DeWalt DWE7491 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu
B
Copyright DEWALT
Dansk(oversat fra original brugsvejledning) 6
Deutsch(übersetzt von den originalanweisungen) 20
English(original instructions) 36
Español(traducido de las instrucciones originales) 50
Français(traduction de la notice d’instructions originale) 65
Italiano(tradotto dalle istruzioni originali) 81
Nederlands(vertaald vanuit de originele instructies) 96
Norsk(oversatt fra de originale instruksjonene) 112
Português(traduzido das instruções originais) 126
Suomi(käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 142
Svenska(översatt från de ursprungliga instruktionerna) 156
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 170
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 185
171
TÜRKÇE
Tebrikler!
Bir DEWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik DEWALT markasının
profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır.
Teknik veriler
DWE7491-QS/GB DWE7491-LX
Voltaj V
230 115
Tip
11
Motor gücü (giriş)
W 2000 1700
Motor gücü (çıkış)
W 970 820
Yüksüz hız min-1
3800 4800
Bıçak çapı
mm 250 250
Bıçak deliği
mm 30 30
Bıçak et kalınlığı
mm 2.2 2.2
Yarma bıçağı kalınlığı
mm 2.3 2.3
90°’de kesme derinliği
mm 77 77
45°’de kesme derinliği
mm 55 55
Yarma kapasitesi
mm 825 825
Genel boyutlar
cm 710 x 650 x 450 710 x 650 x 450
Ağırlık
kg
28.1 28.1
L
PA
(ses basıncı) dB(A)
95.0 95.0
K
PA
(ses basıncı belirsizliği) dB(A)
3.0 3.0
L
WA
(ses gücü) dB(A)
106.0 106.0
K
WA
(ses gücü belirsizliği) dB(A)
3.0 3.0
TEZGAH TESTERE
DWE7491
Sigortalar
Avrupa 230 V aletler 10 Amper, ana şebeke
NOT: Bu cihaz, kullanıcı bağlantı
noktasında (elektrik bağlantı kutusu) izin verilen
en fazla sistem empedansı Zmax 0,25 Ohm olan
bir güç kaynağı sistemi ile bağlantı amaçlıdır.
Kullanıcı, bu cihazın yalnızca yukarıdaki gerekliliği
karşılayan bir güç sistemine bağlandığından
emin olmalıdır. Gerekirse, kullanıcı, arabirim
noktasındaki sistem empedansını elektrik
şirketinden öğrenebilir.
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her uyarı sözcüğü için ciddiyet
derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu
simgelere dikkat ediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli
durumu gösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli
durumu gösterir.
DIKKAT: Engellenmemesi halinde
önemsiz veya orta dereceli
yaralanma ile sonuçlanabilecek
potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi
hasara neden olabilecek, yaralanma
ile ilişkisi olmayan durumları gösterir.
Elektrik çarpması riskini belirtir.
172
TÜRKÇE
2. Çalışma alanınızın çevre koşullarına dikkat
edin.
Aleti yağmura maruz bırakmayın. Aleti nemli
ve ıslak ortamlarda kullanmayın. Çalışma
alanınızı iyi ışıklandırın (250 - 300 Lüks).
Aleti yangın ve patlama olasılığı olan yerlerde
kullanmayın örneğin yanıcı sıvı ve gazların
bulunduğu yerlerde.
3. Elektrik çarpmasına karşı önlem alın.
Topraklanmış yüzeylere temas etmekten
kaçının (örn: borular, radyatörler, ocaklar
ve buzdolapları). Aleti olağanüstü şartlarda
kullan
ırken (örneğin yüksek miktarda nem
varsa, maden talaşı üretiliyorsa) izolasyon
trafosu veya kaçak akım rölesi yerleştirilerek
elektrik emniyeti arttırılabilinir.
4. Alakasız kişileri alete yaklaştırmayın.
İş ile ilgili olmayan kişilerin, özellikle çocukların,
alete ve uzatma kablosuna dokunmalarına
müsaade etmeyin ve bu kişileri çalışma
alanına yaklaştırmayın.
5. Kullanılmayan aletleri saklayın.
Kullanımda değilken aletler kuru bir
yerde muhafaza edilmeli ve çocukların
ulaşamayacağı şekilde kilit altına alınmalıdır.
6. Aleti zorlamayın.
Kullanım amacına uygun kullanıldığı takdirde
daha iyi ve daha güvenli bir iş çıkaracaktır.
7. Doğru aleti kullanın.
Ağır hizmet tipi alet ile yapılması gereken işi
küçük aletler kullanarak yapmaya çalışmayın.
Aleti kullanım amacı dışında kullanmayın;
ağaç dallarını veya kütükleri kesmek için daire
testere kullanmayın.
8. Uygun giysiler giyin.
Hareketli parçalara takılabileceğinden dolayı
bol giysiler giymeyin, takı takmayın. Dışarıda
çalışırken kaymayan ayakkabı giyilmesi
tavsiye edilmektedir. Saçınız uzunsa koruyucu
başlık takın.
9. Koruyucu ekipman kullanın.
Daima emniyet gözlüğü kullanın. İşlemin toz
veya fırlayan parçacık yaratması halinde, yüz
veya toz maskesi kullanın. Eğer bu parçacıklar
çok sıcaksa ayrıca ısı geçirmez önlük takın.
Her zaman kulak koruyucu takın. Her zaman
baret giyin.
Yangın riskini belirtir.
Keskin kenarlar
AT Uygunluk Beyanatı
MAKİNE DİREKTİFİ
DWE7491
DEWALT, Teknik veriler bölümünde açıklanan bu
ürünlerin 2006/42/EC, EN 61029-1 ve EN 61029-
2-1 normlarına uygun olarak tasarlandığını beyan
eder.
Bu ürünler ayrıca 2004/108/EC ve 2011/65/EU
Direktifi ile uyumludur. Daha fazla bilgi için, lütfen
aşağıdaki adresten DEWALT ile irtibata geçin veya
kılavuzun arkasına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik
dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu
beyanı DEWALT adına vermiştir.
Horst Grossmann
Başkan Yardımcısı, Mühendislik ve Ürün Geliştirme
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
01.12.2013
Güvenlik talimatları
UYARI! Elektrikli aletleri kullanırken
daima, yangın, elektrik çarpması
ve yaralanma riskini azaltmak için,
aşağıdakiler dahil temel güvenlik
kurallarına uyun.
Aleti kullanmadan önce bu talimatların tümünü
dikkatlice okuyun ve bu talimatları saklayın.
BU KULLANIM KILAVUZUNU ILERDE
BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
Genel Güvenlik Kuralları
1. Çalışma alanını temiz tutun.
Dağınık yerler ve tezgahlar kazaya davetiye
çıkarır.
173
TÜRKÇE
kontrol edin. Hareketli parçaların ayarsız olup
olmadığı veya tutukluk yapıp yapmadığını,
kırık parça olup olmadığını, montaj
elemanlarını ve çalışmasını etkileyebilecek
diğer durumları kontrol edin. Hasarlı siper veya
diğer parçalar bu kullanım kılavuzunda aksi
belirtilmediği takdirde yetkili servis tarafından
tamir edilmeli veya değiştirilmelidir. Arızalı
ğmeleri yetkili servise değiştirtin. Açma/
kapama düğmesi aleti açıp kapatmıyorsa aleti
kullanmayın. Asla kendi başınıza tamir etmeye
çalışmayın.
UYARI! Bu kullanım kılavuzunda
tavsiye edilenlerin dışında aksesuar
veya parçaların kullanılması ya
da aletin kullanım amacı dışında
kullanılması yaralanma riski doğurabilir.
21. Aletinizi kalifiye bir elemana tamir ettirin.
Bu elektrikli alet ilgili güvenlik kurallarına
uymaktadır. Tamir işlemleri sadece kalifiye
kişiler tarafından orijinal yedek parça
kullanılarak yapılmalıdır aksi takdirde kullanıcı
tehlike altında kalacaktır.
Testere Tezgahları için İlave
Güvenlik Talimatları
Testere bıçaklarını, yarma bıçağının (bölücü)
kalınlığından daha büyük gövde kalınlığıyla
veya daha küçük diş genişliğiyle kullanmayın.
Bıçakların doğru yönde döndüğünden
ve dişlerin testere tezgahının önünü
gösterdiğinden emin olun.
Herhangi bir işleme başlamadan önce tüm
kelepçe kollarının sıkı olduğundan emin olun.
Tüm bıçak ve flanşların temiz ve bileziğin
girintili taraflarının bıçağın karşısında
olduğundan emin olun. Mandrel somununu
sıkıca sıkın.
Testere bıçağının keskin ve düzgün biçimde
ayarlanmış durumda kalmasını sağlayın.
Yarma bıçağının testere bıçağından
doğru mesafe olan maksimum 5 mm’ye
ayarlandığından emin olun.
Üst ve alt siperler yerinde değilken testereyi
asla çalıştırmayın.
Vücudunuzun herhangi bir yerini bıçağın
doğrultusunda tutmayın. Yaralanmayla
sonuçlanabilir. Bıçağın iki tarafından birinde
durun.
Bıçakları değiştirmeden veya bakım yapmadan
önce testereyi şebekeden ayırın.
10. Toz çekme ekipmanı bağ
layın.
Toz çekme ve toplama ekipmanı bağlantısı için
aygıtlar sağlanmışsa bu aygıtların bağlandığını
ve düzgün kullanıldığını kontrol edin.
11. Kabloyu amacına uygun kullanın.
Fişten tutarak prizden çıkarın, bu amaçla
kablo bedenini kullanmayın. Kabloyu ısı,
yağ ve keskin uçlardan uzak tutun. Aleti asla
kablosundan tutarak taşımayın.
12. İşlediğiniz parçayı sabitleyin.
Parçayı sabitlemek için mümkünse işkence
veya mengene kullanın. Bu hem daha güvenli
olur, hem de iki elinizde serbest kalmış olur.
13. Aşırı uzanarak çal
ışmayın.
Yere sağlam basın ve dengenizi her zaman
muhafaza edin.
14. Aletlerinize iyi bakın.
Daha iyi ve güvenli performans için kesme
aletlerini keskin ve temiz tutun. Yağlama
ve aksesuar değişimi için talimatlara uyun.
Aletlerinizi düzenli olarak kontrol edin ve
arızalıysa yetkili servise tamir ettirin. Kolları ve
ğmeleri kuru, temiz ve yağ ya da gresten
uzak tutun.
15. Aletin fişini prizden çekin.
Kullanımda değilken, bakım öncesi ve bıçak,
uç, keski gibi aksesuarları değiştirirken aleti
güç kaynağından ayırın.
16. Ayar anahtarlarını ve aparatlarını çıkartın.
Aleti çalıştırmadan önce, üzerinde hiçbir ayar
anahtarı ve aparatının bulunmadığını kontrol
etmeyi alışkanlık haline getirin.
17. Aletin yanlışlıkla çalışmasına engel olun.
Prize takmadan önce aletin “kapalı” konumda
olduğunu kontrol edin.
18. Dış mekan uzatma kabloları kullanın.
Kullanmadan önce uzatma kablolarını gözden
geçirin ve hasar görmüşse değiştirin. Alet
dışarıda kullanıldığında, daima dışarıda
kullanım için özel yapılmış ve böyle olduğunu
gösteren etiket taşıyan uzatma kabloları
kullanın.
19. Daima dikkatli olun.
Yaptığınız işe dikkat edin. Sağduyulu olun.
Yorgun veya sarhoşken aleti kullanmayın.
20. Hasarlı parça kontrolü yapın.
Kullanmadan önce aletin düzgün çalışacağını
ve kullanım amacına uygun iş çıkaracağını
teyit etmek için aleti ve elektrik kablosunu
174
TÜRKÇE
testereye bir toz toplama cihazı takın.
Kontrol kaybına veya geri tepmeye sebep
olabilecek gevşek parça yığınlarını ASLA
kesmeyi denemeyin. Tüm materyalleri sıkıca
sabitleyin.
TESTERE BIÇAKLARI
Ahşap kesme işleri sırasında her zaman
testereye bir toz ayırıcı takın.
Testere bıçağının izin verilen maksimum hızı
her zaman aletin isim plakasında belirtilen
yüksüz hıza eşit veya bundan büyük olmalıdır.
Teknik Özelliklerde belirtilen boyutlara
uymayan testere bıçaklarını kullanmayın..
Bıçağın mile uymasını sağlamak için pul
kullanmayın. Ahşap ve benzer materyaller
için yalnızca bu k
ılavuzda belirtilen EN847-1
uyumlu bıçakları kullanın.
Özel olarak tasarlanmış gürültü azaltıcı
bıçakları kullanmayı dikkate alın.
Yüksek nitelikli çelik (HS) testere bıçaklarını
kullanmayın.
Deforme olmuş, çatlamış ya da hasarlı testere
bıçaklarını kullanmayın.
Kesilecek malzeme için doğru testere bıçağını
seçtiğinizden emin olun.
Kesme bıçağı ve sert malzeme kullanırken
her zaman uygun eldivenleri takın. Testere
bıçakları mümkün olan her aşamada bir
taşıyıcı içerisine taşınmalıdır.
Diğer riskler
Aşağıdaki riskler testere kullanmanın doğasında
vardır:
- dönen parçalara dokunmaktan kaynaklanan
yaralanmalar
İlgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve
güvenlik cihazlarının kullanılmasına rağmen, bazı
risklerden kaçınmak mümkün değildir. Bunlar:
- İşitme kaybı.
- Dönen testere bıçağının kapatılmamış
parçalarından kaynaklanan kaza riski.
- Korumasız ellerle bıçakları değiştirirken
yaralanma riski.
- Siperleri açarken parmakların sıkışması riski.
- Ahşap, özellikle meşe, kayın ve MDF
keserken ortaya çıkan tozun solunmasından
kaynaklanan sağlık tehlikeleri.
Aşağıdaki etmenler gürültü üretimini etkilemektedir:
- kesilecek malzeme
Çalışılan parçayı bıçağa sürmek için her
zaman bir itme çubuğu kullanın ve kesme
işlemi sırasında ellerinizi testere bıçağına 150
mm’den daha yakın bir yere koymadığınızdan
emin olun.
Belirlenen gerilim haricinde hiçbir şekilde
çalıştırmayı denemeyin
Bıçağı hareketliyken yağlamayın.
Etrafa testerenin arkasından uzanmayın.
İtme çubuğunu kullanılmadığında her zaman
saklama yerinde bulundurun.
Birimin üstünde durmayın.
Taşıma sırasında, testere bıçağının üst
kısmının örn. siperin kapalı olduğundan emin
olun.
Siperi tutma veya taşıma için kullanmayın.
UYARI: Bu makine özel olarak
yapılandırılmış bir güç kablosu (Y
tipi ek) ile donatılmıştır. Güç kablosu
hasarlıysa veya başka şekilde
kusurluysa, yalnızca üretici veya
yetkili onarım acentesi tarafından
değiştirilmelidir.
Tezgah montaj parçası (boğaz plakası)
eskimiş veya hasar görmüşse derhal değiştirin.
Çalışılan parçanın doğru şekilde desteklenip
desteklenmediğini kontrol edin. Uzun parçalar
için her zaman ilave destek kullanın.
Testere bıçağına yan basınç uygulamayın.
Asla hafif alaşım kesmeyin. Makine bu tür
uygulamalar için tasarlanmamıştır.
Aşındırıcı disk veya elmas kesme çarkları
kullanmayın.
Kanal, açma veya oluk açma uygulamalarında
kullanılamaz.
Kaza veya makine arızası durumunda,
makineyi hemen kapatıp prizle olan
bağlantısını kesin. Arızayı rapor edin ve arızalı
makineyi, başkaları tarafından kullanılmaya
çalışılmasını önlemek için uygun şekilde
işaretleyin.
Testere bıçağı kesim sırasında anormal parça
besleme kuvveti nedeniyle bloke olursa,
MUTLAKA makineyi kapatıp güç kaynağıyla
bağlantısını kesin. Üzerinde çalıştığınız
parçayı çıkarın ve testere bıçağının rahatça
döndüğünden emin olun. Makineyi açın ve
daha az parça besleme kuvveti uygulayarak
yeni kesim işlemini başlatın.
Ahşap kesme işleri sırasında her zaman
175
TÜRKÇE
1 Parça şeması
• Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye
sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol
edin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup
anlamak için zaman ayırın.
ıklama (şek. 1, -2)
a. Tezgah
b. Bıçak
c. Kesim ölçeği göstergesi
d. İnce ayar düğmesi
e. Ray kilit kolu
f. Bıçak yüksekliği ayar kolu
g. ı kilit kolu
h. Açma/kapama ğmesi
i. Montaj delikleri
j. Gönye göstergesi
k. Bıçak siper tertibatı
l. Bıçak siperi açma kolu
m. Bölücü
n. Çift egzoz yuvası
o. Siper toz çıkış yuvası
p. Boğaz plakası
q. Paralel Korkuluk
r. Korkuluk mandalı
s. Çalışma desteği/dar korkuluk (saklama
pozisyonunda gösterilmiştir)
t. Bıçak anahtarları
u. İtme çubuğu (saklama pozisyonunda
gösterilmiştir)
KULLANIM AMACI
DWE7491 tezgah testere, ahşap benzeri
materyaller ve plastik gibi çeşitli materyallerin
profesyonel yarma, çapraz kesim, gönyeleme ve
eğim verme işlemleri için tasarlanmıştır.
Metal, beton levha veya tuğla kesmek
içinKULLANMAYIN.
ISLAK KOŞULLARDA veya yanıcı sıvı ya da
gazların mevcut olduğu ortamlarda kullanmayın.
Bu tezgah testereler profesyonel elektrikli aletlerdir.
Çocukların aleti ellemesine IZIN VERMEYIN. Bu
alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken
nezaret edilmelidir.
- testere bıçağının tipi
- besleme gücü
- makine bakımı
Aşağıdaki etmenler toz miktarını etkilemektedir:
- aşınmış testere bıçağı
- 20 m/sn’den düşük hava hızına sahip toz
toplayıcı
- üzerinde çalıştığınız parça tam olarak
yerleştirilmemesi
Alet Üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde aşağıdaki semboller gösterilir:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyun
Kulak koruması kullanın
Göz koruması kullanın
Solunum koruması kullanın.
Ellerinizi kesme alanından ve bıçaktan
uzak tutun.
Ta şıma noktası.
TARİH KODU KONUMU
İmalat yılını da içeren Tarih Kodu gövdeye basılıdır.
Örnek:
2013 XX XX
İmalat Yılı
Ambalaj İçeriği
Ambalaj şunları içerir:
1 Kısmen monte edilmiş makine
1 Paralel korkuluk
1 Gönye göstergesi
1 Testere bıçağı
1 Üst bıçak siper tertibatı
1 Boğaz plakası
2 Bıçak anahtarları
1 Toz emme adaptörü
1 Kullanım kılavuzu
176
TÜRKÇE
UYARI: İtme çubuğunu
kullanılmadığında her zaman yerinde
bulundurun.
Testere Bıçağının
Takılması (şek. 1, 3)
UYARI: Ayarlama yaparken veya
kurulumları değiştirirken veya
onarım yaparken aksesuarları takıp
ve çıkarmadan önce, yaralanma
riskini azaltmak için üniteyi kapatın
ve makineyi prizden çıkarın.
Tetikleme düğmesinin OFF (KAPALI)
konumda olduğundan emin olun.
Kazara çalışma yaralanmaya neden
olabilir.
UYARI: Yeni bir bıçağın dişleri çok
keskindir ve tehlikeli olabilir.
UYARI: Testere bıçağı bu bölümde
gösterildiği şekildedeğiştirilmelidir.
Yalnızca Teknik Veri bölümünde
belirtilen testere bıçaklarını kullanın.
DT4226 öneriyoruz. Diğer testere
bıçaklarını ASLAkullanmayın.
NOT: Bu aletin bıçağı fabrikada monte
edilmektedir.
1. Yükseklik ayar kolunu (f) saat yönünde
döndürerek testere bıçağı milini maksimum
yüksekliğine getirin.
2. Boğaz plakasını (p)çıkarın. Boğaz plakasının
takılmasıbölümüne bakın .
3. Anahtarları saat yönünün tersinde döndürerek
mil somununu (v) ve flanşı (x) testere milinden
çıkarın.
4. Bıçak dişlerinin (b) tezgahın ön tarafını
gösterdiğinden emin olarak, testere bıçağını
mile (w) yerleştirin. Testere bıçağının iç pulun
ve dış flanşın (x) karşısında olduğundan emin
olarak pulları ve mil somununu mile takın
ve mil somununu (v) elinizle sıkabildiğiniz
kadar sıkın. Flanşın en genişısının bıçağın
karşısında olduğundan emin olun. Milin ve
pulların toz ve pislik barındırmadığından emin
olun.
5. Mil somununu sıkarken milin dönmemesi için,
bıçak anahtarının açık ucunu (t) kullanarak mili
sabitleyin.
6. Mil anahtarını saat yönünde döndürerek mil
somununu (v) sıkın.
7. Boğaz plakasını değiştirin.
UYARI! Makineyi, tasarlanan amaçlar
dışında kullanmayın.
Bu ürün, güvenliklerinden sorumlu kişinin
gözetiminde olmadıklarında, fiziksel (çocuklar
dahil), algısal veya zihinsel kapasite kaybı
yaşamış deneyimsiz, bilgisiz ve yeteneksiz
kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Çocuklar
asla bu ürünle yalnız bırakılmamalıdır.
Elektrik emniyeti
Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için
tasarlanmıştır. Her zaman güç kaynağının, etiket
plakasındaki voltajla aynı olup olmadığını kontrol
edin.
DEWALT aletiniz EN 61029 standardına
uygun olarak çift yalıtımlıdır; bu nedenle,
topraklama kablosuna gerek yoktur.
Güç kablosu hasarlıysa, DEWALT yetkili
servisinden temin edilebilen özel olarak
hazırlanmış bir kabloyla değiştirilmelidir.
