LG VK8320SCSNY El kitabı

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
El kitabı
2
NEW TYPE CYCLONE VACUUM CLEANER
This information contains important instructions for the safe use and maintenance
of the vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 4, 5, 6,
7 for your safety. Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it
anytime.
YENİ MODEL SİKLON ELEKTRİKLİ SÜPÜRGE
Bu bilgiler elektrik süpürgesinin güvenli bir şekilde çalıştırılması ve bakımı için önemli
yönergeler içermektedir. Özellikle, 8, 9, 10 ve 11 sayfalarda verilen bilgileri güvenliğiniz
için okuyunuz. Lütfen bu kullanma kılavuzunu bir başvuru kaynağı olarak kolay
erişilebilir bir yerde saklayın ve gerektiğinde başvurun.
3
Table of contents
İçindekiler
Important safety instructions ......................................................................... 4~7
Önemli Güvenlik Uyarıları ............................................................................. 8~11
How to use ........................................................................................................ 12
Kullanım
Assembling vacuum cleaner ......................................................................................................... 12
Elektrik süpürgesinin kurulumu
Operating vacuum cleaner ............................................................................................................ 14
Elektrik süpürgesinin çalıştırılması
Using carpet and floor nozzle / Hard floor nozzle ......................................................................... 15
Carpet & Floor / Halı ve Sert Yüzey Başlığının kullanımı
Using 2 in 1 nozzle ......................................................................................................................... 16
İkisi bir arada başlığın kullanımı
Using the accessory nozzles .......................................................................................................... 17
Aksesuar başlıklarının kullanımı
Using the sani punch nozzle .....................................................................................................18~22
Sani Punch başlığının kullanımı
Basic using method of the steam cleaner ...................................................................................... 23
Buharlı Temizleme için basit kullanım yöntemleri
Vacuum cleaning, Steam cleaning, Simultaneous vacuum steam cleaning ................................. 24
Vakum ile temizlik, Buhar ile temizlik, Vakum ve Buhar ile Temizlik
When cleaning hardwood/laminated/general floor/carpet, When removing old stain/floor stain ... 25
Parke/lamine/genel zemin ve halı temizliği sırasında, zemine işlemiş lekeleri temizlerken...
How to supply water, How to replace and clean the microfiber cloth ............................................ 26
Su dolumu, Mikro fiber bezin değiştirilmesi ve temizlenmesi
Emptying dust tank ........................................................................................................................ 27
Toz haznesinin boşaltılması
Cleaning dust tank ........................................................................................................................ 28
Toz haznesinin temizlenmesi
Cleaning air filter and motor safety filter ........................................................................................ 29
Hava filtresinin ve motor koruma filtresinin temizlenmesi
Cleaning exhaust filter ................................................................................................................... 30
Hava çıkış filtresinin temizlenmesi
Storage method after use .............................................................................................................. 31
Kullanım sonrası saklama
Check before requesting for service .........................................................................................32~33
Servis çağırmadan önce yapılabilecek kontroller
What to do if your vacuum cleaner does not work ....................................... 34
Elektrik süpürgeniz çalışmadığında yapılması gerekenler
What to do when suction performance decreases ........................................ 34
Emiş performansı azaldığında yapılması gerekenler
8
Elektrik süpürgenizi kullanmadan önce, yangın, elektrik çarpması, kişisel yaralanma ve zarar risklerini ortadan kaldırmak için
tüm yönergeleri okuyun ve uygulayın. Bu kılavuz olası her türlü olayı kapsamayabilir. Anlamadığınız herhangi bir problem
için her zaman yetkili servisiniz veya üreticiniz ile temasa geçin. Bu cihaz -2006/95EC-Düşük Voltaj ve 2004/108/EC–EMC
Yönergelerine uyumludur.
Bu işaret güvenlik uyarı sembolüdür.
Bu sembol sizi veya başkalarını öldürebilecek veya yaralayabilecek olası tehlikelere karşı uyarma amaçlıdır.
Tüm güvenlik mesajları güvenlik uyarı sembolünü ve “UYARI” veya “DİKKAT” kelimelerini takiben verilecektir.
Bu kelimelerin anlamı:
Bu sembol, sizi tehlikeli veya güvenli olmayan kullanımlardan dolayı ciddi yaralanma veya ölüme
yol açabilecek uygulamalar konusunda uyarır.
Bu sembol, sizi tehlikeli veya güvenli olmayan kullanımlardan dolayı yaralanma veya maddi
zararlara yol açabilecek uygulamalar konusunda uyarır.
UYARI
DİKKAT
UYARI
ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI
1. Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından
cihazın kullanımı sırasında gözetilmedikçe veya
kullanımına ilişkin açıklama yapılmadıkça fiziksel, duyusal
veya zihinsel yetersizliği olan veya deneyimsiz veya
bilgisiz kişiler tarafından (çocuklar dahil) kullanılmak üzere
tasarlanmamıştır.
2. Çocuklar cihazla oynamadıklarından emin olmak amacıyla
gözetilmelidir.
3. Yalnızca LG Electronics Servisleri tarafından üretilen veya
önerilen parçaları kullanın. Aksi takdirde üründe hasar
meydana gelebilir.
4. Bu cihaz güvenli bir şekilde cihazın kullanımı sırasında
gözetilirse veya kullanımına ilişkin açıklama yapılırsa
ve olası zararlar konusunda bilgilendirilirse; fiziksel,
duyusal veya zihinsel yetersizliği olan, deneyimsiz veya
bilgisiz kişiler veya 8 yaşından büyük çocuklar tarafından
kullanılabilir. Çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır.
Cihazın temizliği ve bakımı eğer gözetim altında değilse
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
5. DİKKAT: Hortumun içerisinde elektrik bağlantıları mevcuttur.
- Hortumla su emmeyiniz.
- Hortumu suyun içine batırmayınız.
- Hortum düzenli aralıklarla kontrol edilmeli, hasarlı ise
kullanılmamalıdır.
9
UYARI
UYARI
Kontrol düğmesi OFF (KAPALI) konumda olmadığı
durumlarda cihazınızı fişe takmayın.
Kişisel yaralanmalara veya ürünün zarar görmesine yol
açabilir.
Elektrik kablosunu geri sararken, çocukları cihazınızdan
uzakta tutun ve kişisel yaralanmaları engellemek için
kablonun önünde olabilecek engellere dikkat edin.
Kablo geri sararken hızlı hareket etmektedir.
Elektrik süpürgenizin kullanımda olmadığı veya bakım
ve süpürgenin temizliğinin yapılacağı zamanlarda
fişten çekin.
Aksi takdirde elektrik çarpması veya kişisel yaralanmalar
oluşabilir.
Elektrik süpürgenizi yanmakta olan bir cisim, sigara,
veya sıcak kül gibi yanıcı veya yakıcı maddelerin
temizliği için kullanmayın.
Bu amaçla kullanılması ölüm, yangın veya elektrik şoku ile
sonuçlanabilir.
Elektrik süpürgenizle gazolin, benzen, tiner, propan gibi
yanıcı ve patlayıcı (s ya gaz) maddeleri temizlemeyin.
Bu maddelerin gazları yangın veya patlama riski
yaratabilir. Bu amaçla kullanılması ölüm veya kişisel
yaralanmalara yol açabilir.
Elektrik süpürgenize veya elektrik fişine ıslak
ellerinizle dokunmayın.
Dokunulması durumunda ölüm veya elektrik şoku oluşabilir.
Fişi prizden çıkarırken kablosundan çekmeyin.
Böyle yapılması durumunda ölüm veya elektrik şoku
oluşabilir. Fişten çekmek için, elektrik kablosu yerine fişi
tutarak prizden çekin.
Saçınızı, kıyafetlerinizi parmaklarınızı ve vücudunuzun
diğer bölgelerini açık ve hareket eden parçalardan
uzak tutun.
Aksi takdirde elektrik çarpması veya kişisel yaralanmalar
oluşabilir.
Cihazınızın elektrik kablosunu çekmeyin, elektrik
kablosundan tutarak cihazı kaldırmayın ve taşımayın,
kabloyu keskin kenarlardan, köşelerden geçirmeyin,
kablonun geçtiği yerdeki kapıları kapatmayın. Elektrik
süpürgesini kablosunun üstünde iken çalıştırmayın.
Kabloyu sıcak yüzeylerden uzak tutun.
Bu durum elektrik şokuna veya kişisel yaralanmalara veya
yangın veya ürünün zarar görmesine yol açabilir.
Süpürge hortumu içinde elektrik kabloları
bulunmaktadır. Bu hortumun zarar görmesi, kesilmesi
veya delinmesi halinde kullanmayın.
Böyle bir durum ölüm veya elektrik çarpması ile sonuçlanabilir.
Oyuncak olarak kullanılmasına izin vermeyin.
Çocuklar tarafından veya çocukların bulunduğu yerde
kullanıldığında dikkatli olunmalıdır.
Kişisel yaralanmalara veya ürünün zarar görmesine yol açabilir.
Elektrik süpürgenizi, güç kablosunun veya prizinin
zarar görmüş veya hatalı olabileceği durumlarda
kullanmayın.
Kişisel yaralanmalara veya ürünün zarar görmesine yol
açabilir. Bu gibi durumlarda tehlikelinin önlenebilmesi için
LG Elektronik Yetkili Servisi ile temasa geçin.
Elektrik süpürgeniz su içinde kaldı ise süpürgenizi
kullanmayın.
Kişisel yaralanmalara veya ürünün zarar görmesine yol
açabilir. Bu gibi durumlarda tehlikelinin önlenebilmesi için
LG Elektronik Yetkili Servisi ile temasa geçin.
Herhangi bir parçanın yerinde olmadığı veya kayıp
olduğu anlaşılırsa süpürme işlemine devam etmeyin.
Kişisel yaralanmalara veya ürünün zarar görmesine yol
açabilir. Bu gibi durumlarda tehlikelinin önlenebilmesi için
LG Elektronik Yetkili Servisi ile temasa geçin.
Bu elektrik süpürgesi ile uzatma kablosu kullanmayın.
Yangın veya ürünün zarar görmesine yol açabilir.
Uygun voltaj ile kullanım.
Uygun olmayan voltaj ile kullanım, elektrik süpürgenizin
motoruna zarar verebilir ve kullanıcının yaralanmasına
neden olabilir. Uygun voltaj aralığı süpürgenizin altında
yer alan etikette belirtilmiştir.
Süpürgenizin fişini çekmeden önce tüm kontrolleri kapatın.
Aksi takdirde elektrik çarpması veya kişisel yaralanmalar
oluşabilir.
Cihazınızın fişini hiç bir şekilde değiştirmeyin.
Aksi takdirde elektrik çarpması veya kişisel yaralanmalar
oluşabilir veya ürününüz zarar görebilir. Ölüm ile
sonuçlanabilir. Fiş prize uygun değilse, prizin yetkin bir
elektrikçi tarafından değiştirilmesini sağlayın.
Elektrikli cihazların onarımı sadece yetkin servis
mühendisleri tarafından gerçekleştirilebilir.
Düzgün gerçekleştirilmeyen onarımlar kullanıcı için ciddi
tehlikeler oluşturabilir.
Hareketli parçalara parmağınızla temas etmeyin.
Aksi takdirde kişisel yaralanmalara yol açabilir.
ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI
6. veya sembolü buharı temsil eder.
7. Buhar elektrikli aletlerin temizliğinde doğrudan
kullanılmamalıdır. Örn: Fırının iç tarafı.
dişli
10
ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI
Ürünü ahşap, kaplama zemin, taban tuğlası ve yüksek
kalitede malzemeden yapılmış zeminlerde kullanırken
dikkatli olunması gerekmektedir.
Zemin malzemesinin cinsine göre renk değişimine veya
deformasyona yol açabilir.
Aynı nokta üzerinde kalmayın veya aynı noktaya
devamlı olarak uygulama yapmayın.
Buharın yüksek sıcaklığından dolayı renk değişmesine
veya deformasyona neden olabilir.
Ürün kullanımda iken veya güç açık konumda iken su
haznesinin kapağını açmayın ve su doldurma işlemi
yapmayın.
Yanıklara, buhar sıcaklığı nedeni ile sıcak suyun
taşmasına neden olabilir.
Buhar ayağını, güç açık konumdayken, temizlik amacı
ile kullanılırken veya temizlik işlemi tamamlandıktan
hemen sonra asla eğik tutmayın veya ters çevirmeyin.
Buhar spreyi yanıklara yol açabilir.
Ayağın dış tarafını temizlerken, her zaman elektrik
fişini prizden çekin ve uçucu maddeleri temizlik amacı
ile kullanmayın.
Elektrik şokuna ve harici kısımların zarar görmesine
neden olabilir.
Buhar ayağının taban yüzeyine doğrudan eliniz veya
ayağınızla dokunmayın.
Yanıklara neden olabilir.
Su yerine sentetik deterjanlar, kimyasal bileşikleri ve
diğer maddeleri kullanmayın.
Ürünün zarar vermesine ve patlamaya yol açabilir.
Buhar ayağının harici kısmını ve alt tarafını su veya
deterjanla temizlemeyin.
Ürünün zarar görmesine ve elektrik şokuna neden olabilir.
Normal elektrik süpürgesi hortumunda olmayan
yüksek akım hortum boyunca taşınmaktadır. Bu akım
yangına ve elektrik şokuna neden olabilir.
Buharın doğrudan insanlara ve hayvanlara
uygulanmadığından emin olun.
Doğrudan yanıklara neden olabilir.
Elektrik süpürgesinin nasıl çalıştırılacağını
bilmeyen çocukların ve yaşlıların süpürgeyi
kullanmadıklarından emin olun.
Yanıklara neden olabilir.
Ayak yüzeylerini temizlik esnasında veya ayak
ısındığında ellemeyin.
Yanıklara neden olabilir.
Elektrik süpürgeniz ile su çekmeyin veya su ile
temizlik yapmayın. Çünkü buhar hortumuna ait
elektrik bağlantıları makinenin içerisinde yer
almaktadır.
Periyodik olarak süpürgenizin borusunda herhangi bir
problem olup olmadığına bakın, zarar görmüş bir parçayı
tespit etmeniz durumunda yetkili servisinizi arayın.
Mikro fiber bezin yerleştirilmesi sırasında gücü
kapatın ve bezi takarken veya çıkarırken bez panelini
kullanın.
Mikro fiber bezi güç açık konumda iken yerleştirdiğiniz
takdirde zemine zarar verebilir veya yangına neden
olabilir.
Güç açıldığında veya buhar temizleme aygıtını
kullanırken sigortanın atması durumunda ürünün
kullanımını derhal durdurun ve servis merkezini
arayın.
Elektrik şokuna neden olabilir.
UYARI
11
Isı Koruyucusu:
Bu elektrik süpürgesinin içerisinde, motorunun fazla ısınması halinde, elektrik süpürgesini koruyacak özel bir
termostat sistemi bulunmaktadır.
Elektrik süpürgesinin aniden durması halinde, düğmesini kapatın ve fişten çekin.
Elektrik süpürgesini olası ısınma nedenlerine karşı kontrol edin. Dolu bir toz haznesi, tıkanmış boru veya filtre
ısınma nedeni olabilir.
Böyle bir durum varsa, bunları ortadan kaldırdıktan sonra en az 30 dakika bekleyin ve
elektrikli süpürgenizi tekrar çalıştırın.
30 dakika sonra, elektrik süpürgenizi tekrar fişe takın ve çalıştırın.
Elektrikli süpürgeniz gene de çalışmaz ise, yetkin bir elektrikçi çağırın.
ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI
Herhangi bir objeyi elektrikli süpürgenin hava akışı
önüne yerleştirmeyin.
Aksi takdirde ürününüz zarar görebilir.
Elektrik süpürgenizi hava akışının engellendiği
durumlarda kullanmayın: Hava akışını tozdan, kumaş
tiftiğinden, saçtan veya hava akışını azaltacak
öğelerden koruyun.
Aksi takdirde ürününüz zarar görebilir.
Elektrik süpürgenizi toz haznesi ve/veya filtreleri
yerlerine takmadan çalıştırmayınız.
Aksi takdirde ürününüz zarar görebilir.
Toz haznesini halı temizleyicileri, halı spreyleri,
temizlik tozları ve ince toz temizliğinden sonra her
zaman temizleyin.
Bu ürünler filtreleri tıkayabileceği ve hava akışını
engelleyebileceği için elektrik süpürgenize zarar verebilir.
Toz haznesinin temizlenmemesi elektrik süpürgenizde
kalıcı zararlara neden olabilir.
Elektrik süpürgeniz ile keskin ve sert nesneleri, küçük
oyuncakları, iğne, ataş ve benzeri objeleri almayınız.
Bu objeler süpürgenize veya toz haznesine zarar verebilir.
Elektrik süpürgenizi iç ortamlarda saklayınız.
Elektrik süpürgenizi kullanımdan sonra kaldırın, üzerine
takılarak düşmelere karşı önleminizi alın.
Elektrik süpürgesi ufak çocukların veya engelli
kişilerin gözetim olmaksızın kullanımları için uygun
değildir.
Aksi takdirde kişisel yaralanmalar oluşabilir veya ürününüz
zarar görebilir.
Sadece LG Elektronik tarafından üretilen veya Yetkili
Servisler tarafından önerilen parçaları kulanın.
Aksi takdirde ürününüz zarar görebilir.
Bu parçaları sadece bu kılavuzda tanımlandığı
gibi kullanın. Sadece LG tarafından önerilen ya da
onaylanan aksesuarları kullanın.
Aksi takdirde kişisel yaralanmalar oluşabilir veya ürününüz
zarar görebilir.
Merdiven temizliği yaparken, kişisel yaralanmaları
ve elektrik süpürgesinin merdivenlerden düşmesini
engellemek için her zaman elektrik süpürgesini
merdivenlerin en alt kısmına yerleştirin.
Aksi takdirde kişisel yaralanmalar oluşabilir veya ürününüz
zarar görebilir.
Aksesuar uçlarını “MIN” modunda kullanın.
Aksi takdirde ürününüz zarar görebilir.
Elektrik süpürgenizi taşırken toz haznesinin sapından
tutmayın.
Toz haznesi elektrik süpürgesinden ayrılabilir ve süpürge
yere düşebilir. Kişisel yaralanmalara veya ürünün zarar
görmesine yol açabilir. Elektrik süpürgenizi taşırken
taşıma kolundan tutun.
Filtreleri (hava çıkış filtresi ve motor koruma filtresi)
tekrar süpürge içine yerleştirmeden önce tamamı ile
kuru olduklarından emin olun.
Aksi takdirde ürününüz zarar görebilir.
Filtreyi bir fırın veya mikro dalga fırın içerisinde
kurutmayın.
Aksi takdirde yangın riski oluşabilir.
Filtreyi çamaşır kurutma makinesinde kurutmayın.
Aksi takdirde yangın riski oluşabilir.
Açık ateş karşısında kurutmayın.
Aksi takdirde yangın riski oluşabilir.
Güç kablosu hasarlı ise, kablonun tehlike
yaratmaması için yetkili LG Elektronik Servis
Temsilcisi tarafından değiştirilmesi gerekmektedir.
Bu cihaz, fiziksel, duyusal ve zihinsel algıları düşük
olan (çocuklar dahil) veya kullanım için gerekli
yetkinliğe veya bilgiye sahip olmayan kişilerin
kullanımına uygun olmayıp, güvenliklerinden sorumlu
kişilerce gözetim altında veya eğitim verilerek
kullanılabilir.
Çocukların gözetim altında tutularak cihaz ile
oynamadıklarından emin olunmalıdır.
Bu hortum içerisinde elektrik bağlantıları
bulunmaktadır:
Hortumu su çekmek için kullanmayın.
Hortumu temizlik amacı ile su içerisine sokmayın.
Hortum sıklılıkla kontrol edilmeli ve zarar görmüş ise
kullanılmamalıdır.
DİKKAT
12
How to use Assembling vacuum cleaner
Kullanım Elektrik süpürgesinin kurulumu
Steam cleaning vacuum tool
Buharlı Temizleme Vakum Aparatı
Push the nozzle into the telescopic pipe.
Buharlı temizleme başlığını teleskopik borunun içine
doğru itin.
Telescopic pipe
Teleskopik boru
• Push telescopic pipe firmly into hose handle.
• Grasp the spring latch to expand.
• Pull out the pipe to desired length.
Teleskopik boruyu tutma sapının içine kuvvetlice
ittirerek sokun.
• Uzatma için yaylı sürgüyü kullanın.
Boruyu istenen uzunluğa getirin.
Spring latch
Yaylı sürgü
Telescopic pipe
Teleskopik boru
(depend on model)
(modele gӧre)
(depend on model)
(modele gӧre)
(depend on model)
(modele gӧre)
(depend on model)
(modele gӧre)
Hose Handle
Tutma Kolu
13
Connecting the hose to the vacuum cleaner
Hortumun elektrikli süpürgeye bağlanması
Push the fitting pipe on the flexible hose
into the attachment point on the vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum
cleaner,press the button situated on the fitting pipe,
then pull the fitting pipe out of the vacuum cleaner.
Esnek hortum üzerindeki bağlantı borusunu, elektrikli
süpürgenin bağlantı noktası içerisine doğru itin.
Esnek hortumu elektrikli süpürgeden ayırmak için,
bağlantı borusu üzerindeki düğmeye basarken, bağlantı
borusunu elektrikli süpürgeden çekin.
Fitting pipe
Bağlantı borusu
Flexible Hose
Esnek Hortum
Button
Düğme
Click!
Klik
Attachment Point
Bağlantı Noktası
14
How to use Operating vacuum cleaner
Kullanım Elektrik süpürgesinin çalıştırılması
Emptying the dust tank
Toz haznesinin boşaltılması
Always empty the dust tank when the
dust tank level reaches the MAX line.
Toz haznesindeki toz seviyesi MAX
çizgisine ulaştığı zaman toz haznesini
mutlaka boşaltınız.
Park mode
Park modu
To store during vacuuming, for
example to move a small piece of
furniture or a rug, use park mode
to support the flexible hose and
nozzle.
- Slide the hook on the nozzle
into the slot on the side of
vacuum cleaner.
Temizlik esnasında, örneğin ufak
bir mobilyayı veya halıyı yerinden
oynatmak için park modu desteği
kullanılarak esnek hortum ve
fırçayı kısa bir süre için elektrikli
süpürge üzerindeki destek
ayağına tutturabilirsiniz.
- Bunun için fırçanın üstündeki
çengeli elektrik süpürgesinin
üzerindeki çentiğe takabilirsiniz.
Storage
Kullanım Sonrası Saklama
When you have switched off
and unplugged the vacuum
cleaner, press the cord reel
button to automatically rewind
the cord.
You can store your vacuum
cleaner in a vertical position
by sliding the hook on the
nozzle into the slot on the
underside of the vacuum
cleaner.
Elektrik süpürgesini durdurup
fişten çektikten sonra kablo
sarım düğmesine basın. Kablo
otomatik olarak sarılacaktır.
Elektrik süpürgenizi dikey
konumda yerine koyabilir, fırça
üzerindeki kancayı elektrik
süpürgenin altındaki çentiğe
takabilirsiniz.
How to operate
Çalıştırılması
Pull out the power cord to the
desired length and plug into the
socket.
Press the control button of the
hose handle to operate vacuum
cleaner.
To turn off, press the OFF button.
Press the cord reel button to
rewind the power cord after use.
Elektrik süpürgenizin kablosunu
istediğiniz kadar çekin ve fişe
takın.
Tutma sapı üzerindeki kontrol
düğmesini kaydırarak elektrik
süpürgenizi çalıştırın.
Kapatmak için kontrol düğmesini
off (kapalı) pozisyonuna getirin.
Kullanımdan sonra, kablo sarma
düğmesine basarak kabloyu sarın.
Plug, Priz
Control button
Kontrol Düğmesi
Cord reel button
Kablo sarma düğmesi
MAX line
MAX Seviyesi
WARNING
No liquid suction.
Liquid suction can cause defects.
UYARI
Sıvı maddeler çekmeyin.
Sıvı maddeleri çekmek makinede
arızalara neden olabilir.
15
21
How to use Using carpet and floor nozzle / Hard floor nozzle
Kullanım Carpet & Floor / Halı ve Sert Yüzey Başlığının Kullanımı
Carpet and floor nozzle (depend on model)
Carpet & Floor / Halı ve Sert Yüzey Başlığı (modele göre)
The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you to alter its
position according to the type of floor to be cleaned.
Carpet or rug position
Press the pedal ( ) to lower brush.
Hard floor position
(tiles, parquets floor)
Press the pedal (
) to lift the brush up.
Çift pozisyonlu başlık
Bu başlık temizlenecek zeminin cinsine göre, bir mandal ile
pozisyonunu değiştirebilecek özelliğe sahiptir.
Halı veya Kilim pozisyonu
Mandala (
) basarak başlığı indirin.
Sert zemin pozisyonu (taş, parke zemin)
Mandala (
) basarak başlığı kaldırın.
Hard floor nozzle (depend on model)
Sert zemin başlığı (modele göre)
Efficient cleaning of hard floors
(wood, linoleum, etc)
Sert zeminlerin etkin temizliği için (tahta,
linolyum, vb)
Pedal
Mandal
Carpet
Halı
Floor
Zemin
21
Cleaning carpet and floor nozzle
• Halı ve sert zemin başlığı ile temizlik
Clean the hole and the
brush of the nozzle.
Başlığın fırça ve delik
kısmını temizleyin.
16
How to use Using 2 in 1 nozzle
Kullanım İkisi bir arada başlığın kullanımı
3 4
Upholstery nozzle(depend on model)
Döşeme başlığı (modele göre)
Upholstery nozzle is for vacuuming upholstery, mattresses
etc.
Döşeme ucu, döşeme, şilte ve benzeri ürünlerin süpürülmesi
için kullanılır.
Dusting brush(depend on model)
Toz alma fırçası (modele göre)
Dusting brush is for vacuuming picture frames,
furniture frames, books and other irregular surfaces.
Toz alma fırçası resim çerçevelerinin, mobilya
ahşaplarının, kitapların ve diğer düzgün yüzeye sahip
olmayan objelerin tozunun alınması için kullanılır.
Upholstery nozzle
Döşeme Başlığı
Dusting brush
Toz alma fırçası
3 4
3 4
3 4
2 in 1 nozzle included in the
"BOX" with owner's manual(depend on model)
İkisi bir arada başlık kullanım kılavuzu ile birlikte
“Kutu” içerisindedir.(modele göre)
< Upholstery nozzle mode >
< Döşeme başlığı modu >
< Dusting brush mode >
< Toz alma fırçası modu >
Push the button
Düğmeye basın
Pull the cover
Kapağı açın
17
How to use Using the accessory nozzles
Kullanım Aksesuar başlıklarının kullanımı
567
Upholstery nozzle
Döşeme Başlığı
Upholstery nozzle is for vacuuming
upholstery, mattresses, etc.
Döşeme ucu, döşeme, şilte ve benzeri
ürünlerin süpürülmesi için kullanılır.
Dusting brush
Toz alma fırçası
Dusting brush is for vacuuming
picture frames, furniture frames,
books and other irregular surfaces.
Toz alma fırçası resim çerçevelerinin,
mobilya ahşaplarının, kitapların ve diğer
düzgün yüzeye sahip olmayan objelerin
tozunun alınması için kullanılır.
Crevice tool
Crevice Tool
Crevice tool is for vacuuming in those
normally hard-to-reach places such as
reaching cobwebs, or between the
cushions of a sofa.
Crevice Tool genel olarak, örümcek ağları,
mobilya şiltelerinin arası gibi zor erişilen
yerlerin elektrik süpürgesi ile temizliği için
kullanılır.
Accessory nozzles include in the "PE BAG" with owner's manual.
Aksesuar uçlar bir PE torba içerisinde kullanım kılavuzu ile birliktedir.
• BOX •
• KUTU •
Upholstery nozzle
Döşeme Başlığı
Dusting brush
Toz alma fırçası
Crevice tool
Dar Ağızlı Uç
NOTICE
Use accessory in the MIN mode.
DİKKAT
Aksesuar uçlarını “MIN” modunda
kullanın.
18
How to use Using sani punch nozzle
Kullanım Sani Punch başlığının kullanımı
How to use
Follow the directions below for properuse.
Kullanımı
Düzgün kullanım için aşağıda yer alan talimatları izleyin.
Assembly
Connect the nozzle to the telescopic pipe.
Kurulum
Fırçanın ucunu teleskopik borunun ucuna takın.
Sani punch nozzle (depend on model)
Sani Punch Başlığı (modele göre)
Set the suction power control switch to MAX POWER before vacuuming.
Depending on the type of bedding, handling may be awkward or it may cause a lot
of noise.
If this is the case, adjust the suction power control switch to a lower setting.
Süpürme işlevine başlamadan önce, emiş güç kontrol düğmesini MAX POWER
konumuna getirin.
Yatak malzemesinin tipine bağlı olarak, kullanım zor olabilir ve ses artabilir.
Böyle bir durumda, emiş gücü ayar düğmesini daha düşük bir konuma getirin.
Features
This nozzle picks up even dust inside through beating.
The bottom part can be separated to be cleaned.
Since the bottom does not stick to the surface, vacuuming iseasy.
Özellikler
Bu başlık, darbe yolu ile yüzeyin altında yer alan tozları dahi çekebilir.
Alt kısım temizleme amacı ile yerinden çıkarılabilir.
Taban yüzeye yapışmadığı için süpürme işi kolaylıkla yerine getirilir.
19
This Sani Punch nozzle is for effective cleaning of beds and blankets to remove mites and dust.
Sani Punch Başlığı yatak şiltelerinin ve battaniyelerin etkin bir şekilde temizlenmesi ve toz ve böcekçiklerin ortamdan
uzaklaştırılmaları için kullanılmaktadır.
Effective cleaning
Etkin temizlik
Carpet
Halı
Bulky & heavy blanket
Kabarık ve ağır battaniye
Light blanket & sheet
Pike ve çarşaf
When using on the carpet
Halı üzerinde kullanırken
When using on the floor
Yerde kullanırken
Sani-punch is used for carpet.
Halılar için Sani-punch kullanılmaktadır.
It is easier to clean a light blanket or sheetby
pushing the nozzle in the direction of the arrow.
To increase cleaning efficiency for light blankets,
lay on top of a bulky blanket and then clean.
İnce bir battaniye, pike veya çarşaf temizliği
yaparken temizliğin daha kolay yapılması için
fırçayı ok yönünde itin.
Pike ve ince battaniyelerin temizlik işleminin
verimliliğini artırmak için bunları daha kalın bir
battaniye üzerine sererek temizleyebilirsiniz.
20
For simple cleaning of the vacuum nozzle, detach the Sani Punch nozzle from the telescopic pipe and attach the crevice tool
to vacuum dust.
Başlığın basit bir şekilde temizliği için, Sani Punch Başlığıteleskopik borudan çıkarın ve tozun emilimi için crevice tool
bölümüne takın.
Top
Üst
Bottom
Alt
Inside
İç kısım
Since the vibrator inside is composed of precision parts, never disassemble the body.
Be careful not to let foreign objects clog the air suction part on top of the vacuum nozzle.
Since removal of the punch bar may cause performance problems, do not warp or remove it.
Attach the bottom plate properly before using. Without this bottom plate, it may not function.
İçerisinde bulunan vibratör hassas bölümlerden oluştuğundan dolayı gövdenin içini açmayın.
Yabancı cisimlerin vakum başlığı üzerinde bulunan hava emiş kısmını kapamadığından emin olun
Titreşim çubuğunun yerinden çıkarılması performans ile ilgili sorunlar yaratacağından dolayı yerinden
çıkarmayın veya eğmeyin.
Kullanım öncesinde alt tablayı yerine düzgün olarak yerleştirin. Bu alt panel olmaksızın fonksiyonunu yerine
getiremeyebilir.
Since this vacuum nozzle has been made exclusively for cleaning beds, blankets and upholstery, use it only for
these cleaning purposes.
(Using it to clean the floor may result soiling it or a drop in performance, do not use it for such purposes.)
Bu vakum başlığı sadece yatak, battaniye ve döşeme temizliği için yapılmıştır bu sebeple sadece bu amaçlara
yönelik olarak kullanılması doğrudur.
(Yer zeminin temizliği için kullanılması durumunda başlık kirlenebilir veya performansı düşebilir, bu sebeple yer
temizliği için kullanmayınız.)
You can remove dust by hand, if
you can't remove dust which is
inside of nozzle by crevice tool.
Başlığın içindeki tozu crevice tool
ile temizleyemiyorsanız elinizle
temizleyebilirsiniz.
21
Follow the instruction below for through washing.
(Do not soak the entire body of the vacuum nozzle in water, it may cause the vibrator to malfunction)
Yıkama işlemi için aşağıda verilen talimatları izleyin.
(Vakum başlığın tamamını su içine batırmayın, içerisinde bulunan vibratörün arızalanmasına neden olabilir.)
Bottom plate
Alt plaka
Punch bar
Vuruş çubuğu
Press the button on the
rear side of the vacuum
nozzle to separate the
bottom plate.
Vakum başlığın arka
tarafında yer alan
düğmeye basarak alt
tabakayı ayırabilirsiniz.
Wipe all the soiled parts of
the vacuum nozzle body
with a cloth.
Vakum başlığı üzerindeki
kirli noktaları bir bez ile
silin.
Wash the removed bot-
tom plate with water and
dry it.
Çıkarılan alt plakayı su ile
yıkayın ve kurulayın.
Straighten the punch
bar on the lower
section.
Alt bölümde bulunan
darbe çubuğunu
düzeltin.
Insert the attachment
projections on bottom
plate to the vacuum
nozzle grooves.
Vakum başlığı oyuklarına
alt plaka bağlantı
parçalarını takın.
Push down the tabs
to secure.
Kulakçıkları aşağı
iterek yerine takın.
Bottom plate
Alt plaka
Punch bar
Vuruş çubuğu
22
Push the button 2-3 times
when the dust is filled in the
dustbin while cleaning
Temizlik esnasında, toz
toplama kabı içerisi toz ile
dolduğunda, düğmeye 2-3
kez basın.
When the dust is fully filled
after cleaning, take the bin
and turn it counterclockwise
to disconnect
Temizlik sonrasında haznenin
toz ile dolması durumunda,
hazneyi çıkarmak için saat
yönünün aksi yönünde
döndürün
Waste the dust in the bin
Toz haznesi içindeki tozu atın.
Take the bin to fix into the
projection part and then turn it
clockwise to connect.
Hazne üzerindeki bağlantı
noktasını denk gelecek şekilde
ayarladıktan sonra saat
yönünde döndürerek bağlayın.
23
How to use Basic using method of the steam cleaner
Kullanım Buharlı Temizleme için basit kullanım yöntemleri
Tutma yeri
Hortum
Uzatma borusu
Buhar güvenlik
düğmesi
By using the steam cleaning vacuum tool,you can do vacuum cleaning and steam cleaning simultaneously or individually,in an easy way.
Elektrik süpürgenizin buharlı temizleme aracını hem elektrik süpürgenizle beraber aynı anda hem de ayrı ayrı kullanma kolaylığı sunar.
How to supply water
Su dolumu
How to attach the microfiber cloth
Mikro fiber bezin takılması
CAUTION
To prevent safety accidents during steam cleaning, if you do not press the steam safety switch
within 30 seconds, the unit will recognize that the cleaning has been completed and turn off the
power. If you want to use the steam again, press the “STEAM” button one more time.
During initial steam nozzle operation, it will operate for 150 seconds (2.5 minutes) even
when you do not press the steam safety switch.
About 2 minutes after pressing the “STEAM” button, you can start the cleaning and after
about 2.5 minutes, you can check the steam with your eyes.
The cloth can get wet faster depending on how the steam vacuum tool is used and the
time. At this time, when you replace the cloth, you can clean with a dry cloth.
DİKKAT
Buhar temizliği esnasında kazaların önüne geçebilmek amacı ile buhar güvenlik
düğmesine 30 saniye boyunca basmadığınız takdirde ünite temizliği tamamladığınızı
varsayarak gücü kesecektir. Buharı tekrardan kullanmak istemeniz durumunda
“STEAM” düğmesine bir kez daha basın.
İlk çalıştırmaya başladığınızda, buhar güvenlik düğmesine basmasanız dahi ilk 150
saniye (2.5 dakika) çalışmasına devam edecektir.
“STEAM” düğmesine bastıktan 2 dakika sonra buhar temizliğine başlayabilirsiniz ve
2.5 dakika sonrada buharı gözünüz ile görme olanağınız olacaktır.
Buhar vakum temizleyicisinin nasıl kullanıldığına ve geçen süreye bağlı olarak bez
daha çabuk ıslanabilir. Bu arada, bezi değiştirdiğinizde, kuru bir bezle de temizlik
yapabilirsiniz.
Assembly and power ON/OFF
Kurulum ve güç AÇMA/KAPAMA
Always hold the steam safety switch during steam cleaning.
Align the extension pipe (2)and the terminal part of the steam cleaning vacuum tool (3), and
connect the two completely until you hear the “Click”. If the steam cleaning vacuum tool and the
extension are not completely connected, the nozzle will be pulled out or the steam will not be
generated.
Connect the hose (1) and the extension pipe (2) completely until you hear the “Click” sound.
When you press the “STEAM” button (4) on the function control button on the handle part of
the hose (1), the steam will be generated. Initial steam generation time is about 2.5 minutes and
it will take a little longer for the cloth to get wet. You must operate the “STEAM” button after
filling the water.
When you press the “STEAM” button (4)one more time or press the “OFF” button (5), the steam will stop.
Buharlı temizleme yaparken buhar güvenlik düğmesi devamlı olarak elinizin altında olsun.
Uzatma borusunu (2) ve buharlı temizleme vakum aparatını (3) bir araya getirin ve birleşme
“Klik” sesi duyulduğunda gerçekleşmiş olacaktır. Buhar temizleme vakum aparatı ve uzatma
borusu tam olarak birbirine geçmediği takdirde, aparat çıkacak veya buhar oluşmayacaktır.
Hortum ile (1) uzatma borusunu tam olarak birbirine geçirin. “Klik” sesi olduğunda bağlantı
yapılmıştır.
Hortuma yakın tutma yerinde bulunan fonksiyon kontrol düğmesinden “STEAM” (BUHAR)
düğmesine bastığınızda (4) buhar üretilmeye başlayacaktır. İlk buhar üretimi yaklaşık 2.5
dakika sürecek ve bezin ıslanmaya başlaması kısa bir süre daha gerektirecektir. “STEAM”
düğmesine su koyma işlemini tamamladıktan sonra basmanız gerekmektedir.
“STEAM” düğmesine (4) tekrar basıldığında veya “OFF” düğmesine (5) basıldığında buhar
çıkışı duracaktır.
How to supply water, How to attach the microfiber cloth
Su dolumu, Mikro fiber bezin yerleştirilmesi
To supply water, always unplug the power and put the hose handle on the floor.
And then pour the water into the unit.
• Open the water hole cap of the steam cleaning vacuum tool.
Use the measuring cup to pour 250cc of water and then close the water hole cap tightly.
When attaching the cloth, you must always turn off the system power.
After attaching the cloth on the cloth board, install it on the nozzle for steam cleaning.
Be careful because the cloth board can be hot.
After aligning the vacuum tool with the cloth board, press it from the top. Connect after
you hear the clicking sound. The cloth must be attached on the cloth board for the
vacuum tool and the cloth board to be connected.
Su doldurmadan önce her zaman elektrik fişini prizden çekin ve hortum tutma kısmını
yere bırakın. Daha sonra suyu üniteye koyun.
• Buhar temizleme vakum aparatının su haznesinin kapağını açın.
Ölçü kabını kullanarak 250 cc suyu koyduktan sonra kapağı kapatın.
Bezi takarken her zaman elektrik fişini prizden çekmeniz gerekmektedir.
Bezi bez panelinin üzerine taktıktan sonra aparatın üzerine buhar temizliği yapmak
üzere takın. Bez paneli sıcak olabileceğinden dikkatli olmanız gerekmektedir.
Bez panelini vakum aparatı ile hizaladıktan sonra üst tarafından ittirin. Klik sesinin
duyulması ile birlikte bağlantı tamamlanmış olacaktır. Vakum aparatı ve bez panelinin
bağlantısının yapılabilmesi için bezin panel üzerinde olması gerekmektedir.
24
How to use
Vacuum cleaning, Steam cleaning, Simultaneous vacuum steam cleaning
Kullanım Vakum ile temizlik, Buhar ile temizlik, Vakum ve Buhar ile Temizlik
Vacuum cleaning
Vakum ile temizlik
Connect the carpet and floor nozzle or
steam cleaning tool to the extension
pipe.
Operate the function control button
to “MAX” or “MIN” mode. When the
cleaning is completed, press the
“OFF” button to stop the operation.
Carpet & Floor / Halı ve Sert Yüzey
Başlığı veya buhar temizleme aparatını
uzatma borusunun ucuna takın.
Fonksiyon düğmesini “MAX” veya
“MIN” konumuna getirin. Temizlik işi
bitiğinde “OFF” düğmesine basarak
makinenin çalışmasını durdurun.
Steam cleaning
Buhar ile temizlik
Connect the steam cleaning vacuum tool to the
extension pipe.
When you lift the extension pipe up as shown in the
arrow, the extension pipe will be fixed after the “Click”
sound. When you press the steam vacuum tool button,
you can freely use the extension pipe.
After you press the “STEAM” button of the function
control button, the steam will be generated to start the
cleaning. When the cleaning is completed, press the
“OFF” button or the “STEAM” button one more time to
stop the operation.
• Buhar temizlik aparatını uzatma borusunun ucuna takın.
Uzatma borusunu yukarıya doğru ok ile gösterildiği
gibi kaldırdığınızda, “Klik” sesi ile birlikte uzatma
borusu sabitlenecektir. Buhar vakum aracı düğmesine
bastığınızda uzatma borusunu rahatlıkla kullanabilirsiniz.
Fonksiyon düğmelerinden “STEAM” düğmesine
bastığınızda, buhar hazırlanarak temizliğe başlamanıza
olanak sağlayacaktır. Temizlik işi bitiğinde “OFF”
düğmesine veya “STEAM” düğmesine bir kez daha
basarak makinenin çalışmasını durdurun.
Vacuum steam cleaning
Vakum ve Buhar ile temizlik
Connect the steam cleaning vacuum tool to the extension
pipe.
When you lift the extension pipe up as shown in the arrow,
the extension pipe will be fixed after the “Click” sound.
When you press the steam vacuum tool button, you can
freely use the extension pipe.
To use both the vacuum cleaning and steam cleaning
simultaneously, press the function button for vacuum
cleaning and function button for steam cleaning respectively.
When you press the “OFF” button, the operation will stop.
• Buharlı temizleme aparatını uzatma borusunun ucuna takın.
Uzatma borusunu yukarıya doğru ok ile gösterildiği gibi
kaldırdığınızda, “Klik” sesi ile birlikte uzatma borusu
sabitlenecektir. Buhar vakum aracı düğmesine bastığınızda
uzatma borusunu rahatlıkla kullanabilirsiniz.
Vakum ile Temizlik ve Buhar ile Temizlik özelliğini aynı
anda kullanmak için sırasıyla Vakum ile Temizlik fonksiyonu
düğmesine ve Buhar ile Temizlik fonksiyonu düğmesine
basmanız yeterli olacaktır. “OFF” düğmesine bastığınızda
makinenin çalışması duracaktır.
CAUTION
Water slightly leaking on the floor when you tilt
the vacuum tool during steam cleaning is not a
problem.
Do not flip over the steam vacuum tool during
steam cleaning. Water and hot steam will come
off the bottom, which can be dangerous.
Vacuum steam cleaning can only be done with
the steam cleaning vacuum tool.
DİKKAT
Buhar ile temizlik esnasında vakum aparatını eğri
tutmanız durumunda çok az miktarda su yere akabilir
ve bu bir problem olduğunu göstermez.
Buhar temizliği esnasında buhar vakum aparatını ters
çevirmeyin. Su ve sıcak buhar aparatın alt kısmından
gelebilir ve tehlike yaratabilir.
Vakum ve buhar temizliği sadece buhar temizlik aparatı
takılı olduğunda mümkündür.
25
How to use When cleaning hardwood/laminated/general floor/carpet
When removing old stain/floor stain
Kullanım Parke/lamine/genel zemin ve halı temizliği sırasında, zemine işlemiş
lekeleri temizlerken...
When cleaning hardwood/laminated/general floor
Parke / Lamine yer döşemesi / genel zemin / halı temizliği
Attach the microfiber cloth on the cloth board
and install the steam cleaning vacuum tool.
- When cleaning the hardwood/laminated/
general floor, if you do not use the microfiber
cloth, the hot steam will cause discoloration or
deformation of the flooring material. Therefore
you must always attach the cloth before using
the cleaner.
After turning on the steam cleaning vacuum
tool, the steam will be generated to start the
cleaning.
Mikro fiber bezi bez paneli üzerine
yerleştirdikten sonra buharlı temizleme
aparatını takın.
- Parke / lamine yer döşemesi / genel yer
kaplamalarını mikro fiber bez olmadan
temizlemeniz durumunda sıcak buhar
renk kaybına veya zemin malzemelerin
bozulmasına neden olabilir. Bu sebeple,
bezi her temizlik öncesinde yerine takmanız
gerekmektedir.
Buharlı temizleme vakum aparatını çalışır
duruma getirdikten sonra temizlik için buhar
oluşumu işlemi başlayacaktır.
When removing old stain/floor stain
Zemine işlemiş lekelerin çıkarılması...
Attach the microfiber cloth on the cloth board
and install the steam cleaning vacuum.
If the stain is not removed at once, repeat the
process couple of times.
- If you try to remove the old stain or floor
stain excessively in one spot, it can damage
the floor
Mikro fiber bezi bez paneli üzerine
yerleştirdikten sonra buharlı temizleme vakum
aparatını takın.
İlk denemede leke yok olmuyorsa birkaç kez
daha deneyin.
- Eski bir lekeyi veya yer lekesini çıkarmak için
aynı nokta üzerinde uzun süre çalışmanız
durumunda zemine zarar verebilirsiniz.
When cleaning the carpet
Halı temizliği
Detach the cloth board from the steam
cleaning vacuum tool.
After you press the “STEAM” button of the
function control button, the steam will be
generated to start the cleaning. When the
cleaning is completed, press the “OFF”
button or the “STEAM” button one more
time to stop the operation.
Bez panelini buharlı temizleme vakum
aparatından çıkarın.
Fonksiyon düğmelerinden “STEAM”
düğmesine bastığınızda, buhar hazırlanarak
temizliğe başlamanıza olanak sağlayacaktır.
Temizlik işi bitiğinde “OFF” düğmesine veya
“STEAM” düğmesine bir kez daha basarak
makinenin çalışmasını durdurun.
WARNING
When cleaning on the carpet, don't operate the
function control button to “MAX” or “MIN” mode.
It can cause fire or electric shock.
UYARI
Halı temizliği esnasında fonksiyon kontrol
düğmelerinden “MAX” veya “MIN” mod düğmesini
çalıştırmayın.
Elektrik şokuna veya yangına yol açabilir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

LG VK8320SCSNY El kitabı

Kategori
Elektrikli süpürgeler
Tip
El kitabı

Diğer dillerde