Hach AS950 Basic Operations

Tip
Basic Operations

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

İçindekiler
Kullanıcı arayüzü ve gezinme sayfa 324 Programın başlatılması veya durdurulması sayfa 342
Genel ayarların yapılandırılması sayfa 327 Verilerin ve alarmların gösterilmesi sayfa 342
Donanım ayarlarının yapılandırılması sayfa 328 Günlüklerin ve ayarların USB sürücüye kaydedilmesi
sayfa 345
Veri günlüğünü yapılandırın sayfa 332 FSDATA Desktop uygulamasının kullanılması
(opsiyonel) sayfa 346
Alarmların seçilmesi ve yapılandırılması sayfa 333 Elle çalıştırma sayfa 346
Numune alma programının yapılandırılması sayfa 334 Sorun giderme sayfa 346
Kalibrasyon sayfa 339
Ek bilgi
Ek bilgiye üreticinin web sitesinden ulaşılabilir.
Ürüne genel bakış
B İ L G İ
Üretici, doğrudan, arızi ve sonuç olarak ortaya çıkan zararlar dahil olacak ancak bunlarla sınırlı olmayacak şekilde
bu ürünün hatalı uygulanması veya kullanılmasından kaynaklanan hiçbir zarardan sorumlu değildir ve yürürlükteki
yasaların izin verdiği ölçüde bu tür zararları reddeder. Kritik uygulama risklerini tanımlamak ve olası bir cihaz
arızasında prosesleri koruyabilmek için uygun mekanizmaların bulunmasını sağlamak yalnızca kullanıcının
sorumluluğundadır.
AS950 kontrolör, AS950 AWRS, soğutuculu ve taşınabilir numune alıcılar için kullanılan kontrolördür.
Bkz. Şekil 1 sayfa 325. AS950 kontrolör, SD900 ve 900MAX numune alıcılar (AWRS, soğutuculu ve
taşınabilir) için de kontrolör olarak kullanılabilir.
AS950 kontrolör teknik özellikleri, kurulumu, başlatılması ve bakım bilgileri ile AS950 kontrolör yedek
parçaları ve aksesuarları için numune alıcının bakım ve kurulum belgelerine bakın.
Kullanıcı arayüzü ve gezinme
Tuş takımı ve ekran açıklaması
Şekil 1 kontrolörün tuş takımını gösterir. Tuş takımındaki tuşların işlevleri için bkz. Tablo 1. Gösterge
ışığı açıklaması için bkz. Tablo 2.
Kontrolörü açık veya kapalı konuma getirmek için güç tuşuna basın. Ekran düğmeleri enerji tasarrufu
için tuş takımı 5 dakika kullanılmadığında kapanır. Ekranı tekrar açmak için bir tuşa basın.
324
Türkçe
Şekil 1 Kontrolör tuş takımı ve ekranı
1 Güç tuşu 5 Gösterge ışığı 9 CALIBRATION
(KALİBRASYON) tuşu
2 Ok tuşları 6 STATUS (DURUM) tuşu 10 MANUAL OPERATION
(MANÜEL ÇALIŞTIRMA) tuşu
3 Yazılım tuşları 7 MENU (MENÜ) tuşu 11 RUN/HALT
(ÇALIŞTIR/DURAKLAT) tuşu
4 Ekran 8 STOP (DURDUR) tuşu
Tablo 1 Tuş fonksiyonları
Tuş İşlev
Yazılım tuşları Ekranda gösterilen işlevi seçer.
Ok tuşları Menüler ve seçenekler arasında gezinir. Değerleri girer. Değerler
arasında hızla gezinmek için ok tuşlarına basıp basılı tutun.
MENU (MENÜ) Ana menüyü gösterir. Bkz. Ana menüye genel bakış sayfa 326.
STOP (DURDUR) Pompayı durdurur.
CALIBRATION (KALİBRASYON) Kalibrasyon menüsünü gösterir. Bkz. Kalibrasyon seçeneği, Tablo 3
sayfa 326.
Güç Gücü açar veya kapatır.
MANUAL OPERATION (MANÜEL
ÇALIŞTIRMA)
Manuel Çalıştırma menüsünü gösterir. Bkz. Manuel Çalıştırma,
Tablo 3 sayfa 326.
RUN/HALT (ÇALIŞTIR/DURAKLAT) Numune alma programını başlatır, duraklatır veya durdurur.
STATUS (DURUM) Geçerli numune alma programının ve güç kaynağının durumunu
gösterir. Numunenin, veri günlüğünün, alarmın ve donanımın
durumunu gösterir. Bkz. Program durumunun gösterilmesi
sayfa 342.
Türkçe 325
Tablo 2 Gösterge ışığı açıklaması
Renk Status (Durum) Açıklama
Kırmızı Hata Kontrolör açık. Numune alıcının kullanacağı şekilde yapılandırılmış bir veya birkaç
ölçüm (örn. pH ve akış) kullanılamıyordur. Bkz. Sorun giderme sayfa 346.
Yeşil Hata Yok Kontrolör açık. Hata yoktur.
Ana menüye genel bakış
Tablo 3 ana menü seçeneklerini gösterir.
Tablo 3 Ana menü seçenekleri
Seçenek Açıklama
Programlama
Veri günlüğü kaydını, alarmları ve numune alma programını yapılandırır.
Veri İnceleme
Numune alma geçmişini (örn. toplanan numuneler ve eksik numuneler) gösterir. Veri
ölçümünü (veri günlüğü) gösterir.
Manuel Çalıştırma
Numune toplar, dağıtıcı kolunu seçilen şişe pozisyonuna getirir veya pompayı ileri veya
geri çalıştırır.
Kalibrasyon
Numune hacmini, bağlı sensörleri ve varsa AUX portundaki analog girişi (akış örnekleme
için) kalibre eder.
Dışa Aktar/İçe Aktar
Ölçüm verilerini, numune geçmişini ve program ayarlarını bir bellek çubuğuna kaydeder.
Bellek çubuğundaki program ayarlarını numune alıcıya kopyalar.
Donanım Ayarları
Numune alıcıyı, numune alıcı portlarını ve bağlı sensörleri yapılandırır. Sıvı dedektörünü
yapılandırır ve kalibre eder.
Tanılama
Durum ekranını, olay günlüğümü, alarm günlüğünü ve bellek kullanım durumunu gösterir.
AUX G/Ç portunun durumunu ve yapılandırmasını gösterir. Kabin sıcaklığını gösterir
(yalnızca AWRS numune alıcı). Bağlı sensörler, dağıtıcı kolu, tuş takımı ve ekran için tanı
testi yapar. Pompa motorunun toplam çalışa süresini, ileri çalışma süresini ve geri çalışma
süresini gösterir.
Genel ayarlar
Cihaz bilgilerini gösterir (örn. seri numarası). Ekran ayarlarını (örn. dil, tarih ve ölçüm
birimleri) yapılandırır. Güvenlik ayarlarını yapılandırır. Hortum ömrü anımsatıcı ayarını
yapılandırır. Numune alma geçmişini ve/veya seçilen günlükleri siler.
326 Türkçe
Çalıştırma
Yapılandırma
Genel ayarların yapılandırılması
1. MENU (MENÜ) düğmesine basın.
2. General Settings (Genel Ayarlar) düğmesini seçin.
3. Bir seçenek belirleyin.
Değeri değiştirmek için UP (YUKARI) ve DOWN (AŞAĞI) oklarına basın. İmleci taşımak için
LEFT (SOL) ve RIGHT (SAĞ) oklarına basın.
Seçenek Açıklama
Date and Time (Tarih ve
Saat)
Saati ve tarihi ayarlar. Tarih ve saat formatını seçer. Seçenekler: gg/aa/yyyy
12 s, gg/aa/yyyy 24 s, aa/gg/yyyy 12 s, aa/gg/yyyy 24 s, yyyy/aa/gg 12 s,
yyyy/aa/gg 24 s.
Ekran Ekran parlaklığını ayarlar (varsayılan: %50).
Güvenlik Parola koruma için güvenlik sağlar. Etkinleştirildiğinde, günlüklerdeki veya
numune alma programındaki verileri değiştirebilen kullanıcı ayarları parola
girilene dek değiştirilemez.
Ekran kapandığında veya kontrolörün gücü kapatıldığında parolanın tekrar
girilmesi gerekir.
Dil Ekran dilini ayarlar.
Unit Preferences (Birim
Tercihleri)
Unit System (Birim Sistemi): Ekranda gösterilen ölçüm sistemini ayarlar.
Seçenekler: ABD Geleneksel veya Metrik. Select Units (Birimleri Seç): Ekranda
gösterilen bağımsız ölçüm birimlerini ayarlar (örn. seviye, hız, akış, sıcaklık,
yüzey hızı, mesafe, minimum mesafe, maksimum mesafe, serj seviyesi, yağmur,
kabin sıcaklığı, ham seviye
1
ve serj hızı).
Hortum Ömrü Pompa hortumunun değiştirilmesi gereken zaman için bir anımsatıcı ayarlayın.
Anımsatıcı için kullanılan pompa döngüsü sayısını (10 - 99,999) girin.
Toplam pompa döngüsü seçilen pompa döngülerinden fazla olduğunda olay
günlüğüne bir olay kaydedilir. Ayrıca Diagnostics (Tanılamalar)>Pump (Pompa)
ekranındaki hortum ömrü ayarının yanında bir hata simgesi görüntülenir.
Pompa hortumu değiştirildiğinde pompa döngüsü sayısını sıfırlamak için
Diagnostics (Tanılamalar)>Pump (Pompa)>Reset Counters (Sayaçları Sıfırla)
seçeneğini belirleyin.
Clear Data (Verileri Sil) Numune geçmişini ve/veya seçilen günlükleri siler. Seçenekler: Sample History
(Numune Geçmişi), Data Log (Veri Günlüğü), Event Log (Olay Günlüğü), Alarm
Log (Alarm Günlüğü) ve Diagnostics Log (Tanı Günlüğü).
Restore Factory
Defaults (Fabrika
Varsayılanlarına Geri
Yükle)
Kontrolörün tüm ayarlarını tekrar fabrika ayarlarına döndürür. Günlükleri ve
numune geçmişini siler. Ayarlar varsayılan fabrika ayarlarına geri yüklenirken
ekranda yaklaşık 2 dakika boyunca başlangıç ekranı gösterilir.
1
Ham seviye, Bernoulli efekti için ayarlanan algoritma uygulanmadan önceki seviye ölçüm
değeridir.
Türkçe 327
Donanım ayarlarının yapılandırılması
1. MENU (MENÜ) düğmesine basın.
2. Hardware Setup (Donanım Ayarları) düğmesini seçin.
3. Bir seçenek belirleyin.
Seçenek Açıklama
Örnekleyici Site ID (Tesis Kimliği): Numunelerin alındığı yerin adını girer (16 karakter).
Rinses (Yıkamalar): Numune toplanmadan önce giriş hortumu yıkama sayısıdır
(0-3). Sample Retries (Numune Yeniden Denemeleri): Başarısız bir numune
alma işleminin ardından yapılan numune alma denemelerinin sayısıdır (0-3).
Configure Sensors
(Sensörleri Yapılandır)
Bağlı sensörleri yapılandırır. Bkz. Sensörlerin yapılandırılması sayfa 328.
AUX and I/O Port (AUX
ve G/Ç Portu)
Type (Tür): AUX G/Ç portunu yapılandırır. Bkz. AUX G/Ç portunun
yapılandırılması sayfa 331.
Liquid Detect (Sıvı
Algılama)
Sıvı dedektörünü etkinleştirir veya devre dışı bırakır. Sıvı dedektörünü kalibre
eder
2
.
Enabled (Etkin-varsayılan): Hacim doğruluğu ve tekrarlanabilirliği işleminin önemli
bir parçası olan hortumdaki sıvıyı algılama için sıvı dedektörünü kullanmak üzere
etkin seçeneğini belirleyin. Sıvı seviyesinin değiştiği uygulamalarda Etkin
seçeneğini belirlemeye dikkat edin. Disabled (Devre Dışı): Devre Dışı seçeneğini,
numune basınçlı bir hattan toplanırken veya numune alıcı su tutulmasına neden
olabilecek şekilde numune kaynağının altındayken kullanın.
Rain and RS485 Port
(Yağmur ve
RS485 Portu)
Yağmur portunu, Hach devirmeli kova yağmur ölçere bağlantı veya
RS485 iletişimleri için yapılandırır. Seçenekler: Rain (Yağmur) veya RS485.
RS485 seçildiğinde, Modbus adresini (1 - 255), baud hızını (9600, 19200, 38400,
57600 veya 115200) ve eşliği (Hiçbiri, Çift veya Tek) ayarlar.
Thermal (Termal-AWRS
numune alıcı)
AWRS soğutuculu kabin içindeki sıcaklığı ayarlar. Seçenekler: 2,00 - 10,00°C
(varsayılan: 4,00°C). AWRS soğutuculu kabin içindeki sıcaklığı kalibre eder.
Sensörlerin yapılandırılması
1. MENU (MENÜ) düğmesine basın.
2. Hardware Setup (Donanım Ayarları)>Configure Sensors (Sensörleri Yapılandır)>[Select Sensor]
(Sensör Seç) seçeneklerini belirleyin.
3. Bir seçenek belirleyin.
Not: Aşağıdaki seçeneklerin tümü bütün sensörler için geçerli değildir.
Tüm pH sensör ayarlarının açıklamaları için bkz. Tablo 4. Tüm US900x sensör ayarlarının
açıklamaları için bkz. Tablo 5. Tüm AX9000 sensör ayarlarının açıklamaları için bkz. Tablo 6.
Seçenek Açıklama
Setup Wizard (Kurulum Sihirbazı) Tüm sensör ayarlarını yapılandırır. Sensörü kalibre eder.
Prosedürleri tamamlamak için ekrandaki talimatlara uyun. Bkz.
Sensörlerin kalibre edilmesi sayfa 341.
Kalibrasyon Sensörü kalibre eder. Bkz. Sensörlerin kalibre edilmesi
sayfa 341.
Basic Settings (Temel Ayarlar) Temel sensör ayarlarını yapılandırır.
Flow Settings (Akış Ayarları) Akışı hesaplamak için kullanılan sensör ayarlarını yapılandırır.
Application Settings (Uygulama
Ayarları-US900x)
Sensörün çalışmasını kontrol etmek için kullanılan sensör
ayarlarını yapılandırır.
2
Sıvı dedektörünü yalnızca teknik destek biriminin yardımıyla kalibre edin.
328 Türkçe
Seçenek Açıklama
Advanced Settings (Gelişmiş Ayarlar) Opsiyonel, gelişmiş sensör ayarlarını yapılandırır.
Restore Defaults (Varsayılanlara Geri
Yükle)
Sensör ayarlarını ve sensör kalibrasyonunu fabrika
varsayılanlarına geri döndürür.
Tablo 4 Yapılandırma seçenekleri — pH sensörü
Seçenek Açıklama
Basic Settings (Temel Ayarlar)
AC Frequency (AC Frekansı) Parazitleri en iyi şekilde önlemek için güç hattı frekansını seçer. Seçenekler:
50 veya 60 Hz (varsayılan).
Always On (Her Zaman Açık) Sensörü, sürekli çalışacak veya sadece veri günlüğü aralığı sırasında çalışacak
şekilde ayarlar. Seçenekler: Enabled (Etkin-varsayılan) veya Devre Dışı. Pil
ömrünü uzatmak için Devre Dışı seçeneğini belirleyin.
Tablo 5 Yapılandırma seçenekleri — US900X ultrasonik sensör
Seçenek Açıklama
Basic Settings (Temel Ayarlar)
Sensor Type (Sensör Tipi) Sensör tipini seçer. Seçenekler: Downlooking (Aşağı Yönde) veya In-Pipe (Boru
İçi).
Sediment (Çöküntü) Kanalın altındaki çöküntü seviyesini girer. Seçenekler: 0,00 - 0,30 m (0,00 -
12,00 inç).
Level Offset (Seviye
Dengeleme) (isteğe bağlı)
Ölçülen seviyeyle gerçek seviye arasındaki farkı girer. Seçenekler: -0,61 - 0,61 m
(-24,00 - 24,00 inç). Level Offset (Seviye Dengeleme) seçeneğini, dengeleme
hatasını kalibrasyona gerek kalmadan düzeltmek için kullanın.
Adjust Level (Seviyeyi
Ayarla)
Seviye ayarında kullanılacak mesafe ölçümünü yapar.
Flow Settings (Akış Ayarları)
Cihaz Birincil cihazı seçer. Cihazın teknik özelliklerini girer.
Diğer bilgiler için üreticinin web sayfasında bulunan genişletilmiş kullanım
kılavuzuna bakın.
Application Settings (Uygulama Ayarları)
Filter Size (Filtre Boyutu) Numune alıcının aldığı okuma sayısını ve bir veri noktasının ortalamalarını seçer.
Seçenekler: 1 - 50 (varsayılan: 16).
Reject High (Yükseği
Reddet)
Hangi sayıda en yüksek değerin atılacağını seçer: Seçenekler: 0 - 49 (varsayılan:
4).
Örneğin, filtre boyutu 16 ve yükseği reddet ile düşüğü reddet değerleri 4 ise
sensör 16 ölçüm toplar ve en yüksek 4 ve en düşük 4 ölçümü atar. Diğer 8 değer,
seviyenin ortalama veri noktasını hesaplamak için kullanılır.
Reject Low (Düşüğü Reddet) Hangi sayıda en düşük değerin atılacağını seçer: Seçenekler: 1 - 49 (varsayılan:
4).
Number of Holds (Tutma
Sayısı)
Yankı kaybı yüzünden başarısız okuma gerçekleşirse son kaydedilen veri
noktasının günlüğe yazılma sayısını seçer. Seçenekler: 0 - 15 (varsayılan: 4).
Örneğin tutma sayısı 5 ise son veri noktası, başarılı okuma gerçekleşene kadarki
okumaların veya sonraki arka arkaya beş başarısız okumanın yerine geçer.
Median Filter (Medyan
Filtresi)
Medyan filtresinde kullanılan veri noktası sayısını seçer. Numune alıcı paraziti
veya aykırı değerleri azaltmak için 3, 5, 7, 9 veya 11 veri noktasının medyanını alır
(varsayılan: Hiçbiri). Yalnızca medyan değerleri kayıt altına alınır. Ham veri
değerleri kayıt altına alınmaz.
Türkçe 329
Tablo 5 Yapılandırma seçenekleri — US900X ultrasonik sensör (devamı)
Seçenek Açıklama
Advanced Settings (Gelişmiş Ayarlar)
Sample Rate (Numune Hızı) Her saniye yapılan ölçüm sayısını seçer. Seçenekler: 1 - 10 (varsayılan: 4 saniye).
Min Dist (Min. Mesafe) Sensör ile su arasındaki minimum mesafeyi seçer. Seçenekler: 0,13 - 3,96 m
(5,25 - 150,75 inç). Sensörün minimum mesafesinden düşük mesafeler göz ardı
edilir.
Max Dist (Maks. Mesafe) Sensör ile su arasındaki maksimum mesafeyi seçer. Seçenekler: 0,13 - 3,96 m
(10,50 - 156,00 inç). Sensörün maksimum mesafesinden yüksek mesafeler göz
ardı edilir.
Profile (Profil) Bu ayarı, teknik destek biriminden yardım almadan değiştirmeyin. Bu ayar,
numune alıcı zorlu koşullar altında kullanılırken performansını artırmak için
kullanılır. Seçenekler: Free Air Low (Serbest Hava Düşük), Free Air Mid (Serbest
Hava Orta- varsayılan), Free Air High (Serbest Hava Yüksek), Stilling Tube Low
(Düşü Hortumu Düşük), Stilling Tube Mid (Düşü Hortumu Orta) veya Stilling Tube
High (Düşü Hortumu Yüksek).
Transmit Power (İletim
Gücü)
Bu ayarı, teknik destek biriminden yardım almadan değiştirmeyin. Bu ayar,
numune alıcı zorlu koşullar altında kullanılırken performansını artırmak için
kullanılır. Seçenekler: 2 - 30 (varsayılan: 10).
Tablo 6 Yapılandırma seçenekleri — AV9000S sensör
Seçenek Açıklama
Basic Settings (Temel Ayarlar)
Sensor Direction
(Sensör Yönü)
Sensörün montaj yönünü seçer. Sensör ters yönde takılmışsa Reversed (Ters)
seçeneğini belirleyin. Seçenekler: Normal (varsayılan) veya Reversed (Ters).
Sensor Offset (Sensör
Dengeleme)
Ölçülen değeri doğru değere ayarlamak için kullanılan dengelemeyi ayarlar.
Sediment (Çöküntü) Kanalın altındaki çöküntü seviyesini girer. Seçenekler: 0,00 - 0,30 m (0,00 - 12,00 inç).
Level Offset (Seviye
Dengeleme) (isteğe
bağlı)
Ölçülen seviyeyle gerçek seviye arasındaki farkı girer. Seçenekler: -0,61 - 0,61 m
(-24,00 - 24,00 inç). Dengeleme hatasını kalibrasyona gerek kalmadan düzeltmek için
kullanın.
Flow Settings (Akış Ayarları)
Cihaz Birincil cihazı seçer. Cihazın teknik özelliklerini girer.
Diğer bilgiler için üreticinin web sayfasında bulunan genişletilmiş kullanım kılavuzuna
bakın.
330 Türkçe
Tablo 6 Yapılandırma seçenekleri — AV9000S sensör (devamı)
Seçenek Açıklama
Advanced Settings (Gelişmiş Ayarlar)
AV9000S Level
(AV9000S Seviyesi)
Filter Settings (Filtre Ayarları): Filtre tipini ve filtre boyutunu seçer (fabrika varsayılanı:
hiçbiri). Paraziti veya aykırı değerleri azaltmak için 3, 5, 7, 9 veya 11 veri noktasının
medyanını ve/veya ortalamasını alır. Sadece ortalama ve/veya medyan değerleri
günlüğe kaydedilir; ham veri değerleri hariç tutulur. Akıştaki ani değişiklikler günlüğe
kaydedilmeden önce belirli bir süre gecikme yaşanabilir; bu nedenle, taşkın su
uygulamalarında bu seçeneğin kullanılması önerilmez. Seçenekler: None (Hiçbiri),
Average (Ortalama), Median or Average (Medyan ve Ortalama) ve Median (Medyan).
AV9000S Velocity
(AV9000S Hızı)
Neg. Vel to Zero (Negatif Hızdan Sıfıra): Tüm negatif hız ölçümlerini 0 ile değiştirmek
için bu seçeneği etkinleştirin. Site Multiplier (Tesis Çoğaltıcı): Sensör hızı ölçümünü
farklı bir cihazdan alınan hız ölçümüyle aynı olacak şekilde ayarlayan değerdir. Emin
değilseniz varsayılan 1,0 değerini kullanın. Low Level Cutout (Düşük Seviye Kesici):
Seviye ölçümü kullanıcı tanımlı değerden düşük olduğunda hızı alternatif bir değere
zorlar. Alternatif hız değeri genellikle 0'dır. Fabrika varsayılan değeri 0,8 inç olarak
etkinleştirilmiştir. Filter Settings (Filtre Ayarları): Filtre tipini ve filtre boyutunu seçer
(fabrika varsayılanı: Hiçbiri). Paraziti veya aykırı değerleri azaltmak için 3, 5, 7, 9 veya
11 veri noktasının medyanını ve/veya ortalamasını alır. Sadece ortalama ve/veya
medyan değerleri günlüğe kaydedilir; ham veri değerleri hariç tutulur. Akıştaki ani
değişiklikler günlüğe kaydedilmeden önce belirli bir süre gecikme yaşanabilir; bu
nedenle, taşkın su uygulamalarında bu seçeneğin kullanılması önerilmez. Seçenekler:
None (Hiçbiri), Average (Ortalama), Median or Average (Medyan ve Ortalama) ve
Median (Medyan).
AUX G/Ç portunun yapılandırılması
AUX G/Ç portunu, AUX G/Ç portu bir Hach akış ölçere veya üçüncü taraf bir cihaza bağlıysa
yapılandırın.
Not: Opsiyonel IO9000 modülü AUX G/Ç portuna bağlanmışsa AUX G/Ç portunu yapılandırma bilgileri için
IO9000 modülünün belgelerine bakın.
1. MENU (MENÜ) düğmesine basın.
2. Hardware Setup (Donanım Ayarları) >AUX ve I/O Port (G/Ç Portu) düğmelerini seçin.
3. Type (Tür) alanının AUX olarak ayarlandığından emin olun.
4. Bir seçenek belirleyin.
Seçenek Açıklama
Mod AUX G/Ç portunun çalışma modunu seçer. Sample Event (Numune Olayı): Numune
toplandığında numunenin zaman damgası, başarıyla toplanıp toplanmadığı ve şişe
numarası gibi bilgileri Hach akış ölçere gönderir. İki numune alma programı kullanılırken
numune bilgileri, numune toplandığında her iki programda da gönderilir. Program
Complete (Program Tamamlandı): Numune alma programı tamamlandığında bir sinyal
gönderir. AS950 numune alıcının belgelerinde bulunan yardımcı konektör bilgilerine bakın.
İki numune alma programı kullanılırken her iki program da bittiğinde sinyal gönderilir.
Flow Reading
(Akış Okuma)
Akış ölçerden AUX G/Ç portuna sağlanan akış giriş sinyalinin türünü seçer. Seçenekler:
AUX-Pulse veya AUX-mA (4–20 mA).
5. Akış Okuma için AUX-Pulse ayarı seçilmişse harici akış ölçerin numune alıcı örnekleme ayarını
yapılandırın. Numune alıcı örnekleme ayarı, akış ölçerden gelen bir pulsa (bir sayı) denk gelen
akış hacmini belirler. Akış ölçerin belgelerine bakın.
6. Akış Okuma için AUX-mA ayarı seçilmişse bir seçenek belirleyin.
Not: AUX G/Ç portu ayarlarını belirlemek ve analog girişi kalibrasyonunu fabrika varsayılan ayarlarına
döndürmek için Restore Defaults (Varsayılanları Geri Yükle) düğmesini seçin.
Seçenek Açıklama
Flow Unit (Akış
Birimi)
Ekranda gösterilen akış birimlerini seçer. Seçenekler: gün, saat, dakika ya da
saniye başına metreküp (m
3
) veya gün, saat, dakika ya da saniye başına litre (L).
Türkçe 331
Seçenek Açıklama
4mA Value (4mA
Değeri)
AUX G/Ç portunda 4 mA girişine denk gelen akış hacmini girer.
Akış ölçerin analog çıkışını (akış çıkış sinyali) 4 mA akış değeriyle aynı olacak
şekilde yapılandırın.
20mA Value (20mA
Değeri)
AUX G/Ç portunda 20 mA girişine denk gelen akış hacmini girer.
Akış ölçerin analog çıkışını (akış çıkış sinyali) 20 mA akış değeriyle aynı olacak
şekilde yapılandırın.
7. Akış Okuma için AUX-mA ayarı seçilmişse Calibrate (Kalibre Et) düğmesini seçin ve ekrandaki
talimatları izleyin.
AUX G/Ç portuna 4 mA ve 20 mA beslemek için:
a. Çok amaçlı yardımcı yarım kabloyu AUX G/Ç portuna bağlayın.
b. Kablonun turuncu ucunu (analog giriş) ve mavi ucunu (ortak) 4 mA ve 20 mA besleyebilen bir
analog sinyal kaynağına bağlayın.
Veri günlüğünü yapılandırın
B İ L G İ
Veri günlüğünu yapılandırmadan önce donanım ayarlarını yapılandırın.
Veri günlüğüne kaydedilen ölçümleri (pH ve seviye gibi) ve ölçümlerin veri günlüğüne kaydedilme
sıklığını (günlük kaydı aralığı) seçin. Maksimum 16 ölçüm seçin. Kaydedilebilen ölçümler şu
bileşenler tarafından sağlanır:
Kontrolör
Sensör portlarına bağlı sensörler
Opsiyonel IO9000 modülünün analog girişlerine bağlı sensörler
Not: Doğrudan AUX G/Ç portuna bağlı harici bir akış ölçerden alınan akış ölçümü kaydedilemez.
Yalnızca kaydedilen ölçümler:
Status (Durum) ekranında ve Measurement Data (Ölçüm Verileri-veri günlüğü) ekranında
gösterilir.
Ayar noktası alarmlarını yapılandırmak için kullanılabilir.
Akış tabanlı örnekleme için kullanılabilir
Numune alma programının ne zaman başladığını (veya ne zaman başlayıp durduğunu) kontrol
etmek için kullanılabilir.
1. MENÜ düğmesine basın.
2. Henüz numune alıcıya bağlanmamış sensörleri yapılandırmak için sensör port atamalarını seçin.
Programming (Programlama)>Datalog Programming (Veri Günlüğü Programlama)>Change Port
Assignments (Port Atamalarını Değiştir) düğmelerini seçin. Sensör 1 portuna ve Sensör 2 portuna
bağlanacak sensörleri seçin.
3. Kaydedilecek ölçümü şu şekilde seçin:
a. Channel Logging (Kanal Günlük Kaydı) düğmesini seçin.
b. Ölçüm kaynağını seçin.
c. Ölçümü seçin, ardından Check (İşaretle) düğmesine basarak ölçümü kaydedin.
d. Save (Kaydet) düğmesine basın.
4. Ölçümün günlük kaydı Aralığını şu şekilde seçin:
a. Logging Intervals (Günlük Kaydı Aralıkları) düğmesini seçin. Birincil ve ikincil günlük kaydı
aralıkları gösterilir.
Örneğin, "15, 15" birincil günlük kaydı aralığının 15 dakika ve ikincil günlük kaydı aralığının
15 dakika olduğunu gösterir.
b. Ölçüm kaynağını seçin.
332
Türkçe
c. Günlük kaydı aralıklarını girdikten sonra OK (Tamam) düğmesine basın. Seçenekler: 1, 2, 3,
5, 6, 10, 12, 15, 20, 30 veya 60 dakika.
Birincil günlük kaydı aralığı: Ölçüm için hiç alarm yapılandırılmadığında kullanılan günlük kaydı
aralığıdır. Ölçüm için bir alarm yapılandırılmışsa ölçüm alarmı etkin olmadığında veya alarm
yapılandırması Switch Log Interval (Kayıt Aralığını Değiştir) ile ayarlanmadığında birincil günlük
kaydı aralığı kullanılır.
İkincil günlük kaydı aralığı: Ölçüm alarmı etkin olduğunda ve alarm Switch Log Interval (Kayıt
Aralığını Değiştir) ile ayarlandığında kullanılan günlük kaydı aralığıdır.
Alarmların seçilmesi ve yapılandırılması
B İ L G İ
Veri günlüğünü alarmları yapılandırmadan önce yapılandırın.
Durum ekranında gösterilen ve alarm günlüğüne kaydedilen alarmları seçip yapılandırın.
Sistem alarmları ve kanal alarmları olmak üzere iki tip alarm bulunur. Sistem alarmlarının listesi
şöyledir:
Program başlangıcı Pompa ileri Tüm numune Dağıtıcı hatası
Program sonu Pompa geri Eksik numune Pompa arızası
Şişe değişikliği Numune alma tamamlandı Temizleme hatası Dolu şişe
Kanal alarmları, pH, seviye ve güç kaynağı voltajı gibi kaydedilen ölçümlerin (kanallar) ayar notası
alarmlarıdır.
Not: Kanal alarmları günlük kaydı aralığında açılıp kapatılır. Bkz. Veri günlüğünü yapılandırın sayfa 332. Sistem
alarmları gerçek zamanlı oluşur.
1. MENÜ düğmesine basın.
2. Programming (Programlama)>Alarm Programming (Alarm Programlama) öğelerini seçin.
3. Sistem alarmını şu şekilde ekleyin:
a. System Alarms (Sistem Alarmlar)>Add New Alarm (Yeni Alarm Ekle)>[Select System Alarm]
(Sistem Alarmı Seç) düğmelerini seçin.
b. Next (İleri) düğmesine basın.
4. Kanal alarmını şu şekilde ekleyin:
a. Channel Alarms (Kanal Alarmları)>Add New Alarm (Yeni Alarm Ekle)>[Select Channel Alarm]
(Kanal Alarmı Seç) düğmelerini seçin, ardından Next (İleri) düğmesine basın.
Not: Kanal alarmından sonra görünen sayı kaynak sensörü belirtir. Örneğin, Temp 2, Sensör 2 tarafından
sağlanan sıcaklık ölçümüdür. Kanal alarmından sonra görünen GÇ numarası opsiyonel IO9000 modülünün
analog girişlerini belirtir.
5. Bir seçenek belirleyin ve Select (Seç) düğmesine basın. Yüksek alarm ayar noktası örneği için
bkz. Şekil 2.
Seçenek Açıklama
Low/Low (Düşük/Düşük) En düşük alarm ayar noktasını ve en düşük ayar noktası için atıl bandı
ayarlar.
Low (Düşük) Düşük alarm ayar noktasını ve düşük ayar noktası için atıl bandı ayarlar.
High (Yüksek) Yüksek alarm ayar noktasını ve yüksek ayar noktası için atıl bandı
ayarlar.
High/High (Yüksek/Yüksek) En yüksek alarm ayar noktasını ve en yüksek ayar noktası için atıl bandı
ayarlar.
Rate of Change (Değişim Oranı) Alarm ayar noktasını, ayar noktası için atıl bandı ve değişim oranının
süresini (yalnızca yağmur) ayarlar.
Türkçe 333
6. Bir seçenek belirleyin ve OK (Tamam) düğmesine basın.
Not: Opsiyonel IO9000 modülü AUX portuna bağlandığında daha çok seçenek gösterilir. IO9000 modülünün
belgelerine bakın.
Seçenek Açıklama
Log Only (Yalnızca Günlüğe
Kaydet)
Alarmı, alarm oluştuğunda alarm günlüğüne kaydedilecek şekilde
ayarlar.
Switch Log Interval (Kayıt Aralığını
Değiştir)
Veri günlüğü aralığını, alarm etkin olduğunda ikincil günlük kaydı
aralığıyla değiştirilecek şekilde ayarlar. Bkz. Veri günlüğünü
yapılandırın sayfa 332.
Şekil 2 Yüksek ayar noktası örneği
1 Ölçüm değeri 3 Ayar noktası tetikleyicisi devre
dışı
5 Ayar noktası değeri
2 Ayar noktası tetikleyicisi etkin 4 Atıl band 6 Saat
Numune alma programının yapılandırılması
B İ L G İ
Akış tabanlı numune alma işlemlerinde, donanım ayarlarını numune alma programı yapılandırılmadan önce
yapılandırın.
B İ L G İ
Numune alma işlemini kontrol etmek için alarm kullanılırken alarmları numune alma programı yapılandırılmadan
önce yapılandırın.
Numune alma programı şunları tanımlar:
Numunenin ne zaman alındığı (örnekleme)
Her numunenin hacmi
Şişeler arasındaki numune dağıtımı
Numune alma programının ne zaman başladığı
Numune alma programının ne zaman durdurulduğu
Numune alma programını yapılandırmak için aşağıdaki görevlerin tümünü tamamlayın. Temel
numune alma seçeneklerinin açıklamaları bu belgede verilmektedir. Gelişmiş numune alma
seçenekleri için (örn. kademeli numune alma veya senkronize numune alma) üreticinin web sitesinde
bulunan genişletilmiş kullanım kılavuzuna bakın.
334
Türkçe
Program türünün seçilmesi
Yapılandırılacak numune alma programını seçin.
1. MENÜ düğmesine basın.
2. Programming (Programlama)>Sample Programming (Numune Programlama) alanına gidin.
3. İlk satırı seçin.
4. Bir seçenek belirleyin.
Not: Tüm seçeneklerin açıklamaları için üreticinin web sitesinde bulunan genişletilmiş kullanım kılavuzuna
bakın.
Seçenek Açıklama
Custom Single (Özel Tek) Tek numune alma programıdır.
Custom Dual (Özel İkili) İkili numune alma programıdır. Numune alıcıdaki şişeler iki numune alma
programına bölünür. İki numune alma programı aynı anda, birbiri ardına veya
teker teker (varsayılan) çalışabilir.
Şişe ve hortum bilgilerinin girilmesi
Numune alıcıdaki şişe sayısını, şişe boyutunu ve giriş hortumu boyutunu girin.
1. MENÜ düğmesine basın.
2. Programming (Programlama)>Sample Programming (Numune Programlama) alanına gidin.
3. Bir seçenek belirleyin.
Seçenek Açıklama
Total Bottles
(Toplam Şişe)
Numune alıcıdaki şişe sayısını seçer.
Bottles per
Program
(Program Başına
Şişe)
3
Her bir numune alma programında kullanılan şişe sayısını seçer. Numune alıcıdaki
şişeler iki numune alma programına bölünür.
Bottle Volume
(Şişe Hacmi)
Her şişenin hacim kapasitesini girer. Birimleri değiştirmek için birimleri seçin ve UP
(YUKARI) veya DOWN (AŞAĞI) ok tuşuna basın.
Tubing (Hortum) Giriş hortumunun uzunluğunu ve çapını girer. Length (Uzunluk): Süzgeç ile sıvı
dedektörü arasındaki giriş hortumu uzunluğunu girer. Diameter (Çap): Giriş
hortumunun çapını seçer 6,33 mm (¼ inç) veya 9,5 mm (
3
/
8
inç).
Not: Doğru numune hacmi için doğru uzunluk gereklidir.
Numune örneklemenin seçilmesi
Numune toplandığında seçin. Örneğin, numune programını, bir numuneyi 15 dakikalık aralıkta veya
100 litrelik akış aralığında toplayacak şekilde ayarlayın.
1. MENÜ düğmesine basın.
2. Programming (Programlama)>Sample Programming (Numune Programlama)>Pacing
(Örnekleme) alanına gidin.
3
Yalnızca Custom Dual (Özel İkili) veya Stormwater (Taşkın Su) seçildiğinde kullanılabilir. Bkz.
Program türünün seçilmesi sayfa 335.
Türkçe 335
3. Bir seçenek belirleyin.
Not: Tüm seçeneklerin açıklamaları için üreticinin web sitesinde bulunan genişletilmiş kullanım kılavuzuna
bakın.
Seçenek Açıklama
Time
Weighted
(Süre
Ağırlıklı)
Numuneyi, her 15 dakikada bir gibi belirlenen bir zaman aralığında toplar. Bu seçeneği, süre
ağırlıklı numune alma için belirleyin. Time Weighted (Süre Ağırlıklı): Numuneler arasındaki
zaman aralığını ayarlar (1 dakika-999 saat). Take First (Birinciyi Al): Birinci numuneyi hemen
ya da birinci zaman aralığından sonra alınacak şekilde ayarlar.
Flow
Weighted
(Akış
Ağırlıklı)
Numuneyi, her 100 litrede veya her 100 galonda bir gibi belirlenen bir akış aralığında toplar. Bu
seçeneği, akış ağırlıklı numune alma için belirleyin. Harici bir akış ölçer veya opsiyonel bir akış
sensörü gereklidir. Akış ölçeri veya akış sensörünü bağlama bilgileri için numune alıcının
belgelerine bakın.
Flow Source (Akış Kaynağı)—Akış ölçüm sinyalinin kaynağını seçer: AUX G/Ç portu (örn.
AUX-mA), sensör portu (örn. Akış 1) veya opsiyonel IO9000 modülü (örn. GÇ 1). Bir sensör
portundan veya IO9000 modülünden sağlanan akış ölçümü, ancak akış ölçümü veri günlüğüne
kaydedilmişse seçim için kullanılabilir. Bkz. Veri günlüğünü yapılandırın sayfa 332. Override
(Geçersiz Kıl): Bu seçenek etkinken, belirlenen hacim numuneler arasında seçilen maksimum
süre içinde ölçülmediğinde numune toplanır. Numuneler arasındaki maksimum süreyi girin.
Akış tabanlı numune toplanırken geçersiz kılma zamanlayıcısı sıfıra ayarlanır. Target (Hedef):
Numuneler arasındaki akış hacmini seçer (sayımlar veya analog giriş sinyali). Take First
(Birinciyi Al): Birinci numuneyi hemen ya da birinci akış aralığından sonra alınacak şekilde
ayarlar.
Numune hacminin seçilmesi
Numunenin hacmini seçin. Örneğin, numune programını 50 mL numune toplayacak şekilde
ayarlayın.
1. MENÜ düğmesine basın.
2. Programming (Programlama)>Sample Programming (Numune Programlama)>Sample Volume
(Numune Hacmi) düğmelerini seçin.
3. Fixed (sabit)>Volume (Hacim) düğmelerini seçin, ardından her numunenin hacmini (10 -
10.000 mL) girin.
Not: Tüm seçeneklerin açıklaması için üreticinin web sitesinde bulunan genişletilmiş kullanım kılavuzuna bakın.
Birden çok şişe arasındaki numune dağıtımının seçilmesi
Şişeler arasındaki numune dağıtımını seçin.
1. MENÜ düğmesine basın.
2. Programming (Programlama)>Sample Programming (Numune Programlama)>Distribution
(Dağıtım) alanına gidin.
336
Türkçe
3. Bir seçenek belirleyin.
Seçenek Açıklama
Sample-
Based
(Numune
Tabanlı)
Numune alıcıyı, her bir numuneyi belirlenen sayıda şişe arasında bölecek veya tek bir şişeye
birkaç numune koyacak şekilde ayarlar.
Bottles per Sample (BPS) (Numune başına şişe): Numune alıcıyı, bir numuneyi belirlenen
sayıda şişe arasında eşit olarak dağıtacak şekilde ayarlar (örn. numune hacmi şişe hacminden
yüksek olduğunda). Bkz. resim 2, Şekil 3. Samples per Bottle (SPB) (Şişe başına numune):
Numune alıcıyı, her şişeye belirlenen sayıda numune koyacak şekilde ayarlar (kompozit
numune alma). Bkz. resim 1, Şekil 3.
1 BPS ve 1 SPB seçildiğinde numune bölünmez. Her şişe bir numune alır (ayrık numune alma).
Kompozit numunelerin benzer kümelerini veya bir şişenin kapasitesinden daha yüksek kapasiteli
bir kompozit numuneyi almak için BPS ve SPB'ye 1'den yüksek bir değer girin. Örneğin, 2 BPS
ve 2 SPB seçildiğinde, numune alıcı ilk numuneyi hem Şişe 1'e hem de Şişe 2'ye koyar. İkinci
numune alındığında, numune alıcı numuneyi yine hem şişe 1'e hem de Şişe 2'ye koyar. Üçüncü
numune alındığında, numune alıcı numuneyi Şişe 3 ve Şişe 4'e koyar. Bkz. resim 3, Şekil 3.
Time-
Based
(Süre
Tabanlı)
Numune alıcıyı, bir zaman aralığında toplanan numuneleri her şişeye koyacak şekilde ayarlar.
Seçenekler: 5 dakika-24 saat (varsayılan: 1 saat). Duration (Süre): Zaman aralığını ayarlar.
First Bottle (Birinci Şişe): Numune alma programında kullanılan ilk şişeyi ayarlar.
Not: Program Başlatma ayarı geçmişteki bir tarih ve/veya saat olduğunda (örn. dün, saat 08:00), birinci numune
belirlenen birinci şişeye konmaz. Numune alıcının dağıtıcısı, programlanan başlangıç saati ile gerçek başlangıç
saati arasındaki her zaman aralığı için bir şişe ileri gider.
Şişe sayılarının (pozisyon) aldıkları numunelerin saatini (veya gününü) belirlemek gerektiğinde
süre tabanlı dağıtım (zaman değişimli numune alma) seçeneğini kullanın. Zaman değişimli
numune alma işlevini yapılandırmak için üreticinin web sitesinde bulunan genişletilmiş kullanım
kılavuzuna bakın.
Şekil 3 Örnekler: Numune tabanlı dağıtım
1 Her şişe için iki numune (SPB: 2, BPS: 1) 3 Her şişe için iki numune ve her numune için iki şişe
(SPB: 2, BPS: 2)
2 Her numune için iki şişe (SPB: 1, BPS: 2)
Numune alma programının başlama saatinin seçilmesi
Numune alma programının RUN/HALT (ÇALIŞTIR/DURAKLAT) düğmesine basıldıktan ne kadar
zaman sonra başlayacağını seçin.
1. MENÜ düğmesine basın.
2. Programming (Programlama)>Sample Programming (Numune Programlama)>Program Start
(Program Başlangıcı) düğmelerini seçin.
3. Bir seçenek belirleyin.
Seçenek Açıklama
Immediately on 'Run'
(Çalıştır Düğmesine
Basıldığı Anda)
Numune alma programı RUN/HALT (ÇALIŞTIR/DURAKLAT) düğmesine
basıldığında başlar.
Türkçe 337
Seçenek Açıklama
On Trigger
(Tetiklendiğinde)
Numune alma programı tetikleyiciye bağlı olarak başlar (veya başlayıp durur).
Tetikleyici, AUX G/Ç portuna bağlı harici bir akış ölçer veya üçüncü taraf bir
cihazdan alınan seçili kanal alarmı veya sinyaldir. Bkz. Programın tetiklenerek
başlatılması (opsiyonel) sayfa 338.
After Delay
(Gecikmeden Sonra)
RUN/HALT (ÇALIŞTIR/DURAKLAT) düğmesine basıldığında, numune alma
programı seçilen gecikme süresinden sonra başlar. Gecikme süresi seçenekleri
için bkz. Tablo 7. Tüm seçeneklerin açıklamaları için üreticinin web sitesinde
bulunan genişletilmiş kullanım kılavuzuna bakın.
On Schedule
(Planlandığında)
Numune alma programı haftanın belirlenen gün/günleri ve saati/saatlerinde
başlar. Maksimum 12 planlama aralığı seçin.
Delay (Gecikme): Numune alma programını, belirlenen gecikme süresinden
sonraki planlanan ilk gün ve saatte başlayacak şekilde ayarlar. Gecikme sadece
bir sefere yöneliktir. Gecikme süresi seçenekleri için bkz. Tablo 7. Schedule
Intervals (Planlama Aralıkları): Planlama aralıklarının sayısını ayarlar (1 - 12).
Edit Schedule (Planlamayı Düzenle): Her planlama aralığının başlangıç günü ve
saati ile bitiş günü ve saatini ayarlar.
Tablo 7 Gecikme süresi seçenekleri
Tür Açıklama
None (Hiçbiri) Numune alma programı gecikme olmadan başlar.
Date and Time (Tarih ve
Saat)
Numune alma programı belirlenen tarih ve saatten sonra başlar.
Time Duration (Süre) Numune alma programı belirlenen saatten sonra başlar.
Flow Duration (Akış
Süresi)
Numune alma programı belirli bir akış hacmi oluştuktan sonra başlar. Akış ölçüm
kaynağını seçin.
AUX-Pulse (veya AUX-mA): AUX G/Ç portuna bağlı harici bir akış ölçer veya üçüncü
taraf bir cihaz. Akış 1 (veya 2): Sensör 1 (veya 2) portuna bağlı sensör. GÇ 1 (veya
GÇ 2)—Opsiyonel IO9000 modülüne ait Analog Giriş GÇ 1 (veya GÇ 2).
Not: Sensör portu veya IO9000 modülü tarafından sağlanan akış ölçümü, ancak veri günlüğüne
kaydedilecek şekilde seçildiğinde seçim için kullanılabilir.
Programın tetiklenerek başlatılması (opsiyonel)
Ayar noktasına göre numune almak için numune alma programını tetikleyiciye bağlı olarak çalışacak
şekilde yapılandırın.
1. MENÜ düğmesine basın.
2. Programming (Programlama)>Sample Programming (Numune Programlama)>Program Start
(Program Başlangıcı)>On Trigger (Tetiklendiğinde) düğmelerini seçin.
3. Bir seçenek belirleyin.
Seçenek Açıklama
Setpoint (Ayar
Noktası)
Numune alma programını, seçilen kanal alarmlarından biri veya hepsi oluştuğunda
başlayacak şekilde ayarlar.
External AUX (Harici
AUX)
Numune alma programını, AUX G/Ç portuna bağlı harici akış ölçer veya üçüncü
taraf cihaz numune alıcıya sinyal gönderdiğinde başlayacak şekilde ayarlar. Sinyali
yapılandırma bilgileri için akış ölçerin belgelerine bakın.
4. Setpoint (Ayar Noktası) seçilmişse seçenekleri tek tek belirleyerek yapılandırın.
Seçenek Açıklama
Setpoint (Ayar
Noktası)
Tetikleyici için kanal alarmlarını seçer. Kullanıcı tarafından yapılandırılan kanal
alarmları gösterilir. Daha fazla kanala alarmı yapılandırmak için Add New Alarm
(Yeni Alarm Ekle) seçeneğini işaretleyin ve Alarmların seçilmesi ve yapılandırılması
sayfa 333 bölümüne bakın.
338 Türkçe
Seçenek Açıklama
Start Trigger
(Tetikleyiciyi Başlat)
Numune alma programını, kanal alarmlarından biri veya hepsi oluştuğunda
başlayacak şekilde ayarlar. Seçenekler: All Alarms (Tüm Alarmlar) veya Any Alarm
(Herhangi Bir Alarm).
Delay (Gecikme) Numune alma programını, seçilen gecikme süresinin ardından başlatma tetikleyicisi
devreye girdikten sonra başlayacak şekilde ayarlar. Gecikme süresi seçenekleri için
bkz. Tablo 7 sayfa 338.
Control (Kontrol) Numune alma programını tetikleyici devreye girdiğinde başlayacak (veya başlayıp
duracak) şekilde ayarlar. Seçenekler: Start & Stop (Başlat ve Durdur) veya Start
Only (Yalnızca Başlat).
5. External AUX (Harici AUX) seçilmişse seçenekleri tek tek belirleyerek yapılandırın.
Seçenek Açıklama
Delay (Gecikme) Numune alma programını, seçilen gecikme süresinin ardından akış ölçer veya üçüncü
taraf bir cihaz sinyal gönderdiğinde başlayacak şekilde ayarlar. Gecikme süresi
seçenekleri için bkz. Tablo 7 sayfa 338.
Control (Kontrol) Numune alma programını, akış ölçer veya üçüncü taraf bir cihaz sinyal gönderdiğinde
başlayacak (veya başlayıp duracak) şekilde ayarlar. Seçenekler: Start & Stop (Başlat ve
Durdur) veya Start Only (Yalnızca Başlat).
Programın durma saatinin seçilmesi
Numune programı ile numune toplama işleminin bitiş zamanını seçer (örn. bir miktar numune
toplandıktan veya bir zaman aralığından sonra).
1. MENÜ düğmesine basın.
2. Programming (Programlama)>Sample Programming (Numune Programlama)>Program End
(Program Sonu) düğmelerini seçin.
3. Bir seçenek belirleyin.
Seçenek Açıklama
None (Hiçbiri) Numune alma programı sürekli olarak çalışır.
After Samples (Numunelerden Sonra) Numune alma programı belli sayıda numune toplandıktan sonra
durur.
Date and Time (Tarih ve Saat) Numune alma programı belirlenen tarih ve saatte durur.
Time Duration (Süre) Numune alma programı belli bir saatten sonra durur (1 - 999 saat).
Kalibrasyon
Hacim kalibrasyonu
Numune hacmini kalibre edin.
Not: Kalibrasyondan önce numune programını duraklatın. RUN/HALT (ÇALIŞTIR/DURAKLAT) düğmesine,
ardından Halt Program (Programı Duraklat) düğmesine basın.
Sıvı dedektörü etkin durumdayken numune hacminin kalibre edilmesi
Numune hacmini etkinleştirilen sıvı dedektörüyle kalibre ederek numune hacimlerini hafifçe ayarlayın.
1. MENU (MENÜ) düğmesine basın.
2. Hardware Setup (Donanım Ayarları) >Liquid Detect (Sıvı Dedektörü) > Status (Durum)
düğmelerini seçin. Sıvı dedektörünün etkin olduğundan emin olun.
3. Giriş hortumunu numune suya veya musluk suyuna yerleştirin.
Not: En doğru sonucu almak için numune suyu kullanın.
4. AWRS numune alıcıda, dağıtıcı çıkışının altına dereceli bir silindir veya AWRS kabininin içine
kompozit hortum desteği yerleştirin.
Türkçe
339
5. Soğutuculu numune alıcıda, dağıtıcı çıkışının altına ölçekli bir silindir veya soğutuculu kabinin
içine kompozit hortum desteği yerleştirin.
6. Taşınabilir numune alıcıda, hortumu pompanın çıkışından dereceli silindire yerleştirin.
7. CALIBRATION (KALİBRASYON) düğmesine basın, ardından Volume (Hacim) >Sample Volume
(Numune Hacmi) düğmelerini seçin.
8. Next (İleri) düğmesine basın.
9. Toplanacak numune hacmini girin.
10. Grab (Al) düğmesine basın. Pompa, giriş hortumunu temizlemek için ters yönde çalışır. Ardından
pompa ileri yönde çalışarak numune hacmini toplar. Pompa, giriş hortumunu temizlemek için ters
yönde çalışır.
11. Numune toplandıktan sonra dereceli silindirdeki numune hacmi ile girilen numune hacmini
karşılaştırın.
12. Toplanan numune hacmi girilen numune hacminden farklıysa toplanmış olan numune hacmini
girin. Next (İleri) düğmesine basın. Kontrolör, tüm programlanmış hacimleri doğru şekilde ölçecek
biçimde ayarlanmıştır.
13. Kalibrasyonu doğrulamak için Verify (Doğrula) düğmesine basın.
14. Kalibrasyonu kaydetmek için Finish (Bitir) düğmesine basın.
Numune hacim kalibrasyonunu (isteğe bağlı) ayarlayın
En iyi numune hacmi doğruluğu için numune hacim kalibrasyonunu ayarlayın. Numune hacmi
200 mL'den az olduğunda üretici numune hacim kalibrasyonunun ayarlanmasını önerir.
1. Hardware Setup (Donanım Ayarları) >Liquid Detect (Sıvı Dedektörü) > Status (Durum) seçeneğini
belirleyin. Sıvı dedektörünün etkin olduğundan emin olun.
2. Dondurulmuş numune alıcı veya AWRS numune alıcı için numune alma programında belirtilen
hacme ilişkin üç grab numune toplayın. Üreticinin web sitesinde bulunan genişletişmiş kullanım
kılavuzuna bakın.
Not: Alternatif olarak, numune alma programı ile üç numune toplayın. Bkz. adım 3.
3. Taşınabilir numune alma cihazı için numune alma programı ile bir şişe (veya üç şişe) içerisinde
üç numune toplayın. En iyi doğruluk için bir şişede üç numune toplayın. Numuneleri hemen
toplamak için gerekirse numune alma programını değiştirin.
Not: Taşınabilir numune cihazının numune hacim kalibrasyonunu ayarlamak için grab numuneleri kullanmayın.
4. Toplam numune hacmini ölçmek için üç numuneyi dereceli bir silindire koyun.
5. Toplam numune hacmini 3'e bölerek ortalama numune hacmini hesaplayın.
6. Ayarlama değerini hesaplayın:
(hedef numune hacmi – ortalama numune hacmi) ÷ hedef numune hacmi × 100 = ayarlama
değeri
Burada:
Hedef numune hacmi = numune alma programında belirtilen hacim
Örneğin, hedef numune hacmi 200 mL ise ve ortalama numune hacmi 202 mL ise, ayarlama
değeri %-1'dir.
7. MENU (MENÜ) düğmesine basın.
8. CALIBRATION (KALİBRASYON) düğmesine basın, ardından Volume (Hacim)>User Adjust
(Kullanıcı Ayarı) seçeneğini belirleyin.
9. Ayarlama değerini (örn. % –1) girin, ardından OK (Tamam) seçeneğine tıklayın.
10. Dondurulmuş numune alıcı veya AWRS numune alıcı için başka bir grab numuneyi aşağıdaki
şekilde toplayın:
a. Verify (Doğrula) düğmesine basın.
b. Numune alma programında belirtilen numune hacmini girin.
340
Türkçe
c. Grab (Al) düğmesine basın.
Not: Alternatif olarak 35 adımlarını tekrarlayın.
11. Taşınabilir numune alıcı için 35 adımlarını tekrarlayın.
12. Toplanan numune hacmi, numune alma programında belirtilen numune hacmi ile
karşılaştırıldığında tatmin edici bir sonuç vermiyorsa beş numune ile 211 adımlarını tekrarlayın.
Toplam hacmi 5'e bölerek ortalama numune hacmini hesaplayın.
Sıvı dedektörü devre dışı durumdayken numune hacminin kalibre edilmesi
Sıvı dedektörü devre dışı durumdayken numune hacmini saate göre kalibre edin. Numune hacmi,
geçerli numune alma programında belirtilen hacim için kalibre edilir. Numune alma programında
numune hacmi değiştirilirse numune hacmini yeni hacim için manuel olarak tekrar kalibre edin.
1. MENU (MENÜ) düğmesine basın.
2. Hardware Setup (Donanım Ayarları) >Liquid Detect (Sıvı Dedektörü) > Status (Durum)
düğmelerini seçin. Sıvı dedektörünün devre dışı olduğundan emin olun.
3. Giriş hortumunu numune suya veya musluk suyuna yerleştirin.
4. AWRS numune alıcıda, dağıtıcı çıkışının altına dereceli bir silindir veya AWRS kabininin içine
kompozit hortum desteği yerleştirin.
5. Soğutuculu numune alıcıda, dağıtıcı çıkışının altına ölçekli bir silindir veya soğutuculu kabinin
içine kompozit hortum desteği yerleştirin.
6. Taşınabilir numune alıcıda, hortumu pompanın çıkışından dereceli silindire yerleştirin.
7. CALIBRATION (KALİBRASYON) düğmesine basın, ardından Volume (Hacim) >Sample Volume
(Numune Hacmi) düğmelerini seçin.
8. Next (İleri) düğmesine basın. Pompa, giriş hortumunu temizlemek için ters yönde çalışır.
Ardından pompa ileri yönde çalışır ve numune toplamaya başlar.
9. Numune alma programında belirtilen hacim toplandığında, STOP (DURDUR) düğmesine basın.
10. Kalibrasyonu tamamlamak için Finish (Bitir) düğmesine, kalibrasyonu tekrarlamak için Retry
(Yeniden Dene) düğmesine basın.
11. Çıkış hortumunu numune alıcıdaki hortum bağlantı elemanına bağlayın.
12. Hacim kalibrasyonu menüsünden çıkmak için Exit (Çıkış) düğmesine basın.
Numune hacmini doğrulayın
Numune hacminin doğru olduğundan emin olmak için bir numune alın. Kalibrasyona başlarken hacim
telafisi sıfır olarak ayarlandığından hacmi kontrol etmek için kalibrasyona geri dönmeyin.
1. MANUAL OPERATION (MANÜEL ÇALIŞTIRMA) düğmesine basın.
2. Grab Sample (Numuneyi Al) seçeneğini işaretleyin.
3. Giriş hortumunu numune suya yerleştirin.
4. Hortumu pompanın çıkışından dereceli silindire yerleştirin.
5. Sıvı dedektörü etkinse doğrulanacak hacmi girin.
6. Sıvı dedektörü devre dışıysa numune alma programında belirlenen hacmi girin.
7. OK (Tamam) öğesine basın. Pompa döngüsü başlatılır.
8. Dereceli silindirde toplanan hacmi, beklenen hacimle karşılaştırın. Toplanan hacim doğru değilse
yeniden hacim kalibrasyonu yapın.
Sensörlerin kalibre edilmesi
Numune alıcıya bağlı olan sensörleri kalibre edin.
Türkçe
341
1. CALIBRATION (KALİBRASYON) düğmesine basın veya MENU (MENÜ) düğmesine basarak
Calibration (Kalibrasyon) seçeneğini işaretleyin.
2. Kalibre edilecek sensörü seçin.
3. Prosedürü tamamlamak için ekrandaki talimatlara uyun. Sensör belgelerine bakın.
Kabin sıcaklığının kalibre edilmesi — AWRS numune alıcı
Kalibrasyon prosedürü için üreticinin web sitesinden erişebileceğiniz servis kılavuzuna bakın.
Programın başlatılması veya durdurulması
Numune toplamak için numune alma programını başlatın. Numuneleri çıkarmak, programı manuel
çalıştırmak veya kalibrasyon yapmak için numune alma programını duraklatın. Numune alma
programını, veri günlüğü ayarlarını veya kanal alarmlarını değiştirmek için numune alma programını
durdurun.
Not: Veri günlüğü yapılandırıldığında, numune alma programı duraklatılsa bile veriler günlüğe kaydedilir.
1. RUN/HALT (ÇALIŞTIR/DURAKLAT) düğmesine basın.
2. Bir seçenek belirleyin.
Seçenek Açıklama
Start Program (Programı Başlat) Numune alma programını başlatır.
Not: Program hemen başlamayabilir. Bkz. Numune alma programının
başlama saatinin seçilmesi sayfa 337.
Halt Program (Programı Duraklat) Numune alma programını geçici olarak durdurur. Durum, Program
Halted (Program Duraklatıldı) olarak değişir.
Resume (Devam Et) Numune alma programını durdurulduğu noktadan başlatır.
Start From Beginning (Baştan
Başlat)
Numune alma programını en baştan başlatır.
End Program (Programı
Sonlandır)
Numune alma programını durdurur. Durum, Program Complete
(Program Tamamlandı) olarak değişir.
Verilerin ve alarmların gösterilmesi
Program durumunun gösterilmesi
1. STATUS (DURUM) düğmesine basın veya ana menüden Diagnostics (Tanı)>Status (Durum)
seçeneklerini işaretleyin.
2. İki numune alma programı çalışıyorsa programlardan birini seçin. Numune alma programının
durumu gösterilir. Ayrıca, numunenin, veri günlüğünün, alarmın ve donanımın durumu gösterilir.
Durum Açıklama
Program Running (Program
Çalışıyor)
Numune alma programının çalıştığını gösterir.
342 Türkçe
Durum Açıklama
Program Halted (Program
Duraklatıldı)
Numune alma programının kullanıcı tarafından geçici olarak
durdurulduğunu gösterir.
Program Complete (Program
Tamamlandı)
Programlanan tüm numune alma döngülerinin tamamlandığını veya
numune alma programının kullanıcı tarafından durdurulduğunu
gösterir.
3. Daha fazla bilgi görmek için UP (YUKARI) ve DOWN (AŞAĞI) ok tuşlarına basarak bir seçenek
belirleyin ve Select (Seç) düğmesini seçin.
Seçenek Açıklama
Numune alma programının adını, toplanan ve eksik kalan numune adedini ve bir sonraki
numunenin toplanmasına kadar kalan süreyi gösterir. İşaretlendiğinde aşağıdaki bilgiler görünür:
Program başlangıç saati
Program başlangıç ayarı (Bekleniyor) (örn. Hiçbiri, Gecikme, Planlama veya Ayar Noktası)
Toplanan numune adedi
Eksik numune adedi
Hala toplanması gereken numune adedi
Bir sonraki numunenin şişe numarası/numaraları
Bir sonraki numuneye kadar kalan süre
Son numuneye kadar kalan süre
Şişe adedi
Programın bitiş saati
4
Kaydedilen farklı ölçüm sayısını, ölçümlerin son kaydedildiği zamanı ve kullanılan veri günlüğü
belleğinin yüzdesini gösterir. İşaretlendiğinde, günlük kaydı aralığı ve her ölçüm için kaydedilen
son değer gösterilir.
Etkin alarmların sayısını ve en son alarmın ne zaman oluştuğunu gösterir. İşaretlendiğinde,
yapılandırılmış tüm alarmların durumu görünür.
Numune alıcıya bağlı donanımı gösterir. AWRS numune alıcı için kabin sıcaklığı gösterilir.
4
Numune alma programı tamamlandığında veya durdurulduğunda gösterilir.
Türkçe 343
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472

Hach AS950 Basic Operations

Tip
Basic Operations
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

diğer dillerde