Uzatma kablosu kullanılması
Uzatma kablosu kullanılması gerekiyorsa bu aletin
giriş gücüne (Teknik verilere bakın) uygun onaylı
bir 3 damarlı uzatma kablosu kullanın. Minimum
iletken ebadı 1.5 mm
2
; maksimum uzunluk
30 m’dir.
Bir kablo makarası kullanırken, her zaman kabloyu
tamamen makaradan çıkarın.
MONTAJ
UYARI: Ayarlama yaparken veya
kurulumları değiştirirken veya
onarım yaparken aksesuarları takıp
ve çıkarmadan önce, yaralanma
riskini azaltmak için üniteyi kapatın
ve makineyi prizden çıkarın. AÇMA/
KAPAMA düğmesinin OFF (KAPALI)
konumda olduğundan emin olun.
Kazara çalışma yaralanmaya neden
olabilir.
Ambalajından Çıkarma
Testereyi ambalaj materyalinden dikkatli bir
şekilde çıkarın.
Makine, yarma korkuluğu ve siper tertibatı
hariç tamamen monte edilmiştir.
Aşağıda belirtilen talimatlar doğrultusunda
kurulumu tamamlayın.
177
TÜRKÇE
2. Tezgahı sabitlemek için kilit vidasını (v v) saat
yönünde 90° döndürün.
3. Boğaz plakasının yükseltmek ve alçaltmak
için dört ayar vidası vardır. Doğru şekilde
ayarlandığında, boğaz plakasının ön tarafı
tezgah yüzeyiyle aynı seviyede veya biraz
altında olmalı ve sabitlenmelidir. Boğaz
plakasının arka tarafı tezgahla hizalı veya
tezgahın biraz üzerinde olmalıdır.
UYARI: Testerenizi asla boğaz plakası
olmadan kullanmayın. Boğaz plakası
eskimiş veya hasar görmüşse derhal
değiştirin.
BOĞAZ PLAKASININ ÇIKARILMASI
1. Kilit vidasını (v v) bsaat yönünün tersinde 90˚
döndürerek boğaz plakasını (p) çıkarın
2. Anahtarın açık ucunu kullanarak yuvaya (z)
yerleştirin ve boğaz plakasını ileri iterek
testerenin içini açın. Testereyi boğaz plakası
olmadan KULLANMAYIN.
Korkuluğun Takılması (şek. 6)
Korkuluk tezgah testerenizin sağ tarafındaa iki
pozisyonda (0 mm ila 62 cm [24,5”] yarma için
Pozisyon 1 ve 20,3 cm [8”] ila 82,5cm [32,5”]
yarma için Pozisyon 2) ve sol tarafında bir
pozisyonda kurulabilir.
1. Korkuluk mandallarını (r)açın.
2. Korkuluğu bir açıda sabit tutarak, tespit
pimlerini (ön ve arka) (cc) korkuluğun üst
yuvalarıyla (dd) birlikte korkuluk rayına
hizalayın.
3. Üst yuvaları pimlere doğru kaydırın ve raya
oturana kadar korkuluğu aşağıya doğru
döndürün.
4. Ön ve arka mandalları (r) kullanarak korkuluğu
raya sabitleyin.
Tezgaha Montaj (şek. 1)
DIKKAT: Kişisel yaralanma riskini
azaltmak için, tezgah testerenin
kullanım öncesinde sabit bir yüzeye
sabitlendiğinden emin olun.
DIKKAT: Yüzeyin geniş materyallerin
kullanım esnasında kaydırmayacağı
kadar sağlam olduğundan emin olun.
UYARI: Bıçakları değiştirdikten sonra
her zaman yarma siperi göstergesini
ve bıçak siperi tertibatını kontrol edin.
Bıçak Siperi Tertibatının
Takılması (şek. 1, 4)
UYARI: Kesim süresince siper
tertibatını kullanın.
1. Testere bıçağı milini maksimum yüksekliğe
ayarlayın.
2. Siper serbest bırakma kolunu (l) çekerek ve
bölücüyü (m) tamamen sokarak bıçak siperi
tertibatını kurun.
3. Kolu bırakın, mandal plakalarının tamamen
kapalı olduğundan ve bölücüyü sabit
tuttuklarından emin olun.
UYARI: Tezgah testereyi bir güç
kaynağına bağlamadan veya
kullanmadan önce her zaman bıçak
siperi tertibatının doğru hizalandığını ve
testere bıçağıyla arasındaki açıklığın
doğru olduğunu teyit edin. Her açı
değiştirilişinde hizalamayı kontrol edin.
UYARI: Ciddi kişisel yaralanma
riskini azaltmak için, bıçak tertibatı
mandallarla sabitlenmemişse
KULLANMAYIN.
Doğru şekilde hizalandığında bölücü (m) bıçakla
hem tezgah seviyesinde hem de bıçağın
üst kısmının seviyesinde hizalı olacaktır. Bir
mastar kullanarak bıçağın (b) bölücüyle (m)
hizalandığından emin olun. Güç bağlantısı yokken,
bıçak eğim ve yükseklik ayarlarını en yüksek
seviyeye getirerek bıçak siper tertibatının her türlü
işlemde bıçağa temas etmediğinden emin olun.
UYARI: Bıçak siper tertibatının doğru
takılması ve hizalanması güvenli
kullanım için çok önemlidir!
BIÇAK SIPER TERTIBATININ ÇIKARILMASI
(ŞEK. 4)
1. Siper serbest bırakma kolunu (l) çekin.
2. Bıçak siper tertibatını (k) kaldırın.
Boğaz plakasının
takılması (şek. 5)
1. Boğaz plakasını (p) şekil 5’te gösterildiği
şekilde hizalayın ve boğaz plakasının
arkasındaki tırnakları tezgahın arkasındaki
yuvalara yerleştirin.
178
TÜRKÇE
1. 6 mm altıgen anahtar kullanarak, tezgahın
alt tarafında bulunan arka pivot destek
sabitleyicileri (ff), desteğin sağa sola hareket
etmesine yetecek kadar gevşetin.
2. Desteği bıçak gönye göstergesi yuvasına
paralel olana kadar ayarlayın.
3. Arka pivot destek sabitleyicilerini 110–120
in-lbs (12,5–13,6 Nm)’e kadar sıkın.
BIÇAK YÜKSEKLIK AYARI (ŞEK. 1)
Bıçak, bıçak ayar kolu (f) kullanılarak yükseltilebilir
ve alçaltılabilir.
Kesim esnasında bıçağın üst üç dişinin kesilen
parçanın üst yüzeyine yetiştiğinden emin
olun. Böylece her zaman maksimum sayıda
dişin materyali aşındırdığından ve optimum
performansın elde edildiğinden emin olunur.
Siper Tertibatının/Bölücünün
Bıçakla Hizalanması (şek. 8)
1. Boğaz plakasını çıkarın. Boğaz Plakasının
Çıkarılmasıbölümüne bakın .
2. Bıçağı tam kesim derinliğine ve 0° açıya
yükseltin.
3. Siper tertibatı kilit düğmesinin (mm) yanında
bulunan küçük vidaları (ll) bulun. Bu vidalar
siper tertibatının pozisyonunu ayarlamak için
kullanılacaktır.
5. İki bıçak ucunun karşısına bir düz kenar
yerleştirin. Bölücü (m) düz kenara temas
etmemelidir. Gerekiyorsa iki büyük kilit
vidasını (nn) gevşetin.
