Einhell Classic TC-HP 130 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
TC-HP 130
Art.-Nr.: 41.407.50 I.-Nr.: 11019
5
D Originalbetriebsanleitung
Hochdruckreiniger
PL Instrukcją oryginalną
Myjka wysokociśnieniowa
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Καθαριστήρας υψηλής πίεσης
TR Orijinal Kullanma Talimatı
Yüksek Basınçlı Yıkama Makinesi
Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 1Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 1 30.04.2020 10:36:0030.04.2020 10:36:00
- 2 -
3
56
7
15
13
17
a
816
11
10
112
b
1
1 2
1
1
93
13
10
8
2
20
5
12
4
16
10
12
18
14
Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 2Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 2 30.04.2020 10:36:0130.04.2020 10:36:01
- 3 -
4a 4b
4c 4d
16 16
10
12
1
14 141
5a 5b
8
8
1.
2.
5
19
Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 3Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 3 30.04.2020 10:36:0730.04.2020 10:36:07
- 4 -
76
8
3
9
711
a
7
Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 4Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 4 30.04.2020 10:36:0930.04.2020 10:36:09
D
- 5 -
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät
heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Warnung! Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein. Der Strahl darf
nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden.
Diese Maschine ist nicht zum Anschluss an das Trinkwassernetz vorgesehen (siehe 5.2.4).
Gefahr! Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne die Gebrauchsanleitung gelesen zu haben!
Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 5Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 5 30.04.2020 10:36:1130.04.2020 10:36:11
D
- 6 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Abb. 1-3)
1. Handgri
2. Ein-/Aus-Schalter
3. Anschluss Wasserzulauf
4. Hochdruckreiniger
5. Pistole
6. Verlängerung
7. Lanze Punkt-/Breitstrahl
8. Hochdruckschlauch
9. Anschlussstück für Wasserzulauf
10. Kabelhalter
11. Düsenreinigungsnadel
12. Pistolenhalter
13. Waschbürste
14. Schraube für Gri -Montage
15. Lanze mit Rotordüse
16. Rad
17. Schaumdüse
18. Zubehörhalter
19. Anschluss Hochdruckschlauch
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service-Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
Anschlussstück für Wasserzulauf
Pistole
Verlängerung
Lanze Punkt-/Breitstrahl
Düsenreinigungsnadel
Kabelhalter
Pistolenhalter
Waschbürste
Lanze mit Rotordüse
Schaumdüse
Hochdruckschlauch
Schraube für Griff-Montage (2x)
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Hochdruckreiniger ist für die Verwendung im
Privaten Bereich zum Reinigen von Fahrzeugen,
Maschinen, Gebäuden, Fassaden usw. mit Hoch-
druck vorgesehen.
Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 6Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 6 30.04.2020 10:36:1130.04.2020 10:36:11
D
- 7 -
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Diese Maschine darf nicht von Personen (ein-
schließlich Kinder) mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden.
4. Technische Daten
Nennspannung /-frequenz: ......220-240 V~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: ................................ 1500 W
Bemessungsdruck: .................... 9 MPa (90 bar)*
Zulässiger Druck: ............ max. 13 MPa (130 bar)
Bemessungsdurch ussmenge: ..............5,5 l/min
max. Druck Wasserzulauf: ...........0,7 MPa (7 bar)
Schutzklasse: .............................................. II /
Gewicht: .................................................... 5,4 kg
* Der Bemessungsdruck ist abhängig vom ver-
wendeten Zubehör.
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent-
sprechend EN 60335-2-79 ermittelt.
Schalldruckpegel L
pA
.............................. 78 dB(A)
Unsicherheit K
pA
............................................3 dB
Schallleistungspegel L
WA
........................ 91 dB(A)
Unsicherheit K
WA
........................................... 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be-
wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend
EN 60335-2-79.
Schwingungsemissionswert a
h
2,5 m/s
2
Unsicherheit K = 0,6 m/s
2
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und kann sich, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet
wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem
angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit
einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge-
wartet wird.
Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 7Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 7 30.04.2020 10:36:1230.04.2020 10:36:12
D
- 8 -
5. Vor Inbetriebnahme
Es wird empfohlen, dass die Stromversorgung
zu dieser Maschine entweder über einen Fehler-
stromschutzschalter angeschlossen werden soll-
te, der die Energiezufuhr unterbricht, sobald der
Ableitstrom zur Erde 30 mA für 30 ms überschrei-
tet, oder über einen Erdungsprüfer verfügt.
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Korrekter Einsatz des Gerätes
Der Hochdruckreiniger muss auf einer ebe-
nen, sicheren Fläche aufgestellt werden.
Bei jeder Betätigung der Maschine empfiehlt
sich die Einhaltung der korrekten Bedie-
nungsposition: eine Hand an der Pistole und
die zweite Hand an der Lanze.
Der Wasserstrahl darf nie auf elektrische
Leitungen oder auf die Maschine gerichtet
werden.
Um eine Beschädigung der Pumpe im Still-
stand zu vermeiden, ist eine geringe Undich-
tigkeit der Pumpe normal.
Die Maschine darf unter keinen Umständen in
Räumlichkeiten verwendet werden, die explo-
sionsgefährdet sind.
Die Arbeitstemperatur muss zwischen +5 und
+ 40°C liegen.
Es dürfen keine Abdeckungen oder Ände-
rungen an der Lanze oder den Spritzdüsen
vorgenommen werden.
Der Hochdruckreiniger ist für einen Betrieb
mit kaltem oder mäßig warmem Wasser (max.
bis 40°C) ausgelegt, höhere Temperaturen
führen zu Schäden an der Pumpe.
Das einlaufende Wasser darf weder ver-
schmutzt, sandhaltig noch mit chemischen
Produkten belastet sein, die zur Beeinträchti-
gung der Funktion führen und die Haltbarkeit
der Maschine verkürzen können.
Warnung - Explosionsgefahr
Keine brennbaren Flüssigkeiten versprühen.
Warnung
Wasser, das durch Rück ussverhinderer ge os-
sen ist, gilt nicht als trinkbar.
Warnung
Wenn Ihnen Reinigungsmittel auf die Haut oder
ins Auge gelangt, spülen Sie sofort mit reichlich
reinem Wasser. Suchen Sie anschließend einen
Arzt auf oder befolgen Sie die Hinweise vom
Sicherheitsdatenblatt bzw. des Spülmittelherstel-
lers.
5.2 Montage
5.2.1 Montage Gerät (Abb. 4a-4d)
Montieren Sie den Hochdruckreiniger wie in
Abb. 4a-4d dargestellt.
5.2.2 Montage der Pistolenaufsätze (Abb. 3)
An der Pistole können verschiedene Aufsätze
montiert werden. Montieren Sie zuerst die Verlän-
gerung (6) in die Pistole (5). Danach können Sie
die Aufsätze in die Verlängerung (Achtung, leich-
ter Federwiderstand) drücken und durch Drehen
sichern.
Hinweis! Prüfen Sie den festen Sitz des Aufsat-
zes bevor Sie mit dem Reinigen beginnen.
Lanze mit Rotordüse (15)
Verwenden Sie für besonders hartnäckige Ver-
schmutzungen die Lanze mit Rotordüse (15).
Lanze Punkt-/Breitstrahl (7)
Durch Drehen der Düse (a) kann der Punktstrahl
auf Flachstrahl verändert werden (Abb. 7).
Waschbürste (13)
Die Waschbürste (13) dient zum Reinigen mit
Waschmittel (Niederdruck).
Schaumdüse (17)
Die Beimengung des Reinigungsmittels erfolgt
automatisch. Wir empfehlen Ihnen jedoch immer
sparsam mit dem Reinigungsmittel umzugehen.
5.2.3 Anschluss Hochdruckschlauch
(Abb. 5a-5b)
Schließen Sie den Hochdruckschlauch (8) an
die Pistole (5) und an den Anschluss Hochdruck-
schlauch (19) an.
5.2.4 Anschluss Wasserzulauf (Abb. 6)
Der Anschluss für den Wasserzulauf (3) ist mit
einem Anschlussstück (9) für Standardschlauch-
kupplungssysteme ausgestattet. Stecken Sie
die Schlauchkupplung des Zulaufschlauches
(min. Ø 1/2“ / ca. 13 mm) auf das Anschlussstück
für Wasserzulauf (9).
Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 8Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 8 30.04.2020 10:36:1230.04.2020 10:36:12
D
- 9 -
Verwenden Sie für den Wasserzulauf immer einen
verstärkten Wasserschlauch mit einer handels-
üblichen Kupplung. Die Länge sollte mindestens
6,0 m betragen. (nicht im Lieferumfang enthalten)
Zwischen dem Trinkwasser und dem Hochdruck-
reiniger muss ein Rück ussverhinderer eingebaut
sein! Fragen Sie hierzu Ihren Sanitärinstallateur.
5.2.5 Elektrischer Anschluss
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen,
dass die Daten auf dem Typenschild mit den
Netzdaten übereinstimmen.
Achten Sie bei Verwendung von Verlänge-
rungsleitungen darauf, dass diese für den
Außenbereich geeignet sind und über einen
ausreichenden Aderquerschnitt verfügen:
1-10 m: 1,5 mm
2
10-30 m: 2,5 mm
2
Stecken Sie den Netzstecker am Netzkabel in
die Steckdose.
6. Bedienung
Die Maschine besteht aus einer Baugruppe mit
einer Pumpe, die durch ein stoßsicheres Ge-
häuse abgedeckt ist. Die Maschine ist mit einer
Lanze und einer gri gen Pistole für eine optimale
Arbeitsposition ausgerüstet, deren Form und Aus-
stattung den gültigen Vorschriften entsprechen.
6.1 Inbetriebnahme
Wenn Sie den Hochdruckreiniger vollständig
montiert und alle Anschlüsse vorgenommen ha-
ben, können Sie wie folgt verfahren:
Ö nen Sie den Wasserzulauf. Entriegeln Sie die
Sicherung (a) (Abb. 3) an der Spritzpistole und
ziehen Sie den Abzugshebel (b) (Abb. 3) zurück,
damit die im Gerät vorhandene Luft entweichen
kann.
Schalten Sie das Gerät ein, stellen Sie hierzu den
Ein-/Ausschalter (Abb. 1/Pos. 2) auf „ON“.
Betätigen Sie nun den Abzughebel (b).
Zum Ausschalten den Abzugshebel (b) loslassen,
das Gerät schaltet in Stand-by. Sobald Sie den
Abzugshebel (b) betätigen, startet der Hoch-
druckreiniger wieder.
Um den Hochdruckreiniger komplett abzuschal-
ten, stellen Sie den Ein-/Ausschalter (Abb. 1/
Pos. 2) auf „OFF“.
6.2 Halterung Pistole/Zubehör (Abb. 2)
Zur platzsparenden Aufbewahrung der Pistole
und des Zubehörs kann dieses in den dafür
vorgesehenen Halterungen (12; 18) aufbewahrt
werden.
6.3 Kabelhalterung (Abb. 2)
Zur platzsparenden Aufbewahrung des Netz-
kabels kann dieses in der Kabelhalterung (10)
aufbewahrt werden.
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua-
li zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver-
wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
mittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 9Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 9 30.04.2020 10:36:1230.04.2020 10:36:12
D
- 10 -
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek-
trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
8.2 Wartung
8.2.1 Prüfung des Wasseransaug lters
Den Saug lter periodisch überprüfen, um Ver-
stopfungen zu vermeiden, die den Betrieb der
Pumpe gefährden können.
Schrauben Sie das Anschlussstück für Wasserzu-
lauf (9) vom Gerät und reinigen Sie das dahinter
be ndliche Zulaufsieb unter ießendem Wasser.
8.2.2 Lange Standzeit der Elektropumpe
Die Maschine sollte nach jeder Benutzung kom-
plett vom Wasser entleert werden. Hierzu ist das
Gerät ohne angeschlossenen Wasserzulauf ein-
zuschalten und der Abzugshebel (b) zu drücken
(max. 1 min.) bis kein Wasser mehr austritt. An-
schließend ist das Gerät auszuschalten.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wor-
den ist, entstehen in der Elektropumpe Kalkab-
lagerungen, die zu Startschwierigkeiten führen
können.
8.2.3 Reinigung Düse (Abb. 8)
Zum Reinigen einer verstopften Düse verwenden
Sie bitte die beiliegende Reinigungsnadel (11).
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
9. Transport
Bevor Sie das Gerät an einen anderen Ort trans-
portieren entfernen Sie zuerst alle Anschlüsse,
anschließend ist das Gerät frei für den Transport.
10. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohsto und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
11. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreien Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 10Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 10 30.04.2020 10:36:1230.04.2020 10:36:12
D
- 11 -
12. Mögliche Ausfallursachen
Betriebsstörung Ursache Abhilfe
Gerät funktioniert
nicht.
- Keine elektrische Spannung am
Gerät.
- Leiterquerschnitt der Verlänge-
rungsleitung zu gering bzw. Verlän-
gerungsleitung zu lang.
- Netzspannung liegt unter dem vor-
gegebenen Wert
- Pumpe ist eingefroren.
- Sicherung, Netzkabel, Netzstecker
kontrollieren und gegebenenfalls
durch Fachpersonal austauschen
lassen.
- Verlängerungsleitungen mit höhe-
rem Aderquerschnitt verwenden
bzw. kürzere Verlängerungsleitung
verwenden.
- Gegebenenfalls Energieversor-
gungsunternehmen kontaktieren.
- Überprüfen, gegebenenfalls auftau-
en.
Motor läuft, jedoch
wird kein Druck auf-
gebaut.
- Wasseransaug lter verstopft.
- Luftansaugung im Wasserzulauf.
- Auslassdüse zu groß.
- Wasserhahn geschlossen.
- Wasseransaug lter reinigen. (siehe
8.2.1)
- Zulaufschlauch und Schlauchver-
bindungen überprüfen, gegebenen-
falls austauschen.
- Überprüfen, gegebenenfalls
ersetzen.
- Wasserhahn aufdrehen.
Unregelmäßiger
Betriebsdruck.
- Luftansaugung im Wasserzulauf. - Zulaufschlauch und Schlauchver-
bindungen überprüfen, gegebenen-
falls austauschen.
Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 11Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 11 30.04.2020 10:36:1230.04.2020 10:36:12
D
- 12 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 12Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 12 30.04.2020 10:36:1230.04.2020 10:36:12
D
- 13 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten, Lanze, Schlauch
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 13Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 13 30.04.2020 10:36:1330.04.2020 10:36:13
D
- 14 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beru ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
P ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 14Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 14 30.04.2020 10:36:1330.04.2020 10:36:13
D
- 15 -
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 15Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 15 30.04.2020 10:36:1330.04.2020 10:36:13
PL
- 16 -
Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu.
Ostrożnie! Nosić okulary ochronne. W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących
utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków.
Niebezpieczeństwo! Nie uruchamiać urządzenia jeżeli nie przeczytało się w całości instrukcji obsługi!
Ostrzeżenie! Strumienie pod wysokim ciśnieniem mogą być niebezpieczne w przypadku
niewłaściwego użytkowania urządzenia. Strumień nie może być kierowany na osoby, zwierzęta, aktywne
elektrycznie wyposażenie oraz na samo urządzenie.
Urządzenie nie nadaje się do podłączenia do sieci wody pitnej (patrz punkt 5.2.4).
Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 16Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 16 30.04.2020 10:36:1330.04.2020 10:36:13
PL
- 17 -
Niebezpieczeństwo!
Podczas użytkowania urządzenia należy
przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu
uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu
proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją
obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę
zachować instrukcję i wskazówki, aby można
było w każdym momencie do nich wrócić. W
razie przekazania urządzenia innej osobie,
proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/
wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy
za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wska-
zówek bezpieczeństwa.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują
się w załączonym zeszycie!
Niebezpieczeństwo!
Przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie
instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może
wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo
pożaru lub ciężkie zranienia. Proszę zachować
na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i
instrukcję.
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urządzenia (rys. 1-3)
1. Uchwyt
2. Włącznik/ Wyłącznik
3. Podłączenie dopływu wody
4. Myjka wysokociśnieniowa
5. Pistolet
6. Przedłużka
7. Lanca strumienia punktowego i szerokiego
8. Wąż wysokociśnieniowy
9. Złączka dopływu wody
10. Obejma do mocowania przewodu
11. Igła do czyszczenia dyszy
12. Uchwyt na pistolet
13. Szczotka
14. Śruba do mocowania uchwytu
15. Lanca z dyszą rotacyjną
16. Koło
17. Dysza do piany
18. Mocowanie osprzętu
19. Przyłącze węża wysokociśnieniowego
urządzenia
2.2 Zakres dostawy
Prosimy sprawdzić na podstawie podanego
zakresu dostawy czy produkt jest kompletny.
Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić
się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu
do naszego centrum serwisowego lub punktu
zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku-
pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w
informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji
tabelę świadczeń gwarancyjnych.
Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć
urządzenie.
Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do
transportu (jeśli jest).
Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie
dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans-
porcie.
W razie możliwości zachować opakowanie,
aż do upływu czasu gwarancji.
Niebezpieczeństwo!
Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami!
Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor-
zywa sztucznego, folią i małymi elementami!
Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia
się!
Złączka dopływu wody
Pistolet
Przedłużka
Lanca strumienia punktowego i szerokiego
Igła do czyszczenia dyszy
Obejma do mocowania przewodu
Uchwyt na pistolet
Szczotka
Lanca z dyszą rotacyjną
Dysza do piany
Śruba do mocowania uchwytu (2 szt.)
Oryginalna instrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
Myjka wysokociśnieniowa przeznaczona jest do
czyszczenia pod wysokim ciśnieniem pojazdów,
maszyn, budynków, fasad itp. w ramach prywatn-
ego użytku.
Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna-
czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan-
ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez-
naczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku
Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 17Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 17 30.04.2020 10:36:1430.04.2020 10:36:14
PL
- 18 -
niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia
odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel,
a nie producent.
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie
jest przeznaczone do zastosowania zawodowe-
go, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa
gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie
było stosowane w zakładach rzemieślniczych,
przemysłowych lub do podobnych działalności.
Zabrania się używania i obsługiwania tego
urządzenia przez dzieci! Uważać na dzieci, żeby
nie bawiły się urządzeniem. Czyszczenie i kons-
erwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci!
Zabrania się użytkowania urządzenia przez osoby
o ograniczonych zdolnościach zycznych, senso-
rycznych lub umysłowych lub osoby, które mają
niewystarczające doświadczenie lub wiedzę,
za wyjątkiem sytuacji, gdy są one nadzorowane
przez odpowiedzialną za nie osobę lub zostały
przez nią odpowiednio poinstruowane.
4. Dane techniczne
Napięcie znamionowe: ............220-240 V~ 50 Hz
Pobór mocy: ............................................ 1500 W
Ciśnienie znamionowe: .............. 9 MPa (90 bar)*
Dopuszczalne ciśnienie: .maks. 13 MPa (130 bar)
Przepustowość znamionowa: ..................5,5 l/min
Maks. ciśnienie zasilania wodą: . 0,7 MPa (7 bar)
Klasa ochronności: .......................................II /
Waga: ................................................... ok. 5,4 kg
* Przepustowość zależy od użytego osprzętu.
Niebezpieczeństwo!
Hałas i wibracje
Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z
normą EN 60335-2-79.
Poziom ciśnienia akustycznego L
pA
........ 78 dB(A)
Odchylenie K
pA
.............................................3 dB
Poziom mocy akustycznej L
WA
................ 91 dB(A)
Odchylenie K
WA
............................................3 dB
Nosić nauszniki ochronne.
Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę
słuchu.
Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3
kierunków) mierzone są zgodnie z normą 60335-
2-79.
Wartość emisji drgań a
h
2,5 m/s
2
Odchylenie K = 0,6 m/s
2
Podana wartość emisji drgań została zmierzona
według znormalizowanych procedur i może się
zmieniać w zależności od sposobu używania
elektronarzędzia, w wyjątkowych przypadkach
może wykraczać ponad podaną wartość.
Podana wartość emisji drgań może zostać zasto-
sowana analogicznie do innego elektronarzędzia.
Podana wartość emisji drgań być może używana
do wstępnego oszacowania negatywnego
oddziaływania.
Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do
minimum!
U żywać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
Regularnie czyścić urządzenie.
Dopasować własny sposób pracy do
urządzenia.
Nie przeciążać urządzenia.
W razie potrzeby kontrolować urządzenie.
Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie
używane.
Nosić rękawice ochronne.
Ostrożnie!
Pozostałe zagrożenia
Ta k że w przypadku, gdy to elektronarzędzie
będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją,
zawsze zachodzi ryzyko powstawania
zagrożenia. W zależności od budowy i spo-
sobu wykonania tego elektronarzędzia mogą
pojawić się następujące zagrożenia:
1. Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowa-
nia odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stoso-
wania odpowiednich nauszników ochronnych.
3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku
drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy
urządzenie jest używane przez dłuższy czas
lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów.
Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 18Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 18 30.04.2020 10:36:1430.04.2020 10:36:14
PL
- 19 -
5. Przed uruchomieniem
Zaleca się, aby podłączenie do zasilanie energią
elektryczną tego urządzenia było zabezpieczone
wyłącznikiem ochronnym różnicowoprądowym,
który przerywa zasilanie energią, jeżeli wartość
prądu upływu przekracza 30mA na 30 ms lub ono
było wyposażone w kontroler uziemienia.
Przed podłączeniem urządzenia należy się
upewnić, że dane na tabliczce znamionowej
urządzenia są zgodne z danymi zasilania.
Ostrzeżenie!
Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu
zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka.
5.1 Poprawne użytkowanie urządzenia
Myjka wysokociśnieniowa musi zostać usta-
wiona na równej, pewnej powierzchni.
Przy każdym uruchomieniu maszyny zaleca
się utrzymanie poprawnej pozycji dla obsługi
urządzenia: w jednej ręce trzymać pistolet, w
drugiej lancę.
Nie kierować strumienia wody na przewody
elektryczne ani na maszynę!
Niska nieszczelność pompy jest zjawiskiem
normalnym i ma na celu zapobieganie usz-
kodzeniom pompy, gdy jest ona wyłączona.
U żywane maszyny w pomieszczeniach, w
których istnieje niebezpieczeństwo wybuchu,
jest zabronione!
Temperatura pracy urządzenia musi wynosić
od +5 do + 40°C.
Nie nakrywać lancy ani dysz spryskujących,
nie wprowadzać żadnych zmian w
urządzeniu.
Myjka wysokociśnieniowa przeznaczona jest
do użytkowania z zimną lub umiarkowanie
ciepłą wodą (do maks. 40°C). Wyższe tempe-
ratury prowadzą do uszkodzenia pompy.
Pobierana przez urządzenie woda nie może
zawierać zabrudzeń, piasku ani produktów
chemicznych, które mogłyby doprowadzić do
pogorszenia funkcji urządzenia i do skrócenia
jego czasu użytkowania.
Ostrzeżenie: Niebezpieczeństwo wybuchu
Nie rozpylać żadnych substancji palnych!
Ostrzeżenie
Woda, która przepłynęła przez zawór zwrotny, nie
nadaje się do spożycia.
Ostrzeżenie
W przypadku kontaktu środka myjącego ze
skórą lub oczami, opłukać je ob cie czystą
wodą. Następnie skontaktować się z lekarzem
lub postępować według wskazówek podanych w
arkuszu danych bezpieczeństwa lub zaleceń pro-
ducenta środka myjącego.
5.2 Montaż
5.2.1 Montaż urządzenia (rys. 4a-4d)
Zmontować myjkę wysokociśnieniową zgodnie z
rys. 4a-4d.
5.2.2 Montaż nasadek na pistolet (rys. 3)
Na pistolecie można zamontowaćżne nasadki.
Najpierw zamontować przedłużkę (6) w pistolecie
(5). Następnie można wcisnąć wybraną nasadkę
w przedłużkę (uwaga - lekki opór sprężyny) i
przekręcić ją, aby zabezpieczyć jej mocowanie.
Wskazówka! Przed przystąpieniem do czys-
zczenia sprawdzić, czy nasadka jest mocno
osadzona.
Lanca z dyszą rotacyjną (15)
W przypadku szczególnie mocnych zabrudzeń
użyć lancy z dyszą rotacyjną (15).
Lanca strumienia punktowego i szerokiego
(7)
Aby zmienić strumień punktowy na strumień
płaski należy przekręcić dyszę (a) (rys. 7).
Szczotka (13)
Szczotka (13) służy do czyszczenia pod niskim
ciśnieniem z użyciem środka myjącego.
Dysza do piany (17)
Dodawanie środka myjącego następuje auto-
matycznie. Zalecamy jednak zawsze oszczędnie
dozować środki myjące.
5.2.3 Podłączenie węża wysokociśnieniowego
do urządzenia (rys. 5a-5b)
Podłączyć wąż wysokociśnieniowy (8) do pistole-
tu (5) i do przyłącza węża wysokociśnieniowego
(19).
5.2.4 Podłączenie dopływu wody (rys. 6)
Podłączenie dopływu wody (3) wyposażone jest
w złączkę (9) do standardowych systemów złącza
węża. Nałożyć złącze węża doprowadzającego
(min. Ø 1/2“ / ok. 13 mm) na złączkę dopływu
wody (9)
Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 19Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 19 30.04.2020 10:36:1430.04.2020 10:36:14
PL
- 20 -
Do doprowadzania wody do urządzenia należy
zawsze używać wzmocnionego węża ze zwykłą
złączką. Długość powinna wynosić co najmniej
6,0 m (nie wchodzi w skład urządzenia).
Pomiędzy przyłączem wody pitnej a myjką
wysokociśnieniową musi zostać zamontowany za-
wór zwrotny! Należy zasięgnąć informacji na ten
temat u specjalisty od instalacji sanitarnych.
5.2.5 Podłączenie elektryczne
Sprawdzić przed podłączeniem maszyny, czy
dane na tabliczce znamionowej zgadzają się
z wartością napięcia w sieci zasilającej.
Przy korzystaniu z przedłużaczy, proszę
zwrócić uwagę czy są one przeznaczone
do użytku zewnętrznego oraz czy posiadają
wystarczający przekrój poprzeczny:
1-10 m: 1,5 mm
2
10-30 m: 2,5 mm
2
Wtyczkę przewodu zasilana włożyć do gniaz-
dka.
6. Obsługa
Urządzenie składa się z zespołu z pompą, która
osłonięta jest odporną na uderzenia obudową.
Urządzenie wyposażone jest w lancę i pisto-
let z uchwytem dla optymalnej pozycji robo-
czej, a ich kształt i wyposażenie odpowiadają
obowiązującym przepisom.
6.1 Uruchomienie:
Po zakończeniu montażu i podłączeniu myjki
wysokociśnieniowej, postępować jak opisano
poniżej:
Otworzyć dopływ wody. Odblokować element
zabezpieczający (a) (rys. 3) na pistolecie natrys-
kowym i cofnąć dźwignię spustową (b) (rys. 3),
umożliwić ulotnienie się powietrza z urządzenia.
Włączyć urządzenie ustawiając włącznik/
wyłącznik (rys. 1/2) na pozycji „ON”.
Nacisnąć dźwignię spustową (b).
W celu wyłączenia urządzenia puścić dźwignię
spustową (b), urządzenie zostanie przełączone
na tryb oczekiwania. Jak tylko dźwignia
spustowa (b) zostanie uruchomiona, myjka
wysokociśnieniowa włączy się ponownie.
Aby całkowicie wyłączyć myjkę ustawić włącznik/
wyłącznik (rys. 1/2) na pozycji „OFF”.
6.2 Uchwyt na pistolet / osprzęt (rys. 2)
Aby urządzenie zajmowało mniej miejsca, pistolet
i osprzęt można przechowywać na przeznaczo-
nych do tego celu mocowaniach (12; 18).
6.3 Mocowanie przewodu (rys. 2)
Aby przewód sieciowy zajmował mniej miejsca
można go przechowywać na przeznaczonym do
tego celu mocowaniu (10).
7. Wymiana przewodu zasilającego
Niebezpieczeństwo!
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego,
przewód musi być wymieniony przez autoryzowa-
ny serwis lub osobę posiadającą podobne kwali -
kacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
8. Czyszczenie, konserwacja i
zamawianie części zamiennych
Niebezpieczeństwo!
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka.
8.1 Czyszczenie
Urządzenia zabezpieczające, szczeliny
powietrza i obudowa silnika powinny być w
miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i
zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą
ściereczką lub przedmuchać sprężonym po-
wietrzem o niskim ciśnieniu.
Zaleca się czyszczenie urządzenia
bezpośrednio po każdorazowym użyciu.
Urządzenie czyścić regularnie wilgotną
ściereczką z niewielką ilością szarego mydła.
Nie używać żadnych środków czyszczących
ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić
części urządzenia wykonane z tworzywa
sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza
urządzenia nie dostała się woda.
Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 20Anl_TC_HP_130_SPK5.indb 20 30.04.2020 10:36:1530.04.2020 10:36:15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Einhell Classic TC-HP 130 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu