Bosch ELECTRIC COOKTOP Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Blaty z litego drewna: tylko zgodnie z zaleceniami producenta
blatu (uszczelnienie brzegów wycięć)
Montaż na innego rodzaju blatach: tylko zgodnie z
zaleceniami producenta blatu.
Wskazówka: Wszystkie prace związane z cięciem blatu powinny
być wykonane przez pracowników wyspecjalizowanego serwisu,
zgodnie ze schematem montażu. Cięcia powinny być czyste i
dokładne, gdyż brzegi wycięć są widoczne na powierzchni.
Oczyścić i odtłuścić brzegi wycięć przy użyciu odpowiedniego
środka czystości (patrz wskazówki producenta silikonu).
Montaż na szafce, rysunek 2a
Jeśli płyta została zainstalowana na szafce, wówczas
przedmioty metalowe znajdujące się w szafce mogą nagrzać się
do wysokiej temperatury z powodu recyrkulacji powietrza
wypływającego z systemu wentylacji płyty. W tym przypadku,
zaleca się zastosowanie podpory przedzielającej.
Podpora przedzielająca: można użyć drewnianego panelu
(rysunek 3) lub nabyć odpowiednie akcesorium w naszym
Serwisie Technicznym. Kod referencyjny opisywanego
akcesorium to 680502.
Blat: powinien mieć grubość minimum 30 mm.
Odst
ęp między górną częścią zabudowy, a górną częścią szafki
powinien wynosić 70 mm.
Montaż na piekarniku, rysunek 2b
Blat: powinien mieć grubość minimum 30 mm.
Wskazówka: Sprawdzić możliwości montażu w instrukcji
montażu piekarnika, jeśli trzeba zwiększyć odstęp między płytą
grzewczą a piekarnikiem.
Wentylacja: Odstęp między piekarnikiem a płytą grzewczą
powinien wynosić co najmniej 5 mm.
Montaż nad zmywarką do naczyń
Należy zamontować akcesorium przedzielające. O to
akcesorium można poprosić w naszym Serwisie Technicznym.
Kod referencyjny opisywanego akcesorium to 680502.
Blat: powinien mieć grubość minimum 30 mm i maksimum
40 mm.
Odstęp między górn
ą częścią zabudowy i górną częścią
zmywarki do naczyń powinien wynosić:
65 mm, w przypadku instalowania na zmywarce kompaktowej.
70 mm, w przypadku instalowania na zmywarce
niekompaktowej.
Wentylacja, rysunek 4
Mając na względzie odpowiednią wentylację płyty, należy
zapewnić:
otwór w górnej części tylnej ścianki mebla (rysunek 4a).
odstęp między tylną częścią mebla a ścianką kuchenki
(rysunek 4b).
Jeśli wewnętrzna grubość mebla jest mniejsza niż 750 mm,
należy wykonać wycięcie w ściankach bocznych (rysunek 4c).
Uszczelka samoprzylepna, rysunek 5:
Przykleić na wystającym brzegu blatu uszczelkę samoprzylepną,
tak aby była wyśrodkowana.
Instalacja urządzenia, rysunki 6/7/8
Wskazówka: Podczas montażu płyty grzewczej używać rękawic
ochronnych. Powierzchnie, które nie są widoczne, mogą mieć
ostre krawędzie.
1. Wsunąć urządzenie równomiernie w wycięcie.
2. Sprawdzić, czy płyta kuchenki znajduje się na tym samym
poziomie co blat. W przypadku, gdy płyta nie zostanie
wypoziomowana, zainstalować załączone zaczepy i ostrożnie
je wyregulować, (rysunek 6).
Wskazówka: Nie używać elektrycznych wkrętarek.
3. Urządzenie podłączyć do sieci i sprawdzić działanie.
– Napięcie, patrz tabliczka znamionowa.
– Podłączać wyłącznie według schematu połączeń (rys. 8).
1. Brązowy
2. Czarny
3. Niebieski
4. Szary
5. Zielono-żółty
Wskazówka: W zależności od rodzaju przyłącza konieczna
może być zmiana zacisków dostarczonych przez producenta.
4. Przed uszczelnieniem za pomocą uszczelki (rysunek 7),
należy koniecznie wykonać próbę działania!
Zaspoinować odstęp na obwodzie przy użyciu odpowiedniego,
wytrzymałego na wysoką temperaturę silikonu (np. Novasil
®
S70, Ottoseal
®
S70). Wygładzić uszczelkę hermetyzującą za
pomocą środka wygładzającego, zalecanego przez
producenta. Przestrzegać wskazówek dotyczących użycia
silikonu. Nie należy uruchamiać urządzenia przed kompletnym
wyschnięciem silikonu (minimum 24 godziny, zależnie od
temperatury otoczenia).
W naszym Serwisie Technicznym można nabyć odpowiedni
silikon.
Uwaga!
Zastosowanie nieodpowiedniego silikonu powoduje trwałe
zmiany zabarwienia w blatach z naturalnego marmuru.
Demontaż urządzenia
Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
Wyjąć silikonową uszczelkę na całym obwodzie płyty za
pomocą odpowiedniego narzędzia.
Usunąć zaczepy mocujące.
Wyjąć płytę kuchenki, wypychając ją od dołu.
Uwaga!
Możliwość uszkodzenia urządzenia! Nie próbować wyjmować
urządzenia, stosując dźwignię od góry.
tr
ô
Montaj kılavuzu
Önemli açıklamalar
Güvenlik: kullanım esnasında güvenlik sadece tesis işleminin
teknik açıdan doğru ve montaj talimatlarına uygun bir şekilde
yapılmış olması durumunda garanti edilmektedir. Uygun şekilde
yapılmayan montajdan kaynaklanan hasarlar montajı yapanın
sorumluluğundadır.
Elektrik bağlantısı: sadece yetkili bir uzman teknisyenin
sorumluluğunda. Daha sonra bölgenizdeki elektrik tedarik
şirketinin izni ile yönetilir.
Bağlantı tipi: aygıt, koruma sınıfı I'ya aittir ve sadece topraklama
bağlantısı ile kombinasyon halinde kullanılabilir.
Üretici, yanlış kullanımdan ve uygun olmayan elektrik
kurulumlarından kaynaklanan hasarlardan sorumlu olmayacaktır.
Kurulum: cihaz, sabit bir tesisata bağlanmalı ve bağlantı sökme
araçları, montaj yönergelerine uygun olarak sabit tesisata dahil
edilmelidir.
Tezgah alt
ı gömme montaj: indüksiyon plakaları yalnızca aynı
markalı motorlu havalandırması olan fırınlar üzerine kurulabilir.
Pişirme tezgahının altına buzdolabı, havalandırmasız fırın veya
çamaşır makinesi kurulamaz.
Besleme kablosu: besleme kablosunu sıkıştırmayınız ve keskin
kenarların üzerinden geçirmeyiniz. Aşağıda monte edilmiş bir
fırın varsa, kabloyu fırının arka köşelerinden bağlantı kutusuna
kadar geçiriniz. Pişirme tezgahı veya fırının sıcak yerlerine temas
etmeyecek şekilde yerleştirilmelidir.
Tezgah: düz, yatay, stabil. Tezgahın üretici talimatlarını izleyiniz.
Garanti: yanlış kurulum, bağlantı ya da montaj, ürünün
garantisinin geçerliliğini yitirmesine yol açacaktır.
Bilgi: Besleme kablosunun değişimi de dahil olmak üzere
cihazın içerisinde yapılacak her türlü işlem, özel eğitimli Destek
Servis teknik personeli tarafından yapılmalıdır.
Montaj mobilyalarının hazırlanması, şekil 1/2/3/4/5
Gömme mobilyalar: en az 90°C ısıya dayanıklıdırlar.
Girinti: kesme işlerinden sonra talaşları temizleyiniz.
Kesme yüzeyleri: ısıya dayanıklı bir malzeme ile mühürleyiniz.
Cihaz sıcaklığa ve suya dayanıklı aşağıdaki tezgahlara monte
edilebilir:
Mermer, doğal taş tezgahlar
Sentetik tezgahlar
Masif ahşap tezgahlar: Yalnızca tezgah üreticisinin izniyle
yapılabilir (kesme sınırlarından mühürlü)
Başka tipteki tezgahlara montaj: Yalnızca tezgah üreticisinin
izniyle yapılabilir
Bilgi: Her türlü tezgah kesme işlemi montaj krokilerine uygun
olarak uzman bir servis görevlisi tarafından gerçekleştirilmelidir.
Kesme sınırı yüzeyde görüleceği için kesim, temiz ve hassas
olmalıdır. Uygun bir temizleme ürünü kullanarak (silikon üreticisi
talimatlarına bakınız) kesme sınırlarını temizleyiniz ve yağlayınız.
Çekmecenin üzerinde montaj, şekil 2a
Çekmecenin içinde bulunan metal objeler, tezgah
havalandırmasından kaynaklanan hava sirkülasyonundan dolayı
yüksek ısıya maruz kalabilir. Bu olursa, bir ara destek
kullanılması tavsiye edilir.
Ara destek: ahşap bir panel (şekil 3) kullanabilir veya Teknik
Destek Servisimizden uygun bir aksesuar edinebilirsiniz. Bu
aksesuarın referans kodu 680502'dir.
Tezgah: en az 30 mm kalınlığa sahip olmalıdır.
Tezgahın üst kısmıyla çekmecenin üst kısmı arasındaki mesafe
70 mm olmalıdır.
Fırın üzerine montaj, şekil 2b
Tezgah: sahip olması gereken minimum kalınlık 30 mm'dir.
Bilgi: Eğer ocak ve fırın arasındaki mesafenin artırılması
gerekirse, fırının montaj kılavuzuna bakını
z.
Havalandırma: Fırın ile ocak arasındaki mesafe en az 5 mm
olmalıdır.
Bulaşık makinesi üzerine montaj
Bir ara aksesuar takılmalıdır. Aksesuar Teknik Servisimizden
talep edilebilir. Bu aksesuarın referans kodu 680502'dir.
Tezgah: en az 30 mm ve en fazla 40 mm kalınlığa sahip
olmalıdır.
Tezgahın üst kısmıyla bulaşık makinesinin üst kısmı arasındaki
mesafe şu kadar olmalıdır:
kompakt bir bulaşık makinesi üzerine kuruluyorsa 65 mm.
kompakt olmayan bir bulaşık makinesi üzerine kuruluyorsa
70 mm.
Havalandırma, şekil 4
Tezgahın havalandırılması için şunlar gereklidir:
mobilyanın arka duvarının üst kısmında bir açıklık (şekil 4a).
mobilyanın arka kısmıyla mutfak duvarı arasında boşluk
(şekil 4b).
Mobilyanın iç genişliği 750 mm'den küçükse yan duvarlarda
kesme işlemi yapılması gerekir (şekil 4c).
Yapışkan bağlantı, şekil 5:
Yapışkan bağlantıyı tezgah basamağına ortalayarak yapıştırınız.
Cihazın kurulumu, şekil 6/7/8
Bilgi: Ocağın montajı için koruyucu eldiven kullanınız.
Görünmeyen yüzeylerde keskin kenarlar olabilir.
1. Cihazı kesilen yere eşit şekilde yerleştiriniz.
2. Pişirme tezgahının tezgahla hizalanmış olduğunu kontrol
ediniz. Pişirme tezgahı hizalanmamışsa, verilen ankrajları
monte ediniz ve dikkatlice ayarlayınız, (şekil 6).
Bilgi: Elektrikli tornavida kullanmayınız.
3. Cihazı elektrik şebekesine bağlayınız ve çalışıp çalışmadığını
kontrol ediniz.
– Gerilim için tip plakasına bakınız.
– Sadece bağlantı resmine uygun biçimde bağlayınız
(Şekil 8).
1. Kahverengi
2. Siyah
3. Mavi
4. Gri
5. Yeşil-sarı
Bilgi: Bağlantı türüne bağlı olarak, fabrika tarafından teslim
edilen bağlantı uçlarının düzenini değiştirmek gerekebilir.
4. Sızdırmazlık malzemesi uygulamadan önce (şekil 7) bir
deneme çalıştırması yapılması gerekmektedir!
Uygun silikon ve termorezistan (örn. Novasil
®
S70, Ottoseal
®
S70) kullanarak perimetrik boşluğu tekrar birleştiriniz. İmalatçı
tarafından önerilen zımparalama ürünüyle sızdırmaz contayı
düzleştiriniz. Silikon talimatlarına uyunuz. Silikon tamamen
kuruyana kadar cihazı çalıştırmayınız (ortam sıcaklığına bağlı
olarak en az 24 saat).
Teknik Bakım Servisimizden uygun silikon satın alınabilir.
Dikkat!
Yanlış silikon kullanımı doğal mermer tezgahlarda kalıcı renk
değişimlerine yol açar.
Cihazı sökünüz
Cihazın elektrik bağlantısını kesiniz.
Uygun bir aletle silikon contayı tezgahın etrafından tamamen
çıkarınız.
Tespit bağlantılarını çıkarınız.
Pişirme tezgahını çıkarmak için aşağıdan baskı uygulayınız.
Dikkat!
Cihaz hasar görebilir! Cihazı yukarıdan bastırarak çıkarmaya
çalışmayınız.
ru
î
Инструкция по монтажу
Важные указания
Техника безопасности: Безопасная эксплуатация прибора
гарантируется только в том случае, если его установка и
подключение к электросети выполнены правильно с
технической точки зрения и в соответствии с данным
руководством по монтажу. Ответственность за повреждения,
причиной которых послужил неправильный монтаж прибора,
несет производитель монтажных работ.
Подключение к электросети: должно производиться только
аттестованным
специалистом. При этом необходимо
придерживаться инструкций местной электроснабжающей
компании.
Вид подключения: данный прибор соответствует классу
защиты I и может использоваться только при условии наличия
заземления.
Производитель не несет ответственности за некорректную
работу прибора и возможные повреждения, вызванные
неправильно проведенным подключением к электросети.
Установка: Необходимо подключить прибор к стационарной
электропроводке и предусмотреть
средства отключения от
электросети, согласно с нормами подключения
электроприборов.
Установка встраиваемой варочной панели в столешницу:
Индукционные варочные панели можно устанавливать только
над духовыми шкафами с принудительной вентиляцией той же
марки, что и варочная панель. Под варочной панелью нельзя
устанавливать холодильники, духовые шкафы без
принудительной вентиляции и стиральные машины.
Кабель питания: следите
, чтобы кабель питания не был зажат
или касался острых кромок. В случае установки варочной
панели над духовым шкафом, следует проложить кабель через
задние углы духового шкафа до соединительной коробки.
Кабель питания не должен касаться нагревающихся частей
варочной панели и духового шкафа.
Столешница: плоская, горизонтальная, устойчивая. Следуйте
инструкциям производителя столешницы.
Гарантия:
неправильная установка, подключение или монтаж
влекут за собой отмену гарантии производителя.
Указание: Любые действия с внутренними компонентами
прибора, включая замену кабеля питания, должны
производиться специалистами сервисного центра.
Подготовка мебели к установке варочной панели
(рисунки 1/2/3/4/5)
Мебель для встраиваемой бытовой техники: должна
выдерживать температуру не менее 90° C.
Отверстие: после вырезания отверстия уберите опилки.
Поверхность среза: обработайте герметиком, чтобы обеспечить
его термостойкость.
Допускается установка варочной панели на следующие термо- и
влагостойкие столешницы:
столешницы из мрамора и натурального камня;
столешницы из искусственного камня;
столешницы из древесного массиватолько при наличии
гарантии производителя столешницы о влагостойкой
пропитке срезов отверстия.
Установка на другие типы столешниц: только при наличии
соответствующей гарантии производителя столешницы.
Указание: Все работы по выполнению отверстия в столешнице
должны выполняться квалифицированными специалистами в
соответствии со схемой, приведенной в инструкции. Срез
должен быть чистым и точным, так как края среза остаются на
виду после установки варочной панели. Очистите и обезжирьте
срезы с помощью подходящего моющего средства
(см. рекомендации производителя силиконового герметика).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Bosch ELECTRIC COOKTOP Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu