inspección regular del
aparato. La frecuencia de la misma, debe ser
en función de las condiciones de trabajo para
evitar la acumulación de suciedad en hélices,
turbinas, motores y rejillas que podría entrañar
riesgos y acortaría sensiblemente la vida del
mismo. El procedimiento de verifi cación debe
ser función de las condiciones de uso.
En todos los trabajos de mantenimiento y repa-
ración, deben observarse las normas de segu-
ridad vigentes en cada país. En las operaciones
de limpieza tener mucha precaución de no
desequilibrar la hélice o turbina.
Reciclaje
La normativa de la CEE y el compromiso que
debemos adquirir con las futuras generaciones,
nos obligan al reciclado de materiales, le roga-
mos que no olvide depositar todos los elemen-
tos sobrantes del embalaje en los correspon-
dientes contenedores de reciclaje, así como
de llevar los aparatos sustituidos al Gestor de
Residuos más próximo.
Para aclarar cualquier duda con respecto a los
productos S&P diríjase a la Red de Servicios Post
Venta si es en territorio español o a su distribuidor
habitual en el resto del mundo. Para su localización
y para obtener la declaración de conformidad, otro
documento de la CE, o copia de este manual, con-
sultar la página WEB www.solerpalau.com.
8
ENGLISH
This instruction manual contains important in-
formation and must be read carefully by com-
petent persons prior to any handling, trans-
port, inspection or installation of this product.
Every care has been taken in the preparation
of the instructions and information; however,
it is the responsibility of the installer to ensure
the system complies with relevant national
and international regulations, especially safe-
ty. The manufacturer, Soler & Palau Sistemas
de Ventilación S.L.U. accepts no responsibility
for breakages, accidents or any inconvenience
caused by failure to comply with the instruc-
tions contained in this manual.
The fans referred to in this manual have been
manufactured in accordance with rigorous
quality control and International standard ISO
9001. Once the product has been installed, this
manual to be retained by the end user.
Transport and manipulation
The packaging used for this fan has been de-
signed to support normal transporting condi-
tions. The fan must always be transported in its
original packaging as not doing so could deform
or damage the product.The fan must always be
transported in its original packaging. Do not
accept delivery if the fan is not in its original
packaging or shows clear signs of having been
damaged.
The product should be stored in a dry place in
its original packaging, protected from dust and
dirt until it is installed in its fi nal location.
Do not place heavy weights on the packed prod-
uct and avoid impact damage.
Any lifting equipment must be safe and of suit-
able capacity for weight and size. Special atten-
tion may be required to ensure fan assembly
does not distort or tilt as weight distribution
may vary. Never lift a product by pulling it by the
wires or terminal casing. Likewise, no pressure
should be applied on the propeller, turbine or
safety grid while manipulating the product.
Important information for the
safety of installers and users
Installation must be carried out
by qualifi ed persons acting in
accordance with all safety pre-
cautions applicable and as re-
quired by law, regulations and
standards in the country appli-
cable.
All fans are designed and man-
ufactured in accordance with
EC Directive. Safety guard ac-
cessories are available from
S&P if required due to specifi c
installation. Working ambient
temperature for fan equipment
should not be exceeded typi-
cally this will be within -20°C to
+40°C, unless stated otherwise.
This fan must not be used in
explosive or corrosive atmos-
pheres.
If the fan is used in atmos-
pheres with more than 95% rel-
ative humidity, consult the S&P
Technical Service fi rst.
If the fan is to extract air from
premises where a boiler or
other combustion appliance is
installed, make sure that the
room has suffi cient air intakes
to assure adequate combustion.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience
and knowledge if they have
been given supervision or in-
struction concerning use of the
appliance in a safe way and un-
derstand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
9
maintenance shall not be made
by children without supervision.
Safety during installation
Fan equipment should be electrically isolated
and locked out before any work started.
Before any installation work is started, ensure
that fan equipment is correct for application.
Location for installation is solid, level, fl at and
suitable for mounting fan assembly.
Fan should be located in position, and assem-
bled with any accessory equipment supplied, on
relevant mounting, anti-vibration mountings,
safety protection guards, on a solid level base to
avoid any distortion and misalignment and with
correct air direction as shown on nameplate.
Fan should then be levelled on any anti-vibra-
tion mountings. Flexible connectors must be
taught to ensure no disruption to air fl ow, espe-
cially on inlet to fan.
Make sure there are no loose elements near the
fan. When the fan is mounted in a duct, check
that it is clean of any elements and exclusively
used for ventilation system.
For electrical connections follow the wiring dia-
gram indicated in this manual.
Start up
Check fan equipment name plate data is appro-
priate to the location electrical supply, espe-
cially Voltage, Frequency, Phase, Amps, speed
are correct.
Check earth connections, electrical termina-
tions and terminal box lid, with any seals, if fi t-
ted, are correct.
In compliance with Machine Directive 89/392/
EU, if the fan is accessible to operators and is
a health and safety risk, adequate protection
must be fi tted, information for safety equip-
ment, including guards, can be found in S&P
accessories catalogue.
Check all rotating parts have free, unobstructed
movement.
Check there are no foreign bodies inside the fan
or that can be drawn into, or fall into fan.
Check the structure is complete and has no
damage. Check installation and area is safe and
energise fan and start motor.
Check that the impeller and airfl ow direction is
correct, and there are no unusual vibrations.
Check current does not exceed fan equipment
nameplate data.
Electrical connection is in accordance with the
wiring diagram included in the manual (voltage
regulation allowed only on HS – terminal LA).
If any of the electrical safety devices blow, the
fan must be quickly disconnected from the
mains supply. The whole installation should be
carefully checked before trying to start up the
fan again. After two hours of operation, check
that all fi xings are tight and adjust if necessary.
Maintenance
Maintenance/repairs must be carried out by
competent personnel and in accordance with
applicable International, National and Local
regulations. Fan equipment should be electri-
cally isolated and locked out before any work
started.
Fan equipment should be regularly cleaned,
frequency depending upon service load and ap-
plication, but no less than every year. Cleaning
should include all areas where dust can accu-
mulate in the fan equipment.
Special attention should be made to any unusu-
al sounds, vibration or temperature. If any prob-
lems are detected the fan equipment should
be stopped immediately and cause inspected.
The impeller and blades should be regularly
checked for damage that could cause imbal-
ance in the moving parts
Recycling
In accordance with EEC Standards and our
responsibility for future generations, we are
obliged to recycle all the materials we can.
Therefore, please deposit all waste material
and packaging in their corresponding recycling
containers and hand in the replaced units to the
nearest handler of this type of waste product.
To clarify any questions regarding S&P products
contact your local distributor. For its location and
to obtain the EU Declaration of Conformity certifi ed
technical data sheet and copy of this instruction
manual, see our web site www.solerpalau.com.
10
FRANÇAIS
Ce manuel d’instructions contient d’importantes
informations et doit être lu attentivement par
des personnes compétentes avant toute manip-
ulation, le transport, l’inspection et l’installation
de ce produit. Toute l’attention a été apportée à la
préparation de ces instructions et des informa-
tions données, cependant, il est de la responsa-
bilité de l’installateur d’assurer que le système
est conforme aux réglementations nationales et
internationales en vigueurs, en particulier celles
traitant de la sécurité. Le fabricant, Soler & Pa-
lau Sistemas de Ventilación SLU ne sera tenu
pour responsable de la casse, des accidents ou
autres problèmes dus au non-respect des in-
structions contenues dans ce manuel. Les venti-
lateurs objets de ce manuel d’instruction ont été
fabriqués en respectant de rigoureuses règles
de contrôle qualité comme La norme interna-
tionale ISO 9001. Une fois le produit installé, ce
manuel doit être conservé par l’utilisateur fi nal.
Transport et manipulation
L’emballage de cet appareil a été conçu pour
supporter des conditions normales de trans-
port. L’appareil ne doit pas être transporté hors
de son emballage, ce qui pourrait le déformer
ou le détériorer. Le stockage du produit doit être
effectué dans son emballage d’origine, en lieu
sec et protégé de la saleté, jusqu’à son instal-
lation fi nale. N’accepter aucun appareil livré
hors de son emballage d’origine, ou présent-
ant des signes d’avoir été manipulé. Éviter les
coups, les chutes et de placer des poids exces-
sifs sur l’emballage. Lors de la manipulation de
produits lourds, utilisez des moyens de levage
appropriés pour éviter les dommages aux per-
sonnes ou aux matériels.
Ne jamais soulever un appareil par les câbles
électriques, la boîte de bornes, l’hélice ou la
turbine ou encore par la grille de protection.
Important pour votre sécurité
et celle des utilisateurs
L’installation doit être réalisée
par un professionnel qualifi é.
S’assurer que l’installation ré-
pond aux réglementations mé-
caniques et électriques en vi-
gueur dans chaque pays.
Pour répondre aux Directives,
monter les protections appro-
priées décrites dans le chapitre
Accessoires du Catalogue Gé-
néral de S&P. Les ventilateurs
ou leurs composants ont été
conçus pour déplacer l’air dans
les limites indiquées sur la pla-
que caractéristiques.
Ne pas utiliser cet appareil dans
des atmosphères explosives ou
corrosives. En cas d’utilisation
de cet appareil dans une am-
biance présentant un taux d’hu-
midité relative supérieur à 95%,
veuillez consulter au préalable
les Services Techniques.
Si le ventilateur doit être insta-
llé dans un local équipé d’une
chaudière ou d’un autre type
d’appareil à combustion, s’as-
surer que les entrées d’air dans
le local sont suffi samment di-
mensionnées pour garantir une
combustion correcte.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans
et plus et par des personnes
dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
réduites ou des personnes dé-
nuées d’expérience ou de con-
naissance, sauf si elles ont pu
bénéfi cier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une survei-
llance ou d’instructions préala-
bles concernant l’utilisation de
l’appareil. Les enfants ne doi-
11
vent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien à
réaliser par l’utilisateur ne doi-
vent pas être réalisés par des
enfants sans surveillance.
Sécurité lors de l’installation
Avant de manipuler le ventilateur, s’assur-
er qu’il est débranché du réseau électrique,
même s’il est arrêté, et que personne ne pu-
isse le mettre en marche pendant l’opération.
Avant de commencer l’installation, s’assurer que
le ventilateur est adapté pour l’application. Vérifi -
er que la structure du support est suffi samment
résistante pour supporter l’appareil en fonction-
nant à sa puissance maximale. Utiliser toutes les
xations. Le ventilateur doit être mis en place sur
une base solide et de niveau en respectant le sens
de l’air. Prévoir tous les accessoires nécessaires à
un montage correct et sûr. Les manchettes sou-
ples doivent être tendues pour assurer un bon
écoulement de l’air, en particulier à l’aspiration
du ventilateur. S’assurer qu’il n’y ait aucun objet
ou materiel dans les environs du ventilateur pou-
vant être aspiré ou déplacé. Si le ventilateur doit
être raccordé à des conduits, vérifi er qu’ils sont
propres et qu’il n’y a pas d’objet ou matériau pou-
vant être aspiré ou souffl é par le ventilateur.
En cas de branchement du ventilateur à un con-
duit, celui-ci devra être exclusivement destiné
au système de ventilation.
Pour le branchement électrique, suivre les indi-
cations du schéma de raccordement.
Mise en service
Vérifi er que les valeurs de tension et de
fréquence du réseau d’alimentation sont égales
à celles indiquées sur la plaque caractéris-
tiques.
Vérifi er que le raccordement à la terre, les
branchements électriques et les étanchéités au
niveau des passages de câbles, si nécessaire,
sont correctement réalisées.
En accord avec la Directive Machine 89/392/EU,
si le ventilateur est accessible à l’opérateur et
qu’il existe un risque pour sa santé et sécurité,
des protections appropriées doivent être uti-
lisées (voir catalogue S&P)
Vérifi er que les parties mobiles fonctionnent li-
brement sans gêne.
Vérifi er qu’il n’y a pas de reste de matériaux de
montage ni de corps étrangers pouvant être as-
pirés, ni dans et autour du ventilateur, ni dans
les conduits.
Vérifi er que les supports sont bien en place et
non endommagés.
Vérifi er que le sens de rotation de l’hélice ou de
la turbine ainsi que du fl ux d’air sont corrects.
Vérifi er qu’aucune vibration anormale n’est
perçue, que le courant consommé ne dépasse
pas la valeur indiquée sur la plaque du venti-
lateur.
Au cas où un des dispositifs de protection élec-
trique de l’installation s’actionnerait, débranch-
er l’appareil et vérifi er l’installation avant de la
remettre en marche.
Entretien
La maintenance et les réparations doivent
être réalisées par du personnel compétent
et en application des normes locales et inter-
nationales. S’assurer que le ventilateur est
débranché du réseau électrique, même s’il est
arrêté, et que personne ne puisse le mettre en
marche pendant l’opération.
Une inspection régulière de l’appareil est
nécessaire. Sa fréquence doit être fi xée en
fonction des conditions de travail, afi n d’éviter
l’accumulation de saleté dans les hélices, les
turbines, les moteurs et les grilles, ceci pouvant
entraîner des risques et pourrait réduire sensi-
blement la vie de l’appareil.
La procédure de vérifi cation doit être fonction
des conditions d’utilisation. Une attention par-
ticulière doit être apportée aux bruits, vibrations
ou températures inhabituels. Si un problème est
détecté, le ventilateur doit être immédiatement
arrêté afi n d’en déterminer les causes. L’état
de propreté des hélices et turbines doivent être
régulièrement vérifi é afi n d’éviter tout risque de
déséquilibres et de vibrations.
Recyclage
La norme de la CE et l’engagement que nous de-
vons prendre par rapport aux nouvelles généra-
tions nous obligent à recycler les matériaux; nous
vous prions donc de ne pas oublier de déposer
tous les éléments restants de l’emballage dans
les containers de recyclage correspondants, et
d’emporter les appareils usagés au Point de
Recyclage le plus proche. Pour toute question
concernant les produits S&P, contacter votre dis-
tributeur. Pour sa localisation ou pour obtenir la
déclaration de conformité de l’UE, d’autres doc-
uments réglementaires ou la copie de ce manuel,
voir notre site web www.solerpalau.com.
12
DEUTSCH
Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie
uns durch den Kauf dieses S&P Produktes ent-
gegengebracht haben.
Dieses Produkt entspricht den sicherheitstech-
nischen Regelungen und wurde in Übereinstim-
mung mit den CE-Bestimmungen hergestellt.
Vor dem Einbau und der Inbetriebnahme lesen
Sie bitte diese Betriebsanleitung aufmerksam
durch. Sie enthält wichtige Hinweise für die
Sicherheit während Montage, Inbetriebsetzung
und Instandhaltung dieses Produktes.
Nach der Installation und Inbetriebnahme
übergeben Sie dieses Anweisungshandbuch
bitte dem Betreiber.
Bitte prüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf ein-
wandfreien Zustand und Funktion. Kontrollier-
en Sie an Hand des Typenschildes, ob Modell,
Ausführung und technische Daten mit Ihrer
Bestellung übereinstimmen.
Transport und Handhabung
Die Verpackung der Geräte ist für normale
Transportbelastungen ausgelegt. Um mögliche
Beschädigungen auszuschließen, transportier-
en Sie deshalb die Produkte ausschließlich in
ihrer Originalverpackung.
Bitte lagern Sie die Produkte bis zur endgülti-
gen Installation originalverpackt, trocken und
vor Verschmutzung geschützt. Nehmen Sie
grundsätzlich kein Gerät entgegen, dass nicht
orginal verpackt ist oder Anzeichen von unsa-
chgemäßer Handhabung aufweißt.
Vermeiden Sie während des Transportes
Stoßbelastungen und belasten Sie die Verpack-
ungen nicht mit übermäßig goßen Gewichten,
die die Verpackung beschädigen könnten.
Wichtige Sicherheitshinweise
Die Installation muss grundsät-
zlich durch einen qualifi zierten
Fachbetrieb erfolgen. Stellen
Sie sicher, dass die Installation
den mechanischen und elektris-
chen nationalen Vorschriften,
dem neuesten Stand, entspricht.
Nach der Inbetriebnahme muss
das Gerät folgende Richtlinien
erfüllen:
- Niederspannungsrichtlinie
2006/95/CE
- Richtlinie zur elektromag-
netischen Verträglichkeit
2004/108/CE.
Die Ventilatoren und Anlagen
wurden konzipiert, um Luft
gemäß der auf dem Typenschild
ausgewiesenen Grenzwerte zu
bewegen.
Die Geräte dürfen nicht in ex-
plosiven oder korrosiven Berei-
chen betrieben werden. Wenn
das Produkt in einem Raum
zusammen mit schornsteina-
bhängigen Feuerungen (Hei-
zkessel usw.) betrieben wird,
muss auf jeden Fall für ausrei-
chende Zuluft gesorgt werden.
Der Ausblasstutzen des Venti-
lators darf nicht an einen Scha-
cht angeschlossen werden, der
zum Rauchabzug von Gas oder
Brennstoff betriebenen Gerä-
ten benutzt wird.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab einem Alter von acht (8)
Jahren und von Personen mit
eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Man-
gel an Erfahrung und/oder Wis-
sen verwendet werden, wenn
sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrau-
chs des Geräts unterwiesen
wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit
13
dem Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen
nicht durch Kinder ohne Beau-
fsichtigung durchgeführt wer-
den.
Sicherheit bei der Installation
Der Ventilator sowie evtl. vorhandene Luft-
kanäle bzw Luftleitungen sind von Fremd-
körpern (z.B. Späne, Schrauben, Werkzeug,
etc.) frei zu halten. Wenn Sie das Gerät instal-
lieren, stellen Sie sicher, dass alle Befestigun-
gen ordnungsgemäß durchgeführt wurden und
dass Aufhängungen sowie sonstige Fixierungen
auf einen dauerhaften Betrieb des Gerätes bei
dessen maximaler Leistung ausgelegt sind.
Bevor Sie am Gerät arbeiten, stellen Sie sich-
er, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist,
selbst dann, wenn das Laufrad nicht dreht.
Prüfen Sie die Spannungs- und Frequenzwerte
des Stromnetzes auf Übereinstimmunung mit
den Angaben des Typenschildes.
Der Elektroanschluss muss entsprechend dem
Schaltschema durchgeführt werden.
Stellen Sie sicher, dass der Schutzleiter (Er-
dung), falls vorhanden, ordnungsgemäß an-
geschlossen wird. Stellen Sie sicher, dass
thermische- und Überstom-Schutzeinrich-
tungen auf die entsprechenden Grenzwerte
voreingestellt sind und dass diese ordnung-
smemäss angeschlossen sind. Wird der Ven-
tilator mit einem Luftkanal verbunden, darf
dieses Lüftungssystem ausschließlich zum
Lufttransport eingesetzt werden.
Vor der Inbetriebnahme
Bevor Sie den Ventilator und/oder die Anlage in
Betrieb setzen, überprüfen Sie, dass:
alle Fixierungen des Apparates und der elek-
trischen Anlage ordnungsgemäß vorgenommen
sind.
die elektrischen Sicherheitsvorrichtungen ord-
nungsgemäß angeschlossen sind.
keine Fremdkörper vom Ventilator im Luftstrom
fortbewegt werden können.
der Schutzleiter ordnungsgemäß angeschlos-
sen ist. die elektrischen Schutzvorrichtun-
gen angeschlossen sind und ordnungsgemäß
voreingestellt wurden und sich im be-
triebsfähigem Zustand befi nden.
die Durchführungen von Leitungen und die ele-
ktrischen Anschlüsse abgedichtet sind.
Beim Inbetriebsetzen
Drehrichtung des Laufrades überprüfen.
Kontrolle auf vibrationsfreien Lauf durchführen.
Bei Auslösung einer elektrischen Schutzvor-
richtung trennen Sie das Gerät vom Strom-
netz und überprüfen Sie die Anlage vor dem
Wiedereinschalten.
Wartung
Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich durch
ausgebildetes Fachpersonal und nach den jew-
eils geltenden nationalen Vorschriften durch-
geführt werden.
Vor allen Arbeiten am Gerät sind die Geräte vom
Netz zu trennen und gegen Wiedereinschalten
zu sichern. Dies gilt ausdrücklich auch dann,
wenn sich das Laufrad nicht dreht.
Ventilatoren sind regelmäßig auf ihre ordnung-
smäßige Funktionsfähigkeit und Betriebsbere-
itschaft zu überprüfen sowie gegebenenfalls zu
reinigen.
Die Häufi gkeit der Wartung richtet sich nach
den Betriebsbedingungen, sollte jedoch mind-
estens einmal pro Jahr erfolgen.
Schmutzansammlungen an Laufrad, Motor
und Gitter sind zu vermeiden, da derartige Ver-
schmutzungen Gefahren hervorrufen können
sowie die Lebensdauer des Ventilators wesen-
tlich verkürzen.
Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass keine
Unwucht am Laufrad entsteht.
Recycling
Die CEE-Regelungen und unsere Verantwor-
tung zukünftigen Generationen gegenüber ver-
pfl ichten uns zum Materialrecycling. Deshalb
bitten wir Sie, sämtliche Verpackungsreste in
die entsprechenden Trenn-Müllbehälter zu ent-
sorgen und die defekten Altgeräte bei einem
geigneten Entsorgungsbetrieb abzugeben.
Bei Fragen zu den Produkten von Soler & Pa-
lau wenden Sie sich bitte an die nationale
S&P- Niederlassung oder an den jeweiligen
nationalen Importeur von Produkten von Soler
& Palau.
Sie fi nden die Kontaktadressen auf unserer
Webseite unter: www.solerpalau.com
14
NEDERLANDS
Wij willen u graag bedanken voor het vertrou-
wen dat u in S&P stelt door de aankoop van dit
product, dat is geproduceerd in overeenstem-
ming met de CE-normen.
Wij verzoeken u voordat u over gaat tot de in-
stallatie en de inbedrijfstelling van dit product
deze handleiding aandachtig te lezen. Deze
bevat belangrijke aanwijzingen voor uw eigen
veiligheid en die van de gebruikers tijdens de
installatie, het gebruik en het onderhoud. Geef
deze handleiding door aan de eindgebruiker na
het beëindigen van de installatie.
Controleer de goede staat van het apparaat bij
het uitpakken. Elk fabrieksmatig defect of de-
fect tengevolge van het transport valt onder de
S&P- garantie, meld dit dan ook onmiddellijk
aan uw leverancier. Controleer ook of het appa-
raat daadwerkelijk overeenkomt met het door
u bestelde model, zie hiervoor het typeplaatje.
Transport
De verpakking van dit apparaat is speciaal ont-
worpen om het apparaat te beschermen tegen
de normale transportomstandigheden. Het
apparaat mag niet getransporteerd worden
zonder de originele verpakking, daar dit kan lei-
den tot beschadiging en vervorming.
Dit product moet tot de uiteindelijke installat-
ie worden opgeslagen in de originele verpak-
king en op een droge plaats, beschermd tegen
vuil. Accepteer geen apparaten die zich niet in
de oorspronkelijke verpakking bevinden of die
sporen van manipulaties vertonen.
Vermijd schokken, vallen en het plaatsen van
zware gewichten bovenop de verpakking.
Belangrijk voor uw veiligheid
en die van de gebruikers
De installatie moet worden uit-
gevoerd door een erkende ins-
tallteur.
De installatie moet voldoen aan
de ter plaatse gelden normen
op mechanisch en elektrisch
installaties.
Bij het in bedrijf stellen moet
het apparaat voldoen aan de
volgende richtlijnen:
- Laagspanningsrichtlijn
2006/95/EG
- EMC-richtlijn (Elektromag-
netische Compatibiliteit)
2004/108/EG.
De ventilatoren of toebehoren
die ze bevatten zijn ontworpen
voor het verplaatsen van lucht
binnen de gegevens die zijn
aangegeven op de kenplaatjes.
Gebruik dit apparaat niet in een
explosieve of corrosieve atmos-
feer. Indien u een ventilator gaat
installeren die lucht afvoert uit
een ruimte met een verbran-
dingsapparaat, moet u contro-
leren of er voldoende toevoer
van verse lucht is om een co-
rrecte verbranding te kunnen
garanderen.
Dit apparaat kan worden gebrui-
kt door kinderen in de leeftijd
van 8 jaar en hoger en personen
met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke mo-
gelijkheden of gebrek aan er-
varing en kennis als ze toezicht
of instructie hebben gekregen
betreffende het gebruik van het
toestel op een veilige manier
en begrijpen de gevaren. Het is
verboden voor kinderen om met
het toestel te spelen. Schoon-
maak en onderhoud mogen niet
door kinderen uitgevoerd wor-
den zonder toezicht.
Veiligheid tijdens de installatie
Controleer of er geen losse elementen in de
15
buurt van de ventilator aanwezig zijn die de
draaiende delen kunnen komen kunnen. Indi-
en de ventilator in een luchtkanaal wordt geïn-
stalleerd moet worden gecontroleerd of er geen
elementen in het kanaal aanwezig zijn die door
de ventilator zouden kunnen worden opgezo-
gen.
Controleer na het installeren van het apparaat
of alle bevestigingen zijn uitgevoerd en of de
plaats van de installatie voldoende bestand is
om weerstand te bieden aan de krachten die
worden uitgeoefend bij maximaal vermogen.
Controleer voordat u onderhoud gaat plegen
altijd eerst of dit apparaat is losgekoppeld van
het elektriciteits net alvorens dit te openen of te
demonteren, zelfs als dit is uitgeschakeld. Con-
troleer of de spannings- en frequentiewaarden
van het elektriciteitsnet dezelfde zijn als deze
vermeld op het kenplaatje.
De elektrische installatie moet voorzien zijn
van een dubbelpolige schakelaar met een
contactafstand van ten minste 3mm, verdere
aansluiting conform de in het land van installat-
ie geldende normen.
Volg voor de elektrische aansluiting de aanwi-
jzingen op het elektrisch schema.
Controleer bij de modellen waarbij een aarding
noodzakelijk is of deze correct is uitgevoerd,
en of de thermische beschermingen en ze-
keringen tegen te hoge intensiteit op de juiste
wijze zijn verbonden en voldoen aan de over-
eenkomstige waarden. Wanneer de ventilator
op een luchtkanaal wordt aangesloten, mag dit
kanaal enkel gebruikt worden als ventilatieka-
naal.
Inbedrijfstelling
Controleer de volgende punten alvorens de in-
stallatie in bedrijf te stellen:
Is het apparaat op correcte wijze bevestigd en
is de elektrische installatie correct uitgevoerd?
Zijn de elektrische veiligheidssystemen correct
verbonden?
Zijn er in de zone rond de ventilator of in de
luchtkanalen (indien aanwezig) geen resten van
montagematerialen of vreemde voorwerpen
achtergebleven die kunnen worden aangezo-
gen?
Is het aardingssysteem correct verbonden?
Zijn de elektrische beschermingsmiddelen
correct aangesloten, goed afgesteld en is hun
werking correct?
Zijn de ingangen van de kabels en elektrische
verbindingen voldoende dicht.
Bij het in werking stellen:
Draait de waaier in de juiste richting?
Zijn er geen abnormale trillingen?
Indien een van de beveiligingssystemen van de
elektrische installatie uitslaat, ontkoppel het
apparaat dat van het elektrisch net en con-
troleer de installatie alvorens deze opnieuw in
bedrijf te stellen.
Onderhoud
Controleer altijd eerst of dit apparaat is los-
gekoppeld van het elektriciteitsnet alvorens
het te demonteren, zorg er ook voor dat nie-
mand het kan in werking stellen tijdens de
onderhoudsbeurt. Regelmatige inspectie van
het apparaat is noodzakelijk. De frequentie hi-
ervan hangt af van de omstandigheden. Er moet
worden vermeden dat vuil zich kan ophopen in
de behuizing, waaiers, motoren en roosters,
wat risico’s kan veroorzaken en de levensduur
aanmerkelijk kan verminderen. Let er bij het
schoonmaken goed op dat de waaier of de tur-
bine niet uit het balans wordt gebracht.
Bij alle onderhouds- en reparatiewerk-zaam-
heden moeten de in elk land van kracht zijnde
regelgeving voor veiligheid worden nageleefd.
Recycling
De regelgeving van de EG en onze verplichtin-
gen t.o.v. de komende generaties verplichten
ons materialen te recycleren. Wij verzoeken u
dringend de verpakkingsresten in de overeen-
komstige recyclingcontainer te deponeren; de
afgedankte apparaten moeten via de geëigende
afvalverwerkingkanalen verwerkt te worden.
Richt u voor al uw vragen omtrent S&P-pro-
ducten tot uw erkende installateur van S&P in-
dien u zich in Spanje bevindt, of tot uw dealer in
de rest van de wereld. U kunt deze terugvinden
via het internet op www.solerpalau.com (of de
landelijke websites)
16
PORTUGUÊS
Agradecemos a confi ança depositada na S&P
ao comprar este produto, o qual foi fabricado
segundo as regras técnicas de segurança con-
formes as normas da CE.
Antes de instalar e pôr em funcionamento este
produto, leia com atenção o presente manual de
instruções pois contém indicações importantes
para a sua segurança e para a dos utilizadores
durante a instalação, uso e manutenção deste
produto. Após ter fi nalizado a instalação, en-
tregue-o ao utilizador fi nal.
Verifi que o perfeito estado do aparelho no mo-
mento da desembalagem pois qualquer defeito
de origem que este apresentar, estará coberto
pela garantia S&P. Igualmente verifi que que o
aparelho é o que você encomendou e que os da-
dos que aparecem na placa de instruções coin-
cidem com as suas necessidades.
Transporte e manuseio
A embalagem deste aparelho foi desenvolvida
para suportar as condições normais de trans-
porte. Não deverá transportar o aparelho fora
da sua embalagem original pois poderia de-
formá-lo ou deteriorá-lo.
A armazenagem do produto deverá ser realiza-
da na sua embalagem original e num local seco
e protegido da sujidade até a sua instalação
nal. Não aceite um aparelho que não seja
apresentado na sua embalagem original ou que
apresente sinais de ter sido manipulado.
Evite golpes, quedas e a colocação de pesos ex-
cessivos sobre a embalagem.
Importante para a sua
segurança e para a dos
utilizadores
A instalação deverá ser reali-
zada por um profi ssional qua-
lifi cado. Certifi que-se que a
instalação cumpre com os re-
gulamentos mecânicos e eléc-
tricos de cada país.
Depois de o ter colocado em
funcionamento, o aparelho de-
verá cumprir as seguintes Di-
rectivas:
- Directiva de Baixa Tensão
2006/95/CE
- Directiva de Compatibilidade
Electromagnética 2004/108/CE.
Os ventiladores ou os aparelhos
de que estão compostos foram
desenvolvidos para mover ar
dentro dos límites indicados na
placa de características. Não
utilice este aparelho em atmos-
feras explosivas ou corrosivas.
Se tem de instalar um ventila-
dor para extrair ar num local
onde foi instalada uma caldei-
ra ou outro tipo de aparelho de
combustão, certifi que-se que
no local existem sufi cientes en-
tradas de ar para garantir uma
correcta combustão.
Este aparelho pode ser utiliza-
do por crianças com idade de 8
anos ou superior e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou falta
de experiencia e conhecimento,
se lhes tiver sido dado a super-
visão ou formação apropiadas
no que diz respeito ao uso do
aparelho de uma maneira se-
gura e que comprendam os pe-
rigos que implica. As crianças
nao devem brincar com o apa-
relho. A limpeza e Manutenção
a realizar pelo usuário nao debe
ser realizada por crianças sem
supervisão.
Segurança na instalação
Certifi que-se que não existem elementos
livres perto do ventilador que possam ser as-
17
pirados. Se vai ser instalado numa conduta,
verifi que que não existe qualquer elemento
que possa ser aspirado pelo ventilador.
Quando instalar um aparelho, certifi que-se que
se realizaram todas as fi xações e que a estru-
tura na qual está instalado é sufi cientemente
resistente para suportar o aparelho em fun-
cionamento na sua máxima potência.
Antes de manipular este aparelho, certifi que-se
que está desligado da rede, mesmo se já estiver
parado.
Verifi que que os valores de tensão e frequência
da rede de alimentação são iguais aos indicados
na placa de características.
Na instalação eléctrica do aparelho deverá ser
incorporado um interruptor omnipolar com
uma abertura entre contactos de pelo menos 3
mm, adequado à carga e que respeite os nor-
mativos vigentes
Para a ligação eléctrica siga as indicações do
esquema de ligação.
Verifi car que a ligação à terra, no caso de existir,
foi realizada correctamente e que as protecções
térmicas ou de sobreintensidade foram ligadas
e ajustadas nos limites correspondentes.
No caso de ligação de um ventilador a uma con-
duta, esta deverá ser exclusiva para o sistema
de ventilação.
Colocação em serviço
Antes de colocar em serviço a instalação, real-
ize as verifi cações seguintes:
A fi xação do aparelho e a instalação eléctrica
foram realizadas correctamente.
Os dispositivos de segurança estão devida-
mente ligados.
Não existem restos de materiais de montagem
nem corpos estranhos que possam ser aspira-
dos, quer na área do ventilador quer nas con-
ductas, no caso de existirem.
O sistema de protecção de ligação à terra liga-
do.
Dispositivos de protecção eléctrica ligados,
devidamente ajustados e em estado operati-
vo. Estanqueidade das entradas de cabos e li-
gações eléctricas.
Ao colocá-lo em funcionamento
Que o sentido de rotação da hélice é correcto.
Não se apreciam vibrações anómalas.
Se disparou algum dos dispositivos eléctricos
de protecção da instalação, desligue o aparelho
da rede e verifi que a instalação antes de o colo-
car em funcionamento novamente.
Manutenção
Antes de manipular o ventilador, certifi que-se
que está desligado da rede, embora esteja
parado, e que ninguém pode pô-lo em funcion-
amento durante a intervenção.
É necessária uma inspecção regular do apa-
relho. A frequência da mesma, deverá ser em
função das condições de trabalho para evitar a
acumulação de sujidade nas hélices, turbinas,
motores e grelhas pois poderia provocar riscos
e encurtaria sensivelmente a vida do mesmo.
Nas operações de limpeza tenha a precaução
de não desequilibrar a hélice ou a turbina.
Em todos os trabalhos de manutenção e rep-
aração, deverão ser observadas as normas de
segurança vigentes em cada país.
Reciclagem
A normativa da CEE e o compromisso que de-
vemos adquirir com as futuras gerações, obri-
gam-nos a realizar a reciclagem de materiais.
Não se esqueça de depositar todos os elemen-
tos restantes da embalagem nos correspond-
entes contentores de reciclagam nem de de-
positar os aparelhos que foram substituidos no
Gestor de Resíduos mais próximo.
Para esclarecer qualquer dúvida em relação
aos produtos da S&P, dirija-se à Rede de
Serviços Após Venda, se estiver em território
espanhol ou ao seu distribuidor habitual no
resto do mundo. Para a sua localização pode
consultar o site www.solerpalau.com
18
ITALIANO
La ringraziamo per la fi ducia che ha riposto in
S&P mediante l’acquisto di questo prodotto, che
è stato fabbricato seguendo regole tecniche di
sicurezza, secondo le norme della CE.
Prima di installare o mettere in funzione questo
prodotto, legga attentamente il presente libro
di istruzioni poiché contiene indicazioni impor-
tanti per la sua sicurezza e quella degli utenti
durante l’installazione, uso e mantenimento di
questo prodotto. Una volta fi nita l’installazione
lo consegni all’utente fi nale.
Verifi chi il perfetto stato dell’apparecchio al
momento del disimballaggio poiché qualsiasi
difetto di origine che presenti, è coperto dalla
garanzia S&P. Verifi chi anche che l’apparecchio
è quello da Lei richiesto e che i dati che fi gura-
no sulla targhetta d’istruzione coincidono con le
sue necessità.
Trasporto e manipolazione
L’imballaggio di questo aparecchio è stato diseg-
nato per sopportare le condizioni normali di
trasporto, non si deve trasportare l’apparecchio
fuori dal suo imballaggio originale poiché po-
trebbe deformarsi o deteriorarsi. L’immagazzi-
namento di questo prodotto deve realizzarsi nel
suo imballaggio originale e in un luogo asciutto
e protetto dalla sporcizia fi no alla sua installazi-
one fi nale. Non accetti un apparecchio che non
è contenuto nel suo imballaggio originale o che
mostra segni di essere stato manipolato.
Eviti colpi, cadute e di collocare pesi eccessivi
sull’imballaggio.
Importante per la sua
sicurezza e per quella
degli utenti
L’installazione deve essere rea-
lizzata da personale qualifi cato.
Verifi chi che l’installazione ris-
petta i regolamenti meccanici
ed elettrici di ogni paese.
Una volta messo in funzione
l’apparecchio deve rispettare le
seguenti Direttrici:
- Direttrice di Bassa Tensione
2006/95/CE
- Direttrice di Compatibilità
Elettromagnetica 2004/108/CE.
I ventilatori o gli apparecchi che
li incorporano, sono stati diseg-
nati per muovere aria dentro
i limiti indicati nella targhetta
delle caratteristiche.
Non utilizzare questo apparec-
chio in atmosfere esplosive o
corrosive.
Se deve installare un ventilatore
che estrae aria in un locale dove
sia stata installata una caldaia
o un altro tipo di apparecchio
a combustione, si assicuri che
nel locale esistono suffi cienti
entrate di aria che garantiscono
una corretta combustione.
Questo prodotto è utilizzabile
da bambini con almeno 8 anni
di eta o superiore e da persone
con capacita fi siche, sensoriali
o mentali ridotte o che manca-
no di esperienza e conoscenza
del prodotto , se sono stati su-
pervisionati o formati appro-
priatamente rispetto all’uso
dell’apparato in maniera sicu-
ra e comprendendo i rischi che
implica. I bambini non devono
giocare con questo apparato.
La pulizia e la manutenzione da
parte dell’utente non dovrebbe-
ro essere fatte dai bambini sen-
za supervisione.
Sicurezza nell’installazione
Verifi chi che non ci sono elementi liberi nelle
vicinanze del ventilatore che possano essere
aspirati da questo. Se viene installato in un
19
condotto, verifi chi che sia pulito da qualsiasi
elemento che possa essere aspirato dal venti-
latore.
Quando installa un apparecchio, verifi chi che si
siano realizzati tutti i fi ssaggi e che la struttura
in cui è installato è suffi cientemente resistente
per sopportare l’apparecchio in funzionamento
alla sua massima potenza.
Prima di manipolare questo apparecchio si as-
sicuri che non è collegato alla rete, anche nel
caso che fosse fermo.
Verifi chi che i valori di tensione e frequenza
della rete di alimentazione sono uguali a quel-
li indicati nella targhetta delle caratteristiche.
L’installazione elettrica dovrà icludere un in-
terruttore omnipolare con una apertura trai
contatti di 3 mm. di adeguata potenza e che
risponda agli standard delle normative vigenti
nel paese.
Per il collegamento elettrico segua le indicazio-
ni dello schema di collegamento.
Verifi chi che il collegamento a terra, se ci fosse,
è stato effettuato correttamente e le protezioni
termiche o di sovraccarico sono state collegate
e regolate ai limiti corrispondenti.
In caso di collegamento di un ventilatore a un
condotto, questo deve essere esclusivo per il
sistema di ventilazione.
Messa in funzione
Prima di mettere in funzione l’installazione, re-
alizzare le seguenti verifi che:
Il fi ssaggio dell’apparecchio e l’installazione
elettrica sono state realizzate correttamente.
I dispositivi di sicurezza elettrica sono collegati
correttamente.
Non ci sono resti di materiale di montaggio ne
corpi estranei che possano essere aspirati né
nell’area del ventilatore né nei condotti, nel
caso che ci fossero.
Sistema di protezione di messa a terra collega-
to.
Dispositivi di protezione elettrica collegati, cor-
rettamente regolati e in stato operativo. Tenu-
ta stagna delle entrate dei cavi e collegamenti
elettrici.
Al momento di metterlo in funzione
Che il senso di giro dell’elica sia quello corretto.
Non si percepiscono vibrazioni anomale.
Nel caso che salti qualche dispositivo di protezi-
one elettrico, disinserire l’apparecchio e verifi -
care l’installazione prima di metterlo di nuovo
in funzione.
Mantenimento
Prima di manipolare il ventilatore, verifi care
che è disinserito, anche se è fermo e che nes-
suno possa metterlo in funzione durante l’in-
tervento. È necessaria un’ispezione regolare
dell’apparecchio. La sua frequenza, deve essere
in funzione delle condizioni di lavoro per evitare
l’accumulo di sporcizia nelle eliche, turbine,
motori, griglie che potrebbe comportare rischi
e ne accorcerebbe sensibilmente la vita.
Durante le operazioni di pulizia tenere molta
precauzione di non squilibrare l’elica o la tur-
bina.
In tutti i lavori di mantenimento e riparazione,
devono essere osservate le norme di sicurezza
vigenti in ogni paese.
Ricilaggio
La normativa della CEE e l’impegno che dobbia-
mo assumere con le generazioni future, ci obli-
ga al riciclaggio dei materiali, la preghiamo di
non dimenticare di depositare tutti gli elementi
restanti dell’imballaggio negli appositi conteni-
tori di riciclaggio, nonché di portare gli appar-
ecchi sostituiti al Gestore di Residui più vicino
Per chiarire qualsiasi dubbio rispetto ai prodotti
S&P rivolgersi alla Rete di Servizio al Cliente se
è nel territorio spagnolo o al suo distributore
abituale nel resto del mondo. Per localizzarlo
può consultare la pagina WEB www.solerpalau.
com
20
ČESKY
Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste vložili do
S&P tím, že jste si koupili tento výrobek, zho-
tovený v souladu s technickými nařízeními o
bezpečnosti dle norem EC.
Dříve, než přistoupíte k instalaci výrobku a jeho
uvedení do chodu, si laskavě pečlivě přečtěte
tento návod, v němž naleznete důležité pokyny,
týkající se Vaší bezpečnosti a bezpečnosti uži-
vatelů při provádění instalace, použití a údržbě
zakoupeného výrobku. Po dokončení instalace
předejte návod konečnému uživateli. Po vyjmutí
výrobku z obalu zkontrolujte jeho stav. Všech-
ny vady, způsobené výrobcem či přepravcem,
podléhají záruce S&P. Současně si ověřte, zda
výrobek, který jste obdrželi, je ten, který jste si
objednali, a zda údaje, uvedené v tabulce s pok-
yny, odpovídají vašim požadavkům.
Přeprava a zacházení s výrobkem
Obal, v němž se výrobek dodává, je určen pro
běžné přepravní podmínky. Bez původního
obalu se spotřebič nesmí přepravovat, neboť
by mohlo dojít k porušení či poškození výrobku.
Do doby, než se provede konečná instalace
zařízení, se musí výrobek uchovávat ve svém
původním obalu a skladovat na suchém místě,
chráněném před nečistotami. V případě, že
výrobek není zabalen do původního obalu nebo
že nese známky určité nepřípustné manipulace,
ho v žádném případě nepřebírejte. Dbejte, aby
nedošlo k úderům ani pádům spotřebiče a aby
se na zabalený výrobek nepokládaly těž ké před-
měty.
Důležitá upozornění
pro Vaši bezpečnost
i bezpečnost uživatelů
Instalaci zařízení smí provádět
pouze kvali kovaní pracovníci.
Ujistěte se, zda instalace splňuje
náležité strojní a elektrické před-
pisy země dovozu.
Při uvedení do chodu musí
spotřebič splňovat následující
směrnice:
- Směrnice nízkého napětí
2006/95/EWG
- Směrnice elektromagnetické
kompatibility 2004/108/EWG
Ventilátory nebo spotřebiče,
které jsou jimi vybaveny, jsou
provedeny takovým způsobem,
aby zajišťovaly proudění vzdu-
chu v mezích hodnot uvedených
v tabulce s technickými údaji.
Spotřebič se nesmí používat ve
výbušném ani žíravém prostředí.
Tento spotřebič nesmí použí-
vat děti mladší 8 let a oso-
by se sníženými fyzickými,
senzorickými či mentálními
schopnostmi nebo osoby s
nedostatečnou zkušeností a
znalostmi, pokud nejsou pod
dozorem zodpovědné osoby
nebo pokud jim taková osoba
nedala dostatečné instrukce,
které zajistí bezpečné užívání
spotřebiče a pochopení rizik s
tím spojených. Uživatel musí
zajistit, aby si se spotřebičem
nehrály děti. Čištění a údržba
spotřebiče nesmí být prováděna
dětmi bez dozoru.
Bezpečnost při instalaci
Přesvědčte se, zda nejsou v blízkosti ventilátoru
volně položené předměty, které by mohl vsát.
Pokud je ventilátor nainstalován na odvodové
trubce, zkontrolujte, zda na ní nejsou žádné
prvky, které by mohl vstřebat.
Po dokončení instalace spotřebiče se ujistěte,
zda byla provedena všechna upevnění a zda
konstrukce, na níž je spotřebič namontován,
je dostatečně pevná, aby ho během provozu
udržela i při maximálním výkonu.
Dříve, než začnete se spotřebičem manipulovat,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Thermex Kanalv TD 250/100 Yükleme Rehberi

Tip
Yükleme Rehberi