6. Bölücüyü 5. adımda belirtilen adıma uygun
olarak hareket ettirmek için küçük vidaları (ll)
ayarlayın. Gerekiyorsa düz kenarı bıçağın
diğer tarafına yerleştirip ayarları tekrar yapın.
7. İki büyük kilit vidasını (nn) hafifçe sıkın.
8. Bölücünün dikey ve bıçakla hizalı olduğunu
doğrulamak için bölücünün karşısına bir düz
kare yerleştirin.
9. Gerekiyorsa, bölücüyü kareye dikey olacak
şekilde ayarlamak için vidaları kullanın.
10. Bölücünün pozisyonunu doğrulamak için 5 ve
6. adımları tekrarlayın.
11. İki büyük kilit vidasını (nn) tamamen sıkın.
Tezgah testere sıkıca sabitlenmelidir. Montaj için
aletin tabanında dört yuva (i) mevcuttur. Tezgah
testerenizi çalışma tezgahınıza veya diğer sabit
sert çerçevenize yerleştirirken bu yuvaların
kullanılmasını şiddetle tavsiye ederiz.
1. Testereyi 12,7 mm (1/2”) kontrplağın üzerine
otralayarak yerleştirin.
2. Testerenin arka montaj yuvalarını (220mm
(8-5/8” açıklığa sahip) testere çerçevesinde
kalemle işaretleyin. Sonrasında iki ön yuva için
498,5 (19-5/8”) ileriye ölçüm yapın.
3. Testereyi kaldırın ve işaretlediğiniz noktalarda
9 mm /11/32”) delik açın.
4. Testereyi kontrplak üzerinde deldiğiniz
dört yuvanın üzerine yerleştirin ve dört
8 mm (5/16”) makine vidasını ALT TARAFTAN
yerleştirin. Pulları ve 8 mm (5/16”) somunları
üstüne yerleştirin. İyice sıkın.
5. Vida başlarının testereyi mandalladığınız
yüzeyi bozmasını engellemek için, kontrplağın
altına iki küçük tahta parçası yerleştirin. Bu
parçalar çıkıntı yapmadıkları sürece üst
taraftan takılan ahşap vidalarıyla birlikte
kullanılabilirler.
6. Testereyi kullanırken kontrplağı tezgahınıza
sabitlemek için “C” mandalı kullanın.
AYARLAR
Bıçak Ayarı (şek. 7)
BIÇAĞIN HIZALANMASI (GÖNYE YUVASINA
PARALEL)
UYARI: Kesme Tehlikesi. Bıçağın
boğaz plakasına temas ederek kişisel
yaralanmaya sebep olmadığından
emin olmak için bıçağı 0˚ ve 45˚’de
kontrol edin.
Bıçak tezgah üzerinde gönye yuvasıyla hizalı değil
gibi duruyorsa, hizalanması gerekecektir. Bıçağı
ve gönye yuvasını tekrar hizalamak için aşağıdaki
prosedürü izleyin:
UYARI: Ayarlama yaparken veya
kurulumları değiştirirken veya
onarım yaparken aksesuarları takıp
ve çıkarmadan önce, yaralanma
riskini azaltmak için üniteyi kapatın
ve makineyi prizden çıkarın. Kazara
çalışma yaralanmaya neden olabilir.
179
TÜRKÇE
Yarma ölçeği yalnızca siper bıçağın sağ tarafında
takılıyken doğru okur.
Ray Kilidinin
Ayarlanması (şek. 1, 11)
Ray kilidi fabrikada ayarlanmıştır. Tekrar
ayarlamanız gerekirse, şu adımları izleyin:
1. Ray kilit kolunu (e) kilitleyin.
2. Testerenin alt bölümündeki sıkıştırma
somununu (gg) açın.
3. Kilit sistemindeki yay, ray kilit kolunda arzu
edilen gerilimi oluşturana kadar altıgen
çubuğu (hh) sıkın. Sıkıştırma somununu tekrar
sıkın.
4. Testereyi ters çevirin ve kilit kolu açıkken
siperin hareket etmediğini teyit edin. Siper hala
gevşetse, yayı biraz daha sıkın.
Eğim durdurucu
ve göstergenin
ayarlanması (şek. 12)
1. Bıçak yükseklik ayar kolunu (f) durana kadar
saat yönünde döndürerek bıçağı yükseltin.
2. Yukarı ve sağa doğru iterek eğim kilit
kolunu (g) açın. Eğim durdurma vidasını (jj).
3. Tezgah üzerine ve bıçak dişleri arasına bir düz
kare yerleştirin. Eğim kilit kolunun açık veya
yukarıda olduğundan emin olun.
4. Eğim kilit kolunu kullanarak, eğim açısını
kareye düz olacak şekilde ayarlayın.
5. Aşağı doğru iterek eğim kilidi kolunu sıkın.
6. Yatak bloğuyla sıkıca birleşene kadar
eğim durdurma kamını (ii) döndürün. Eğim
durdurma vidasını (mm) sık
ın.
7. Eğim açı ölçeğini kontrol edin. Gösterge 0°’yi
göstermiyorsa, gösterge vidasını (kk) gevşetin
ve göstergeyi doğru okuma yapacağı şekilde
ayarlayın. Gösterge vidasını yeniden sıkın.
8. 45°’de tekrarlayın fakat göstergeyi
ayarlamayın.
Gönye Göstergesi
Ayarlama (şek. 1)
Gönye göstergesini (j) ayarlamak için, düğmeyi
gevşetin, istenilen açıya ayarlayın ve düğmeyi
sıkın.
Paralel Ayar (şek. 1, 9, 15)
Optimum performans için bıçak yarma siperine
paralel olmalıdır. Bu ayar fabrikada yapılmaktadır.
Tekrar ayarlamak için:
POZİSYON 1 SİPER HİZALAMASI
1. Siperi pozisyon 1’de monte edin ve ray kilit
kolunu (e) açın. Ön ve arka raylarda siperi
destekleyen tespit pimlerini (cc) bulun.
2. Arkadaki tespit pimi vidasını gevşetin ve
siperin hizalamasını, siperdeki yiv üzerinden,
siperin yüzü bıçağa paralel olacak şekilde
ayarlayın. Hizalamanın düzgün bir şekilde
yapılmasını sağlamak için çitin yüzü ile
bıçağın önü ve arkası arasındaki mesafeyi
ölçtüğünüzden emin olun.
3. Konum belirleme vidasını sıkın ve aynı
prosedürü bıçağın diğer tarafı için de
tekrarlayın.
4. Yarma ölçeği ibresinin ayarı
nı kontrol
edin (şek. 10).
POZİSYON 2 SİPER HİZALAMASI
1. Pozisyon 2 siper tespit pimlerini (cc) hizalamak
için, pozisyon 1 pimlerinin hizalandığından
emin olun Pozisyon 1 Siper Hizalaması
bölümüne bakın.
2. Pozisyon 2 pimlerini gevşetin, sonrasında
bıçak anahtarını pozisyonlama için kılavuz
olarak kullanarak pimleri hizalayın (şek. 15).
3. Tespit pimlerini sıkın (ön ve arka).
Yarma Ölçeğinin
Ayarlanması (şek. 10)
1. Ray kilit kolunu (e) açın.
2. Bıçağı 0° açıya ayarlayın ve bıçağa temas
edene kadar siperi hareket ettirin.
3. Ray kilit kolunu kilitleyin.
4. Yarma ölçeği göstergesinin vidalarını (ee)
sökün ve yarma ölçeği göstergesini sıfırı (0)
gösterecek şekilde ayarlayın. Yarma ölçeği
göstergesinin vidalarını tekrar sıkın. Sarı
yarma ölçeği (üst) yalnızca siper pozisyon
1’de, bıçağın sağ tarafında takılıyken (sıfırdan
62 cm [24.5”]’ye yarma için) doğru okur, 82.5
cm (32.5”) yarma pozisyonundayken doğru
okuyamaz. Beyaz yarma ölçeği (alt) yalnızca
siper pozisyon 2’de, bıçağın sağ tarafında
takılıyken (20,3 cm [8”] ila 82.5 cm (32.5”)
yarma) doğru okur.
180
TÜRKÇE
yerleştirileceği bölge, operatörün görüş
ısının iyi olmasını ve üzerinde çalışılan
parçanın herhangi bir sınırlama olmaksızın ele
alınmasına olanak tanıyacak yeterli serbest alan
bulunmasını sağlayacak şekilde seçilmelidir.
Titreşim etkilerini azaltmak için ortam sıcaklığını
çok düşük olmadığından, makine ve aksesuar
bakımının iyi yapıldığından ve üzerinde
çalışılan parça boyutunun bu makineye uygun
olduğundan emin olun.
UYARI:
• Güvenlik talimatlarına ve geçerli
düzenlemelere her zaman uyun.
Makinenin, masa yüksekliği ve
denge açısından ergonomik
durumunuza uygun şekilde
yerleştirildiğinden emin olun.
Makinenin yerleştirileceği bölge,
operatörün görüşısının iyi
olmasını ve üzerinde çalışılan
parçanın herhangi bir sınırlama
olmaksızın ele alınmasına olanak
tanıyacak yeterli serbest alan
bulunmasını sağlayacak şekilde
seçilmelidir.
Uygun testere bıçağını takın.
Aşırı derecede aşınmış bıçakları
kullanmayın. Aletin maksimum
dönüş hızı testere bıçağının hızını
aşmamalıdır.
• Aşırı derecede küçük parçaları
kesmeye çalışmayın.
• Bıçağın serbestçe kesmesine izin
verin. Zorlamayın.
Kesmeden önce motorun tam hıza
erişmesini bekleyin.
Tüm kilitleme topuzlarının ve
kelepçe kollarının sıkı olduğundan
emin olun.
Testere elektrik kaynağına
bağlıyken ellerinizi asla bıçak
alanına koymayın.
Testereyi asla rastgele kesim için
kullanmayın.
• Eğri, ezik veya birleştirilmiş
parçalar üzerinde kesim yapmayın.
Yarma siperinin veya gönye
siperinin yanında olacak en az bir
düz ve pürüzsüz kısım mevcut
olmalıdır.
Vücut ve El Pozisyonu
Tezgah testereyi kullanırken vücudunuzun ve
ellerinizin doğru şekilde pozisyonlandırılması,
kesimi daha kolay, daha kesin ve daha güvenli
hale getirecektir.
UYARI:
Ellerinizi asla kesim alanının yakınına
koymayın.
Asla ellerinizi bıçağa 150 mm’den
daha fazla yaklaştırmayın.
Ellerinizi çapraz pozisyona
getirmeyin.
İki ayağın da sıkıca zeminde olmasını
sağlayın ve uygun dengeyi koruyun.
Çalıştırmadan Önce
UYARI:
Uygun testere bıçağını takın. Aşırı
aşınmış bıçakları kullanmayın.
Aletin maksimum dönüş hızı testere
bıçağının hızını aşmamalıdır.
Aşırı derecede küçük parçaları
kesmeye çalışmayın.
Bıçağın serbestçe kesmesine izin
verin. Zorlamayın.
Kesmeden önce motorun tam hıza
erişmesini bekleyin.
OPERATION
Kullanım Talimatları
UYARI: Her zaman güvenlik
talimatlarına ve geçerli düzenlemelere
uygun hareket edin.
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak
için aksesuarları takıp çıkarmadan
önce, ayarlarla oynamadan veya
değiştirmeden önce yada tamir
yaparken aleti kapatın ve makineyi
güç kaynağından ayırın. Açma/
kapama düğmesinin kapalı konumda
olduğunu kontrol edin. Aletin yanlışlıkla
çalıştırılması yaralanmaya neden
olabilir.
İngiliz kullanıcıların “ağaç işleri makinaları
hakkında düzenlemeler 1974” ve bu düzenleme ile
ilgili tüm değişikliklere bakmaları tavsiye edilir.
Makinenin, masa yüksekliği ve denge
ısından ergonomik durumunuza uygun
şekilde yerleştirildiğinden emin olun. Makinenin
181
TÜRKÇE
YARMA ÖLÇEĞI GÖSTERGESI
Kullanıcı kalın ve ince kerf bıçakları değiştirerek
kullanıyorsa, yarma korkuluğunun doğru çalışması
için yarma ölçeği göstergesi nin ayarlanması
gerekmektedir. Yarma ölçeği göstergesi yalnızca
pozisyon 1 (sıfır ila 61 cm) için doğru okuma
yapabilmektedir, fakat dar yarma korkuluğu
kullanımdayken pozisyon 1’e 5,08 cm eklenir.
Kurulum bölümdeki Yarma Ölçeğinin Ayarlanması
kısmına bakın.
TEMEL TESTERE KESIM
IŞLEMLERI
Yarma İşlemi
(şek. 1, 2, 17 & 18)
UYARI: Keskin uçlar.
1. Bıçağı 0°’ye ayarlayın.
2. Yarma siperi mandalını (r) kilitleyin (şek. 1).
3. Bıçağı çalışma parçasının 3 mm üstünde
olacak şekilde yükseltin. Gerekiyorsa üst bıçak
siperinin yüksekliğini ayarlayın.
4. Siperin pozisyonunu ayarlayın Yarma Siperi
Kullanımı bölümüne bakın.
5. Çalışma parçasını tezgahın üzerinde sipere
doğru düz tutun. Çalışma parçasını bıçaktan
uzakta tutun.
6. İki elinizi de bıçak yolundan uzak
tutun (şek. 17)
7. Makineyi ın ve bıçağın tam hızına
erişmesine izin verin.
8. İş parçasını çite sıkıca bastırarak yarma
siperinin altından besleyin. Dişlerin kesmesine
izin verin ve iş parçasını bıçağa bastırmayın.
Bıçak hızı sabit tutulmalıdır.
9. Bıçağa yakın çalışırken her zaman itme
çubuğu (u) kullanın (şek. 18).
10. Kesim tamamlandıktan sonra, makineyi
kapatın, bıçağın durmasını bekleyin ve
çalışma parçasını alın.
UYARI:
• Çalışma parçasının “boş” veya
artık kısmını asla itmeyin veya
tutmayın.
• Aşırı derecede küçük parçaları
kesmeyin.
Geri tepmeyi engellemek için uzun
parçaları her zaman destekleyin.
• Bıçak çalışırken bıçağın etrafında
kalan parçaları almayın.
Açma Kapama (şek. 13)
Testerenizin açma/kapama anahtarı (h) çeşitli
avantajlar sunmaktadır:
Voltaj olmadığında bırakma özelliği: herhangi
bir nedenle gücün kapatılması gerekirse
şalter güç verilmeden önce bilinçli olarak
sıfırlanmalıdır.
Makineyi açmak için, yeşil başlatma
ğmesine basın.
Makineyi kapatmak için, kırmızı durdurma
ğmesine basın.
Korkuluk Kullanımı (şek. 14-
16)
RAY KILIT KOLU
Ray kilit kolu (e) korkuluğu sabitleyerek kesim
esnasında hareket etmesini engeller. Ray kolunu
kilitlemek için aşağıya ve testerenin arkasına doğru
bastırın. Açmak için yukarıya ve testerenin ön
tarafına doğru çekin.
NOT: Yarma işlemi esnasında ray kilit kolunu
mutlaka kilitleyin.
DESTEK EKLENTISI /DAR YARMA
KORKULUĞU
Tezgah testereniz, tezgah testerenin boyunu aşan
işler için bir destek eklentisi içermektedir.
Dar yarma korkuluğunu destek pozisyonunda
kullanmak için, Şekil 15’de gösterildiği şekilde
bulunduğu yerde döndürün ve pimleri korkuluğun
her iki ucundaki alt yuva setlerine (aa) doğru
kaydırın.
Dar yarma korkuluğunu dar yarma pozisyonunda
kullanmak için, pimleri korkuluğun her iki ucundaki
üst yuva setlerinden (bb) çıkarın. Bu özellik bıçağa
51 mm (2”) ilave açıklık sağlayacaktır. Şekil 16’ya
bakın.
NOT: Tezgahın üzerinde çalışırken destek
eklentisini kapatın veya dar yarma korkuluğu
pozisyonuna ayarlayın.
İnce ayar tuşu
İnce ayar tuşu (d) korkuluk ayarlanırken daha
küçük ayarlar yapmaya imkan tanır. Ayarlamadan
önce ray kilit kolunun açık pozisyonda olduğundan
emin olun.
182
TÜRKÇE
Her kullanım esnasında, toz emisyonlarıyla
ilgili yönetmelikler uyarınca tasarlanmış bir toz
toplama cihazı bağlayın.
Kullanılan toz emme hortumunun uygulama
ve kesilen materyale uygun olduğundan emin
olun. Hortumların doğru bağlandığından emin
olun.
Sunta veya MDF gibi insan yapımı
materyallerin kesim esnasında doğal ahşaba
göre daha fazla toz partikülü çıkardığını
unutmayın.
Saklama (şek. 21, 23)
1. Attach push stick (u) to fence.
2. Bıçak siper tertibatını çıkarın. Bıçak Siper
Tertibatının Çıkarılması bölümüne bakın.
Bıçak siper tertibatının ön tarafını desteğe
kancalayın ve tertibatın arka tarafını
gösterildiği şekilde tutucuya kaydırın,
sonrasında kilitlemek için kolu saat yönünün
tersinde döndürün.
3. Bıçak anahtarlarını (t) sarığme sabitlenmek
üzere yuvayla hizalanana kadar cebe doğru
kaydırın, şekil 23’e bakın.
4. Gönye göstergesinin kılavuz çubuğunu cebe
yerleştirin, sonrasında pivotlayın ve sabitleyin.
Gönye göstergesi uzantısını araya karışmasını
engellemek için yukarı doğru konumlandırın.
5. Kabloyu bu konumda (oo) bağlayın.
6. Siperi saklamak için, çalışma desteğini
saklama pozisyonunda sabitleyin. Siperi
raylardan çıkarın. Siperi testerenin sol
tarafına ters şekilde tekrar takın, şekil
22’ye bakın. Tespit yuvalarını sol taraftaki
siper tespit vidalarıyla bağlamayın. Bu
vidalar siperdeki açıklık cebiyle gösterildiği
şekilde hizalanacaktır. Yarma siperi
mandalını (r) kiapatıp kilitleyin.
Taşıma
Makineyi her zaman tutma yerlerinden (ww)
tutarak taşıyın, şekil 1’e bakın.
UYARI: Makineyi daima üst bıçağına
koruma takılmış olarak taşıyın.
BAKIM
DEWALT makineniz uzun süre boyunca minimum
bakımla çalışmak üzere tasarlanmıştır. Aletin uzun
süre boyunca verimli bir şekilde çalışması, uygun
bakımın ve düzenli temizliğin yapılmasına bağlıdır.
• Küçük parçaları keserken her
zaman itme çubuğu kullanın.
ılı Kesim (şek. 1)
1. Yukarı ve sağa doğru iterek döndürme
koluyla (g) eğim açısını ayarlayın.
2. İstenen açıyı ayarlayın, aşağıya doğru
bastırarak kolu döndürün ve kilitlemek için sola
bastırın.
3. Yarma işlemindeki gibi devam edin.
Çapraz Kesim ve ılı Çapraz
Kesim
1. Yarma siperini çıkarın ve istenen yuvaya
gönye göstergesini takın.
2. Gönye göstergesini 0°’ye kitleyin.
3. Yarma işlemindeki gibi devam edin.
Gönye Kesim (şek. 1)
1. Gönye göstergesini (j) istenilen açıya
ayarlayın.
NOT: Çalışma parçasını her zaman gönye
göstergesinin yüzüne doğru sıkıca tutun.
2. Yarma işlemindeki gibi devam edin.
Bileşik gönye kesme işlemleri
Bu kesim gönye ve açılı kesim kombinasyonudur.
ıyı gerekli seviyeye getirin ve çapraz kesim
gönyesiyle devam edin.
Uzun parçaların desteklenmesi
Uzun parçaları her zaman destekleyin.
Uçların düşmesini önlemek için testere
tezgahları veya benzeri aletler gibi kullanışlı
yollarla uzun iş parçalarını destekleyin.
Toz Emme (şek. 1)
Makine arka kısmında 57/65 mm nozüllere sahip
toz emme ekipmanına uygun toz çıkış yuvasına (n)
sahiptir. Makinede 34-40 mm çaplı toz emme
nozülleriyle kullanıma uygun redüktör yuvası da
bulunmaktadır.
Bıçak siper tertibatı da 35 mm nozüller için toz
emme yuvasına sahiptir.
183
TÜRKÇE
Kullanmadan önce, üst ve alt bıçak siperini ve
uygun şekilde çalışacağından emin olmak için toz
toplama borusunu dikkatli bir şekilde kontrol edin.
Yongalar, toz veya üzerinde çalışılan parçadan
çıkan küçük parçacıkların fonksiyonlardan herhangi
birinin engellenmesine yol açmayacağından emin
olun.
İş parçası bölümlerinin testere bıçağı ve siperler
arasında sıkışması durumunda, makineyi güç
kaynağından sökün ve Testere bıçağının
takılması bölümünde verilen talimatları takip edin.
Sıkışmış parçaları çıkartın ve testere bıçağını
takın.
Havalandırma yuvaları
nıık tutun ve mahfazayı
düzenli olarak yumuşak bir bezle temizleyin.
Toz toplama sistemini düzenli şekilde temizleyin:
1. Testereyi fişten çekin.
2. Testereyi yan yatırın, böylece birimin altı ve
ık kısmı erişilebilir olacaktır.
3. Şekil 19’da gösterilen toz erişim kapağını (qq)
iki vidasını çıkardıktan sonra yan klipslerine (rr)
basarak açın. Tozları temizleyin ve yan klipsleri
bastırarak sabitledikten sonra kilit vidalarını
sıkın.
İsteğe Bağlı Aksesuarlar
UYARI: DEWALT tarafından tedarik
veya tavsiye edilenlerin dışındaki
aksesuarlar bu ürün üzerinde
test edilmediğinden, söz konusu
aksesuarların bu aletle birlikte
kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma
riskini azaltmak için bu ürünle birlikte
sadece DEWALT tarafından tavsiye
edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
Bıçak siperi aşındığında değiştirin. Bıçak siperi
değişimiyle ilgili olarak yerel DEWALT servis
merkeziyle iletişime geçin.
TESTERE BIÇAKLARI: HER ZAMAN 250 mm
ses azaltmalı testere bıçağı ve 30 mm çark deliği
kullanın. Bıçak hızı değeri en azından 5000
RPM olmalıdır. Daha küçük çaplı bir bıçağı asla
kullanmayın. Düzgün şekilde korunmayacaktır.
Yağlama (şek. 20)
Motor ve yatakların ilave yağlamaya ihtiyacı yoktur.
Bıçağın yükseltilmesi ve indirilmesi zorlaşırsa,
yükseklik ayarlama vidalarını temizleyin ve
gresleyin.
1. Testereyi prizden çıkarın.
2. Testereyi yan yatırın.
3. Şekil 20’de gösterildiği şekilde testerenin alt
tarafındaki yükseklik ayarlama vidalarının
dişlilerini (pp) temizleyin ve yağlayın. Genel
kullanım için olan gres kullanın.
Temizlik (şek. 1, 19)
UYARI: Ciddi personel yaralanmaları
riskini azaltmak için, temizlik
yapmadan önce makineyi kapatın ve
elektrik bağlantısını kesin. Kazara
çalışma yaralanmaya neden olabilir.
UYARI: Havalandırma deliklerinin
içinde veya etrafında pislik
görüldüğünde aletin gövdesindeki pislik
ve tozu kuru hava ile temizleyin. Bu
işlemi gerçekleştirirken onaylı kulak
koruyucu ve toz maskesi takın.
UYARI: Aletin metalik olmayan
kısımlarını temizlemek için asla
solventler veya diğer ağır kimyasallar
kullanmayın. Bu kimyasallar parçalarda
kullanılan malzemeyi zayıflatabilir.
Sadece su ve yumuşak sabunla
nemlendirilmiş bez kullanın. Aletin içini
asla sıvı girmesine izin vermeyin; aletin
hiçbir parçasını sıvıya daldırmayın.
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak
için, tabla üstünü düzenli olarak
temizleyin.
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak
için, toz toplama sistemini düzenli
olarak temizleyin.
Bıçak siper tertibatı (k) ve boğaz plakası testere
kullanılmadan önce yerlerine takılmalıdır.
184
TÜRKÇE
BIÇAK AÇIKLAMALARI
UYGULAMA ÇAP DİŞLER
İnşaat Testeresi Bıçakları (hızlı yarma)
Genel Amaçlı 250 mm 24
Hassas Enine Kesimler 250 mm 40
Ahşap İşi Testere Bıçakları (pürüzsüz, temiz
kesimler sağlar)
Hassas enine kesimler 250 mm 60
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak
için satış noktalarıyla görüşün.
Çevrenin korunması
Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel
atıklarla birlikte imha edilmemelidir.
Herhangi bir zamanda DEWALT
ürününüzü değiştirmek isterseniz ya da artık
kullanılamaz durumdaysa, normal evsel atıklarla
birlikte atmayın. Bu ürünü ayrı toplama için ayırın.
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların
ayrı olarak toplanması bu maddelerin
geri dönüşüme sokularak yeniden
kullanılmasına olanak tanır. Geri
dönüşümlü maddelerin tekrar kullanılması çevre
kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur ve ham
madde ihtiyacını azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden
toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması
veya yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı
tarafından toplanması yönünde hükümler içerebilir.
DEWALT hizmet ömrünün sonuna ulaşan
D
EWALT ürünlerinin toplanması ve geri dönüşüme
sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu
hizmetin avantajlarından faydalanmak için, lütfen,
ürününüzü bizim adımıza teslim alacak herhangi
bir yetkili servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın
D
EWALT servisin yerini öğrenebilirsiniz. Alternatif
olarak, yetkili DEWALT servislerinin listesi ve
satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve
tam ayrıntıları İnternette şu adreste mevcuttur:
www.2helpU.com
185
TÜRKÇE
malzeme veya işçilik nedeniyle bozulursa,
DEWALT aşağıdaki şartlara uyulması
koşuluyla ücretsiz olarak tüm kusurlu
parçaların yenilenmesini veya -kendi
insiyatifine bağlı olarak- satın alınan ürünün
değiştirilmesini garanti eder:
Ürün hatalı kullanılmamıştır;
Ürün yıpranmamış, hırpalanmamış ve
aşınmamıştır;
Yetkili olmayan kişilerce tamire
çalışılmamıştır;
Satın alma belgesi (fatura) ibraz
edilmiştir;
Ürün, tüm orijinal parçaları ile birlikte
iade edilmiştir.
Şikayet veya talepleriniz için satıcınıza,
D
EWALT kataloğunda yer alan size en
yakın yetkili DEWALT servisine veya bu
kullanma kılavuzunda belirtilen adresten
DEWALT ofisine başvurun. Yetkili DEWALT
servislerinin listesi ve satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler İnternette
www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince
kullanım ömrü 10 yıldır.
Türkiye Distribütörü
KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15 34050
Edirnekapı Eyüp İstanbul
GARANTİ
DEWALT ürünlerinin kalitesinden emindir
ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için
kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir
garanti sunmaktadır. Bu garanti metni bir
ilave niteliğinde olup profesyonel bir kullanıcı
olarak sahip olduğunuz sözleşmeden
doğan haklara veya profesyonel olmayan,
özel bir kullanıcı olarak sahip olduğunuz
yasal haklara hiçbir şekilde zarar vermez.
İşbu garanti Avrupa Birliği’ne üye ülkeler
ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi sınırları
dahilinde geçerlidir.
• 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ
MEMNUNİYETİ GARANTİSİ
Satın almış olduğunuz D
EWALT ürünü, satın
alma tarihinden itibaren 30 gün içerisinde,
ilk denemenizde, performansı sizi tam
olarak tatmin etmediyse, yetkili servise
götürülüp; DEWALT Merkez Servis onayı ile
değiştirilebilir veya gerekirse tamir edilir. Bu
haktan yararlanmak için:
Ürünün satın alındığı şekliyle, orijinal tüm
parçaları ile birlikte satın alındığı yere teslimi;
Fatura ve garanti kartının ibrazı;
Uygulamanın satın alım tarihi itibariyle
ilk 30 gün içerisinde gerçekleşmesi;
Ürün performansının ilk uygulamadan
sonra memnuniyetsizlik yaratması
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde
yedek parçalar dahil değildir.
• ÜCRETSİZ BİR YILLIK
SERVİS KONTRATI •
Yasal garanti süresi dahilinde tüm DEWALT
ürünleri satın alma tarihinden itibaren
bir yıl süreyle ücretsiz servis desteğine
sahiptir. Sadece bir defaya mahsus olmak
üzere ürününüz DEWALT Yetkili Servisinde
işçilik bedeli alınmadan tamir edilir veya
bakımı yapılır. Fatura ve garanti kartı ibrazı
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde
yedek parçalar dahil değildir.
• BİR YIL TAM GARANTİ
Sahip olduğunuz DEWALT ürünü satın alma
tarihinden itibaren 12 ay içinde hatalı
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

DeWalt DWE7491 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu