DeWalt D28710 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu
B
Copyright
DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 5
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 12
English (original instructions) 20
Español (traducido de las instrucciones originales) 27
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 34
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 41
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 48
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 55
Português (traduzido das instruções originais) 62
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 69
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 76
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 83
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 90
83
TÜRKÇE
UYARI: Beyan edilen titreşim emisyon düzeyi, aletin ana
uygulamalarını yansıtır. Ancak alet farklı aksesuarlarla
farklı uygulamalar için kullanılırsa veya bakımı kötü
yapılırsa, titreşim emisyonu değişebilir. Bu, toplam çalışma
süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüdeartırabilir.
Tahmini titreşim maruziyeti, aletin kapalı kaldığı veya
çalışmasına karşın iş görmediği zamanları da dikkate
almalıdır. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet
düzeyini önemli ölçüdeazaltabilir.
Kullanıcıyı titreşim etkilerinden korumak için belirtilen ek
güvenlik önlemlerini alın: Aletin ve aksesuarların bakımını
yapın, elleri sıcak tutun, çalışma modellerinidüzenleyin.
AT Uygunluk Beyanatı
Makıne Dırektıfı
Yarma testeresi
D28710
DeWALT
, Teknik Özellikleri bölümünde açıklanan bu ürünlerin
aşağıda belirtilen yönergelere uygun olduğunu beyan eder:
2006/42/AT,EN61029-1:2009 +A11:2010, EN61029-2-10:2010
+A11:2013.
Bu ürünler ayrıca 2014/30/EU ve 2011/65/EU Direktiflerine de
uygundur. Daha ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten
DeWALT
ile temas kurun veya kılavuzun arka kapağınabakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın
derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı
DeWALT
adınavermiştir.
Markus Rompel
Mühendislik Direktörü
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
26.03.2018
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, kullanım
kılavuzunuokuyun.
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini
gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkatediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi
yaralanma ile sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli
durumugösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi
yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli
durumugösterir.
Tebrikler!
Bir
DeWALT
aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün
geliştirme ve yenilik
DeWALT
markasının profesyonel elektrikli
alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline
gelmesinisağlamaktadır.
Teknik Özellikleri
D28710
Voltaj V
AC
230
Tip 1
Güç ihtiyacı W 2200
Yüksüz hız min
-1
3800
Kesim diski minimum çember hızı m/s 80
Disk çapı mm 355
Disk kalibresi mm 25,4
Disk gövde kalınlığı mm 3,1
Kesme diski tipi düz, girintisiz
90° de çapraz kesim kapasitesi
dairesel mm 130
kare mm 120 x 120
dikdörtgen mm 115 x 130
açılı mm 137 x 137
45° de çapraz kesim kapasitesi
dairesel mm 115
kare mm 107 x 107
dikdörtgen mm 115 x 107
açılı mm 115 x 115
Ağırlık kg 17,0
EN61029’e göre tespit edilen toplam gürültü ve titreşim değerleri (üç yönün
vektör toplamı):
D28710
230V
D28710
115V
L
PA
(ses basıncı düzeyi) dB(A) 92,3 92,7
L
WA
(akustik güç düzeyi) dB(A) 105,3 105,7
K (akustik gücü belirsizliği) dB(A) 3,0 3,0
Titreşim emisyon değeri a
h
= m/s
2
3,3 1,8
Belirsizlik K = m/s
2
1,5 1,5
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi, EN61029’te
sağlanan standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri
birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ön maruziyet
değerlendirmesi içinkullanılabilir.
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir)
YARMA TESTERESİ
D28710
84
TÜRKÇE
DİKKAT: Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta
dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir
tehlikeli durumugösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara
neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan
durumlarıgösterir.
Elektrik çarpması riskinibelirtir.
Yangın riskinibelirtir.
Güvenlik Talimatları
Elektrikli aletleri kullanırken yangın, elektrik çarpması ve
yaralanma riskini azaltmak için her zaman ülkenizde geçerli
güvenlik talimatlarınauyun.
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, kullanım
kılavuzunuokuyun.
Genel
1) Çalışma alanını temiz tutun
ʵ Dağınık çalışma alanları ve tezgahlar kazalara
nedenolabilir.
2) Çalışma alanı çevresini değerlendirin
ʵ Elektrikli aleti yağmura maruz bırakmayın. Aleti nemli
veya ıslak koşullarda kullanmayın. Çalışma alanını
aydınlık (250–300 Lüks) tutun. Örneğin yanıcı sıvı ve
gazların varlığı gibi yangın veya patlama riski olan bir
yerde aletikullanmayın.
3) Çocukları uzak tutun
ʵ Çocukların, ziyaretçilerin veya hayvanların çalışma
alanına yaklaşmasına veya alet ya da şebeke kablosuna
dokunmasına izinvermeyin.
4) Uygun şekilde giyinin
ʵ Hareketli parçalara takılabileceğinden bol elbiseler
veya takılar kullanmayın. Uzun saçlarınızı toparlayacak
koruyucu bir başlık takın. Açık alanlarda çalışırken,
tercihen uygun eldivenler ve kaymayan ayakkabılargiyin.
5) Kişisel koruma
ʵ Daima güvenlik gözlüğü kullanın. Toz veya uçuşan
parçacıklar oluşturan işlerde çalışıyorsanız yüz veya
toz maskesi kullanın. Bu parçacıklar çok sıcaksa aynı
zamanda ısıya dayanıklı önlük kullanın. Her zaman kulak
koruması kullanın. Her zaman kaskkullanın.
6) Elektrik çarpmasına karşı koruma
ʵ Topraklanmış yüzeylerle (örneğin borular, radyatörler,
ocaklar ve buzdolapları) vücut temasından kaçının. Aleti
aşırı olumsuz koşullarda kullanırken (örneğin yüksek nem,
metal talaşı oluşan yerler vs.) bir izolasyon transformatörü
veya bir (FI) toprak kaçağı devre kesicisi yerleştirerek
elektrik güvenliğiartırılabilir.
7) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde
kullanmayın
ʵ Daima sağlam ve dengelibasın.
8) Daima dikkatli olun
ʵ Ne yaptığınıza dikkat edin. Sağduyulu olun. Bu aleti
yorgunkençalıştırmayın.
9) İş parçasını sabitleyin
ʵ İş parçasını tutmak için kelepçe veya mengene kullanın.
Bu, daha güvenlidir ve aleti çalıştırmak için her iki elinizi de
serbestbırakır.
10) Toz emme ekipmanını bağlayın
ʵ Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama özellikleri
olan ataşmanlar varsa bunların bağlı olduğundan ve
doğru şekilde kullanıldığından eminolun.
11) Ayarlama anahtarlarını çıkartın
ʵ Aleti çalıştırmadan önce ayarlama anahtarlarının
çıkartıldığını daima kontroledin.
12) Uzatma kabloları
ʵ Kullanmadan önce uzatma kablosunu kontrol edin ve
hasarlıyla değiştirin. Aleti açık havada kullanırken sadece
açık havada kullanıma uygun ve buna göre işaretlenmiş
bir uzatma kablosukullanın.
13) Uygun aleti kullanın
ʵ Kullanım amacı bu kullanma kılavuzunda anlatılmıştır.
Ağır hizmet tipi aletin işini yapması için küçük aletleri
veya ataşmanları zorlamayın. Alet, belirlenen kapasite
aralığında kullanıldığında daha iyi ve güvenli çalışacaktır.
Aletizorlamayın.
UYARI: Bu kullanım kılavuzunda tavsiye edilenin
dışında herhangi bir aksesuar veya parçanın kullanımı
veya bu aletle yapılacak her hangi bir işlem yaralanma
riskitaşıyabilir.
14) Hasarlı parça olup olmadığını kontrol edin
ʵ Kullanmadan önce, alet ve şebeke kablosunda hasar olup
olmadığını dikkatlice kontrol edin. Hareketli parçalarda
yanlış ayarlama ve tutukluk, parçalarda kırılma,
korumalarda ve düğmelerde hasar ve cihazın çalışmasını
etkileyebilecek başka durumlar olup olmadığını kontrol
edin. Aletin düzgün bir şekilde çalışacağından ve istenen
işlevleri yerine getireceğinden emin olun. Hasarlı veya
arızalı parça varsa aleti kullanmayın. Düğme açmıyor
ve kapatmıyorsa aleti kullanmayın. Hasarlı ya da eksik
parçaların onarım ve değişim işlemlerini D
e
WALT
yetkili servisinde yaptırın. Kendi başınıza herhangi bir
onarımdenemeyin.
15) Aletin fişini çekin
ʵ Aleti kapalı konuma getirin ve gözetimsiz bırakmadan
önce aletin tamamen durmasını bekleyin. Alet
kullanılmadığında, herhangi bir parça, aksesuar veya
ataşmanını değiştirmeden veya bakıma almadan önce
aleti fiştençekin.
85
TÜRKÇE
16) İstem dışı çalıştırılmasını önleyin
ʵ Aleti parmağınız düğmenin üzerindeyken taşımayın.
Fişe takmadan önce aletin kapalı konumda olduğundan
eminolun.
17) Kabloyu başka amaçlarla kullanmayın
ʵ Aleti kesinlikle kablosundan tutarak taşımayın. Prizden
ayırmak için kesinlikle kabloyu çekmeyin. Kabloyu ısıdan,
yağdan ve keskin kenarlardan uzaktutun.
18) Kullanılmayan aletleri kaldırın
ʵ Kullanılmadığında aletler kuru bir yerde saklanmalı
ve çocuklardan uzakta, güvenli bir şekilde kilit
altınaalınmalıdır.
19) Aletlerin bakımını dikkatle yapın
ʵ Daha iyi ve güvenli performans için aletleri temiz ve iyi
durumda tutun. Aksesuarların bakımı ve değiştirilmesi için
talimatları takip edin. Tüm tutma yerleri ve düğmeleri kuru
ve temiz koruyun, yağ varsatemizleyin.
20) Onarımlar
ʵ Bu alet ilgili güvenlik yönetmeliklerine uygundur. Alet
üzerindeki onarımları yetkili D
e
WALT servisinde yaptırın.
Onarımlar orijinal yedek parçalar kullanılarak kalifiye
kişiler tarafından gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde bu
durumdan kullanıcı zarargörebilir.
Yarma Testereleri için Ek Güvenlik
Talimatları
Bu aleti kullanırken daima iş eldivenlerikullanın.
Ellerinizi kesme diskinden uzak tutun. Dönen kesme diskine 15
cm’den daha yakın mesafede elle işlem yapılmasını gerektiren
parçalarıkesmeyin.
Bu aletle birlikte temin edilen kesme diskini kullanırken 1,2
mm’den küçük iş parçalarınıkesmeyin.
Bu aleti siperler olmadançalıştırmayın.
Eller serbest modda herhangi bir işlem yapmayın. İş
parçasını güvenli bir şekilde sıkıştırmak için malzeme
kelepçesinikullanın.
Asla kesme diskinin arkasına uzanmayaçalışmayın.
Aleti daima iyi muhafaza edilmiş ve örneğin talaş ve kesilen
parçalar gibi gevşek malzemelerden arınmış düz ve dengeli bir
yüzeyeyerleştirin.
Kullanmadan önce, kesme diskini çatlak veya bozulma
açısından inceleyin. Bir çatlak ya da bozulma varsa veya başka
şekilde hasarlıysa kesme diskiniatın.
Alet çalıştırılmadan önce kesme diskinin iş parçasına temas
etmediğinden eminolun.
Çalışırken diski yere düşürmemeye veya sert kullanmamaya
çalışın. Eğer böyle bir durum oluşursa, aleti durdurun ve kesme
diskini kontroledin.
Kesme diski ile aynı doğrultudayken aleti ayaktayken
çalıştırmayın. Diğer kişileri çalışma alanından uzaktutun.
Kesim sonucu oluşan talaş ve kesilen malzemelere dikkat edin.
Bu parçalar sıcak ve keskin olabilir. Bu parçalara dokunmadan
önce soğumasına izinverin.
Kıvılcım saptırıcı kullanım sırasında ısınabilir. Çalıştırdıktan
hemen sonra kıvılcım saptırıcıya dokunmaktan veya ayar
yapmaktankaçının.
İş parçasını taşımadan veya ayarlarını değiştirmeden önce
aleti kapatın ve kesme diskinin durmasınıbekleyin.
Kapattıktan sonra, kesme diskini kesinlikle kenarına bastırarak
durdurmayaçalışmayın.
Kesme sıvıları kullanmayın. Bu sıvılar alev alabilir veya elektrik
çarpmasına nedenolabilir.
İş parçasının doğru şekilde desteklendiğini kontroledin.
Sadece üretici tarafından önerilen kesme disklerinikullanın.
Kesme diski için izin verilen maksimum hız, her zaman aletin
isim plakasında belirtilen yüksüz hıza eşit veya bundan
büyükolmalıdır.
Bu alette dairesel testere bıçakları veya başka herhangi bir dişli
bıçak kullanmayın. Ciddi yaralanmaylasonuçlanabilir.
Teknik verilerde belirtilen boyutlara uymayan kesim
disklerinikullanmayın.
Aşındırıcı kesme diskinin kullanılmadan önce doğru şekilde
takıldığından ve sıkıldığından eminolun.
Disk üreticisi tarafından sunulan kullanım
talimatlarınıokuyun.
Aleti güvenli bir yerde en az 30 saniye boyunca yüksüz
çalıştırın. Önemli boyutta bir titreme varsa veya başka bir
hata oluşursa, aleti durdurun ve nedenini belirlemek için
kontroledin.
Kesim disklerini yan taşlama içinkullanmayın.
Beton, tuğla, fayans veya seramik malzemelerikesmeyin.
Ahşap, plastik veya sentetik malzemelerikesmeyin.
Dökme demir malzemelerikesmeyin.
Asla magnezyum malzemelerinikesmeyin.
Elektrik akımı taşıyan malzemelerikesmeyin.
Bu aleti iyi havalandırılmış bir alanda kullanın. Aleti yanıcı
sıvı, gaz veya toz yakınında çalıştırmayın. Kesme işlemi
kaynaklı kıvılcım veya sıcak talaş parçacıkları veya motor fırça
kıvılcımları yanıcı maddeleritutuşturabilir.
Tozlu ortamlarda çalışırken havalandırma deliklerini düzenli
olarak temizleyin. Delikleri temizlemek gerektiğinde, önce
aletin fişini çıkarmayıunutmayın.
Kesme disklerini daima iyi korumalı, kuru ve çocukların
ulaşamayacağı bir yerdesaklayın.
Siperler ve kesme diskleri de dahil makinedeki arızalar tespit
edilir edilmezbildirilmelidir.
Sadece maksimum 3,1 mm kalınlığında ve
maksimum 355 mm çapındaki testere
disklerinikullanın.
UYARI: Bu aletin kullanımı sırasında
kanser, doğum kusuru veya diğer üreme
sorunlarına neden olduğu bilinen kimyasallar içeren tozlar
ortaya çıkabilir. Uygun soluma maskesikullanın.
Kesme işleminden önce iş parçasını daima düzgün şekilde
sabitleyin. 1,0m’den uzun iş parçalarının, uygun ek tabla,
tezgah ya da röleli masayla desteklenmesigerekir.
86
TÜRKÇE
Çarkın makine kapatıldıktan sonra da dönmeye devam
ettiğiniunutmayın.
Kontrol kaybını önlemek için, makineyi yeterli uzunlukta ve
kuvvette vida kelepçeleri veya cıvatalar kullanarak daima bir
tezgahasabitleyin.
Aşağıdaki etmenler gürültü üretimini etkilemektedir:
ʵ kesilecekmalzeme.
ʵ kesim diskinintürü.
ʵ beslemegücü.
UYARI: İşitme koruması için uygun önlemlerialın.
UYARI: Alet, 30mA akımı aşmayan akım kesici cihazla
beraber kullanılmaya tavsiyeedilir.
Diğer Tehlikeler
Aşağıdaki riskler bu makinelerin kullanımı sonucunda ortaya
çıkabilecek risklerdir:
ʵ dönen parçalara dokunmadan
kaynaklananyaralanmalar.
ʵ kesme diskine müdahale edilmesinden
kaynaklananyaralanmalar.
Bu riskler en fazla:
ʵ çalışma süresi içinde
ʵ dönen makine parçaları için geçerlidir
İlgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve güvenlik
cihazlarının kullanılmasına rağmen, bazı risklerden kaçınmak
mümkün değildir. Bunlar:
ʵ Duymabozukluğu.
ʵ Döner kesme diskinin açık parçalarından kaynaklanan
kazariski.
ʵ Diski değiştirirken yaralanmariski.
ʵ Mahfazaları açarken parmakların sıkışmariski.
Elektrik Güvenliği
Den elektriska motorn har konstruerats för endast en spänning.
Kontrollera alltid att strömförsörjningen motsvarar spänningen
påklassificeringsplattan.
DeWALT
aletiniz EN61029 standardına uygun olarak
çift yalıtımlıdır; bu nedenle, topraklama kablosuna
gerekyoktur.
Güç kablosu hasarlıysa,
DeWALT
yetkili servisinden temin
edilebilen özel olarak hazırlanmış bir kabloyladeğiştirilmelidir.
Uzatma Kablolarının Kullanımı
Uzatma kablosu kullanılması gerekiyorsa bu aletin giriş gücüne
(Teknik Özellikleri bakın) uygun onaylı bir 3 damarlı uzatma
kablosu kullanın. Minimum iletken boyutu 1,5 mm
2
'dir;
maksimum uzunluk 30 m’dir.
Bir kablo makarası kullanırken, kabloyu daima sonuna kadaraçın.
Şebekeye bağlanması
Bu makine için kullanılacak olan şebeke beslemesi, zaman
gecikmeli 16 A’lik bir sigortaya sahipolmalıdır.
Voltaj Düşüşleri
Ani akımlar kısa süreli voltaj düşüşlerine neden olur.
Olumsuz güç kaynağı koşullarında, diğer ekipmanlar
durumdanetkilenebilir.
Güç kaynağının sistem empedansı 0,11 ø’dan düşükse,
bozulmalar meydanagelebilir.
Ambalaj İçeriği
Ambalaj, aşağıdaki parçaları içermektedir:
1 Yarma testeresi
1 Altıgen anahtar
1 Kullanım kılavuzu
Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye sırasında hasar oluşup
oluşmadığını kontroledin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için
zamanayırın.
Alet Üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmaktadır:
Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzuokuyun.
Kulaklıktakın.
Koruyucu gözlüktakın.
Delik Çapı
Tarih Kodu Konumu (Şek. [FIg.] A)
İmalat yılını da içeren Tarih Kodu
21
gövdeyebasılıdır.
Örnek:
2018 XX XX
İmalat Yılı
Açıklama (Şek. A)
UYARI: Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi
bir parçasını değiştirmeyin. Hasarla veya
yaralanmaylasonuçlanabilir.
1
Açma/kapama düğmesi
2
Asma kilit deliği
3
Çalıştırma kolu
4
Taşıma kolu
5
Derinlik durdurma cıvatası
6
Kilit somunu
7
Taban
8
Çit
9
Malzeme kelepçesi
10
Kesim tablası
11
8 mm altıgen anahtar
12
Tutamak
13
Malzeme kelepçesi kolu
87
TÜRKÇE
14
Kesme diski
15
Siper
16
Mil kilidi
17
Kilitleme kancası
18
Kıvılcım deflektörü
19
Kıvılcım deflektörü vidası
20
Kilitleme zinciri
21
Tarih kodu
Kullanim Amaci
D28710 yarma testeresi çeşitli şekillerde çelik malzemelerin
kesilmesi içintasarlanmıştır.
Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu
ortamlardaKULLANMAYIN.
D28710 yarma testeresi profesyonel bir elektriklialettir.
Çocukların aleti ellemesine İZİN VERMEYİN. Bu alet deneyimsiz
kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaretedilmelidir.
Bu ürün fiziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra
algılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve
bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından
kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu tür kişiler ürünü
ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın
kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya sürekli kontrol
altında tutulması durumunda kullanabilir. Çocuklar, bu ürün
ile kontrol altındatutulmalıdır.
MONTAJ VE AYARLAMALAR
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için
herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve
güç kaynağından ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması
yaralanmaya nedenolabilir.
Kesme Diskinin Takılıp Çıkarılması (Şek. A, B)
1. Kol bekleme konumundayken, siperi
15
geri kaydırmak için
dudağı
22
kullanın. Siperi geride bırakın (Şek.B).
2. Mil kilidine
16
bastırıp basılı tutun (Şek.A).
3. Kesme diskini
14
kilitlenene kadardöndürün.
4. Altıgen anahtarı
11
kullanarak, saat yönünün tersine
çevirerek cıvatayı
23
çıkarın ve sonra düz pulu
24
ve tutma
flanşını
25
çıkarın (Şek.B).
5. Ara parçanın
26
flanş
27
karşısında yerinde olduğunu
kontroledin.
6. Kesme diskini
14
değiştirin. Yeni diskin ara parçanın
26
üzerine doğru dönüş yönünde yerleştirildiğinden eminolun.
7. Bıçağı tutma flanşı
25
, düz pul
24
ve cıvata
23
ilesabitleyin.
8. Siperi yeniden aşağıya getirin ve mil kilidini
16
serbestbırakın.
9. Kesme derinliğini gerektiği şekildeayarlayın.
Kesme Derinliğinin Ayarlanması (Şek. A)
Kesme derinliği, kesme diskinin aşınmasını karşılayacak
şekildeayarlanabilir.
1. Alet kapalıyken kuru şekilde çalıştırın ve açıklığı kontroledin.
2. Ayar gerekirse, aşağıdaki gibi devam edin:
a. Birkaç tur döndürerek kelebek somunu
6
gevşetin.
b. Gerekli kesme derinliğini elde etmek için derinlik
durdurma cıvatasını
5
içe veya dışa doğruçevirin.
c. Kilitleme somununu
6
sıkın.
UYARI: Kesme diskini değiştirirken derinlik durdurucuyu
daima orijinal konumunagetirin.
İş parçasını yerine kelepçeleme (Şek. A, C)
Alet malzeme kelepçesi
9
ile donatılmıştır (Şek.A).
1. Kolu
13
tutamağa doğru
12
çekin (Şek.C1).
2. Kelepçe milini
28
çene
29
neredeyse iş parçasına
dokunana kadar ileriye doğruitin.
3. Kolu
13
kelepçe mili
28
ile birbirine geçene kadar
çeneye
29
doğrubastırın.
4. Tutamağı
9
saat yönünde çevirin ve iş parçasını güvenli
biçimdesabitleyin.
5. İş parçasını serbest bırakmak için, kolu
12
saat yönünün
tersineçevirin.
UYARI:
Kesme kapasitesini yükseltmek için, iş parçasının
altına
31
bir ara parça bloğu yerleştirin
30
. Ara
parça bloğu iş parçasından biraz dar olmalıdır
(Şek.C2).
Uzun iş parçalarını bir tahta parçası
32
kullanarak
destekleyin (Şek.C3). Kesilen ucu
33
sıkıştırmayın.
Hızlı Hareket Özelliği (Şek. C1)
Mengenenin hızlı hareket özelliğivardır.
Kelepçeyi serbest bırakmak için, sapı
12
bir veya iki tur saat
yönünün tersine çevirin ve kolu
13
sapa
12
doğruçekin.
Sıkıştırma Konumunu Ayarlama (Şek. C4)
Sıkıştırma konumu kesim diskine uyacak şekildeayarlanabilir.
1. Altıgen anahtarı
11
kullanarak korkuluk cıvatalarını
34
çıkartın.
2. Siperi
8
gerektiği şekilde hareketettirin.
3. Siper cıvatalarını
34
geri takın ve siperi
8
kilitlemek için bu
cıvatalarısıkın.
Kesme Açısını Ayarlama (Şek. D)
Alet 45°’ye kadar gönye testere olarakkullanılabilir.
1. Siper cıvatalarını
34
gevşeterek siperi
8
serbestbırakın.
2. Siperi
8
istenen açıya ayarlayın. Açı ölçek
35
üzerindeokunabilir.
3. Siper cıvatalarını
34
sıkarak siperi
8
kilitleyin.
Gönye Ölçeğini Kontrol Etme ve Ayarlama
(Şek. A, D)
1. Siper cıvatalarını
34
gevşeterek siperi
8
serbest bırakın
(Şek. D).
2. Kolu aşağıya doğru çekin ve kilitleme zincirini
20
kullanarak
yerine kilitleyin (Şek. A).
88
TÜRKÇE
3. Siperin
8
karşısına ve kesim diskinin sol tarafına kusursuz
bir 90°’lik açı oluşturacak şekilde bir kare
36
yerleştirin
(Şek. D). Ölçek üzerindeki 0° işaretinin
35
tablodaki işaretle
hizalandığını kontrol edin
37
.
4. Siper cıvatalarını
34
sıkarak siperi
8
kilitleyin.
5. Kilitleme zincirini
20
serbest bırakın ve kolu üst bekleme
konumuna döndürün (Şek. A).
Kıvılcım Saptırıcıyı Ayarlama (Şek. A)
1. Vidayı
19
gevşetin.
2. Kıvılcım saptırıcıyı
18
uygun şekildeayarlayın.
3. Vidayı
19
sıkın.
Montaj (Şek. F, G)
DIKKAT: Alet, çalışma esnasında ani hareketler
yapmaması için sabit, düz, kaygan-olmayan bir
yüzeyeoturtulmalıdır.
Sabit montaj prosedürü
1. Çalışma yüzeyinde 8 mm’lik iki delik açın (Şek.F).
2. 1/4–20 vidaları tabandaki deliklerden ve monte edilecek
yüzeyde açılan deliklerden geçirin. Vidaların yaklaşık
uzunluğu, monta edilecek yüzeyin kalınlığından 102 mm
daha uzunolmalıdır.
3. Her iki vidayı iyicesıkın.
Kizaklarin montaji
1. Yaklaşık 508 x 50,8 x 101,6 mm ebatlarında iki panelkesin.
2. Profil kesmenin istenen çalışma alanınayerleştirin.
3. Panelleri yanlarına sıkıştırın ve çalışma tezgahına çivileyin
(Şek.G).
Çalıştırmadan Önce
Uygun kesme diski takın. Aşırı derecede aşınmış diskleri
kullanmayın. Aletin maksimum dönüş hızı kesme diskinin
hızınıaşmamalıdır.
Diskin, aksesuar ve alet üzerindeki oklar yönünde
döndüğünden eminolun.
Üzerinde çalıştığınız parçayısabitleyin.
Kıvılcım saptırıcıyı her zaman doğru şekildeayarlayın.
KULLANMA
Kullanma Talimatları
UYARI:
Güvenlik talimatlarına ve geçerli yönetmeliklere
daimauyun.
Alete aşırı baskıuygulamayın.
Aşırı yüklemekten kaçının. Aletin ısınması durumunda
yüksüz olarak birkaç dakikaçalıştırın.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için
herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve
güç kaynağından ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması
yaralanmaya nedenolabilir.
Uygun El Pozisyonu (Şek. E)
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, DAİMA
şekilde gösterilen uygun el pozisyonunukullanın.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, ani tepki
ihtimaline karşı aleti DAİMA sıkıcatutun.
Doğru el pozisyonu bir el çalıştırma kolu
3
üzerindeyken, diğer
el iş parçasını yönlendirecekşekildedir.
Kesim Yapma (Şek. A)
1. Kesilecek malzemeyi siperin
8
karşısına yerleştirin ve
malzeme kelepçesiyle
9
sabitleyin.
2. Aleti çalıştırın ve iş parçasını kesmek için çalıştırma
kolunu
3
çekin. Kesmeden önce motorun tam hıza
erişmesinibekleyin.
3. Diskin serbestçe kesmesine izin verin.Zorlamayın.
4. Kesimi tamamladıktan sonra, aleti kapatın ve kolu yeniden
üst bekleme konumunadöndürün.
Açma ve Kapatma (Şek. A)
Açma/kapama düğmesi
1
çalıştırma koluna
3
monteedilmiştir.
Aleti çalıştırmak için açma/kapama düğmesine
1
basın.
İşlemi yaparken açma/kapama düğmesini basılıtutun.
Aleti durdurmak için düğmeyibırakın.
UYARI: Yük altındayken aleti açıpkapatmayın.
UYARI: Magnezyumkesmeyin.
Taşıma (Şek. A)
Alet, aleti taşıma için kapalı konumda kilitleyen bir kilitleme
zinciri
20
iledonatılmıştır.
1. Siperi
15
kesim tablasının
10
üzerine indirin ve
kilitleme kancasına
17
zinciri
20
kancalayarak aleti bu
konumdasabitleyin.
2. Taşıma kolunu
4
kullanarak aletitaşıyın.
3. Aleti serbest bırakmak için, çalışma koluna
3
hafifçe basın
ve zinciri serbestbırakın.
BAKIM
DeWALT
elektrikli aletiniz minimum bakımla uzun bir süre
çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak memnuniyet
verici bir şekilde çalışması gerekli özenin gösterilmesine ve
düzenli temizliğebağlıdır.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için
herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve
güç kaynağından ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması
yaralanmaya nedenolabilir.
Yağlama
Elektrikli aletiniz ek bir yağlamagerektirmemektedir.
89
TÜRKÇE
Temizleme
UYARI: Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz
toplanması halinde bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak
ana gövdeden uzaklaştırın. Bu işlemi gerçekleştirirken
onaylı bir göz koruması ve onaylı toz maskesitakın.
UYARI: Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek
için asla çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın.
Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri
güçsüzleştirir. Yalnızca su ve yumuşak sabunla
nemlendirilmiş bir bez kullanın. Aletin içine herhangi
bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir
parçasını bir sıvı içinedaldırmayın.
İlave Aksesuarlar
UYARI:
DeWALT
tarafından tedarik veya tavsiye
edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test
edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte
kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak
için bu ürünle birlikte sadece
DeWALT
tarafından tavsiye
edilen aksesuarlarkullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış
noktalarıylagörüşün.
Çevrenin Korunması
Ayrı toplama. Bu işaretlenmiş simgeyle ürün ve piller
normal evsel atıklarla birlikte çöpeatılmamalıdır.
Bazı malzemeleri içeren ürün ve piller geri
dönüştürülebilir veya geri kazanılabilir, bu da bazı
hammaddeler için talebi azaltabilir. Lütfen elektrikli ürünleri
ve pilleri yerel yasal mevzuata uygun şekilde geri dönüşüme
tabi tutun. Daha ayrıntılı bilgiler www.2helpU.com adresinde
mevcuttur
98
Belgique et
Luxembourg België en Luxemburg
DeWALT - Belgium BVBA
Egide Walschaertsstraat 16
2800 Mechelen
Tel: NL 32 15 47 37 63
Tel: FR 32 15 47 37 64
Fax: 32 15 47 37 99
www.dewalt.be
Danmark D
eWALT (Stanley Black&Decker AS)
Roskildevej 22
2620 Albertslund
Tel: 70 20 15 10
Fax: 70 22 49 10
www.dewalt.dk
Deutschland D
eWALT
Richard Klinger Str. 11
65510 Idstein
Tel: 06126-21-0
Fax: 06126-21-2770
www.dewalt.de
Ελλάς D
eWALT (Ελλάς) Α.Ε.
EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7
& Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα
SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) – 193 00 Ασπρόπυργος
Τηλ: 00302108981616
Φαξ: 00302108983570
www.dewalt.gr
España D
eWALT Ibérica, S.C.A.
Parc de Negocios “Mas Blau”
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Tel: 934 797 400
Fax: 934 797 419
www.dewalt.es
France D
eWALT
5, allée des Hêtres
BP 60105, 69579 Limonest Cedex
Tel: 04 72 20 39 20
Fax: 04 72 20 39 00
www.dewalt.fr
Schweiz
Suisse
Svizzera
D
eWALT
In der Luberzen 42
8902 Urdorf
Tel: 044 - 755 60 70
Fax: 044 - 730 70 67
www.dewalt.ch
Ireland D
eWALT
Building 4500, Kinsale Road
Cork Airport Business Park
Cork, Ireland
Tel: 00353-2781800
Fax: 01278 1811
www.dewalt.ie
Italia D
eWALT
via Energypark 6
20871 Vimercate (MB), IT
Tel: 800-014353
39 039-9590200
Fax: 39 039-9590311
www.dewalt.it
Nederlands D
eWALT
Netherlands BVPostbus 83,
6120 AB BORN
Tel: 31 164 283 063
Fax: 31 164 283 200
www.dewalt.nl
Norge D
eWALT
Postboks 4613
0405 Oslo, Norge
Tel: 45 25 13 00
Fax: 45 25 08 00
www.dewalt.no
Österreich D
eWALT
Werkzeug Vertriebsges m.b.H
Oberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien
Tel: 01 - 66116 - 0
Fax: 01 - 66116 - 614
www.dewalt.at
Portugal D
eWALT
Ed. D Dinis, Quina da Fonte
Rua dos Malhoes 2 2A 2º Esq.
Oeiras e S. Juliao da Barra, paço de Arcos e Caxias
2770 071 Paço de Arcos
Tel: +351 214667500
Fax: +351214667580
www.dewalt.pt
Suomi D
eWALT
PL47
00521 Helsinki, Suomi
Puh: 010 400 4333
Faksi: 0800 411 340
www.dewalt.fi
Sverige D
eWALT
BOX 94
43122 Mölndal
Sverige
Tel: 031 68 61 60
Fax: 031 68 60 08
www.dewalt.se
Türkiye
Sanayi ve Ticareet Bakanlığı tebliğince kullanim ömrü 7 yıldır.
Stanley Black & Decker Turkey Alet Üretim San. Tic. Ltd.Şti.
Kozyataği Mh Değirmen Sk.
Nida Kule No: 18 Kat: 6, 34742
Kadıköy, İstanbul, Türkiye
Tel: +90 216 665 2900
Faks: +90 216 665 2901
www.dewalt.com.tr
United
Kingdom
D
eWALT, 210 Bath Road;
Slough, Berks SL1 3YD
Tel: 01753-567055
Fax: 01753-572112
www.dewalt.co.uk
Australia D
eWALT
810 Whitehorse Road Box Hill
VIC 3103 Australia
Tel: Aust 1800 338 002
Tel: NZ 0800 339 258
www.dewalt.com.au
www.dewalt.co.nz
Middle East Africa D
eWALT
P.O. Box - 17164,
Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE
Tel: 971 4 812 7400
Fax: 971 4 2822765
www.dewalt.ae
N601271
04/18
1 / 1

DeWalt D28710 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu