FEIN WSG11-125 Kullanım kılavuzu

Kategori
Mikser / mutfak robotu aksesuarları
Tip
Kullanım kılavuzu
81
tr
tr
Orijinal kullanım kılavuzu.
Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.
Sembol, işaret Açıklama
Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır.
Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın.
Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun!
Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun.
Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin
yanlışlıkla çalışması durumunda yaralanma tehlikesi vardır.
Çalışırken koruyucu gözlük kullanın.
Çalışırken koruyucu kulaklık kullanın.
Çalışırken koruyucu eldiven kullanın.
Dokunulabilecek yüzey çok sıcaktır ve dolayısı ile tehlikelidir.
Tutma yüzeyi
Ek bilgiler.
Elektrikli el aletinin Avrupa Birliğinetmeliklerine uyumlu olduğunu onaylar.
Bu uyarı, ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek muhtemel tehlikeli bir durumu
gösterir.
Kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve diğer elektro teknik ve elektrikli ürünler
ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu geri kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır.
İkili veya güçlendirilmiş izolasyonlu ürünler
Koruma sınıfı III yapısındaki ürün
~ (a. c.) Alternatif akım
(d. c.) Doğru akım
Düşük devir sayısı
Yüksek devir sayısı
Sembol Uluslar arası birim Ulusal birim Açıklama
n
/min, min
-1
, rpm,
r/min
/dak Ölçülen devir sayısı
P
1
W W Giriş gücü
P
2
WWÇıkış gücü
U V V Nominal gerilim
f Hz Hz Frekans
M...
mm mm Ölçü, metrik diş
Ø mm mm Yuvarlak bir parçanın çapı
mm mm Ø
D
=Taşlama-/kesme diski maks. çapı
Ø
H
=Bağlama deliği çapı
T=Taşlama-/kesme diski kalınlığı
OBJ_DOKU-0000003416-003.fm Page 81 Wednesday, January 29, 2014 9:25 AM
82
tr
Güvenliğiniz için.
Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını
okuyun. Güvenlik talimat ve
uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın
ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak
üzere saklayın.
Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “Genel güvenlik
talimatı” ’nı (ürün kodu 3 41 30 054 06 1) esaslı
biçimde okuyup tam olarak anlamadan bu elektrikli
el aletini kullanmayın. Anılan belgeleri ileride kullanmak
üzere saklayın ve elektrikli el aletini başkalarına
verdiğinizde veya devrettiğinizde bu belgeleri de verin.
İlgili ulusal çalışma hükümlerine de uyun.
Elektrikli el aletinin tanımı:
Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN
tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal ve taş
malzemenin kuru olarak taşlanması, kazınması ve
kesilmesinde kullanılan elle yönlendirilen taşlama
makinesi.
Bu elektrikli el aleti ISO 8528 normu, G2 tipine uygun
yeterli güce sahip alternatif akım jeneratörlerinde
kullanılmaya uygun olarak tasarlanmıştır. Distorsiyon
oranı % 10’u aşacak olursa bu norma uygunluk
sağlanmaz. Kuşkulu durumlarda kullandığınız jeneratörün
özellikleri hakkında bilgi alın.
WSG11-125 DC (7 121 77)
Bu elektrikli el aleti koruma sınıfı III’e göre tasarlanmıştır
ve sadece bir emniyet transformatörü ile 110 V doğru
akımla çalıştırılabilir.
Taşlama, zımparalama, zımpara kağıdı ile
zımparalama, tel fırça ile çalışma ve kesici taşlama
için uyarılar
Bu elektrikli el aleti taşlama işleri, zımpara kağıdı ile
zımparalama işleri, tel fırça ile çalışma ve kesici taşlama
işleri için tasarlanmıştır. Alet ekinde teslim edilen bütün
güvenlik talimatı hükümlerine, uyarılara, resimlere ve
verilere uyun. Aşağıdaki uyarılara uymadığınız takdirde
elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ağır yaralanmalara
neden olabilirsiniz.
Bu elektrikli el aleti polisaj işlerine uygun değildir.
Elektrikli el aletinin kendisi için öngörülmeyen işlerde
kullanılması tehlikeli durumların ortaya çıkmasına ve
yaralanmalara neden olabilir.
Üretici tarafından özel olarak bu alet için öngörülmeyen
ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir aksesuarı
elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız, o aksesuarın
güvenli olarak kullanılabileceği anlamına gelmez.
Kullanılan ucun müsaade edilen devir sayısı en azından
elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir sayısı
kadar olmalıdır. Müsaade edilenden hızlı dönen aksesuar
kırılabilir ve etrafa yayılabilir.
Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el aletinizin
ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar yeteri
derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez.
Dişli adaptörlü uçlar taşlama mili dişine tam olarak
uymalıdır. Flanşla tespit edilen uçlarda ucun delik çapı
flanşın bağlama çapına uygun olmalıdır. Elektrikli el
aletine tam olarak uymayan uçlar düzensiz dönerler, aşırı
titreşim yaparlar ve aletin kontrolünün kaybedilmesine
neden olabilirler.
mm mm Ø
D
=Zımpara tablası maks. çapı
mm mm M=Germe flanşı dişi
l=Dişli mil uzunluğu
kg kg Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e uygun
L
pA
dB dB Ses basıncı seviyesi
L
wA
dB dB Gürültü emisyonu seviyesi
L
pCpeak
dB dB En yüksek ses basıncı seviyesi
K...
Tolerans
m/s
2
m/s
2
Titreşim emisyon değeri EN 60745’e göre
(üç yönün vektör toplamı)
h,AG
m/s
2
m/s
2
Taşlama işleminde orta titreşim değeri
h,DS
m/s
2
m/s
2
Zımpara kağıdı ile zımparalama işleminde orta
titreşim sayısı
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
min, m/s
2
m, s, kg, A, mm, V,
W, Hz, N, °C, dB,
dak, m/s
2
Temel ve türetilen değerler uluslar arası birimler
sistemi SI’den alınmıştır.
Sembol Uluslar arası birim Ulusal birim Açıklama
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 82 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM
83
tr
Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce taşlama
disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, zımpara
tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırçalarda
gevşeme veya kırık teller olup olmadığını kontrol edin.
Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek olursa hasar görüp
görmediklerini kontrol edin, gerekiyorsa hasar görmemiş
başka bir uç kullanın. Kullanacağınız ucu kontrol edip
taktıktan sonra ucun dönme alanı yakınında bulunan
kişileri uzaklaştırın ve elektrikli el aletini bir dakika en
yüksek devir sayısında çalıştırın. Hasarlı uçlar çoğu zaman
bu test süresinde kırılır.
Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre
tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu
gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme
parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi,
koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş
önlüğü kullanın. Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa
savrulan parçacıklardan korunmalıdır. Toz veya soluma
maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre eder.
Uzun süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme
kaybına uğrayabilirsiniz.
Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta
olmasına dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda
olan herkes koruyucu donanım kullanmalıdır. İş
parçasının veya ucun kırılması sonucu ortaya çıkan
parçacıklar etrafa savrularak çalışma alanınızın dışındaki
kişileri de yaralayabilir.
Çalışırken alet ucunun görünmeyen elektrik kablolarına
veya aletin bağlantı kablosuna temas etme olasılığı varsa
aleti sadece izolasyonlu tutamaklarından tutun. Elektrik
akımı ileten kablolarla temas aletin metal parçalarını da
elektrik akımına maruz bırakır ve elektrik çarpmaları
olabilir.
Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçlardan uzak tutun.
Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz, şebeke
bağlantı kablosu ayrılabilir veya uç tarafından tutulabilir ve
el veya kollarınız dönmekte olan uca temas edebilir.
Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden
bırakmayın. Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye
temas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü
kaybedebilirsiniz.
Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. Giysileriniz
rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir
ve uç bedeninize temas edebilir.
Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli
olarak temizleyin. Motor fanı tozu aletin gövdesine çeker
ve metal tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesi
yaratır.
Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında
kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir.
Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın.
Suyun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı
elektrik çarpmasına neden olabilir.
Geri tepme ve buna ait uyarılar
Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası,
tel fırça ve benzeri uçların takılması veya bloke olması
sonucu ortaya çıkan ani tepkidir. Takılma ve blokaj
dönmekte olan ucun ani olarak durmasına neden olur. Bu
gibi durumlarda elektrikli el aleti blokaj yerinden ucun
dönme yönünün tersine doğru savrulur.
Örneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya
bloke olursa, taşlama diskinin malzeme içine giren kenarı
tutulur ve disk kırılır veya geri tepme kuvvetinin ortaya
çıkmasına neden olur. Bu durumda taşlama diski blokaj
yerinden, diskin dönme yönüne bağlı olarak kullanıcıya
doğru veya kullanıcının tersine hareket eder. Bu gibi
durumlarda taşlama disklerinin kırılma olasılığı da vardır.
Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı
kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri
aşağıda açıklanan koruyucu önlemlerle önlenebilir.
Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerinizi
geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek duruma
getirin. Alet hızlanırken ortaya çıkabilecek geri tepme
kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini optimum
ölçüde karşılayabilmek için eğer varsa her zaman ek
tutamağı kullanın. Kullanıcı uygun önlemler alarak geri
tepme ve reaksiyon kuvvetlerine hakim olabilir.
Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin.
geri tepme sırasında elinize doğru hareket edebilir.
Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin
hareket edebileceği alandan uzak tutun. Geri tepme
kuvveti elektrikli el aletini blokaj yerinden taşlama
diskinin dönme yönünün tersine doğru iter.
Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini
işlerken dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışa
çıkmasını ve takılıp sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan
uç köşelerde, keskin kenarlarda çalışırken sıkışmaya
eğilimlidir. Bu ise kontrol kaybına veya geri tepmeye
neden olur.
Zincir veya dişli testere bıçağı kullanmayın. Bu gibi uçlar
sık sık geri tepme kuvvetine veya elektrikli el aletinin
kontrolünün kaybedilmesine neden olur.
Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar
Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen taşlama
uçlarını ve bu uçlar için öngörülen koruyucu kapağı
kullanın. Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen taşlama
uçları yeterli ölçüde kapatılmazlar ve güvenli değildirler.
Kranlı taşlama diskleri taşlama yüzeyleri koruyucu kapak
çarkı düzlemini aşmayacak biçimde takılmalıdır.
Koruyucu kapak çarkının üzerine uzanacak biçimde
usulüne aykırı olarak takılan bir taşlama diski yeterli
ölçüde kapatılamaz.
Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli bir biçimde
takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlamak üzere
taşlama ucunun mümkün olan en küçük parçası
kullanıcıyı gösterecek biçimde ayarlanmalıdır. Koruyucu
kapak kullanıcıyı iş parçasından kopan parçacıklara,
taşlama ucuyla yanlışlıkla temasa, kıvılcımlara ve giysilerin
tutuşmasına karşı korur.
Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda
kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir
zaman taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile
malzeme kazıma için geliştirilmiştir. Bu uçlara yandan
baskı uygulandığında kırılabilirler.
Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş
doğru büyüklük ve biçimde germe flanşı kullanın. Uygun
flanşlar taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini
önlerler. Kesici taşlama diskleri için öngörülen flanşlar
diğer uçlara ait flanşlardan farklı olabilir.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 83 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM
84
tr
Büyük elektrikli el aletlerine ait yıpranmış taşlama
disklerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde
kullanılan taşlama diskleri yüksek devirli küçük el
aletlerinde kullanılmaya elverişli değildirler ve
kırılabilirler.
Kesici taşlama için diğer özel uyarılar
Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın veya
bu diske yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Aşırı
derinlikte kesme yapmayın. Kesici taşlama ucuna aşırı
yüklenme açılandırma yapılmasına veya blokaja neden
olabilir ve bunun sonunda da geri tepme kuvveti
oluşabilir veya taşlama ucu kırılabilir.
Dönmekte olan kesici taşlama diskinin ön ve arka alanına
yaklaşmayın. Kesici taşlama diskini iş parçasından dışarı
çıkarırsanız bir geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen
disk size doğru savrulabilir.
Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara
verirseniz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak
duruncaya kadar aleti sakin biçimde tutun. Dönmekte
olan kesici taşlama diskini hiçbir zaman kesme yerinden
çıkarmayı denemeyin, aksi takdirde geri tepme kuvveti
oluşabilir. Sıkışmanın nedenini tespit edin ve giderin.
Elektrikli el aleti iş parçası içinde bulunduğu sürece onu
tekrar çalıştırmayın. Kesme işine dikkatli biçimde devam
etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire
ulaşmasını bekleyin. Aksi takdirde disk takılabilir, iş
parçasından çıkabilir veya bir geri tepme kuvveti
oluşabilir.
Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu oluşabilecek
geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük levha veya iş
parçalarını destekleyin. Büyük iş parçaları kendi ağırlıkları
ile bükülebilir. Büyük iş parçaları iki yandan
desteklenmelidir, hem kesme hattının yakınından hem de
kenardan.
Duvarlar veya diğer görülmeyen alanların olduğu yerlerde
özellikle “cep kesmelerinde” dikkatli olun. Malzeme içine
dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi sırasında gaz
veya su borularına, elektrik kablolarına veya diğer
nesnelere rastlayarak geri tepme kuvveti oluşturabilirler.
Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar
Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın,
zımpara kağıtları için üreticinin verilerine uyun. Zımpara
tablasından dışarı çıkıntı yapan zımpara kağıtları
yaralanmalara neden olabilirler, blokaja neden olabilirler,
yırtılabilirler veya geri tepme kuvvetlerinin oluşmasına
neden olabilirler.
Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar
Tel fırçanın normal kullanım koşullarında da tellerini
kaybettiğini dikkate alın. Fazla bastırma kuvveti
uygulayarak telleri zorlamayın. Kopan ve fırlayan tel
parçaları rahatlıkla giysi veya derinizden içeri girebilir.
Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel
fırçanın birbirine temas etmesini önleyin. Tabla veya
çanak biçimli fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri
nedeniyle çaplarını büyütebilir.
Diğer güvenlik uyarıları
Taşlama malzemesi ile birlikte teslim edilen esnek ara
besleme tabakalarını kullanın.
Uçların, üreticilerinin talimatına uygun olarak takılı
olduklarından emin olun. Takılı olan uçlar hiçbir yere
temas etmeden rahatça dönebilmelidir. Yanlış takılan
uçlar çalışma esnasında gevşeyebilir ve etrafa savrulabilir.
Taşlama malzemesini dikkatli kullanın ve üreticilerinin
talimatına uygun olarak saklayın. Hasarlı taşlama
malzemesi çatlak ve çizikler içerebilir ve çalışma esnasında
kırılabilir.
Dişli parçaları olan uçları kullanırken, uç içindeki dişli
kısmın elektrikli el aletinin milini alacak uzunlukta
olmasına dikkat edin. Uç içindeki dişler mildeki dişlere
uygun olmalıdır. Yanlış takılan uçlar işletme esnasında
gevşeyebilir ve yaralanmalara neden olabilirler.
Elektrikli el aletini kendinize, başkalarına veya
hayvanlara doğrultmayın. Keskin veya ısınmış uçlar
nedeniyle yaralanma tehlikesi vardır.
Görünmeyen elektrik kablolarına, gaz ve su borularına
dikkat edin. Çalışmaya başlamadan önce delme
yapacağınız alanı örneğin bir metal tarama cihazı ile
kontrol edin.
Sabit bir emme donanımı kullanın, havalandırma
aralıklarını sık sık basınçlı hava ile temizleyin ve bir
hatalı akım koruma şalteri (FI) kullanın. Aşırı kullanım
koşullarında metaller işlenirken elektrikli el aletinin içinde
iletken tozlar birikebilir. Elektrikli el aletinin koruyucu
izolasyonu bundan olumsuz yönde etkilenebilir.
Elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin
vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. Hasar gören
izolasyon elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamaz.
Yapışıcı etiketler kullanın.
Daima ek tutamakla çalışın. Ek tutamak elektrikli el
aletinin güvenli biçimde yönlendirilmesini sağlar.
Aleti çalıştırmadan önce her defasında şebeke bağlantı
kablosunda ve şebeke fişinde hasar olup olmadığını
kontrol edin.
Tavsiye: Elektrikli aletini daima 30 mA veya daha düşük
hatalı akım değerine sahip bir hatalı akım koruma şalteri
(RCD) üzerinden çalıştırın.
El kol titreşimi
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e uygun
bir ölçme yöntemi ile belirlenmiş olup, elektrikli el
aletlerinin mukayesesinde kullanılabilir. Bu değer ayrıca
kullanıcıya binen titreşim yükünün geçici olarak tahmin
edilmesine de uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel
kullanımlarına aittir. Ancak elektrikli el aleti farklı uçlar
veya yetersiz bakımla farklı işlerde kullanılacak olursa,
titreşim seviyesinde farklılıklar ortaya çıkabilir. Bu da
toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen titreşim
yükünü önemli ölçüde artırabilir.
Kullanıcıya binen titreşim yükünü tam olarak tahmin
edebilmek için, aletin kapalı veya açık olduğu halde
gerçekten kullanımda olmadığı süreler de dikkate
alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen
titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.
Kullanıcıyı titreşim etkilerine karşı korumak üzere ek
güvenlik önlemleri tespit edin; örneğin: Elektrikli el
aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş
süreçlerinin organize edilmesi.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 84 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM
85
tr
Tehlikeli tozlarda çalışma
Bu aletle malzemelerin kazındığı işlerde tehlikeli
olabilecek tozlar ortaya çıkar.
Örneğin asbest, asbest içeren malzemeler, kurşun içeren
boyalar, metaller, bazı ahşap türleri, mineraller, taş içerikli
malzemelere ait silikat parçacıkları, boya incelticiler, ahşap
koruyucu maddeler, su araçlarında kullanılan zehirli
koruyucu maddelere dokunmak veya bunları solumak
kullanıcılarda alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum yolu
hastalıklarına, üreme rahatsızlıklarına neden olabilir.
Tozların solunma tehlikesi yayılımla ilgilidir. Yaptığınız
işte ortaya çıkan toza uygun bir emme tertibatı ve kişisel
koruyucu donanım kullanın ve çalıştığınız yerin iyice
havalandırılmasını sağlayın. Asbest içeren malzemelerin
işlenmesini uzmanlara bırakın.
Ahşap tozu ve hafif metal tozu, kızgın malzeme tozu ile
kimyasal maddelerin karışımı elverişsiz koşullarda
kendiliğinden tutuşabilir ve patlamaya neden olabilir.
Çalışırken ortaya çıkan kıvılcımların toz haznelerine
yönelmesini, elektrikli aletinin ve malzeme kazıma işlemi
esnasında ortaya çıkan malzemenin aşırı ölçüde ısınması
önleyin, toz haznelerini zamanında boşaltın, malzeme
üreticisinin talimatlarına ve ülkenizdeki malzeme işleme
yönetmeliklerine uyun.
Çalışırken dikkat edilmesi gereken
hususlar.
Tekrar çalışma emniyeti taşlama makinesinin (tabloya
bakınız) çalışma esnasında örneğin şebeke bağlantı fişinin
çekilmesi sonucu kısa süre de olsa akım beslemesinin
kesilmesinden sonra kendiliğinden tekrar çalışmasını
önler.
Taşlama makineleri (tabloya bakınız) bir zorlanma ve
blokaj koruma sistemi ile donatılmıştır. Aletin aşırı ölçüde
zorlanması veya ucun bloke olması durumunda akım
beslemesi kesilir. Bu gibi durumlarda elektrikli el aletini
kapatın, iş parçasından çıkarın ve ucu kontrol edin. Daha
sonra elektrikli el aletini tekrar açın.
Kilitleme düğmesine sadece motor dururken basın
(Bakınız: Sayfa 6).
Şanzıman başının çevrilmesi:
Şanzıman başını dikkatlice ve gövdeden kaldırmadan
yeni pozisyona (Bakınız: Sayfa 8) getirin.
Bakım ve müşteri servisi.
Aşırı kullanım koşullarında metaller işlenirken
elektrikli el aletinin içinde iletken tozlar
birikebilir. Elektrikli el aletinin koruyucu
izolasyonu bundan olumsuz yönde etkilenebilir. Elektrikli
el aletinin iç kısmını sık sık basınçlı hava ile temizleyin
veya bir hatalı akım koruma şalteri (FI) kullanın.
Elektrikli el aletinin bağlantı kablosu hasar görecek olursa,
FEIN müşteri servisinden temin edilebilecek özel olarak
hazırlanmış bir bağlantı kablosu ile değiştirilebilir.
Bu elektrikli el aletinin güncel yedek parça listesini
İnternette www.fein.com. sayfasında bulabilirsiniz.
Aşağıdaki parçaları gerektiğinde kendiniz de
değiştirebilirsiniz:
Uçlar, ek tutamak, germe flanşı, koruyucu kapak
Teminat ve garanti.
Ürüne ilişkin teminat piyasaya sunulduğu ülkenin yasal
düzenlemeleri çerçevesinde geçerlidir. Ayrıca FEIN, FEIN
üretici garanti beyanına uygun bir garanti sağlar.
Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma
kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın
sadece bir parçası da bulunabilir.
Uyumluluk beyanı.
FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım
kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun
olduğunu beyan eder.
Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C. & E. FEIN
GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd
Çevre koruma, tasfiye.
Ambalaj malzemesi, kullanım ömrünü tamamlamış
elektrikli el aletleri ve aksesuar çevre dostu geri kazanım
merkezine gönderilmelidir.
Aksesuar seçimi (Bakınız: Sayfa 13).
Sadece orijinal FEIN aksesuarı kullanın. Kullandığınız
aksesuar elektrikli el aleti tipi için öngörülmüş olmalıdır.
A Kazıma diski, lamelli zımpara tablası
(sadece koruyucu kapak takılı durumda kullanılmalıdır)
B Kesme diski
(sadece kesici işlemler için öngörülen koruyucu kapak
takılı durumda kullanılmalıdır)
C Çelik tel fırça, mikrofiber zımpara tablası
(sadece koruyucu kapak takılı durumda kullanılmalıdır)
D Fiber taşlama diskleri için dayanma tablası, fiber taşlama
diskleri
(sadece aletle birlikte teslim edilen dayanma tablası
germe aracı ile takılmalıdır, sadece el koruma parçası
veya koruyucu kapak takılı durumda kullanılmalıdır)
E Çelik tel konik fırça
(sadece koruyucu kapak takılı durumda kullanılmalıdır)
F Pıtrak tutturmalı zımpara tablası, pıtrak tutturma
zımpara kağıtları, pıtrak tutturmalı zımpara yünü,
süngerler
(sadece el koruma parçası takılı durumda
kullanılmalıdır)
G Çelik tel çanak fırça, lamelli zımpara tekerleri
(sadece el koruma parçası takılı durumda
kullanılmalıdır)
WSG12-125P WSG15-125PSQ
WSG12-125PQ WSG15-150P
WSG15-125P WSG15-150PQ
WSG15-125PQ WSG15-70Inox
WSG15-125PS
OBJ_DOKU-0000003416-003.fm Page 85 Tuesday, January 28, 2014 3:37 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202

FEIN WSG11-125 Kullanım kılavuzu

Kategori
Mikser / mutfak robotu aksesuarları
Tip
Kullanım kılavuzu