Mitsubishi Electric KITMSZ-HJ25VA Kullanma talimatları

Kategori
Split sistem klimalar
Tip
Kullanma talimatları

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

SPLIT-TYPE AIR CONDITIONERS
INDOOR UNIT
MSZ-HJ25VA MSZ-HJ35VA MSZ-HJ50VA
Русский
Türkçe
Svenska
Dansk
Português
Ελληνικά
Italiano
Español
Nederlands
Français
Deutsch
English
OPERATING INSTRUCTIONS
For user
To use this unit correctly and safely, be sure to read these operating in-
structions before use.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для пользователя
В целях правильной и безопасной эксплуатации данного устройс-
тва обязательно перед его использованием прочтите настоящее
руководство по эксплуатации.
ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI
Kullanıcı için
Bu üniteyi doğru ve güvenli bir biçimde kullanmak için, kullanmadan
önce bu işletim talimatlarını okuduğunuzdan emin olun.
BRUKSANVISNING
För användaren
Läs bruksanvisningen innan enheten tas i bruk att den används -
kert och på rätt sätt.
BETJENINGSVEJLEDNING
Til kunden
Læs denne betjeningsvejledningen før brug, så enheden bruges korrekt
og sikkert.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Para o utilizador
Para utilizar esta unidade correctamente e com segurança, certique-
se de que lê estas instruções de operação antes da utilização.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Για το χρήστη
Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη μονάδα σωστά και με ασφάλεια, βεβαι-
ωθείτε ότι έχετε διαβάσει αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρή-
ση.
LIBRETTO D’ISTRUZIONI
Per gli utenti
Per utilizzare correttamente ed in tutta sicurezza questo apparecchio,
leggere il presente libretto d’istruzioni prima dell’uso.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Para los clientes
Para utilizar esta unidad de forma correcta y segura, lea previamente
estas instrucciones de funcionamiento.
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Voor de klant
Om dit apparaat correct en veilig te kunnen gebruiken moet u deze be-
dieningsinstructies voor gebruik eerst doorlezen.
NOTICE D’UTILISATION
A l’attention des clients
Pour avoir la certitude d’utiliser cet appareil correctement et en toute
sécurité, veuillez lire cette notice d’instructions avant de mettre le clima-
tiseur sous tension.
BEDIENUNGSANLEITUNG
For den Anwender
Für einen sicheren und ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts unbe-
dingt diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme durchlesen.
English is original.
Übersetzung des
Originals
Traduction du texte
d’origine
Vertaling van het
origineel
Traducción del
original
Traduzione
dell’originale
Μετάφραση του
αρχικού
Tradução do
original
Oversættelse af
den originale tekst
Översättning från
originalet
Orijinalin çevirisi
Перевод
оригинала
JG79A778H01_cover.indd 1 2013/01/10 (木) 午後 2:48:45
Tu-1
● ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI ●
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ 1
ELDEN ÇIKARMA 2
HER BİR PARÇANIN ADI 3
ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE HAZIRLIK 3
A
ÇALIŞMA MODLARINI SEÇME 4
B
FAN HIZI VE HAVA AKIMI YÖNÜ AYARLAMASI 4
C
EKONOMİK SOĞUTMA ÇALIŞTIRMASI 5
D
ZAMAN PROGRAMLAMA (ON/OFF ZAMANLAYICI) 5
TEMİZLEME 5
BİR ARIZA OLDUĞUNU DÜŞÜNDÜĞÜNÜZDE 6
KLİMA UZUN SÜRE KULLANILMAYACAK İSE 7
KURULUM YERİ VE ELEKTRİKLİ ÇALIŞMA 7
ÖZELLİKLER 7
İÇİNDEKİLER
UYARI
Güç kablosunu orta noktaya takmayın, uzatma kablosu kullanın veya
birden fazla cihazları tek bir AC çıkışına takın.
Bu, aşırı ısınmaya, yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Güç fi şinin kirli olmadığından emin olun ve onu sağlam bir şekilde
prize takın.
Kirli priz yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Güç kablosunu sarmalamayın, çekmeyin, hasar vermeyin ya da
değişiklik yapmayın, ısı uygulamayın veya üzerine ağır nesneler
yerleştirmeyin.
Bu yangına ya da elektrik çarpmasına neden olabilir.
Çalıştırma esnasında Şalteri AÇMAYIN/KAPAMAYIN veya güç şini
takmayın/çıkarmayın.
Bu, yangına neden olabilecek kıvılcımlar ortaya çıkarabilir.
İç ünite uzaktan kumandayla KAPATILDIKTAN sonra, şalterin KAPAT-
TIĞINIZDAN veya güç fi şini çıkardığınızdan emin olun.
cudunuzu uzun bir süre drudan soğutma havaya maruz
bırakmayın.
Bu, sağlığınıza zararlı olabilir.
Ünite kullanıcı tarafından takılmamalı, yeri değiştirilmemeli, parçalan-
mamalı, üzerinde değişiklik yapılmamalı ya da tamir edilmemelidir.
Kurulumu yanlış yapılan bir klima yangın çıkmasına, elektrik çarpma-
larına, yaralanmalara ya da su sızıntılarına vs. yol açabilir. Bu konuyla
ilgili satıcınıza danışın.
Güç bağlantı kablosu zarar görmesi halinde olası bir tehlikeyi önlemek
amacıyla imalatçı ya da servis elemanı tarafından değiştirilmelidir.
Üniteyi kurarken, konumunu değiştirirken ya da bakımını yaparken
soğutucu devresine belirtilen soğutucudan (R410A) başka bir madde
girmemesine dikkat ediniz.
Hava gibi yabancı maddelerin bulunması, normal olmayan basınç
artışına neden olabilir ve patlama ya da yaralanmaya neden olabilir.
Sistemde belirtilenin haricinde soğutma sıvılarının kullanılması mekanik
arızaya, sistem arızasına ya da ünitenin bozulmasına neden olacaktır.
En kötüsü ise, bu durum ürün güvenliğinin sağlanmasına ciddi şekilde
zarar verecektir.
Bu üründe döner parçalar ve elektrik şokuna sebep olabilecek parçalar
kullanıldığı için, kullanmadan önce “Güvenlik Önlemleri” ni okuduğunuzdan
emin olun.
Güvenlik ile ilgili verilecek olan talimatlar çok önemli olduğundan doğru olarak
gözlemleyin.
Anında kullanmanız açısından kılavuz kitapçığı okuduktan sonra montaj
kılavuzu ile birlikte el altında bulunabilecek yerlerde tutun.
İşaretler ve anlamları
UYARI:
Yanlış kullanma büyük bir ihtimal ile ölüm, ciddi yaralanma
gibi ciddi tehlikelere sebep olabilir.
DİKKAT:
Yanlış kullam koşullara bağlı olarak ciddi tehlikelere
sebep olabilir.
Bu uygulamanın güvenlikten sorumlu olan bir kişi tarafından her-
hangi bir denetim altında bulundurulmadıkları veya uygulamanın
kullanımına ilişkin herhangi bir talimat almadıkları sürece (çocuklar
da dahil olmak üzere) ziki, duyusal ve zihinsel anlamda engelli
olan veya deneyim ve bilgi eksikliği bulunan kişilerce kullanılması
amaçlanmamıştır.
Çocuklar uygulama ile oynamamalarının sağlanması amacıyla de-
netim altında tutulmalıdır.
Hava girişine ve çıkışına parmak, çubuk ya da başka nesneler
sokmayın.
Çalışma sırasında içteki fan yüksek hızla döndüğü için yaralanmalara
neden olabilir.
Anormal bir durumda (yanık kokusu gibi), klimayı durdurun ve güç
şini çıkarın ya da şalteri KAPATIN.
Anormal durumda devamlı çalıştırma arıza, yangın veya elektrik şokuna
neden olabilir. Bu durumda, satıcınıza danışın.
Klima soğutmağı ya da ısıtmadığı zaman, sutucu madde
zıntısı olasılığı vardır. Bu durumda, satıcıza danışın. Tamir
üniteyi soğutucuyla tekrar doldurmayı içeriyorsa, ayrıntıları servis
teknisyenine sorun.
Klima içerisinde kullanılan soğutucu emniyetlidir. Genelde, sızmaz.
Bununla birlikte, soğutucu akarsa ve fanlı soba, gazlı soba ya da fırın
gibi bir ısı kaynağıyla temas ederse, zararlı bir gaz ortaya çıkaracak-
tır.
Kullanıcı ünitenin kısmını yıkamaya hiçbir zaman çalışmamalıdır.
Ünitenin kısmının temizlenmeye ihtiyaç duyulması durumunda,
satıcınızla iletişime geçin.
Uygun olmayan deterjanların kullanılması ünite içerisindeki plastik
malzemelerin hasar görmesine neden olarak su zıntılarına yol
açabilir. Deterjan elektrikli parçalarla ya da motorla temas ederse,
bu cihazın arızalanmasına, cihazdan duman ya da yangın çıkmasına
neden olabilir.
DİKKAT
Hava girişi veya iç/dış ünitenin alüminyum kanatlarına dokunma-
yın.
Bu, yaralanmalara neden olabilir.
Ünitede böcek öldürücüler veya yanıcı spreyler kullanmayın.
Yangına ya da ünitenin deforme olmasına sebep olabilir.
Bu kılavuzda kullanılan sembollerin anlamları
: Yapmaktan kaçının.
: Teknik talimatı izleyin.
: Parmağınızı veya sivri cisim vb şeyleri sokmayın.
:
İç/dış ünitenin üstüne kesinlikle basmayın ve üzerlerine bir şey koymayın.
: Elektrik çarpma tehlikesi. Dikkatli olun.
: Güç bağlantı kablosunun fi şini prizden çıkarttığınızdan emin olun.
: Akımı kapattığınızdan emin olun.
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
JG79A778H01_tr.indd 1 2013/01/10 (木) 午後 2:55:23
Tu-2
Fig. 1
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
Not:
Bu sembol işareti sadece AB ülkeleri içindir.
Bu sembol işareti 2002/96/EC Direktifi Madde 10 Kullanı-
Bilgileri ve Ek IV’e ve/veya 2006/66/EC Direktifi Madde
20 Son Kullanıcı bilgileri ve Ek II’ye uygundur.
DİKKAT
Hayvanları ya da ev bitkilerini doğrudan hava akımına maruz bırak-
mayın.
Bu, hayvanlara veya bitkilere zarar verebilir.
İç/dış ünitenin altına başka elektrik cihazları ya da ya yerleştir-
meyin.
Üniteden su damlayabilir ve bu, hasara yada zarara neden olabilir.
Üniteyi hasarlı kurulum durumunda bırakmayın.
Ünite düşebilir ve bu, yaralanmaya neden olabilir.
Üniteyi çalıştırmak ya da temizlemek için dengesiz bir banka çık-
mayın.
Düşerseniz yaralanmanıza neden olabilir.
Güç bağlantı kablosunu çekmeyin.
Bu, içteki kablonun bir kısmının kırılmasına neden olabilir ve bu da aşırı
ısınmaya veya yangına sebebiyet verebilir.
Pilleri sökmeyin, şarj etmeyin ve ateşe atmayın.
Bu pillerin akmasına veya yangın ya da patlamaya neden olabilir.
Üniteyi yüksek nemde (%80 RH ya da daha fazla) ve/veya pencere ya
da kapi açik halde 4 saatten daha uzun bir süre çalistirmayin.
Bu durum klimada yoğunlaşmaya neden olabilir ve oluşan su damlayarak
eşyaları ıslatabilir ya da bunlara zarar verebilir.
Klimadaki yoğunlaşma küf gibi mantarların oluşmasına neden olabilir.
Üniteyi gıda saklama, kalkan hayvanlar, yetişen bitkiler veya koru-
yucu duyarlık cihazları veya sanat eşyaları gibi özel amaçlar in
kullanmayın.
Bu, kalitenin bozulmasına veya hayvanlar ve bitkilerin zarar görmesine
neden olabilir.
Yanıcı cihazları doğrudan hava akımına maruz bırakmayın.
Bu eksik yanmaya neden olabilir.
Yanlışlıkla yutmamak için pilleri hiçbir nedenle asla ağzınıza sok-
mayın.
Pil yutmak boğulmaya ve/veya zehirlenmeye neden olabilir.
Üniteyi temizlemeden önce, KAPATIN ve güç fi şini çıkarın veya şalteri
KAPATIN.
Bu, çalıştırma esnasında içteki fan yüksek hızla döndüğü için yaralan-
maya neden olabilir.
Ünite uzun bir süre kullanılmayacak olduğunda, güç şini çıkarın veya
şalteri KAPATIN.
Bu ünite kir biriktirebilir ve bu, aşırı ısınma veya yangına neden olabi-
lir.
Uzaktan kumandadaki tüm pilleri aynı tipte yenileriyle değiştirin.
Eski pili yenisiyle beraber kullanmak aşırı ısınma, sızıntı veya patlamaya
neden olabilir.
Pil sıvısı derinize ya da kıyafetlerinize temas ederse, onları temiz
suyla iyice yıkayın.
Pil sıvısı gözlerle temas ederse, onları temiz suyla iyice yıkayın ve hemen
tıbbi yardım çağırın.
Ünite, yakma cihazlarıyla birlikte çalıştırıldığında alanın iyi havalan-
dırıldığından emin olun.
Yetersiz havalandırma oksijenin azlığına neden olabilir.
Gök gürültüsü duyduğunuzda ve şimşek çakması olduğunda şalteri
KAPATIN.
Ünite şimşek çakarsa zarar görebilir.
Klima birkaç mevsim kullanıldıktan sonra, normal temizlemeye ek
olarak muayene ve bakım yapın.
Ünitedeki kir ya da toz nahoş bir koku oluşturabilir, küf gibi mantarların
oluşumunu sağlayabilir ya da boşaltma kanalında tıkanıklık oluşturabilir
ve üniteden suyun sızmasına neden olabilir. Uzmanlaşmış bilgi ve
yetenekler gerektiren muayene ve bakım için satıcınıza danışın.
Bu ürünü elden çıkarmak için satıcınıza başvurun.
Düğmeleri ıslak ellerle çalıştırmayın.
Bu elektrik çarpmasına neden olabilir.
Klimayı suyla temizlemeyin veya üstüne çiçek vazosu gibi su içeren
bir nesne koymayın.
Bu yangına veya elektrik şokuna neden olabilir.
Dış ünitenin üstüne basmayın veya herhangi bir nesne yerleştirme-
yin.
Siz ya da nesne düşerse yaralanmaya neden olabilir.
ELDEN ÇIKARMA
UYARI
Klimayı takmak için satıcınıza danışın.
Kurulum özel bilgi ve yetenekler gerektirdiği için kullanıcı tarafından
kurulmamalıdır. Yanlış kurulan bir klima su sızıntısına, yangına veya
elektrik çarpmasına neden olabilir.
Klima için tahsis edilmiş bir güç kaynağı sağlayın.
Tahsis edilmemiş bir güç kaynağı aşırı ısınmaya veya yangına neden
olabilir.
Üniteyi yanıcı gaz sızıntısının olduğu yerlere tesis etmeyin.
Dış ünite etrafında gaz sızarsa veya birikirse, bu patlamaya neden
olabilir.
Üniteyi doğru topraklayın.
Topraklama kablosunu gaz borusu, su borusu, yıldırım çubuğu veya
telefon toprak teline bağlamayın. Yanlış topraklama elektrik çarpmasına
neden olabilir.
DİKKAT
Klimanın kurulum yerine bağlı olarak(yüsek nemli alanlar gibi) toprak
kaçağına karşı devre kesici şalteri takın.
Toprak kaçağına karşı devre kesici takılmaması halinde elektrik çarpma
meydana gelebilir.
Atık suyun doğru bir şekilde boşaltıldığından emin olun.
Boşaltım deliği yanlışsa, su iç/dış üniteden damlayabilir, eşyaları ıslatabilir
ve onlara zarar verebilir.
Anormal koşulda
Klimanın çalışmasını hemen durdurun ve satıcınıza danışın.
Tesisatı için
ÖNEMLİ
Kirli ltreler, klimada yoğunlaşmaya ve sonuç olarak küf gibi mantarların oluşmasına
neden olur. Bu nedenle hava fi ltrelerinin 2 haftada bir temizlenmesi tavsiye edilir.
İşleme başlamadan önce yatay kanatların kapalı konumda olduğundan emin olun.
Yatay kanatlar açık konumdayken işleme başlanması durumunda, kanatlar doğru
konumlarına dönemeyebilir.
JG79A778H01_tr.indd 2 2013/01/10 (木) 午後 2:55:25
Tu-3
● ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI ●
Çalıştırmadan önce: Güç kaynağı fi şini güç prizine takın ve/veya şalteri açın.
Çalışma Gösterge Lambası
Uzaktan kumanda
emir alma gözü
Hava fi ltresi
Çalıştırmadan önce:
Güç kaynağı fi şini güç prizine takın ve/veya şalteri açın.
ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE
HAZIRLIK
2.
Önce AAA alkali
pillerin negatif kutbunu
takın.
Uzaktan kumanda
yuvası (seçenek)
ON/OFF (çalış-
tırma/durdur-
ma) düğmesi
Sıcaklık düğ-
meleri Sayfa 4
Çalışrma
ğmeyi sin
Sayfa 4
EKONOMİK
SOĞUTMA
(ECONO COOL)
ğmesi Sayfa 5
FAN hızı kontrol
düğmesi Sayfa 4
KANATÇIK kontrol
düğmesi Sayfa 4
ZAMAN ayar
düğmesi Sayfa 5
RESET (İPTAL)
düğmesi Sayfa 3
• Uzaktan kumanda
yuvasını sinyalin iç ünite
tarafından alınabildiği bir
yere takın.
ZAMANLAYICI
modu seçim düğ-
mesi Sayfa 5
1.
Arka kapağı çıkarın.
3.
Arka kapağı takın.
4.
RESET (İPTAL)’e
basın.
Emergency operation (acil
çalıştırma) düğmesi
A
C
B
D
Hava fi ltresi
HER BİR PARÇANIN ADI
İç ünite
Yatay hava yön kanadı
Hava çıkışı
Isı değiştiricisi
Emergency
operation (acil
çalıştırma) düğ-
mesi Sayfa 4
Hava girişi
Dış ünite
Dış üniteler görünüm olarak farklılık gösterebilir.
Hava girişi (arka ve yan)
Boru
Pis su borusu
Hava çıkışı
Pis su çıkışı
Uzaktan kumanda pillerini takma
Pillerin kutuplarının doğru olduğundan emin olun.
Manganezli ve sızıntı yapan pilleri kullanmayın. Uzaktan kumanda arızalanabilir.
Şarj edilebilir tipteki pilleri kullanmayın.
Tüm pilleri aynı tipte yenileriyle değiştirin.
Piller yaklaşık 1 yıl kullanılabililir. Bununla birlikte, raf ömrü biten piller daha
kısa süre kullanılır.
İnce bir alet kullanarak hafi fçe RESET (İPTAL) düğmesine basın.
RESET (İPTAL) düğmesine basılmamış ise uzaktan kumanda doğru çalış-
mayabilir.
Uzaktan kumanda
Çalışma göster-
gesi kısmı
Yalnızca üniteyle birlikte verilen uzaktan ku-
mandayı kullanın.
Başka uzaktan kumandaları kullanmayın.
İki veya daha fazla mekan ünitesi birbirine
yakın olarak monte edilirse, çalıştırılmak isten-
meyen bir mekan ünitesi uzaktan kumanda-
ya tepki verebilir.
Sinyal gönderme
kısmı
Sinyal uzaklığı :
Yaklaşık 6 m
Sinyal alındığında iç
üniteden bip ses(ler)i
duyulur.
JG79A778H01_tr.indd 3 2013/01/10 (木) 午後 2:55:27
Tu-4
1
Çalışmayı başlatmak için e basın.
2
Çalışma modunu seçmek için e basın. Her bir
basış, modu aşağıdaki sırada değiştirir:
3
Sıcaklığı ayarlamak için e ya da e basın.
Her bir basış sıcaklığı 1°C arttırır ya da azaltır.
Çalıştırmayı durdurmak için e basın.
A
Ç
ALIŞMA MODLARINI SEÇME
Çalışma Gösterge Lambası
Çalıştırma gösterge lambası ünitenin çalışma durumunu gösterir.
Gösterge
Çalışma durumu Oda sıcaklığı
Ayarlama sıcaklığına ulaşmak için
ünite çalışır
Ayarlama sıcaklığından
yaklaşık 2 °C veya daha
fazla
Oda sıcaklığı ayarlama sıcaklığına
yaklaşıyor
Ayarlama sıcaklığından-
yaklaşık 1 ila 2 °C
Yanıyor Yanmıyor
SOĞUTMA modu İstediğiniz sıcaklıkta soğutma havanın keyfi ni çıkarın.
KURUTMA modu Odanızın nemini alın. Oda hafi fçe serinletilebilir.
KURUTMA modu sırasında sıcaklık ayarlanamaz.
ISITMA modu İstediğin sıcaklıkta sıcak havanın keyfi ni çıkarın.
FAN modu Odanızdaki havayı devindirir.
Çalışma Gösterge Lambası
Acil çalıştırma
Uzaktan kumanda kullanılamadığında...
Acil çalıştırma ünitedeki emergency operation (acil çalıştırma) düğmesine
basarak etkinleştirilebilir.
E.O.SW basılan her seferde, çalışma aşağıdaki şekilde değişir:
B
F
AN HIZI VE HAVA AKIMI
YÖNÜ AYARLAMASI
Fan hızını seçmek için ’e basın. Her bir basış fan
hızını aşağıdaki sırada değiştirir:
AUTO’ya ayarlandığında iç üniteden iki kısa bip sesi duyulur.
Odayı daha hızlı şekilde soğutmak/ısıtmak için yüksek fan hızını kulla-
nın. Oda soğuduktan/ısındıktan sonra fan hızının düşürülmesi önerilir.
• Sessiz çalışma için düşük fan hızını kullanın.
Hava akımı yönünü seçmek için düğmesine
basın. Her bir basış hava akımını aşağıdaki sırada
değiştirir:
AUTO’ya ayarlandığında iç üniteden iki kısa bip sesi duyulur.
Hava akışının yönünü değiştirirken her zaman uzaktan kumandayı kul-
lanın. Yatay kanatları elinizle oynatmak arızalanmalarına yol açar.
(AUTO) (1) (2) (3) (4) (5) (ESİNTİ)
Hava akımı yönü
(AUTO) .........Kanat, en verimli hava akımı yönüne ayarlanır. SOĞUTMA/
KURUTMA/FAN: yatay konum. ISITMA: konum (5).
(Manuel) .......Verimli havalandırma sağlamak adına, SOĞUTMA/KURUTMA
için yukarı konumunu ve ISITMA için aşağı konumunu seçin.
SOĞUTMA/KURUTMA konumunda aşağı konumu seçilirse,
yön kanadı 0,5 ila 1 saat içerisinde, damlamadan kaynak-
lanacak buğulanma önlemek için otomatik olarak yatay
konumuna geçer.
(Esinti) ..........Yön kanadı aralıklı olarak yukarı aşağı hareket eder.
Yatay hava akımı yönünü değiştirmek için.
Çalıştırmaya başlamadan önce düşey yön kanatçıklarını elle hareket ettirin.
(SOĞUTMA) (KURUTMA) (ISITMA) (FAN)
Acil SOĞUTMA
Acil ISITMA
Dur
Sıcaklığı ayarlayın : 24°C
Fan hızı : Orta
Yatay hava yön kanadı : Auto
Not:
Çalıştırmanın ilk 30 dakikası deneme çalıştırmasıdır.
Sıcaklık kontrolü çalışmaz ve fan hızı Yükseğe ayarlanır.
Acil durum ısıtma işlemi durumunda fan hızı, sıcak havayı
dışarı atmak üzere dereceli olarak artar.
Otomatik yeniden çalıştırma fonksiyonu
Eğer bir güç kesilmesi olursa ya da ana güç çalıştırma sırasında kapatılırsa,
“Otomatik yeniden çalıştırma fonksiyonu”, ana güç kapatılmadan hemen önce
uzaktan kumanda ile ayarlanmış olan çalışma modu ile aynı modda çalıştırmaya
başlar. Zamanlayıcı ayarlandığında, zamanlayıcı ayarı iptal edilir ve güç yeniden
çalıştırıldığında ünite çalışmaya başlar.
Bu fonksiyonu kullanmak istemiyorsanız, lütfen servis temsilcisine danışın
çünkü ünite ayarının değiştirilmesi gerekir.
(AUTO) (Düşük) (Orta) (Yüksek) (Çok Yüksek)
JG79A778H01_tr.indd 4 2013/01/10 (木) 午後 2:55:29
Tu-5
● ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI ●
ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI
C
EKONOMİK SOĞUTMA
ÇALIŞTIRMASI
ECONO COOL (EKONOK SOĞUTMA) çalışmasını başlat-
mak in sayfa 4 SOĞUTMA modu sırasında
e basın
.
Ünite, esinti çalışmasını ünite sıcaklığına göre çeşitli devirlerde dikey
olarak yapar. Ayarlama sıcaklığı otomatik olarak 2°C daha yükseğe
ayarlanır.
ECONO COOL (EKONOMİK SOĞUTMA) çalışmasını
iptal etmek için tekrar ’e basın.
öğesine basmak, ECONO COOL (EKONOMİK SOĞUTMA) ça-
lışmasını da iptal eder.
“EKONOMİK SOĞUTMA (ECONO COOL)” nedir?
Esintili hava akımı (hava akımı değişimi) sabit hava akımından daha soğutma
bir his yaratır. Dolayısıyla, sıcaklık ayarı otomatik olarak 2°C daha yüksek
ayarlandığı halde rahatlık sağlayacak şekilde soğutma çalışması yapmak
mümkündür. Böylece enerji tasarrufu mümkün olmaktadır.
1
Zamanlayıcıyı ayarlamak için, çalışma sırasında
öğesine basın.
Her bir basış, zamanlayıcı modunu aşağıdaki sırayla
değiştirir:
2
Zamanlayıcı zamanını ayarlamak için
öğesine basın.
Her bir basış, ayarlama zamanını 1 saat artırır veya azaltır.
Zamanlayıcıyı iptal etmek için “TIMER RELEASE” (ZA-
MANLAYICI DEVRE DIŞI) görüntülenene kadar
öğesine basın.
Not:
AÇMA ve KAPATMA zamanlayıcıları bir arada kullanılamaz.
ON/OFF zamanlayıcısı ayarlanırken güç kesilmesi meydana gelirse, bkz.
sayfa 4 “Otomatik yeniden çalıştır fonksiyonu”.
(KAPATMA ZAMANLAYICI) (AÇMA ZAMANLAYICI)
D
ZAMAN PROGRAMLAMA
(ON/OFF ZAMANLAYICI)
ZAMANLA-
YICI DEV-
RE DIŞI
Talimatlar:
Temizlemeden önce güç kaynağını kapatın veya şalteri indirin.
Metal parçalara ellerinizle dokunmamaya dikkat edin.
Benzin, tiner, cilalama tozları veya böcek öldürücü kullanmayın.
Sadece sulandırılmış yumuşak deterjanları kullanın.
Parçaları kuruması için doğrudan güneş ışığına, sıcağa veya ateşe maruz
bırakmayın.
50°C’den daha sıcak su kullanmayın.
TEMİZLEME
Önemli
İyi performans elde etmek ve güç tüketimini azaltmak için
ltreyi düzenli olarak temizleyin.
Kirli ltreler, klimada yoğunlaşmaya ve sonuç olarak küf gibi
mantarların oluşmasına neden olur. Bu nedenle hava fi ltrele-
rinin 2 haftada bir temizlenmesi tavsiye edilir.
Hava fi ltresi
2 haftada bir temizleyin
Tozu elektrikli süpürgeyle temizleyin veya suyla yıkayın.
Suyla yıkadıktan sonra gölgede iyice kurutun.
Ön panel
1. Bir “tık” sesi duyulana kadar ön paneli kaldırın.
2. Menteşeleri tutun ve çıkarmak için yukarıdaki resimdeki gibi çekin.
Yumuşak kuru bir bezle silin veya suyla yıkayın.
İki saatten fazla suya batırmayın.
Gölgede iyice kurutun.
3. Ön paneli, aşağıdaki çıkarma işlemini ters yönde
izleyerek takın. Ön paneli sıkı bir şekilde kapatın
ve oklarla gösterilen yerlere basın.
Delik
Menteşe
JG79A778H01_tr.indd 5 2013/01/10 (木) 午後 2:55:31
Tu-6
BİR ARIZA OLDUĞUNU DÜŞÜNDÜĞÜNÜZDE
Bu öğeler kontrol edilse bile, ünitedeki sorun giderilmezse, klimayı kul-
lanmayı bırakın ve satıcınıza danışın.
Belirti Açıklama & Kontrol noktaları
İç Ünite
Ünite çalıştırılamıyor. • Şalter açık mı?
• Güç kaynağı fi şi takılı mı?
• ON zamanlayıcı ayarlı mı? Sayfa 5
Yatay kanat hareket etmiyor. Yatay kanat ve dikey kanat doğru şekilde takılmış
mı?
• Fan muhafazası deforme olmuş mu?
• Şalter açıldığında, yatay kanatların konumları yak-
laşık bir dakika içerisinde sıfırlanır. Sıfırlama işlemi
tamamlandıktan sonra, normal yatay kanatların
işleyişi kaldığı yerden devam eder. Aynı durum acil
durum soğutma işlemi için de geçerlidir.
Ünite, tekrar başlatıldığında yakla-
şık 3 dakika çalıştırılamaz.
• Bu, mikroişlemcideki talimatlara göre üniteyi korur.
Lütfen bekleyin.
İç ünitenin hava çıkışından buğu
çıkıyor.
• Üniteden gelen soğutma hava hızla oda içerisindeki
nemi alır ve buğuya dönüşür.
YATAY KANAT salınım işlemi bir
süre duruyor ve daha sonra tekrar
başlıyor.
• Bu, YATAY HAVA YÖNÜ KANATÇIĞI’NIN salınım
işleminin doğru bir şekilde gerçekleştirilmesi için
gereklidir.
Çalışma esnasında hava akımı
yönü değişiyor.
Yatay hava kanatçığının yönü
uzaktan kumanda ile kontrol
edilemiyor.
• Ünite SOĞUTMA ve KURUTMA modunda çalış-
tırıldığında, çalışma 0,5 ila 1 saat boyunca hava
üfl emesiyle devam ederse, suyun yoğunlaşmasını
ve damlamasını önlemek için hava akımının yönü
otomatik olarak yatay konuma gelir.
• Isıtma çalışmasında, hava akım sıcaklığının çok
düşükken ya da buz çözme sırasında yatay ka-
natçık pozisyonu otomatik olarak yatay konuma
ayarlanır.
Isıtma uygulamasında çalışma
yaklaşık 10 dakika boyunca durur.
• Dış ünite buz çözme işlemi gerçekleştirmektedir.
Bu uygulama maks. 10 dakikada gerçekleştirilir,
lütfen bekleyin. (Dış sıcaklık çok düşük ve nem çok
yüksekken, buz oluşur.)
Uzaktan kumandadan sinyal
almamasına rağmen, ana güç
açıldığında ünite kendiliğinden
çalışmaya başlıyor.
• Bu modeller otomatik yeniden çalıştırma fonksiyonu-
na sahiptir. Ünite uzaktan kumanda ile kapatılmadan
ana güç kesildiğinde ve tekrar verildiğinde ünite
otomatik şekilde gücün kesilmesinden önce uzaktan
kumanda ile ayarlanan aynı modda çalışmaya baş-
layacaktır. “Otomatik yeniden başlat fonksiyonu”
sayfa 4 .
SOĞUTMA/KURUTMA modunda,
oda sıcaklığı belirlenen sıcaklığa
yaklaştığında, dış mekan ünitesi
durur ve ardından iç ünite alçak
hızda çalışır.
• Oda sıcaklığı belirlenen dereceden uzaklaştığında,
iç mekan fanı uzaktan kumada üzerinde belirlenen
ayarlara göre çalışmaya başlar.
İç mekan ünitesi zamanla renk
değiştirir.
• Ultraviyole ışınları ve sıcaklık gibi etkenler nedeniyle
plastiğin rengi sarıya dönse bile, bu durumun ürünün
işlevi üzerinde herhangi bir etkisi yoktur.
Çoklu sistem
Çalışmayan iç ünite ısınıyor ve
üniteden su akışına benzer bir ses
geliyor.
• İç ünite çalışmasa bile bir miktar soğutkan üniteye
akmaya devam eder.
Isıtma çalıştırması seçildiğinde,
çalıştırma hemen başlamıyor.
• Dış ünitenin buzunun çalışması esnasında çalış-
tırma başlatıldığında, sıcak havayı üfl emesi birkaç
dakika alır (maks. 10 dakika).
Dış Ünite
Kompresör çalışsa bile dış ünitenin
fanı dönmüyor. Fan dönmeye
başlasa bile, hemen duruyor.
• Soğutma çalıştırması sırasında dışarıdaki sıcaklık
düşük olduğunda, fan yeterli soğutma kapasitesini
sürdürmek için kesik kesik çalışır.
Dış üniteden su sızıyor. • COOL (SOĞUTMA) ve DRY(KURU) çalışmalarında;
boru ya da boru bağlantı kısımlar soğur ve bu suyun
yoğunlaşmasına neden olur.
• Isıtma çalışmasında, ısı değiştirici üzerinde yoğun-
laşan su aşağıya damlar.
• Isıtma çalışmasında, buz çözme uygulaması dış
ünitedeki donmuş suyun erimesine ve aşağıya
damlamasına neden olur.
Dış üniteden beyaz duman çıkıyor. Isıtma çalışmasında, buz çözme uygulaması ile
ortaya çıkan buhar beyaz dumana benzer.
Uzaktan kumanda
Uzaktan kumanda ekranı boş ya
da sönük. İç ünite, uzaktan kuman-
da sinyaline cevap vermiyor.
• Piller bitti mi? Sayfa 3
• Pillerin kutupları (+, -) doğru mu? Sayfa 3
• Diğer elektrikli cihazların uzaktan kumanda düğme-
lerine basılmış mı?
Belirti Açıklama & Kontrol Noktaları
Soğutmaz ya da ısıtmaz
Oda etkin bir şekilde soğutulup
ısıtılamıyor.
• Sıcaklık ayarı doğru mu? Sayfa 4
• Fan ayarı doğru mu? Fan hızını lütfen daha yüksek
ayara getirin.
Sayfa 4
• Filtreler temiz mi? Sayfa 5
• Fan ya da iç ünitenin ısı değiştiricisi temiz mi?
• İç ya da dış ünitenin hava giriş ya da çıkışını tıkayan
herhangi bir engel var mı?
• Açık bir pencere ya da kapı var mı?
Oda yeterince soğutulamıyor. Bir oda içerisinde havalandırma vantilatörü ya da gaz
ocağı kullanılırsa, soğutma yükü artar ve yetersiz bir
soğutma etkinliği ile sonuçlanır.
• Dışarıdaki caklığın yüksek olması durumunda,
soğutma işlemi yeterli olmayabilir.
Oda yeterince ısıtılamıyor. • Dışarıdaki caklığın şük olma durumunda,
ısıtma işlemi yeterli olmayabilir.
Isıtma uygulamasında dışarıya
hemen hava üfl enmiyor.
• Ünite sıcak hava üfl emek için hazırlanırken lütfen
bekleyin.
Hava akımı
İç üniteden gelen hava garip
kokuyor.
• Filtreler temiz mi? Sayfa 5
• Fan veya iç ünitenin ısı değiştiricisi temiz mi?
• Ünite; duvar, halı, mobilya, elbise vb. üzerine sinmiş
bir kokuyu emip havayla beraber dışarıya verebilir.
Ses
Çatırdama sesi duyuluyor. • Bu ses ön panelin vb. caklık dişimi sonucu
genleşmesi/kısalması sonucu oluşur.
"Mırıltı" sesi duyulur. Bu ses, aralık başlığı veya havalandırma vantilatörü
açıldığında boşaltma hortumundan dışarıdaki hava
emildiğinde, boşaltma hortumu inde akan suyu
dışarıya püskürttüğünde duyulur.
Bu ses dışarıda güçlü bir rüzgar olması ve boşaltma
hortumuna dışarıdaki havanın girmesi durumunda da
duyulur.
İç üniteden mekanik sesler
çıkıyor.
• Bu ses, fan ya da kompresörün açılıp/kapanma
düğme sesidir.
Su akma sesi duyuluyor. Bu, soğutucu veya ünitede akan yoğun suyun sesi-
dir.
Bazen tıslama sesi duyuluyor. Bu ses, ünite içerisindeki soğutucu sıvının akış yönü
değiştiğinde duyulur.
Aşağıdaki durumlarda, klimayı kullanmayı bırakın ve bayiinize başvurun.
İç üniteden su sızıntısı veya damlaması olduğunda.
Üst çalışma gösterge lambası yanıp söndüğünde.
Not:
2 ila 4 kez: İç mekan ünitesi paneli içinde yer alan KABLOLAMA ŞEMASI
üzerindeki TROUBLESHOOTING (SORUN GİDERME) bölümü ile onayla-
yın.
5 ila 7 kez: Dış mekan ünitesi elektrik kutusu üzerindeki TROUBLESHOO-
TING (SORUN GİDERME) bölümü ile onaylayın.
Devre kesici sık sık kapandığında.
Elektronik ON/OFF tipi oresan lambaların (sık frekans yapılı vb.) kullanıldığı
odalarda uzaktan kumanda sinyali alınmaz.
Klimanın çalışması radyo veya TV alışını engeller. Etkilenen cihaza yükseltici
takılması gerekebilir.
Anormal bir ses duyulduğunda.
JG79A778H01_tr.indd 6 2013/01/10 (木) 午後 2:55:32
Tu-7
● ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI ●
1
Manuel SOĞUTMA modunda en yüksek dereceye
ayarlayın ve 3 ila 4 saat çalıştırın. Sayfa 4
Bu, ünitenin içinde kurur.
Klimada bulunan nem, mantar ve küf gibi maddelerin oluşumu için uy-
gun koşullar yaratır.
2
Çalıştırmayı durdurmak için ’a basın.
3
Şalteri kapatın ve/veya güç kablosunun fi şini prizden
çıkartın.
4
Uzaktan kumandanın içerisindeki tüm pilleri çıkartın.
Klimayı tekrar kullanırken:
1
Hava fi ltresini temizleyin. Sayfa 5
2
İç ve dış ünitelerin hava girişi ve çıkışının tıkalı olup
olmadığını kontrol edin.
3
Topraklama kablosunun bağlı olup olmadığını kontrol edin.
4
“ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE HAZIRLIK” bölümüne bakın
ve talimatları uygulayın. Sayfa 3
ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI
KLİMA UZUN SÜRE KULLA-
NILMAYACAK İSE
İç Dış
Soğutma
Üst limit
32°C DB
23°C WB
46°C DB
Alt limit
21°C DB
15°C WB
15°C DB
Isıtma
Üst limit
27°C DB
24°C DB
18°C WB
Alt limit
20°C DB
-10°C DB
-11°C WB
Model
Cihazın adı
MSZ-HJ25VA MSZ-HJ35VA MSZ-HJ50VA
İç
MSZ-HJ25VA MSZ-HJ35VA MSZ-HJ50VA
Dış
MUZ-HJ25VA MUZ-HJ35VA MUZ-HJ50VA
Fonksiyon Soğutma Isıtma Soğutma Isıtma Soğutma Isıtma
Güç kaynağı
~ /N, 230 V, 50 Hz
Kapasite kW
2,5 3,15 3,15 3,6 5,0 5,4
Giriş kW
0,73 0,87 1,04 0,995 2,05 1,48
Ağırlık
İç kg
9
Dış kg
24 25 36
Soğutucu doldurma kapasitesi (R410A) kg
0,70 0,72 1,15
IP kodu
İç
IP 20
Dış
IP 24
İzin verilebilir aşırı
çalıştırma basıncı
LP ps MPa
1,64
HP ps MPa
4,15
Gürültü seviyesi
İç (Çok Yüksek/Yüksek/
Orta/Düşük)
dB(A)
43/37/30/22 43/37/30/23 45/37/31/22 44/37/30/23 45/40/36/28 47/41/34/27
Dış dB(A)
50 50 50 50 50 51
Tesis edilecek bölge
Klimayı aşağıdaki bölgelere tesis etmekten kaçının.
Makine yağlarının çok bulunduğu yerler.
Deniz kıyısı gibi tuzlu yerler.
Kaplıcalar gibi sülfi t gazlarının yoğun olduğu yerler.
Yağ sıçradığında ya da alan duman ile dolduğunda (pişirme alanları ve fabri-
kalar gibi plastik özelliklerinin değiştirilebildiği ve hasar gördüğü yerlerde).
Yüksek frekanslı veya telsiz cihazlarının bulunduğu yerler.
Dış üniteden gelen havanın olduğu yerde hava çıkışı tıkalı.
Çalışma sesi veya dış üniteden gelen havanın olduğu yer evin en yakın kapısını
rahatsız etmemelidir.
Elektrikle ilgili çalışmalar
Klima güç kaynağı için ayrı bir güç devresi kullanın.
Devre kesici kapasitesini gözden geçirin.
Herhangi bir sorunuz olduğunda bayinize başvurun.
KURULUM YERİ VE ELEK-
TRİKLİ ÇALIŞMA
Floresan lambanın
etkilerini önlemek için,
mümkün olduğunca
uzakta tutun.
duvar,vb.
İnvertör tip fl oresan
lamba
Resim bozulması
ve gürültüyü
önlemek üzere
bir miktar mesafe
bırakın.
1 m
veya
daha
fazla
Radyo
100 mm veya
daha fazla
İyi havalan-
dırılmış kuru
mekan
TV
Telsiz
telefon ya
da Cep
telefonu
3 m veya
daha
fazla
1 m
veya
daha
fazla
Dış ünitenin monte edileceği yer, TV ve radyo
antenlerinin en az 3 m uzağında olmalıdır. Çekişin
zayıf olduğu bölgelerde klimanın çalışmaradyo ve
TV’nin çalışmasını etkilerse, dış ünite ile etkilenen
cihazın anteni arasında daha fazla boşluk bırakın.
ÖZELLİKLER
Not:
1. Değerlendirme koşulu
Soğutma — İç: 27°C DB, 19°C WB
Dış: 35°C DB
Isıtma — İç: 20°C DB
Dış: 7°C DB, 6°C WB
2. Ses ölçümü JIS C9612 ve ISO 5151(T1) standartlarına göre yapı-
lır.
Garantili çalışma aralığı
DB: Kuru Termometre
WB: Yaş Termometre
200/500 mm
veya daha
fazla
(HJ25, 35/50)
JG79A778H01_tr.indd 7 2013/01/10 (木) 午後 2:55:33
Tu-8
İthalatcı Firma:
KlimaPlus Enerji ve Klima Teknolojileri Pazarlama San. Ve Tic. A.Ş.
FerhatPaşa Mah. G99 Sok. No:46 Kat: 1-2-4 Ataşehir/İSTANBUL
Tel: + 90 216 66 100 66 Faks: + 90 216 661 44 47
[email protected] http://www.klimaplus.com.tr
Servis İstasyonları ve Yedek Parça Temini :
Cihazınızın bakım, onarım ve yedek parça ihtiyaçları için klimanızı satın aldığınız yetkili satıcıya veya
yukarıda belirtilen merkez servisimize veya şubemize başvurunuz.
Ünitenin ihtiyaç duyacağı bakım ve onarım parçaları 10 yıl boyunca üretilecektir.
Şirketimizdeki geliştirme faaliyetlerinden dolayı ürün özelliklerinin, haber verilmeksizin değiştiril-
me hakkı tarafımızda saklıdır.
Anma değerleri için TS EN 814-3 / TS EN 255-4 de T1 iklim şartları ile tarif edilen koşullar esas
alınmıştır.
İç ve dış ortam sıcaklıklarının standartlarda esas alınan değerlerin dışına çıkması durumunda klima-
nızın ısıtma ve soğutma kapasitlerinin etkilenmesi doğaldır.
Ürünün üzerinde bulunan işaretlemelerde veya ürünle birlikte verilen diğer basılı dokümanlarda
beyan edilen değerler, ilgili standartlara göre laboratuar ortamında elde edilen değerlerdir. Bu değer-
ler, ürünün kullanım ve ortam şartlarına göre değişebilir.
Ürünün montajı için KlimaPlus A.Ş. yetkili servisine / bayisine başvurunuz
Bu uyarının içeriği sadece Türkiye'de
geçerlidir.
Mitsubishi Electric Europe B.V.
Centro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio, ingresso n. 1, Viale Colleoni, 7
20041 Agrate Brianza (Milano), Italia
Telefon: + 39-039-60531 Faks: + 39-039-6057694
E-mail: info@IT.MEE.COM
www.mitsubishielectric.it
2_ JG79A778H01_tr.indd 8 2013/01/10 (木) 午後 3:21:32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Mitsubishi Electric KITMSZ-HJ25VA Kullanma talimatları

Kategori
Split sistem klimalar
Tip
Kullanma talimatları
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: