Stanley CLLi Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Please read these instructions before operating the product
CLLi
2 - Beam Self-Leveling Cross Line Laser
77-117
Self-Leveling
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
TR
LT
HR
310
77-117
Pred uporabo izdelka pozorno preberite varnostna navodila in priročnik za uporabo.
Oseba, ki je odgovorna za instrument, mora zagotoviti, da vsi uporabniki razumejo in
spoštujejo ta navodila.
Shranite ta navodila za prihodnjo uporabo.
POMEMBNO: Naslednje nalepke na vašem laserskem orodju so za vašo korist in
varnost. Nakazujejo, kje se oddaja laserska svetloba libele. Ko uporabljate libelo,
morate VEDNO VEDETI, kje se nahajajo.
1. Varnost
2. Opis izdelka
3. Specifikacije
4. Navodila za upravljanje
5. Umerjanje
6. Vzdrževanje in nega
7. Garancija
Varnost uporabnika
Varnost
Kazalo
EN 60825-1
LASERSKO SEVANJE – NE
STRMITE V ŽAREK IN VANJ NE GLEJTE
NEPOSREDNO Z
OPTIČNIMI INSTRUMENTI
LASERSKI IZDELEK RAZREDA 1M
MAKS. IZHODNA MOČ ≤ 1 mW @ 630–670 nm
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
TR
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
GB ENGLISH
GERMAN
FRENCH
ITALIAN
SPANISH
PORTUGUESE
DUTCH
DANISH
SWEDISH
FINNISH
NORWEGIAN
POLISH
GREEK
CZECH
RUSSIAN
HUNGARIAN
SLOVAKIAN
SLOVENIAN
BULGARIAN
ROMANIAN
ESTONIAN
LATVIAN
LITHUANIAN
TURKISH
CROATIAN
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
LT LT LT LT
TR TR TR
HR HR HR HR
311
77-117
NE odstranite kakršnihkoli opozorilnih nalepk z ohišja. To sredstvo se lahko uporablja
le za dela niveliranja in razporejanja, kot je navedeno v teh navodilih.
VEDNO poskrbite, da so vsi opazovalci v bližini uporabe opozorjeni na nevarnost
neposrednega pogleda v lasersko orodje.
NE uporabljajte v kombinaciji z drugimi optičnimi instrumenti. Instrumenta ne
spreminjajte, naravnavajte in ne uporabljajte za druge namene razen tistih, ki so
opisani v navodilih.
NE glejte v žarek z optičnimi pripomočki, kot so povečevalna stekla, daljnogledi ali
teleskopi.
NE glejte neposredno v laserski žarek in ne usmerjajte laserskega žarka neposredno
v ljudi. Poskrbite, da sredstvo ni nameščeno v ravni oči. Zaščita za oči se običajno
zagotovi z naravnimi averzivnimi reakcijami, kot je refleks zaprtja oči.
Laserskega žarka NE usmerjajte v ljudi.
Lasersko orodje VEDNO izklopite, ko ga ne uporabljate. Če lasersko orodje pustite
na položaju “VKLJUČEN” (“ON”), povečate tveganje nenamernega pogleda v laserski
žarek.
NE uporabljajte laserskega orodja v vnetljivih območjih kot na primer v bližini
vnetljivih tekočin, plinov ali prahu.
Laserskega orodja NE razstavljajte. Orodje ne vsebuje delov, ki bi jih uporabnik
lahko servisiral. Razstavljanje laserja bo razveljavilo vse garancije za izdelek. Izdelka
ne prilagajajte na kakršenkoli način. Prilagajanje laserskega orodja lahko povzroči
nevarno izpostavljanje laserskemu sevanju.
Tega instrumenta NE uporabljajte v območjih, kjer je prisotno tveganje eksplozije.
OPOMBA: Ker je laserski žarek fokusiranega tipa, ne pozabite preveriti pot žarka na
relativno dolgi razdalji in uporabite vse previdnostne ukrepe, da zagotovite, da žarek
ne ovira drugih oseb.
312
77-117
OPOZORILO: Baterije lahko eksplodirajo ali iztečejo in povzročijo poškodbe ali požar.
Za zmanjšanje tveganja:
VEDNO upoštevajte vsa navodila in opozorila na etiketi in embalaži baterij.
NE skrajšujte terminalov baterij.
NE polnite alkalnih baterij.
NE mešajte starih in novih baterij. Vse istočasno zamenjajte z novimi baterijami istega
proizvajalca in tipa.
NE mešajte kemij baterij.
NE odlagajte baterij v ogenj.
VEDNO shranjujte baterije zunaj dosega otrok.
VEDNO odstranite baterije, če se naprava ne bo uporabljala več mesecev.
OPOMBA: Poskrbite, da uporabljate pravilne baterije, kot je priporočeno.
OPOMBA: Poskrbite, da so baterije vstavljene na pravilen način, s pravilno
polarnostjo.
Tega izdelka NE odvrzite z gospodinjskimi odpadki.
Baterije VEDNO zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi.
PROSIMO, RECIKLIRAJTE v skladu z lokalnimi predpisi za zbiranje in odlaganje
električnih in elektronskih odpadkov v skladu z Direktivo WEEE.
Varnost baterij
Konec življenja
313
77-117
1. Laserska enota
2. Trinožnik
3. L-nosilec
4. Vpenjalo za drog (pritrdi se na L-nosilec)
5. Laserska tarča
6. Kovček
7. Baterije (3 x AA)
8. Navodila za uporabo
Skladno z ROHS
EN 60825-1
Podjetje Stanley Works izjavlja, da je temu izdelku pritrjena
oznaka CE v skladu z Direktivo o oznaki CE 93/68/EGS.
Ta izdelek je skladen z EN60825-1:2007.
Za dodatne podrobnosti si oglejte www.stanleyworks.com.
Deklaracija o skladnosti
Opis izdelka
Paket vsebuje
314
77-117
1
2
5
4
6
Pregled izdelka
1. Okno za križni laser
2. Zaklep za transport
3. Tipkovnica
4. Opozorilna oznaka za laser
5. Pokrov predela za baterije
Laserska enota
6. Montažni navoj 1/4 - 20
3
315
77-117
3
1
2
1. Montažni vijak 1/4 - 20
2. Teleskopski steber
3. Nastavljive noge
Trinožnik
L-nosilec
Vpenjalo za drog
1. Reže
2. Montažni vijak 1/4 - 20
1. Vpenjalo
2. Ključ s 3 zatiči
2
1
1
2
316
77-117
Natančnost izravnave:
Vodoravna/navpična natančnost
Območje delovanja:
Delovna razdalja:
Laserski razred:
Valovna dolžina laserja:
Čas delovanja:
Napetost:
Električno napajanje:
Zaščita IP:
Razpon obratovalne temperature:
Razpon temperature skladiščenja:
Teža (brez podstavka in baterij):
Velikost:
≤ 4 mm / 10 m (≤ 5/32 in / 30 ft)
≤ 4 mm / 10 m (≤ 5/32 in / 30 ft)
Samoniveliranje do ± 4°
≤ 10 m (≤ 30 ft)
Razred 1
635 nm ± 5 nm
16 h
4,5 V
3 x baterije AA (alkalne)
IP54
–10 °C do +40 °C (+14 °F do +104 °F)
–20 °C do +60 °C (+4 °F do +140 °F)
230 g (8 oz)
88 mm × 48 mm × 90 mm
(3 1/2 in × 1 7/8 in × 3 1/2 in)
Specifikacije
317
77-117
Navodila za upravljanje
1. Obrnite lasersko enoto nazaj. Odprite
pokrov predela za baterije tako, da
upogibate jeziček, dokler se ne odskoči.
Dvignite
+
+
+
-
-
-
Namestitev/odstranitev baterije
2. Vstavite/odstranite baterije. Baterije
pravilno obrnite, ko jih vstavljate v
lasersko enoto.
3. Zaprite in zaskočite pokrov predela
za baterije. Poskrbite, da se jeziček
zaskoči nazaj.
318
77-117
Način laserja
2. Zaklep za transport v odklenjenem
položaju.
Samonivelirna funkcija je omogočena.
3. Pritisnite tipko za vklop, da vklopite ali
izklopite laser. Ko je laser vklopljen,
desna svetleča dioda sveti zeleno.
5. Pritiskajte tipko za način, da prestavljate
med laserskimi načini, ki so na voljo
– samo vodoraven, samo navpičen,
vodoraven in navpičen.
6. Tipki za vklop in izklop laserja in za
način laserja vedno delujeta. Lahko se
uporablja, ko je samonivelirna funkcija
omogočena ali onemogočena.
Laserska enota
Zaklenjeno
Odklenjeno
1. Zaklep za transport v zaklenjenem
položaju.
Samonivelirna funkcija je onemogočena.
Laser VKLOPLJEN/IZKLOPLJEN
7. Laserski žarek(i) utripa(jo), ko je
laserska enota zunaj območja delovanja.
Prestavite lasersko enoto, da bo bolj
vodoravna.
Samoniveliranje
Omogočeno Onemogočeno
4. Leva svetleča dioda sveti modro, ko je
laserska enota vklopljena z izklopljeno
samonivelirno funkcijo. Svetleča dioda
ne sveti, ko je samonivelirna funkcija
omogočena.
319
77-117
1. Montažni vijak 1/4 - 20 za pritrditev
laserske enote.
8. Laserski žarek(i) se zatemni(jo), ko je
stanje baterije nizko. Zamenjajte baterije.
Trinožnik
2. Zložljiv za lažji transport.
3. Noge so nastavljive za uporabo na
neravnih tleh.
4. Teleskopski steber je nastavljiv za različne
višine.
320
77-117
L-nosilec in vpenjalo za drog
1. Montažni vijak 1/4 - 20 za pritrditev
laserske enote. Omogoča namestitev
laserske enote v katerokoli smer.
Namestitev v
smeri 360°
2. Pritrdite vpenjalo za drog na L-nosilec,
da omogočite uporabo s trinožnikom ali
drugim izbirnim dodatkom.
321
77-117
Uporaba
3. Pravokotno:
Z uporabo navpičnega in vodoravnega
laserskega žarka določite točko, kjer
se navpični in vodoravni žarek križata.
Nameščajte želeni(e) predmet(e),
dokler ni(so) poravnan(i) z navpičnim
in vodoravnim laserskim žarkom,
da zagotovite, da je(so) predmet(i)
pravokoten(ni).
1. Navpično:
Z uporabo navpičnega laserskega žarka
določite navpično referenčno raven.
Nameščajte želeni(e) predmet(e), dokler
ni(so) poravnan(i) z navpično referenčno
ravnjo, da zagotovite, da je(so)
predmet(i) navpičen(ni).
2. Vodoravno:
Z uporabo vodoravnega laserskega
žarka določite vodoravno referenčno
raven. Nameščajte želeni(e) predmet(e),
dokler ni(so) poravnan(i) z vodoravno
referenčno ravnjo, da zagotovite, da
je(so) predmet(i) vodoraven(ni).
4. Samoniveliranje onemogočeno:
Onemogočanje samonivelirne funkcije
omogoči laserski enoti, da projicira
nepremičen laserski žarek v katerikoli
smeri.
322
77-117
Umerjanje
OPOMBA: Laserska enota je bila umerjena v času izdelave. Periodično preverjajte
natančnost laserske enote, da zagotovite, da se umerjene specifikacije ohranjajo.
1. Namestite lasersko enoto, kot je
prikazano, z VKLOPLJENIM laserjem.
Označite točko P
1
v presečišču.
Natančnost vodoravnega žarka
2. Zavrtite lasersko enoto za 180° in
označite točko P
2
v presečišču.
3. Prestavite lasersko enoto bližje steni in
označite točko P
3
v presečišču.
4. Zavrtite lasersko enoto za 180° in
označite točko P
4
v presečišču.
P
1
D
1
D
1
2
P
2
P
1
D
1
D
1
2
P
3
P
1
P
2
D
2
P
4
P
1
P
2
P
3
D
2
323
77-117
5. Izmerite navpično razdaljo od tal do
vsake točke. Izračunajte razliko med
razdaljama D
P1
in D
P3
, da dobite D
3
, in
razdaljama D
P2
in D
P4
, da dobite D
4
.
6. Izračunajte največjo dovoljeno razdaljo
odstopanja in primerjajte z razliko D
3
in D
4
, kot je prikazano v enačbi. Če
vsota ni manjša kot izračunana največja
razdalja odstopanja ali enaka le-tej, je
enoto treba vrniti vašemu distributerju
za Stanley.
1. Namestite lasersko enoto, kot je
prikazano, z VKLOPLJENIM laserjem.
Namerite navpični žerek v prvi kot
referenčne točke. Izmerite polovico
razdalje D
1
in označite točko P
1
.
Natančnost vodoravnega žarka
P
1
D
1
D
1
2
D
1
2
Primer: D
1
= 10 m, D
2
= 0,5 m
D
P1
= 30,75 mm, D
P2
= 29 mm, D
P3
= 30 mm, D
P4
= 29,75 mm
D
3
= (30,75 mm30 mm) = 0,75 mm
D
4
= (29 mm29,75 mm) = –0,75 mm
0,4 x (10 m – (2 x 0,5 m) = 3,6 mm (največja dovoljena razdalja
odstopanja)
(0,75 mm) – (–0,75 mm) = 1,5 mm
1,5 mm ≤ 3,6 mm (RESNIČNO, enota je umerjena)
mm
m
P
3
P
1
D
P3
D
P1
(D
P1
– D
P3
) = D
3
P
4
P
2
D
P2
D
P4
(D
P2
– D
P4
) = D
4
Primerjajte:
D
3
– D
4
± Maks.
Največja razdalja odstopanja:
Maks.
v
ft
= 0,0048 x (D
1
ft – (2 x D
2
ft))
mm
m
= 0,4 x (D
1
m – (2 x D
2
m))
324
77-117
P
1
D
2
1
2
P
1
D
1
D
1
2
D
1
2
2. Zavrtite lasersko enoto v drugi kot ali
referenčno točko.
3. Izmerite navpično razdaljo med P
1
in
vodoravnim žarkom z 2. lokacije.
4. Izračunajte največjo dovoljeno razdaljo
odstopanja in primerjajte z D
2
. Če D
2
ni
manjši kot izračunana največja razdalja
odstopanja ali enak le-tej, je enoto
treba vrniti vašemu distributerju za
Stanley.
Primer: D
1
= 5 m, D
2
= 1 mm
0,4 x 5 m = 2 mm (največja dovoljena razdalja odstopanja)
1 mm ≤ 2 mm (RESNIČNO, enota je umerjena)
mm
m
Primerjajte:
D
2
Maks.
Največja razdalja odstopanja:
Maks.
v
ft
= 0,0048 x D
1
ft
mm
m
= 0,4 x D
1
m
325
77-117
Natančnost navpičnega žarka
P
1
D
1
P
2
P
3
D
1
2 x D
1
P
4
D
1
P
2
P
3
D
1
2 x D
1
P
1
P
1
D
2
1. Izmerite višino vratnega podboja ali
referenčne točke, da dobite razdaljo
D
1
. Namestite lasersko enoto, kot je
prikazano, z VKLOPLJENIM laserjem.
Namerite navpični žerek proti vratnemu
podboju ali referenčni točki. Označite
točke P
1
,
P
2
, in P
3
, kot je prikazano.
2. Prestavite lasersko enoto na nasprotno
stran vratnega podboja ali referenčne
točke in poravnajte navpični žarek s P
2
in P
3
.
3. Izmerite vodoravno razdaljo med P
1
in
navpičnim žarkom z 2. lokacije.
4. Izračunajte največjo dovoljeno razdaljo
odstopanja in primerjajte z D
2
. Če D
2
ni
manjši kot izračunana največja razdalja
odstopanja ali enak le-tej, je enoto
treba vrniti vašemu distributerju za
Stanley.
Primer: D
1
= 2 m, D
2
= 0,5 mm
0,8 x 2 m = 1,6 mm (največja dovoljena razdalja odstopanja)
0,5 mm ≤ 1,6 mm (RESNIČNO, enota je umerjena)
mm
m
= 0,0048 x D
1
ft
Primerjajte:
D
2
Maks.
Največja razdalja odstopanja:
Maks.
v
ft
= 0,0096 x D
1
ft
mm
m
= 0,8 x D
1
m
326
77-117
Laserska enota ni vodoodporna. NE dovolite, da se zmoči. Lahko pride do poškodbe
notranjih tokokrogov.
Laserske enote NE izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali visokim
temperaturam. Ohišje in nekateri notranji deli so izdelani iz plastike in se lahko
deformirajo na visokih temperaturah.
Laserske enote NE shranjujte pri nizkih temperaturah. Na notranjih delih se lahko
pri segrevanju nabere vlaga. Vlaga lahko zamegli laserska okna in povzroči korozijo
notranjih vezij.
Pri delu na prašnih lokacijah se lahko umazanija zbira na laserskemu oknu. Odstranite
vlago ali umazanijo z mehko, suho krpo.
NE uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev ali topil.
Ko laserja ne uporabljate, ga hranite v temu namenjenem kovčku. Če shranjujete za
dalj časa, pred shranjevanjem odstranite baterije, da preprečite morebitne poškodbe
instrumenta.
Vzdrževanje in nega
327
77-117
Enoletna garancija
Podjetje Stanley Tools jamči za svoja elektronska merilna orodja v primeru pomanjkljivosti
materiala in/ali izdelave v obdobju enega leta od datuma nakupa.
Pomanjkljivi izdelki bodo popravljeni ali zamenjani glede na odločitev podjetja Stanley
Tools, če jih boste skupaj s potrdilom o nakupu poslali na naslov:
Stanley Tools,
Gowerton Road,
Brackmills,
Northampton
NN4 7BW UK
Garancija ne krije pomanjkljivosti, nastalih zaradi slučajne poškodbe, obrabe, uporabe, ki ni
v skladu s proizvajalčevimi navodili, ali spremembe izdelka brez pooblastila Stanley Tools.
Popravilo ali zamenjava v okviru te garancije ne vpliva na končni datum izteka garancije.
V mejah veljavne zakonodaje podjetje Stanley Tools v okviru te garancije ni odgovorno za
neposredno ali posledično izgubo, ki nastane zaradi napak v izdelku.
Ta garancija se ne sme spremeniti brez pooblastila s strani Stanley Tools.
Garancija ne vpliva na zakonite pravice potrošnika tega izdelka.
Garancija je pravno urejena in sestavljena v skladu z zakoni v Angliji. Stanley Tools in kupec
se nepreklicno strinjata, da predata izključni pristojnosti sodišč v Angliji kakršnekoli škodne
zahtevke ali druge zadeve, ki nastanejo v okviru te garancije ali v zvezi z njo.
POMEMBNA OPOMBA: Kupec je odgovoren za pravilno uporabo in skrb za to napravo.
Poleg tega je stranka v celoti odgovorna za periodično preverjanje natančnosti laserske
enote in s tem za umerjanje instrumenta.
Umerjanje in skrb za napravo nista vključena v garancijo.
Spremembe so možne brez predhodnih opozoril.
Garancija
328
77-117
Внимателно прочетете инструкциите за безопасност и инструкциите за
употреба преди да работите с този продукт. Лицето, отговорно за инструмента,
трябва да се убеди, че всички потребители разбират и спазват тези инструкции.
Запазете това ръководство за бъдещи справки.
ВАЖНО: Следните етикети се намират върху лазерния инструмент в името на
Вашето удобство и безопасност. Те посочват откъде уредът излъчва лазерна
светлина. ВИНАГИ БЪДЕТЕ НАЯСНО къде се намират тези отвори, когато
използвате уреда.
1. Безопасност
2. Описание на продукта
3. Технически данни
4. Инструкции за работа
5. Калибриране
6. Грижи и поддръжка
7. Гаранция
Безопасност на потребителя
Безопасност
Съдържание
EN 60825-1
ЛАЗЕРНА РАДИАЦИЯ - НЕ
ГЛЕДАЙТЕ В ЛЪЧА И НЕ ГЛЕДАЙТЕ
ДИРЕКТНО С
ОПТИЧНИ ИНСТРУМЕНТИ
ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ КЛАС 1M
МАКС. МОЩНОСТ <1 mW @ 630 - 670 nm
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
TR
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
GB ENGLISH
GERMAN
FRENCH
ITALIAN
SPANISH
PORTUGUESE
DUTCH
DANISH
SWEDISH
FINNISH
NORWEGIAN
POLISH
GREEK
CZECH
RUSSIAN
HUNGARIAN
SLOVAKIAN
SLOVENIAN
BULGARIAN
ROMANIAN
ESTONIAN
LATVIAN
LITHUANIAN
TURKISH
CROATIAN
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
LT LT LT LT
TR TR TR
HR HR HR HR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Stanley CLLi Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu