Ryobi RPD500GC El kitabı

Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

Türkçe
47
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
ÖZEL GÜVENLİK KURALLARİ
Delme işlemi gerçekleştirirken kulak koruyucu
kullanın. Gürültüye maruz kalmak işitme kaybına
neden olabilir.
Aletle birlikte verilen yardımcı tutamakları kullanın.
Kontrol kaybı kişisel yaralanmalara neden olabilir.
Elektrik kablolarını gizleyen bir yüzey üzerinde
çalıştığınızda veya yapılan çalışmanın elektrik
kablosunu aletin yörüngesine getirmeye elverişli
olduğunda cihazı sadece yalıtımlı ve kaymaz
kısımlarından tutun. Kesici aksesuarın elektrik
geçen kabloyla temas etmesi, elektrikli aletin metal
parçalarının elektrikle yüklenmesine ve kullanıcının
elektriğe çarpılmasına neden olabilir.
Sıçrayabilecek parçalardan korunmak için güvenlik
gözlüğü kullanınız.
KULLANIM AMACI
Tüm odun türlerinde delme ve vidalama.
Metal delme: çelik, pirinç, alüminyum levhalar,
paslanmaz çelik ve boru (darbeli delme bu malzemeler
üzerinde kullanılmamalıdır).
Duvarı delme: kaya ve duvar (darbeli delme kullanın),
fayans (önce normal delme, ardından darbeli delme
kullanın).
Bu ürünü, belirtilen alanların dışındaki herhangi bir
uygulama için kullanmayın.
BAKİM
UYARI
Parçaları takarken, ayarlama yaparken, temizlerken,
bakım yaparken veya kullanımda değilken ürünün
elektrik bağlantısı kesilmelidir. Cihazın şini prizden
çekmek, ciddi kişisel yaralanmalara neden olabilecek
aletin yanlışlıkla çalışma riskini ortadan kaldırır.
UYARI
Alet için sadece Ryobi yedek parçalarını kullanın. Diğer
parçaları kullanmak tehlike yaratabilir ya da hasara
neden olabilir.
Plastik parçaları temizlerken solventleri kullanmaktan
kaçının. Plastiklerin çoğu ticari kullanımlı uçucu
maddeler karşı hassastır. Lekeleri, tozu, vb. temizlemek
için temiz bir bez kullanınız.
UYARI
Plastik unsurlar asla fren sıvısı, benzin, petrol bazlı
ürünler, nüfuz edici yağlar, vb ile temas etmemelidir.
Bu kimyasal ürünler, plastiğe zarar verebilecek, kırılır
hale getirebilecek ya da yok edebilecek maddeler
içermektedir.
Cam elyaflı malzemeler, alçı plakaları, dolgu alçısı
veya alçı üzerinde kullanılan elektrikli aletler daha hızlı
aşınabilir ve erken arızalara neden olabilir, çünkü cam
elyaflı malzemelerin talaşları ile kalıntılarının rulmanlar,
fırçalar, komütatör gibi parçalar üzerinde son derece
aşındırıcı etkisi vardır. Sonuç olarak, Bu malzeme
türleri üzerinde uzun çalışma için bu aracı kullanarak
önermiyoruz. Yine de, bu malzemelerle çalışmanız
gerekirse, sıkıştırılmış havayla ürünü temizlemeniz
gereklidir.
UYARI
Elektrikli aletlerle çalışma veya toz ü eme işlemi
esnasında daima yan siperlikleri bulunan koruyucu
gözlükler kullanın. İşlem tozlu olacaksa aynı zamanda
bir toz maskesi de kullanın.
Elektrik kablosu hasar görmüşse tehlikeyi önlemek için
sadece üretici veya yetkili bir servis merkezi tarafından
değiştirilmelidir. Yetkili servise başvurun
YAĞLAMA
Normal işleme koşulları için, ürünün tüm mil yatakları
yüksek kalite yağlarla ömür boyu yağlanmıştır. Buna göre,
fazladan yağlama yapılmasına gerek yoktur.
ÇEVRENİN KORUNMASİ
Ham maddeleri çöp olarak atmak yerine
geri dönüştürün. Çevreyi korumak için, alet,
aksesuarlar ve ambalajlarlar tasnif edilmelidir.
SEMBOLLER
Güvenlik Uyarısı
Sınıf II, çift yalıtımlı
Ahşap
Metal
Duvar
Türkçe
48
Darbeli
Mandren
CE Uygunluğu
GOST-R Uygunluğu
Makineyi çalıştırmadan talimatları dikkatlice
okuyun.
Atık elektrikli ürünler evsel atıklarla birlikte
atılmamalıdır. Tesis bulunuyorsa lütfen geri
dönüşüme verin. Geri dönüşümle ilgili tavsiye
için Yerel Makamlarla veya bayi ile irtibat
kurun.
Português Dansk Svenska Suomi Norsk Русский
Especificações do
produto
Produktspecifikationer Produktspecifikationer
Tuotteen tekniset
tiedot
Produktspesifikasjoner
Характеристики
изделия
Voltagem Spænding Spänning Jännite Spenning Напряжение 230V
50Hz
Admissão Strømforsyning Matningsspänning Virrankulutus Input Питание 500W
Velocidade em
vazio
Tomgangshastighed
Tomgångshastighet Tyhjäkäyntinopeus Hastighet ubelastet
Скорость на
холостом ходу
0 - 3,000 min
-1
Sopros por minuto
(Taxa de impacto)
Slag pr. minut
(Slaghastighed)
Slag per minut
(Slaghastighet)
Puhallusta
minuutissa
(Iskunopeus)
Blåsing i minuttet
(Slaghastighet)
Ударов в минуту
(частота ударов)
0 - 50,000 min
-1
Capacidade do
mandril
Spændepatronkapacitet
Chuckkapacitet Karan kapasiteetti. Chuckkapasitet
Наибольший
диаметр сверла в
патроне
13 mm
Capacidade de
perfuração
Borekapacitet Borrkapacitet
Porauskapasiteetti
Borekapasitet
Наибольший
диаметр
сверления
em madeira i træ i trä puussa i tre в древесине 25 mm
em metal i metal i metall metallissa i metall в металле 13 mm
em alvenaria i murværk i sten kivessä i mur
в каменной
кладке
13 mm
Peso
De acordo com
o Procedimento
EPTA 01/2003
Vægt
I henhold til EPTA-
procedure 01/2003
Vikt
Enligt EPTA
01/2003
Paino
EPTA-menetelmän
01/2003 mukaan
Vekt
I henhold til EPTA-
prosedyre 01/2003
Вес
Соответствует
требованиям
EPTA-Procedure
01/2003
1.6 kg
Eesti Hrvatski Slovensko Slovenčina Ελληνικά Türkçe
Toote tehnilised
andmed
Specifikacije
proizvoda
Specifikacije
izdelka
Špecifikácie
produktu
Προδιαγραφές
Προϊόντος
Ürün Özellikleri
Pinge Napon Napetost Napätie Τάση Gerilim 230V
50Hz
Vooluvõrk Ulaz Vhod Vstup Είσοδος ρεύματος Giriş 500W
Kiirus ilma
koormuseta
Brzina bez
opterečenja
Hitrost brez
obremenitve
Otáčky bez
zaťaženia
Ταύτητα στ κεν Bota hız 0 - 3,000 min
-1
Löögisagedus
minutis (Löögi
sagedus)
Udari po minuti
(Brzina udara)
Pihov na minuto
(Hitrost udarjanja)
Počet príklepov
(Rýchlosť príklepu)
Ριπές ανά λεπτό
(Βαθμονόμηση
κρούσης)
Dakikadaki üfleme
miktarı (Darbe
oranı)
0 - 50,000 min
-1
Padruni max
läbimõõt
Kapacitet stezne
glave
Zmogljivost
vpenjalne glave
Kapacita
skľučovadla
Δυναμικό τσοκ Kovan kapasitesi 13 mm
Puuritava ava
max läbimõõt
Kapacitet bušenja
Zmogljivost
vrtanja
Kapacita vŕtania
Δυναμικό
τρυπανιού
Delme kapasitesi
puidule u drvetu za les do dreva σε ξύλο odunda 25 mm
metallile u metalu za kovino do kovu σε μέταλλο metalde 13 mm
müüritisele u zidarstvu za zidove do muriva σε τοιχοποιία duvarda 13 mm
Mass
Vastavalt EPTA-
protseduurile
01/2003
Težina
Prema EPTA-
postupku 01/2003
Teža
Skladno s
postopkom EPTA
01/2003
Hmotnosť
Podľa EPTA-
Procedure 01/2003
Βάρος
Σύμφωνα με την
Διαδικασία EPTA
01/2003
Ağırlık
EPTA-Prosedürü
01/2003’e göre
1.6 kg
LV
GARANTIJAS PAZIŅOJUMS
Šī produkta izejmateriālu un ražošanas defektus divdesmit četrus (24) mēnešus
sedz garantija, kas stājas spēka no rēķina vai piegādes dokumenta izrakstīšanas
datuma.
Normālas nolietošanas, nepilnvarotas/nepareizas apkopes/apiešanās vai
pārslodzes radītos defektus garantija nesedz; garantija neattiecas arī uz
akumulatoriem, spuldzītēm, asmeņiem, kaltiem.
Ja garantijas perioda laikā radusies kļūme, atgrieziet NEIZJAUKTU produktu
ar iegādi apstiprinošiem dokumentiem savam dīlerim vai tuvākajā Ryobi servisa
centrā.
Garantija neskar ar likumu noteiktās tiesības attiecībā uz defektīviem produktiem.
AUTORIZĒTS APKALPOŠANAS CENTRS
Lai atrastu tuvāko autorizēto apkalpošanas centru, apmeklējiet ryobitools.eu.
LT
GARANTINIS PAREIŠKIMAS
Garantuojame, kad šiame prietaise 24 mėnesius, pradedant nuo pirmojo pirkimo
ar pristatymo datos, nurodytos ant kvito, nebus medžiagų ir gamybos defektų.
Defektai dėl įprasto naudojimo ir nusidėvėjimo, netinkamo ir neleistino naudojimo
ir priežiūros ar perkrovų į garantijos apimtį neįeina. Taip pat garantija neteikiama
tokiems priedams kaip baterijos, lemputės, antgaliai.
Gedimo atveju garantiniu laikotarpiu NEIŠARDYTĄ prietaisą su pirkimo datos
įrodymu grąžinkite pardavėjui arba į artimiausią „Ryobi“ techninio aptarnavimo
centrą.
Jūsų statutinės teisės gedimų turinčių produktų atžvilgiu garantijos nėra
apribojamos.
ĮGALIOTAS TECHNINĖS PRIEŽIŪROS CENTRAS
Jei norite surasti įgaliotą techninės priežiūros centrą netoli Jūsų, apsilankykite
interneto svetainėje ryobitools.eu.
ET
GARANTIIAVALDUS
Käesoleva toote garantii katab kahekümne nelja (24) kuu jooksul materjali ja
tootevalmistamise defektid, mis hakkab kehtima ning mis tõestatakse arve või
saatelehe kuupäevast.
Tavalise kasutamise ja kulumise, volitamata/väära hooldamise või ülekoormuse
käigus tekkinud defektid käesoleva garantii alla ei kuulu, nagu ei kuulu garantii
alla ka lisavarustus, sh akud, pirnid, terad, osakesed.
Garantiiperioodil esineva tõrke korral tagastage toode palun LAHTI VÕTMATA
ning koos ostu tõendava
dokumendiga oma kohalikule edasimüüjale või lähimasse Ryobi
hoolduskeskusesse.
Garantii ei mõjuta teie seaduslikke õigusi defektsete toodete suhtes.
VOLITATUD HOOLDUSKESKUS
Oma volitatud hoolduskeskuse leiate veebisaidilt ryobitools.eu.
HR
UVJETI GARANCIJE
Ovaj Ryobi proizvod je pod garancijom za sve nedostatke unutar dvadeset i četiri
(24) mjeseca od datuma koji se nalazi na originalnom računu koji je prodavač
izdao krajnjem korisniku.
Oštećenja uzrokovana normalnom uporabom, neprikladnim ili nedozvoljenim
korištenjem ili održavanjem ili pak prevelikim opterećenjem nisu uključena u ovu
garanciju, kao ni dodaci poput baterija, žarulja, noževa, vrhova, torbi.
U slučaju da tijekom garancijskog razdoblja alat radi neispravno, proizvod koji
NISTE RASTAVLJALI zajedno s dokazom o kupnji pošaljite vašem dobavljaču ili
najbližem Ovlaštenom Ryobi servisu. Vaša prava koja se odnose na neispravne
OVLAŠTENI SERVISNI CENTAR
Za pronalaženje ovlaštenog servisnog centra pored vas posjetite ryobitools.eu.
proizvode ovom se garancijom ne dovode u pitanje.
SL
GARANCIJSKA IZJAVA
Vsi izdelki znamke Ryobi imajo garancijo za napake v izdelavi in neustrezne
sestavne dele za obdobje 24-ih mesecev od datuma, ki je naveden na originalnem
računu, ki ga je prodajalec izdal končnemu uporabniku.
Staranje, ki ga povzroča običajna raba in obraba izdelka, njegova nepooblaščena
ali neustrezna uporaba ali vzdrževanje, ali preobremenitev, je izvzeto iz te
garancije. Enako velja tudi za dodatno opremo kot so baterijski vložki, žarnice,
rezila, pribor, vrečke.
Če pride v garancijskem roku do napake v delovanju izdelka, vas prosimo, da ga
NERAZSTAVLJENEGA, skupaj z dokazilom o nakupu, odnesete vašemu prodajalcu
ali v najbližji Ryobi servisni center.
Ta garancija nikakor ne vpliva na vaše pravice, ki vam jih v zvezi z neustreznimi
izdelki daje zakon.
POOBLAŠČEN SERVISNI CENTER
Pooblaščeni servisni center blizu vas poiščite na ryobitools.eu.
SK
ZÁRUKA –PREHLÁSENIE
Tento produkt prichádza so zárukou na chyby v materiáli a spracovaní v dĺžke 24
mesiacov, akumulátory a nabíjačky 12 mesiacov od dátumu kúpy, alebo dodania.
Chyby spôsobené normálnym opotrebovaním, nedovolenou / nesprávnou
údržbou / narábaním, alebo preťažením, sú z tejto záruky vylúčené podobne ako
príslušenstvo ako čepele, hroty.
V prípade poruchy v období záruky, prineste prosím NEROZOBRANÝ s dokladom
o kúpe vášmu predajcovi, alebo do najbližšieho servisného centra Ryobi.
Vaše zákonné práva ohľadom poškodeného výrobku nie sú ovplyvnené touto
zárukou.
AUTORIZOVANÉ SERVISNÉ CENTRUM
Ak chcete nájsť najbližšie autorizované servisné centrum, navštívte stránku
ryobitools.eu.
EL
ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Αυτό το προϊόν Ryobi φέρει εγγύηση κατά των κατασκευαστικών ελαττωμάτων και
των ελαττωματικών τμημάτων για μια διάρκεια εικοσιτεσσάρων (24) μηνών, από
την ημερομηνία που αναφέρεται στο πρωτότυπο του τιμολογίου που καταρτίστηκε
από τον μεταπωλητή για τον τελικό χρήστη.
Οι φυσιολογικές φθορές ή εκείνες που θα προκληθούν από μη φυσιολογική ή μη
επιτρεπτή χρήση ή συντήρηση, ή από υπερφόρτιση δεν καλύπτονται από την
παρούσα εγγύηση καθώς και τα εξαρτήματα όπως μπαταρίες, λάμπες, μύτες,
σακούλες.
Σε περίπτωση κακής λειτουργίας κατά την περίοδο εγγύησης, παρακαλείστε να
απευθύνετε το προϊόν ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΤΟ ΑΝΟΙΞΕΤΕ, με την απόδειξη αγοράς, στον
προμηθευτή σας ή στο κοντινότερο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης Ryobi.
Τα νόμιμα δικαιώματά σας που αφορούν στα ελαττωματικά προϊόντα δεν
αμφισβητούνται από την παρούσα εγγύηση.
ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟ ΚΕΝΤΡΟ ΣΕΡΒΙΣ
Για να εντοπίσετε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις στην περιοχή σας,
επισκεφτείτε τη σελίδα ryobitools.eu.
TR
GARANTİ - ŞARTLAR
Bu Ryobi ürünü, üretim hatalarına ve kusurlu parçalara karşı satıcı tarafından
son kullanıcıya verilmiş olan orijinal fatura tarihinden itibaren yirmi dört (24) ay
boyunca garantilidir.
Normal kullanım sonucunda yıpranmalar, anormal ya da izin verilmeyen kullanım
ya da bakım, ya da aşırı yüklenme ve ayrıca bataryalar, ampuller, bıçaklar, rakorlar,
torbalar gibi aksesuarlar sözkonusu garantinin dışındadır. Garanti dönemi süresinde
meydana gelen bir arıza durumunda, ürünü SÖKMEDEN satınalma belgesi ile
yetkili satıcınıza ya da size en yakın Ryobi Yetkili Servis Merkezi’ne gönderiniz. Bu
garanti, defolu mallara ilişkin yasal haklarınızı hiçbir şekilde etkilemez.
YETKİLİ SERVİS MERKEZİ
En yakın yetkili servis merkezini öğrenmek için ryobitools.eu sitesine girin.
LV
BRĪDINĀJUMS
Šajā datu lapā dotā vibrāciju emisijas vērtība ir mērīta saskaņā ar standartizēto
testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai salīdzinātu vienu instrumentu
ar citu. To var izmantot aptuvenam ekspozīcijas novērtējumam. Deklarētais
vibrāciju emisijas līmenis atbilst galvenajiem instrumenta pielietojumiem. Tomēr,
ja instrumentu lieto citiem pielietojumiem, ar citiem piederumiem vai tas tiek slikti
apkopts, vibrāciju emisijas vērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt
ekspozīcijas līmeni visā darba periodā.
Vibrāciju ekspozīcijas līmeņa novērtējumam jāņem vērā laiks, kad instruments
ir izslēgts vai ir ieslēgts, bet neveic nekādu darbu. Tas var ievērojami samazināt
ekspozī
cijas līmeni visā darba periodā. Identificējiet papildu drošības pasākumus,
lai aizsargātu operatoru no vibrāciju iedarbības, piemēram, veiciet instrumenta un
piederumu apkopi, turiet rokas siltas un pielāgojiet darba grafiku.
LT
ĮSPĖJIMAS
Šiame lape nurodytas vibracijos emisijos lygis buvo išmatuotas pagal standartinį
testą, aprašytą EN60745, ir gali būti naudojamas vieno įrankio su kitu palyginimui.
Jis gali būti naudojamas preliminariam pavojaus įvertinimui. Deklaruotas vibracijos
emisijos lygis priskiriamas pagrindinėms įrankio taikymo sritims. Tačiau, jei įrankis
naudojamas kitiems tikslams, su kitokiais priedais ar įrankis prastai prižiūrimas,
vibracijos emisija gali skirtis. Per visą darbo laikotarpį tai gali žymiai padidinti
vibracijos keliamą pavojų.
Nustatant vibracijos keliamą pavojų taip pat būtina atsižvelgti į tai, kiek kartų įrankis
yra išjungtas ar kai jis veikia, bet juo iš tikrųjų nedirbama. Per visą darbo laikotarpį
tai gali žymiai sumažinti vibracijos keliamą pavojų. Naudokite papildomas apsaugos
priemones dirbančiam asmeniui apsaugoti nuo vibracijos poveikio, pvz.: prižiūrėti
įrankį ir jo priedus, rankas laikyti šiltai, organizuoti darbo sesijas.
ET
HOIATUS
Sellel infolehel esitatud vibratsioonitaseme väärtus on mõõdetud standardis
EN60745 kirjeldatud katsemeetodiga ja seda võib kasutada tööriistade
omavaheliseks võrdlemiseks. Seda võib kasutada vibratsioonimõju eelhindamiseks.
Deklareeritud vibratsioonitaseme väärtus kehtib tööriista tavakasutamisel. Kui aga
kasutate tööriista muudeks kasutusotstarveteks, eriotstarbeliste tarvikutega või
kui tööriist on puudulikult hooldatud, siis võib vibratsiooniväärtus erineda. Sellistel
juhtudel võib tööperioodi summaarne vibratsioonitase suureneda märgatavalt.
Vibratsiooniväärtuse taset tuleb arvesse võtta ka sel ajal, kui tööriist on välja
lülitatud või kui tööriist pöörleb, kuid ei tee tööoperatsiooni. Sellistel juhtudel võib
tööperioodi ajal summaarne vibratsioonitase väheneda märgatavalt. Määrake
kindlaks täiendavad ohutusmeetmed, et kaitsta operaatorit vibratsioonimõjude
eest – tööriistade ja tarvikute hooldamine, käte soojas hoidmine ja töövahetuste
organiseerimine.
HR
UPOZORENJE
Razina vrijednosti vibracija data u ovoj tablici s informacijama mjerena je sukladno
normiranom testu pruženom u EN60745 i može se koristiti za usporedbu jednog
alata s drugim. Može se koristiti u početnom usklađivanju izloženosti. Objavljena
razina vrijednosti vibracija predstavlja glavnu primjenu alata. Međutim, ako se
alat koristi za druge primjene, s različitim dodatnim priborom ili je slabo održavan,
vrijednost vibracija može se razlikovati. Ovo može značajno povećati razinu
izloženosti tijekom ukupnog radnog razdoblja.
U procjeni razine izloženosti na vibraciju također treba uzeti u obzir vrijeme kada je
alat isključen ili kada je pokrenut no ne i stvarno vrijeme rada. Ovo može značajno
smanjiti razinu izloženosti tijekom ukupnog radnog razdoblja. Odredite dodatne
sigurnosne mjere za zaštitu operatera od učinaka vibracije poput: održavanje alata
i pribora, održavanje toplih ruku, organizacija obrazaca za rad.
SL
OPOZORILO
Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je bil izmerjen v skladu s
standardiziranim testom, ki je podan v EN60745, podatek pa se lahko uporablja
za primerjavo enega orodja z drugim. Uporablja se ga lahko za predhodno oceno
izpostavljenosti. Naveden nivo emisij vibracij predstavlja glavne uporabe orodja.
Vendar, če se orodje uporablja v druge namene in z različnimi nastavki oz. če je
orodje slabo vzdrževano, se lahko emisije vibracij razlikujejo. To lahko občutno
poveča nivo izpostavljenosti v skupnem delovnem času.
Ocena nivoja izpostavljenosti vibracijam bi morala prav tako upoštevati, koliko
krat je orodje bilo izključeno ali je v delovanju in pravzaprav ne opravlja svojega
dela. To lahko občutno zmanjša nivo izpostavljenosti v skupnem delovnem času.
Upoštevajte dodatne varnostne ukrepe, da bi upravljavca zaščitili pred vplivom
vibracij, kot je: vzdržujte orodje in nastavke, pazite, da so roke tople, organizirajte
delovne vzorce.
SK
VAROVANIE
Úroveň emisie vibrácií, uvedená v tomto informačnom hárku bola nameraná v
súlade so štandardizovaným testom, daný normou EN60745 a môže sa použiť
na porovnanie jedného nástroja s druhým. Môže sa použiť na predbežné určenie
miery vystavenia sa vibráciám. Uvedená úroveň emisie vibrácií predstavuje
hlavné aplikácie nástroja. Avšak keď sa nástroj používa na iné aplikácie, s rôznym
príslušenstvom alebo má zlú údržbu, úroveň vibrácií sa môže líšiť. Týmto sa môže
výrazne zvýšiť úroveň vystavenia sa vibráciám počas celkového času práce.
Odhad úrovne vystavenia sa vibráciám by sa mal brať tiež do úvahy, vždy, keď
sa nástroj vypne, alebo potom, keď beží ale v skutočnosti sa nevykonáva práca.
Týmto sa môže výrazne znížiť úroveň vystavenia sa vibráciám počas celkového
času práce. Nasledovné doplňujúce bezpečnostné opatrenia pomáhajú chrániť
operátora od účinkov vibrácií: údržba nástroja a príslušenstva, udržiavanie teplých
držadiel, organizácia práce.
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Τα επίπεδα εκπομπών κραδασμών που παρέχονται στο παρόν ενημερωτικό
φυλλάδιο, έχουν μετρηθεί βάσει τυποποιημένης δοκιμής που προβλέπεται στο
EN60745 και μπορούν να συγκριθούν για τη σύγκριση του εργαλείου με άλλα.
Μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης.
Τα δηλωμένα επίπεδα εκπομπών κραδασμών αφορούν τις βασικές εφαρμογές του
εργαλείου. Ωστόσο, αν το εργαλείο χρησιμοποιείται για διαφορετικές εφαρμογές,
με διαφορετικά εξαρτήματα ή με κακή συντήρηση, η εκπομπή κραδασμών μπορεί
να διαφέρει. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης στη συνολική
περίοδο εργασίας.
Η εκτίμηση των επιπέδων έκθεσης σε κραδασμούς θα πρέπει επίσης να λαμβάνει
υπόψη τις χρονικές περιόδους κατά τις οποίες το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο
ή λειτουργεί χωρίς να χρησιμοποιείται σε συγκεκριμένη εργασία. Αυτό μπορεί να
μειώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης στη συνολική περίοδο εργασίας. Εφαρμόστε
επιπρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από τις επιπτώσεις
των κραδασμών, όπως τα εξής: συντηρείτε το εργαλείο και τα εξαρτήματα,
διατηρείτε τα χέρια ζεστά, οργανώστε μοτίβα εργασίας.
TR
UYARI
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon seviyesi, EN60745 standardında
belirtilen standartlaştı rılmış bir teste uygun olarak ölçülmüş ve bir aleti diğeriyle
karşılaştırmak için kullanılabilir. Ön maruz kalma tespiti için kullanılabilir. Beyan
edilen titreşim emisyon seviyesi aletin asıl uygulamalarını temsil etmektedir.
Ancak alet, farklı aksesuarlarla veya yetersiz bakımlı olarak farklı uygulamalar
için kullanılırsa titreşim emisyonu değişebilir. Bu durum toplam çalışma süresi
boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde artırır.
Titreşime maruz kalma seviyesinin değerlendirilmesi aynı zamanda alet kapalı
ve ardından çalışır ancak gerçek anlamda iş yapmadığı zamanlar da göz önünde
bulundurulmalıdır. Bu durum toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma
seviyesini önemli ölçüde azaltır. Operatörü titreşimin etkilerinden korumak için ilave
güvenlik önlemleri belirleyin, örneğin: aletin ve aksesuarlarının bakımını yapmak,
operatörün ellerini sıcak tutmak, çalışma modellerini organize etmek.
SL
IZJAVA EC O SKLADNOSTI
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
Izjavljamo, da je izdelek
Udarni vrtalnik
RPD500
S/N: 80000201000001 - 80000201999999
skladen z zahtevami sledečih standardov ali standariziranih dokumentov
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A2:2008,
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008,
EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010.
Raven zvočnega tlaka [K=3dB(A)]: 95,0 dB (A)
Raven jakosti zvoka [K=3dB(A)]: 106,0 dB (A)
Efektivna vrednost korena
Efektivna vrednost vibracij (vektorska vsota treh smeri) določena v skladu z
EN60745:
Udarno vrtanje v beton: ah=15,5 m/s
2
K=1.5 m/s
2
Udarno vrtanje v kovino: ah= 3,6 m/s
2
K=1.5 m/s
2
2012
Brian Ellis
Podpredsednik tehničnega oddelka
Winnenden, Nov. 2, 2012
Pooblaščena oseba za sestavo tehnične dokumentacije:
Rainer Kumpf
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
SK
PREHLÁSENIE O ZHODE EC
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
Týmto vyhlasujeme, že výrobok
Pneumatická vŕtačka
RPD500
S/N: 80000201000001 - 80000201999999
ktorý spĺňa nasledovné štandardy alebo štandardizované dokumenty
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A2:2008,
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008,
EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010.
Hladina akustického tlaku [K=3dB(A)]: 95,0 dB (A)
Hladina akustického výkonu [K=3dB(A)]: 106,0 dB (A)
Vážený kvadratický priemer
Celkové hodnoty vibrácií (súhrn triaxiálneho vektora) určuje norma EN60745:
Príklepové vŕtanie do betónu: ah=15,5 m/s
2
K=1.5 m/s
2
Príklepové vŕtanie do kovu: ah= 3,6 m/s
2
K=1.5 m/s
2
2012
Brian Ellis
viceprezident technického oddelenia
Winnenden, Nov. 2, 2012
Oprávnená osoba na zostavenie technického súboru:
Rainer Kumpf
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
EL
IZJAVA EC O SKLADNOSTI
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν
Κρουστικό τρυπάνι
RPD500
S/N: 80000201000001 - 80000201999999
συμμορφούται προς τα ακόλουθα πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A2:2008,
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008,
EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010.
Επίπεδο ακουστικής πίεσης [K=3dB(A)]: 95,0 dB (A)
Επίπεδο ακουστικής ισχύος [K=3dB(A)]: 106,0 dB (A)
Σταθμισμένη ενεργός τιμή
Συνολικές αξίες κραδασμών (τριαξονικό διανυσματικό άθροισμα) σύμφωνα με
EN60745:
Διάτρηση με κρουστικό τρυπάνι σε τσιμέντο: ah=15,5 m/s
2
K=1.5 m/s
2
Διάτρηση με κρουστικό τρυπάνι σε μέταλλο: ah= 3,6 m/s
2
K=1.5 m/s
2
2012
Brian Ellis
Αντιπρόεδρος Μηχανικού τμήματος
Winnenden, Nov. 2, 2012
Εξουσιοδοτημένο άτομο για σύνταξη τεχνικού αρχείου:
Rainer Kumpf
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
TR
EC ДЕКЛАРАЦИЯ НА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
Böylelikle beyan ederiz ki; ürün
Darbeli Matkap
RPD500
S/N: 80000201000001 - 80000201999999
aşağıdaki normlar ya da norm belgeleri ile uyumlu olduğunu
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EU
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A2:2008,
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, EN61000-3-3:2008,
EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010.
Ses basınç seviyesi [K=3dB(A)]: 95,0 dB (A)
Ses gücü seviyesi [K=3dB(A)]: 106,0 dB (A)
Ağırlıklı kök ortalaması
EN 60745 normuna uygun olarak belirlenmiş titreşim toplam değerleri (triaks vektör
toplamı):
Darbeli beton delme: ah=15,5 m/s
2
K=1.5 m/s
2
Darbeli metal delme: ah= 3,6 m/s
2
K=1.5 m/s
2
2012
Brian Ellis
Mühendislik Başkan Yardımcısı
Winnenden, Nov. 2, 2012
Teknik dosya hazırlamaya yetkilidir:
Rainer Kumpf
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Ryobi RPD500GC El kitabı

Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur