Tru-Test EziWeigh7i Hızlı başlangıç ​​Kılavuzu

Tip
Hızlı başlangıç ​​Kılavuzu
1
HIZLI BLAMA KILAVUZU
Bu kılavuz EziWeigh7i ağırlık indikatörünü ilk kez kullanmanızda size yardımcı
olacaktır.
İçindekiler
Kutunun açılması ................................................. 1
Pilin şarj edilmesi ................................................. 2
Cihaza bakış ........................................................ 3
Kurma .................................................................. 4
İndikatörün kurulması .......................................... 5
Bilgilerin kaydedilmesi ......................................... 5
Bilgilerin görüntülenmesi ..................................... 6
Bilgilerin indikatöre geçirilmesi ............................ 7
Bilgilerin transferi ................................................. 8
Bakım ve servis ................................................... 9
Uygunluk ............................................................ 10
Daha ayrıntılı bilgi almak için, USB flash
sürücüdeki referans bilgilerine ya da
www.tru-test.com sitesine bakınız.
1 Kutunun açılması
Aşağıda belirtilen parçaların tümünün mevcut olup olmadığını kontrol ediniz. Her
hangi bir şey eksikse, satıcı ile temas kurunuz.
EziWeigh7i Ağırlık
İndikatörü (indikatör)
Montaj ayağı seti
USB kablosu
USB kablosu şarj etmek için öngörülmüş
olup, ayrıca indikatörü bir bilgisayara
bağlamak için de kullanılır.
Şebeke güç kaynağı adaptörü
ve şebeke elektrik fişi
Kutunun içinde çeşitli ülkeler için
elektrik fişleri bulunmaktadır.
USB flash sürücü
Flash sürücüyileri bulunmaktadır.
2
2 Pilin şarj edilmesi
İndikatörün içindeki pili şebekeden şarj etmek için şebeke güç kaynağı adaptörünü
ve USB kablosunu kullanınız.
En iyi sonucu alabilmek için, sıcaklık 0 °C'den az ya da 40 °C'den fazla
ise pili şarj etmeyiniz.
3
3 Cihaza bakış
4
4 Kurma
Hayvan tartmaya başlamadan önce, indikatörü yük çıtalarına (load bar) ya da yük
hücrelerine (load cell) bağlamanız gereklidir. Elektronik etiket (EID) ile donatılmış
hayvanların kimliklerinin belirlenebilmesi için, indikatörü bir EID okuyucuya da
bağlamanız gereklidir.
İndikatörün ve yük çıtalarının kurulması
İndikatörün bir EID okuyucuya bağlanması
Bluetooth® yoluyla bağlantı
1. Önce, indikatörü açınız.
2. Ardından EID okuyucuyu açınız.
EID okuyucunun eşleştirilmesi ile ilgili daha ayrıntılı bilgi almak için EID
Okuyucunun Kullanım Kılavuzuna bakınız.
Kablo ile bağlama
EID okuyucuyu Tru-Test'ten opsiyonel aksesuar olarak temin edebileceğiniz seri
kablo ile indikatörün güç/seri bağlantı konnektörüne bağlayınız.
5
5 İndikatörün kurulması
İndikatörü ilk kez açtığınızda dili, tarihi ve zamanı ayarlamak için verilen adım adım
bilgileri uygulayınız.
Gönderildiğinde, indikatör manüel olarak hayvan ağırlıklarını ve kimliklerini
kaydedecek şekilde ayarlanmış olup, kalibre edilmemiştir. İndikatörün ayarlarını
yapmak istediğiniz işin gereksinmelerine uygun olacak şekilde değiştirmeniz
gerekecektir.
İndikatörün kurulum ayarlarının değiştirilmesi
İndikatörün kurulum ayarlarını değiştirmek için:
basınız, Setups'a (kurulumlar)...gelmek için aşağı gidiniz ve basınız.
6 Bilgilerin kaydedilmesi
Oturumlar
Ağırlık gibi bilgileri kaydettiğinizde bunlar bir "oturumda" saklanır. Bir oturum
bilgisayardaki bir dosya gibidir. Her gün için ya da her hayvan grubu için yeni bir
oturum başlatmanızı öneririz.
basınız, Sessions'a (oturumlar)...gelmek için aşağı gidiniz ve iki kez
basınız.
İndikatörün ekranında "Started" (başlatıldı) görüntülenecektir.
Menüden çıkmak için iki kez basınız
6
Bir hayvanın tartılması
İndikatörün 0.0 değerini gösterdiğine emin olunuz. Değlse,
basınız.
1. Hayvanı platformun üzerine çıkarınız.
2. Kimlikleri (ID) kaydederken, hayvanın VID'sini giriniz ya da bir EID okuyucu ile
EID etiketini tarayınız.
VID (satıcı kimliği)
EID
3. Arzu ederseniz, basarak, alfasayısal klavyenin yardımıyla hayvan ile ilgili
bir açıklama da girebilirsiniz.
4. Stabil lambası yandığında
basınız.
İndikatör, girilmiş olabilecek diğer bilgiler de dahil olmak üzere ağırlığı
kaydedecektir.
5. Hayvanı, platformun üzerinden indiriniz.
İndikatör hayvan değişirken
0.0
değerini göstermiyorsa ya da hassas
olmayan ya da kararsız değerlerin okunması gibi problemler varsa,
çıtaların beton zemine sağlam şekilde tespit edilmiş olduğundan,
üzerlerinde taş ya da pislik bulunmadığından ve yük çıtalarının indikatöre
gereken şekilde bağlanmış olduklarından emin olmak için kontrol ediniz.
7 Bilgilerin görüntülenmesi
Tarttıktan sonra tartma oturumunun istatistiklerini görüntüleyebilirsiniz. İstatistikler
(Statistics) seçeneğini görüntülemek için
basınız.
İstatistikler boyunca gezinmek için
ve basınız
.
7
8 Bilgilerin indikatöre geçirilmesi
EID/VID çiftleri içeren oturum dosyalarını ya da çapraz referans dosyasını Data Link
for PC yazılım uygulamasını kullanarak bir bilgisayardan indikatörünüze transfer
edebilirsiniz.
Daha önce yapmadıysanız, önce bilgisayarınızda Data Link yazılımını
kurunuz. Bunun için cihazla verilen USB flash sürücüsünü
bilgisayarınızın USB portuna takınız ve talimatlara uyunuz.
1. İndikatörü, cihazla verilen USB kablosunu kullanarak bilgisayara bağlayınız.
2. Bilgisayarınızda Data Link'i başlatınız.
3. Data Link indikatöre bağlandığında indikatördeki tüm bilgiler Data Link'te
görüntülenir.
4. Oturum dosyalarını ya da bir çapraz referans dosyasını transfer etmek için
tıklayınız:
8
9 Bilgilerin transferi
Bilgileri indikatörden transfer etmek için iki yol bulunmaktadır.
Bilgisayar için Data Link Cep cihazları için Data Link uygulaması
Aşağıdaki işlemleri yapabilirsiniz:
Oturum dosyalarını kayda
geçirebilirsiniz (save).
Çapraz referans bilgilerini kayda
geçirebilirsiniz.
Aşağıdaki yapabilirsiniz:
Bir oturum dosyasını E-Posta ile
gönderebilirsiniz.
Bunu yapmak için:
1. İndikatörü, cihazla verilen kabloyu
kullanarak bilgisayara bağlayınız.
2. Bilgisayarınızda Data Link'i
başlatınız.
3. Bilgileri indikatörden transfer etmek
için
tıklayınız.
Bunu yapmak için:
Cep cihazınızda Data Link uygulamasını
başlatınız ve talimatları uygulayınız.
Smartphone uygulaması (app)
Tru-Test Data Link uygulamasını ücretsiz olarak Google Play* store (Android*
cihazları) ya da Apple App store* (Apple iOS*)'dan indirebilirsiniz.
9
10
Bakım ve servis
Bilgileri yedekleme
İndikatörünüzdeki verileri düzenli aralıklarda Data Link'i kullanarak bilgisayarınıza
transfer etmenizi özellikle öneririz.
Yazılımınızın güncellenmesi
En yeni özelliklerden ve gelişmelerden yararlanabilmeniz için indikatörün yazılımını
düzenli aralıklarda güncellemenizi öneririz
İndikatörün yazılımını güncellemek için:
1. İndikatörü, cihazla verilen kabloyu kullanarak bilgisayara bağlayınız.
2. Bilgisayarınızda Data Link'i başlatınız.
3. Tools / Updates'e tıklayınız.
4. İşlemin nasıl yapılacağı konusunda verilen adım-adım bilgileri uygulayınız.
Daha ayrıntılı bilgi almak için, bakınız: Data Link help.
beraber güncellemeden önce indikatörünüzdeki verileri bilgisayarınıza
transfer etmenizi özellikle tavsiye ederiz.
İndikatörün kullanımında dikkat edilecek hususlar
İndikatörü ve yük çıtalarını suyun içinde bırakmayınız. İndikatörü serin, kuru bir
yerde muhafaza ediniz.
İndikatörü nemli bir bezle, sıcak su ve sabun ile temizleyiniz. Başka temizleyiciler
mahfazaya zarar verebilirler.
İndikatöre bağlı kablo yoksa, toz kapaklarını yerlerine takınız. Bu önlem
konektörlere nem ve pislik girmesini önleyecektir.
10
Avrupa - Ürünün bertarafı için talimatlar
Ürünün veya ambalajının üzerindeki bu sembol, bu ürünün (ve pilinin)
diğer atıklarla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Bunun yerine, atık
ekipmanınızı atık elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için
belirlenmiş bir toplama noktasına teslim ederek bertaraf etmek sizin
sorumluluğunuzdadır. Atık ekipmanınızın bertaraf sırasında ayrı
toplanması ve geri dönüştürülmesi, doğal kaynakların korunmasına
yardımcı olacak ve insan sağlığını ve çevreyi koruyacak şekilde geri
dönüştürülmesini sağlayacaktır. Atık ekipmanınızı geri dönüşüm için
nereye bırakabileceğiniz hakkında daha fazla bilgi için, lütfen yerel şehir
geri dönüşüm bürosu veya ürünü satın aldığınız bayi ile iletişime geçin.
Bu ürün lityum iyon (IFpR27/66) şarj edilebilir bir pil içerir.
Bu ürünün geri dönüşüm maksatlı parçalarına ayırma talimatları için
contact@trutest.co.nz e-posta adresine başvurun
11
Uygunluk
AT Uygunluk Beyanı
Datamars Limited, i
ş
bu belgeyle, EziWeigh7i göstergesinin 2014/53/AB Direktifinin esas
ş
artları ve di
ğ
er ilgili
hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. Uygunluk beyanına şu adresten ulaşılabilir:
http://livestock.tru-test.com/en/compliance
Bluetooth
®
kelime markası ve logoları, Bluetooth SIG, Inc şirketine ait tescilli ticari markalardır ve bu markaların Datamars SA ve
bağlı kuruluşları tarafından kullanımı lisansa tabidir. Diğer ticari markalar ve ticari isimler ilgili sahiplerine aittir.
* işaretli tüm ticari markaların hiçbiri Datamars SA'ya ait ya da lisanslı olmayıp ilgili sahiplerine aittir.
"Made for iPhone" ibaresi, elektronik bir aksesuarın özellikle iPhone'a bağlanmak üzere tasarlandığı ve Apple performans
standartlarını karşıladığına dair geliştirici tarafından onaylandığı anlamına gelir. Apple, bu cihazın çalıştırılmasından veya güvenlik
ve düzenleyici standartlara uyumundan sorumlu değildir. Lütfen bu aksesuarın iPhone ile kullanılmasının kablosuz performansı
etkileyebileceğini unutmayın
iPhone, Apple Inc.'in ABD ve diğer ülkelerde tescilli ticari markasıdır.
11
Notlar
12
Notlar
© Datamars Limited, 2015-2018. All rights reserved.
Issue 2 (same as issue 3 EN) 12/2018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Tru-Test EziWeigh7i Hızlı başlangıç ​​Kılavuzu

Tip
Hızlı başlangıç ​​Kılavuzu