DeWalt DW745 T 4 El kitabı

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
El kitabı

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

B
Copyright DEWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 5
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 18
English (original instructions) 32
Español (traducido de las instrucciones originales) 45
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 59
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 73
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 87
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 101
Português (traduzido das instruções originais) 113
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 127
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 139
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 152
 (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 166
153
TÜRKÇE
Tebrikler!
Bir DEWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik DEWALT markasının
profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır.
Teknik veriler
DW745-QS/GB DW745-LX
Voltaj V 230 115
Tip 4 4
Motor gücü (giriş)
W
1850 1700
Motor gücü (çıkış)
W
970 800
Yüksüz hız min-1 3800 4800
Bıçak çapı
mm
250 250
Bıçak deliği
mm
30 30
Bıçak et kalınlığı
mm
2,2 2,2
Yarma bıçağı kalınlığı
mm
2,3 2,3
90°’de kesme derinliği
mm
77 77
45°’de kesme derinliği
mm
55 55
Yarma kapasitesi
mm
610 610
Genel boyutlar
cm
570 x 700 x 466 570 x 700 x 466
Ağırlık
kg 22 22
L
PA
(ses basıncı) dB(A) 96 96
K
PA
(ses basıncı belirsizliği) dB(A) 3 3
L
WA
(ses gücü) dB(A) 109 109
K
WA
(ses gücü belirsizliği) dB(A) 3 3
TEZGAH TESTERE
DW745
Sigortalar
Avrupa 230 V aletler 10 Amper, ana şebeke
NOT: Yapılan işlemin değiştirilmesi kısa süreli voltaj
değişimlerine veya dalgalanmalarına sebep olabilir.
Umumi düşük voltaj beslemesine maruz kalınan
istenmeyen durumlarda diğer aletler de doğru
çalışmamaya başlayabilir. Direncin 0,25 Ohm’dan
şük olduğu durumlarda herhangi bir bozulma
görülmeyecektir. Bu elektrikli aletler için kullanılan
prizler nötr özelliğe sahip olarak yapılmış 16 Amper
sigortalarla birlikte kullanılmalıdır.
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet
derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu
simgelere dikkat ediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli
durumu gösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde
ölüm veya ciddi yaralanma ile
sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli
durumu gösterir.
DİKKAT: Engellenmemesi halinde
önemsiz veya orta dereceli
yaralanma ile sonuçlanabilecek
potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi
hasara neden olabilecek, yaralanma
ile ilişkisi olmayan durumları gösterir.
154
TÜRKÇE
2. Çalışma alanınızın çevre koşullarına dikkat
edin.
Aleti yağmura maruz bırakmayın. Aleti nemli
ve ıslak ortamlarda kullanmayın. Çalışma
alanınızı iyi ışıklandırın (250 - 300 Lüks).
Aleti yangın ve patlama olasılığı olan yerlerde
kullanmayın örneğin yanıcı sıvı ve gazların
bulunduğu yerlerde.
3. Elektrik çarpmasına karşı önlem alın.
Topraklanmış yüzeylere temas etmekten
kaçının (örn: borular, radyatörler, ocaklar
ve buzdolapları). Aleti olağanüstü şartlarda
kullan
ırken (örneğin yüksek miktarda nem
varsa, maden talaşı üretiliyorsa) izolasyon
trafosu veya kaçak akım rölesi yerleştirilerek
elektrik emniyeti arttırılabilinir.
4. Alakasız kişileri alete yaklaştırmayın.
İş ile ilgili olmayan kişilerin, özellikle çocukların,
alete ve uzatma kablosuna dokunmalarına
müsaade etmeyin ve bu kişileri çalışma
alanına yaklaştırmayın.
5. Kullanılmayan aletleri saklayın.
Kullanımda değilken aletler kuru bir
yerde muhafaza edilmeli ve çocukların
ulaşamayacağı şekilde kilit altına alınmalıdır.
6. Aleti zorlamayın.
Kullanım amacına uygun kullanıldığı takdirde
daha iyi ve daha güvenli bir iş çıkaracaktır.
7. Doğru aleti kullanın.
Ağır hizmet tipi alet ile yapılması gereken işi
küçük aletler kullanarak yapmaya çalışmayın.
Aleti kullanım amacı dışında kullanmayın;
ağaç dallarını veya kütükleri kesmek için daire
testere kullanmayın.
8. Uygun giysiler giyin.
Hareketli parçalara takılabileceğinden dolayı
bol giysiler giymeyin, takı takmayın. Dışarıda
çalışırken kaymayan ayakkabı giyilmesi
tavsiye edilmektedir. Saçınız uzunsa koruyucu
başlık takın.
9. Koruyucu ekipman kullanın.
Daima emniyet gözlüğü kullanın. İşlemin toz
veya fırlayan parçacık yaratması halinde, yüz
veya toz maskesi kullanın. Eğer bu parçacıklar
çok sıcaksa ayrıca ısı geçirmez önlük takın.
Her zaman kulak koruyucu takın. Her zaman
baret giyin.
10. Toz çekme ekipmanı bağlayın.
Toz çekme ve toplama ekipmanı bağlantısı için
aygıtlar sağlanmışsa bu aygıtların bağlandığını
ve düzgün kullanıldığını kontrol edin.
Elektrik çarpması riskini belirtir.
Yangın riskini belirtir.
AT Uygunluk Beyanatı
MAKNE DREKTF
DW745
DEWALT, Teknik veriler bölümünde açıklanan bu
ürünlerin 2006/42/EC, EN 61029-1 ve EN 61029-
2-1 normlarına uygun olarak tasarlandığını beyan
eder.
Bu ürünler ayrıca 2004/108/EC ve 2011/65/EU
Direktifi ile uyumludur. Daha fazla bilgi için, lütfen
aşağıdaki adresten DEWALT ile irtibata geçin veya
kılavuzun arkasına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik
dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu
beyanı DEWALT adına vermiştir.
Horst Grossmann
Başkan Yardımcısı, Mühendislik ve Ürün Geliştirme
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
01.11.2013
Güvenlik talimatları
UYARI! Elektrikli aletleri kullanırken
daima, yangın, elektrik çarpması
ve yaralanma riskini azaltmak için,
aşağıdakiler dahil temel güvenlik
kurallarına uyun.
Aleti kullanmadan önce bu talimatların tümünü
dikkatlice okuyun ve bu talimatları saklayın.
BU KULLANIM KILAVUZUNU ILERDE
BAVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
Genel Güvenlik Kuralları
1. Çalışma alanını temiz tutun.
Dağınık yerler ve tezgahlar kazaya davetiye
çıkarır.
155
TÜRKÇE
diğer parçalar bu kullanım kılavuzunda aksi
belirtilmediği takdirde yetkili servis tarafından
tamir edilmeli veya değiştirilmelidir. Arızalı
ğmeleri yetkili servise değiştirtin. Açma/
kapama düğmesi aleti açıp kapatmıyorsa aleti
kullanmayın. Asla kendi başınıza tamir etmeye
çalışmayın.
UYARI! Bu kullanım kılavuzunda
tavsiye edilenlerin dışında aksesuar
veya parçaların kullanılması ya
da aletin kullanım amacı dışında
kullanılması yaralanma riski doğurabilir.
21. Aletinizi kalifiye bir elemana tamir ettirin.
Bu elektrikli alet ilgili güvenlik kurallarına
uymaktadır. Tamir işlemleri sadece kalifiye
kişiler tarafından orijinal yedek parça
kullanılarak yapılmalıdır aksi takdirde kullanıcı
tehlike altında kalacaktır.
Testere Tezgahları için lave
Güvenlik Talimatları
Yarma bıçağının kalınlığından daha büyük
bir gövde kalınlığına sahip veya bir diş küçük
testere bıçaklarını kullanmayın.
Bıçakların doğru yönde döndüğünden
ve dişlerin testere tezgahının önünü
gösterdiğinden emin olun.
Herhangi bir işleme başlamadan önce tüm
kelepçe kollarının sıkı olduğundan emin olun.
Tüm bıçak ve flanşların temiz ve bileziğin
girintili taraflarının bıçağın karşısında
olduğundan emin olun. Mandrel somununu
sıkıca sıkın.
Testere bıçağının keskin ve düzgün biçimde
ayarlanmış durumda kalmasını sağlayın.
Yarma bıçağının testere bıçağından
doğru mesafe olan maksimum 5 mm’ye
ayarlandığından emin olun.
Üst ve alt siperler yerinde değilken testereyi
asla çalıştırmayın.
Vücudunuzun herhangi bir yerini bıçağın
doğrultusunda tutmayın. Yaralanmayla
sonuçlanabilir. Bıçağın iki tarafından birinde
durun.
Bıçakları değiştirmeden veya bakım yapmadan
önce testereyi şebekeden ayırın.
Çalışılan parçayı bıçağa sürmek için her
zaman bir itme çubuğu kullanın ve kesme
işlemi sırasında ellerinizi testere bıçağına 150
mm’den daha yakın bir yere koymadığınızdan
emin olun.
11. Kabloyu amacına uygun kullanın.
Fişten tutarak prizden çıkarın, bu amaçla
kablo bedenini kullanmayın. Kabloyu ısı,
yağ ve keskin uçlardan uzak tutun. Aleti asla
kablosundan tutarak taşımayın.
12. İşlediğiniz parçayı sabitleyin.
Parçayı sabitlemek için mümkünse işkence
veya mengene kullanın. Bu hem daha güvenli
olur, hem de iki elinizde serbest kalmış olur.
13. Aşırı uzanarak çalışmayın.
Yere sağlam basın ve dengenizi her zaman
muhafaza edin.
14. Aletlerinize iyi bakın.
Daha iyi ve güvenli performans için kesme
aletlerini keskin ve temiz tutun. Yağlama
ve aksesuar değişimi için talimatlara uyun.
Aletlerinizi düzenli olarak kontrol edin ve
arızalıysa yetkili servise tamir ettirin. Kolları ve
ğmeleri kuru, temiz ve yağ ya da gresten
uzak tutun.
15. Aletin fişini prizden çekin.
Kullanımda değilken, bakım öncesi ve bıçak,
uç, keski gibi aksesuarları değiştirirken aleti
güç kaynağından ayırın.
16. Ayar anahtarlarını ve aparatlarını çıkartın.
Aleti çalıştırmadan önce, üzerinde hiçbir ayar
anahtarı ve aparatının bulunmadığını kontrol
etmeyi alışkanlık haline getirin.
17. Aletin yanlışlıkla çalışmasına engel olun.
Prize takmadan önce aletin “kapalı” konumda
olduğunu kontrol edin.
18. Dış mekan uzatma kabloları kullanın.
Kullanmadan önce uzatma kablolarını gözden
geçirin ve hasar görmüşse değiştirin. Alet
dışarıda kullanıldığında, daima dışarıda
kullanım için özel yapılmış ve böyle olduğunu
gösteren etiket taşıyan uzatma kabloları
kullanın.
19. Daima dikkatli olun.
Yaptığınız işe dikkat edin. Sağduyulu olun.
Yorgun veya sarhoşken aleti kullanmayın.
20. Hasarlı parça kontrolü yapın.
Kullanmadan önce aletin düzgün çalışacağını
ve kullanım amacına uygun iş çıkaracağını
teyit etmek için aleti ve elektrik kablosunu
kontrol edin. Hareketli parçaların ayarsız olup
olmadığı veya tutukluk yapıp yapmadığını,
kırık parça olup olmadığını, montaj
elemanlarını ve çalışmasını etkileyebilecek
diğer durumları kontrol edin. Hasarlı siper veya
156
TÜRKÇE
TESTERE BIÇAKLARI
Ahşap kesme işleri sırasında her zaman
testereye bir toz ayırıcı takın.
Testere bıçağının izin verilen maksimum hızı
her zaman aletin isim plakasında belirtilen
yüksüz hıza eşit veya bundan büyük olmalıdır.
Teknik Özelliklerde belirtilen boyutlara
uymayan testere bıçaklarını kullanmayın..
Bıçağın mile uymasını sağlamak için pul
kullanmayın. Ahşap veya benzeri malzemeler
için kullanılacaksa yalnızca bu kılavuzda
belirtilen ve EN 847-1 uyumlu bıçakları
kullanın.
Özel olarak tasarlanmış gürültü azaltıcı
bıçakları kullanmay
ı dikkate alın.
Yüksek nitelikli çelik (HS) testere bıçaklarını
kullanmayın.
Deforme olmuş, çatlamış ya da hasarlı testere
bıçaklarını kullanmayın.
Kesilecek malzeme için doğru testere bıçağını
seçtiğinizden emin olun.
Kesme bıçağı ve sert malzeme kullanırken
her zaman uygun eldivenleri takın. Testere
bıçakları mümkün olan her aşamada bir
taşıyıcı içerisine taşınmalıdır.
Dier riskler
Aşağıdaki riskler testere kullanmanın doğasında
vardır:
- dönen parçalara dokunmaktan kaynaklanan
yaralanmalar
İlgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve
güvenlik cihazlarının kullanılmasına rağmen, bazı
risklerden kaçınmak mümkün değildir. Bunlar:
- İşitme kaybı.
- Dönen testere bıçağının kapatılmamış
parçalarından kaynaklanan kaza riski.
- Korumasız ellerle bıçakları değiştirirken
yaralanma riski.
- Siperleri açarken parmakların sıkışması riski.
- Ahşap, özellikle meşe, kayın ve MDF
keserken ortaya çıkan tozun solunmasından
kaynaklanan sağlık tehlikeleri.
Aşağıdaki etmenler gürültü üretimini etkilemektedir:
- kesilecek malzeme
- testere bıçağının tipi
- besleme gücü
- makine bakımı
Belirlenen gerilim haricinde hiçbir şekilde
çalıştırmayı denemeyin
Bıçağı hareketliyken yağlamayın.
Etrafa testerenin arkasından uzanmayın.
İtme çubuğunu kullanılmadığında her zaman
saklama yerinde bulundurun.
Birimin üstünde durmayın.
Taşıma sırasında, testere bıçağının üst
kısmının örn. siperin kapalı olduğundan emin
olun.
Siperi tutma veya taşıma için kullanmayın.
UYARI: Bu makine özel olarak
yapılandırılmış bir güç kablosu (Y tipi ek) ile
donatılmıştır. Güç kablosu hasarlıysa veya
başka şekilde kusurluysa, yalnızca üretici
veya yetkili onarım acentesi tarafından
değiştirilmelidir.
Tezgah montaj parçası (boğaz plakası)
eskimiş veya hasar görmüşse derhal değiştirin.
Çalışılan parçanın doğru şekilde desteklenip
desteklenmediğini kontrol edin. Uzun parçalar
için her zaman ilave destek kullanın.
Testere bıçağına yan basınç uygulamayın.
Asla hafif alaşım kesmeyin. Makine bu tür
uygulamalar için tasarlanmamıştır.
Aşındırıcı disk veya elmas kesme çarkları
kullanmayın.
Kanal, açma veya oluk açma uygulamalarında
kullanılamaz.
Kaza veya makine arızası durumunda,
makineyi hemen kapatıp prizle olan
bağlantısını kesin. Arızayı rapor edin ve arızalı
makineyi, başkaları tarafından kullanılmaya
çalışılmasını önlemek için uygun şekilde
işaretleyin.
Testere bıçağı kesim sırasında anormal parça
besleme kuvveti nedeniyle bloke olursa,
MUTLAKA makineyi kapatıp güç kaynağıyla
bağlantısını kesin. Üzerinde çalıştığınız
parçayı çıkarın ve testere bıçağının rahatça
döndüğünden emin olun. Makineyi açın ve
daha az parça besleme kuvveti uygulayarak
yeni kesim işlemini başlatın.
Ahşap kesme işleri sırasında her zaman
testereye bir toz toplama cihazı takın.
Kontrol kaybına veya geri tepmeye sebep
olabilecek gevşek parça yığınlarını ASLA
kesmeyi denemeyin. Tüm materyalleri sıkıca
sabitleyin.
157
TÜRKÇE
• Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye
sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol
edin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup
anlamak için zaman ayırın.
Tanımlama (ek. 1)
UYARI: Hiçbir zaman elektrikli
aleti veya herhangi bir parçasını
değiştirmeyin. Hasarla veya
yaralanmayla sonuçlanabilir.
a. Açma/kapama ğmesi
b. Devre kesici yeniden başlatma düğmesi
c. El girintisi
d. Tezgah
e. Bıçak
f. Yarma bıçağı
g. Üst bıçak siperi
h. Siper toz emme yuvası
i. Ana toz emme yuvası
j. Toz emme adaptörü
k. Boğaz plakası
l. Paralel Korkuluk
m. Korkuluk mandalı
n. Çalışma desteği/dar korkuluk (saklama
pozisyonunda gösterilmiştir)
o. Kesim ölçeği göstergesi
p. İnce ayar tuşu
q. Kombine yükseltme ve eğim kontrol çarkı
r. Eğim kilit düğmesi
s. Ray kilit kolu
t. Bıçak anahtarı
u. İtme çubuğu
v. Ayarlanabilir arka ayak
w. Gönye göstergesi
x. Gönye göstergesi yuvası
y. Gönye korkuluğu
KULLANIM AMACI
DW745 taşınabilir tezgah testere ahşap, ahşap
ürünleri ve plastiğin profesyonel yarma, çapraz
kesim, eğimli ve açılı kesim işlemleri için
tasarlanmıştır. Bu ünite, ø 250 mm karpit uçlu bir
bıçakla kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Aşağıdaki etmenler toz miktarını etkilemektedir:
- aşınmış testere bıçağı
- 20 m/sn’den düşük hava hızına sahip toz
toplayıcı
- üzerinde çalıştığınız parça tam olarak
yerleştirilmemesi
Alet Üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde aşağıdaki semboller gösterilir:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu
okuyun
Kulak koruması kullanın
Göz koruması kullanın
Solunum koruması kullanın.
Ellerinizi kesme alanından ve bıçaktan
uzak tutun.
Ta şıma noktası.
TARH KODU KONUMU
İmalat yılını da içeren Tarih Kodu gövdeye basılıdır.
Örnek:
2013 XX XX
İmalat Yılı
Ambalaj çerii
Ambalaj içeriğinde şunlar bulunmaktadır:
1 Kısmen monte edilmiş makine
1 Yan ayna montajı
1 Gönye aynası
1 Testere bıçağı
1 Üst bıçak muhafaza tertibatı
1 Boğaz plakası
1 Bıçak somun anahtarı
1 Mil anahtarı
1 Toz çekme adaptörü
1 Kullanım kılavuzu
158
TÜRKÇE
Makine korkuluk ve üst bıçak siperi hariç
tamamen monte edilmiştir.
Aşağıda belirtilen talimatlar doğrultusunda
kurulumu tamamlayın.
İtme çubuğunu (u) makinenin sağ tarafındaki
yerine yerleştirin (şek. 2).
Arka ayağı (v) tezgah (d) tüm yönlerde
eşitlenene kadar ayarlayın.
Şebeke kablosunu tam olarak açın.
UYARI:
İtme çubuğunu kullanmadığınız
zaman daima yerinde tutun.
Uygulamaya başlamadan hemen
önce fişi şebeke elektriği prizine
takın.
Testere bıçaının takılması
(ekil 1– 4)
UYARI: Makinenin güç kaynağı ile olan
bağlantısının kesik olduğundan emin
olun.
UYARI: Yeni bir bıçağın dişleri çok
keskindir ve tehlikeli olabilir.
UYARI: Testere bıçağı bu
kısımda anlatıldığı şekilde
DEĞİŞTİRİLMELİDİR. SADECE Teknik
Veriler kısmında özellikleri belirtilen
testere bıçaklarını kullanın. DT4226
kullanmanızı öneririz. ASLA başka
testere bıçaklarını kullanmayın.
Testere bıçağı milini, kontrol çarkını (q) saat
yönünde döndürerek maksimum değerine
yükseltin (şekil 1).
Testere bıçağını, şekil 3'deki düzende şaft
(mil) üzerine yerleştirin. Dış flanşta (z) ø 30
mm bir göbek bulunmaktadır. Göbek delikne
takılabilmektedir. Dişli yönünün tablanın ön
tarafında aşağı yönlü olduğundan emin olun.
ık uçlu bir anahtar kullanarak mili tutunuz
ve mil somununu (aa), mil anahtarı kullanarak
saat yönünde döndürerek sıkılayınız (şekil 4).
Testere bıçağını çıkarmak için, aynı işlemi ters
yönde uygulayın.
UYARI: Keski muhafaza ibresini
ve keski demirini testere bıçağını
değiştirdikten sonra daima kontrol edin.
ISLAK KOULLARDA veya yanıcı sıvı ya da
gazların mevcut olduğu ortamlarda kullanmayın.
DW745 taşınabilir tezgah testere profesyonel bir
elektrikli alettir.
Çocukların aleti ellemesine ZN VERMEYN. Bu
alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken
nezaret edilmelidir.
Bu ürün, güvenliklerinden sorumlu kişinin
gözetiminde olmadıklarında, fiziksel (çocuklar
dahil), algısal veya zihinsel kapasite kaybı
yaşamış deneyimsiz, bilgisiz ve yeteneksiz
kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Çocuklar
asla bu ürünle yalnız bırakılmamalıdır.
Elektrik emniyeti
Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için
tasarlanmıştır. Her zaman güç kaynağının, etiket
plakasındaki voltajla aynı olup olmadığını kontrol
edin.
DEWALT aletiniz EN 61029 standardına
uygun olarak çift yalıtımlıdır; bu nedenle,
topraklama kablosuna gerek yoktur.
Güç kablosu hasarlıysa, DEWALT yetkili
servisinden temin edilebilen özel olarak
hazırlanmış bir kabloyla değiştirilmelidir.
Uzatma kablosu kullanılması
Uzatma kablosu kullanılması gerekiyorsa bu aletin
giriş gücüne (Teknik verilere bakın) uygun onaylı
bir 3 damarlı uzatma kablosu kullanın. Minimum
iletken ebadı 1.5 mm
2
; maksimum uzunluk
30 m’dir.
Bir kablo makarası kullanırken, her zaman kabloyu
tamamen makaradan çıkarın.
MONTAJ VE AYARLAMALAR
UYARI: Ayarlama yaparken veya
kurulumları değiştirirken veya
onarım yaparken aksesuarları takıp
ve çıkarmadan önce, yaralanma
riskini azaltmak için üniteyi kapatın
ve makineyi prizden çıkarın. AÇMA/
KAPAMA düğmesinin OFF (KAPALI)
konumda olduğundan emin olun.
Kazara çalışma yaralanmaya neden
olabilir.
Paketten Çıkarma (ek. 1, 2)
Testereyi ambalaj materyalinden dikkatli bir
şekilde çıkarın.
159
TÜRKÇE
ıları (yivleri) ve bıçak yükseklik
pozisyonlarını kontrol edin.
Kesme demirini tavsiye edilenin
dışında başka herhangi bir konuma
sabitlemeye teşebbüs etmeyin.
Kesme demiri ile bıçak dişlerinin
uçlarından asgari 2,0 mm mesafe
olmalıdır.
Keski demirinin üzerindeki üst bıçak
muhafazasının doğru bir şekilde
monte edilmesi ve hizalanması
güvenli bir çalışım için esastır!
Kalınlığı 2,3 mm olarak verilen
spesifikasyonların dışında farklı bir
kesici bıçak takılamaz.
Tezgaha Takılması (ekil 2)
Makinenin gövdesinin iki tarafında (v) yer
alan ayaklardaki delikler kullanılarak makine
tezgaha monte edilebilir. Delikleri köşeden
şeye kullanın.
Daha kolay kullanımı için makineyi 15 mm
kalınlıkta bir kontrplak tahtaya sabitleştirin.
Çalışırken kontrplak tahta klipsle tezgaha
tutturulabilir. Böylelikle klipsler çıkarılarak
makinenin daha kolay taşınması sağlanabilir.
Boaz plakasının takılması
(ek. 7)
Boğaz plakasını (k) gösterildiği şekilde
hizalayın ve boğaz plakasının arkasındaki
tırnakları tezgahın arkasındaki yuvalara
yerleştirin.
Boğaz plakasının ön tarafına bastırın.
Boğaz plakasının ön tarafı tezgahla hizalı
veya tezgahın üzerinde olmalıdır. Arka tarafı
tezgahla hizalı olmalıdır. Dört ayar vidasını (ff)
kullanarak ayarlayın.
Boğaz plakasını sabitlemek için kilit vidasını
saat yönünde 90° döndürün (şek. 7’deki girişe
bakın).
UYARI: Testerenizi asla boğaz plakası
olmadan kullanmayın. Boğaz plakası
eskimiş veya hasar görmüşse derhal
değiştirin.
Testere bıçaının ayarlanması
(ekil 1, 5)
Optimum performans için, testere bıçağı şiv
yarıklarına paralel olmalıdır. Bu ayarlama fabrikada
yapılmıştır. Tekrar ayarlama yapmak için:
Testereyi yüzeyi üzerinde döndürün.
10 mm'lik bir Allen anahtarı kullanarak, dirsek
bağlantılarını (bb) hafifçe gevşetin (şekil 5).
Bıçak, gönye gösterge yuvasıyla (x) paralel
olana kadar bileziği (cc) ayarlayın (şek. 1).
Dirsek bağlantılarını (bb) 11 Nm değerine
sıkıştırın (şekil 5).
Testere bıçaı yükseklik
ayarlaması (ekil 1)
Kombine edilmiş kaldırma ve açı kontrol çarkını (q)
döndürerek testere bıçağı yükseltilebilir veya
alçaltılabilir.
Testere bıçağının üst üç dişinin kesme, işlemi
yaparken çalışma parçasının üst yüzeyi
boyunca kırıyor olduğundan emin olun.
Bu, herhangi bir verilen zamanda hareket
eden materyal üzerinde maksimum sayıda
dişin temas etmesi sağlanır ve bunun sonucu
olarak ta, optimum performans sağlanır.
Keski demirinin monte
edilmesi (ekil 1, 6)
Testere bıçağı milini, testere bıçağı yükseklik
ayarını (q) saat yönünde döndürerek
maksimum değerine yükseltin (şekil 1).
Size sağlanan anahtarı kullanarak kilitleme
cıvatasını (dd) birkaç tur gevşetin (şekil 6).
Yaylı sıkıştırma mekanizmasını serbest
bırakmak için cıvatayı (dd) içeri itin ve tutun.
Yarığı (ee) cıvata (dd) ile hizalayın ve yarığın
üst kısmığmeye dayanana kadar keski
demirini takın.
Size sağlanan anahtarı kullanarak
cıvatayı (dd) serbest bırakın ve iyice sıkın.
UYARI:
Doğru olarak hizalandığında,
keski demiri tabla üzerindeki ve
bıçak üzerindeki testere bıçağı
ile aynı hizada olacaktır. Düzgün
bir hizalayıcı kullanarak tüm
160
TÜRKÇE
Ray kilit manivelasını kilitleyin ve muhafaza
parmaklığının bıçağa paralel olup olmadığını
kontrol edin.
Ayardan sonra testere bıçağı muhafazasını
tekrar taktığınıza emin olun.
UYARI: Eğer pinyon yatak tertibatında
yeterli derecede hareket yoksa,
biriminizi yetkili bir D
EWALT tamir
acentesine götürün.
Kesme skalasının ayarlanması
(ekil 10)
Keski skalası, sadece muhafaza parmaklığı
keskinin sağ tarafına monte edildiği zaman doğru
değeri okur.
Siper hemen hemen testere bıçağına tesmas
ederken, göstergenin (o) skala üzerinde sıfırı
gösterdiğini kontrol edin. Gösterge tam olarak
sıfırı göstermiyorsa, vidaları (ll) gevşetin,
göstergeyi 0‘ı okuyacak şekilde hareket ettirin
ve vidaları sıkıştırın.
Yiv enegeli ve gösterge ayarı
(ekil 1, 11, 12)
Testere bıçağını en yüksek konumuna getirin.
Yiv kilit kolunu (r) yukarı ve sağa doğru iterek
ın.
Yiv engel vidasını (mm) gevşetin.
Tezgaha ve bıçağın (e) üst karşısına bir kare
blok (nn) yerleştirin.
Bıçak kareye karşı aynı hizada yatıncaya
kadar açı kilit manivelasını (r) kullanarak yiv
ısını ayarlayın.
Yiv kilit kolunu (r) sıkıştırın.
ı dayanak kamını (oo), yatak (kovan) bloğu
ile sağlamca temas edinceye kadar döndürün.
Yiv ı skalasını kontrol edin. Eğer ayarlama
gerekiyorsa, ibre vidasını (pp) gevşetiniz ve
ibreyi 0°'a ayarlayın.
Gösterge vidasını (pp) sıkıştırın.
45° ı dayanağı için 45°'deki prosedürleri
tekrarlayın, fakat göstergeyi ayarlamayın.
Eğim durdurma vidasını sıkın (mm).
Üst bıçak siperinin takılması
(ek. 8)
Cıvatayı (gg) kullanarak üst bıçak siperini (g)
yarma bıçağına (f)sabitleyin.
Contayı (hh) ve kelebek somunu (ii) cıvatanın
diğer ucuna yerleştirin ve sıkın.
Korkuluun Takılması (ek. 9)
Korkuluk tezgah testerenizin sağ tarafındaa iki
pozisyonda (0 mm ila 51 cm [20”] yarma için
Pozisyon 1 ve 10,2 cm [4”] ila 61 cm [24”] yarma
için Pozisyon 2) ve sol tarafında bir pozisyonda
kurulabilir.
1. Korkuluk mandallarını (m) ın.
2. Korkuluğu bir açıda sabit tutarak, tespit
pimi vidalarını (ön ve arka) (jj) korkuluğun
üst yuvalarıyla (kk) birlikte korkuluk rayına
hizalayın.
3. Üst yuvaları pimlere doğru kaydırın ve raya
oturana kadar korkuluğu aşağıya doğru
döndürün.
4. Ön ve arka mandalları (m) kullanarak korkuluğu
raya sabitleyin.
Muhafaza parmaklıının
testere bıçaına paralel olarak
ayarlanması (ekil 1, 9)
Muhafaza parmaklığın ayarları fabrikada
yapılmıştır. Eğer tekrar ayarlanmasına ihtiyaç
duyarsanız, aşağıdaki işlemleri uygulayın:
Testere bıçağını en yüksek konumuna getirin.
Üst bıçak siperini (g) çıkartın.
Yiv ısını 0°‘ye ayarlayın.
Ray kilit manivelasının (s) kilidini açın.
Muhafaza parmaklığını (l), bıçağa temas
edinceye kadar hareket ettirin.
Muhafaza parmaklığının bıçağa paralel olup
olmadığını kontrol edin.
Ayar yapmak için aşağıdaki işlemi uygulayın:
UKorkuluğu korkuluk rayına yerleştirerek Allen
anahtar ile korkuluk ayar vidasını (jj) gevşetin.
Muhafaza parmaklığının testere bıçağına
paralel olarak ayarlayın.
Ayarlama vidasını sıkıştırın.
161
TÜRKÇE
Tüm sıkıştırma düğmeleri ve
sıkıştırma kollarının kavrar vaziyette
olmasına dikkat edin.
Testere elektrik güç kaynağına bağlıyken asla
ellerinizi bıçak alanına sokmayın.
Testerenizi elle yapılacak kesimler için
kullanmayınız!
Eğrilmiş, bükülmüş ya da bombeli çalışım
parçalarını testere ile kesmeyiniz. En
azından düzgün, keski muhafzası ya da şiv
göstergesine karşı gidecek (sürülebilecek)
düzgün yüzeyli olmalıdır.
Uzun parçaların geri tepilmesini önlemek için
daima destekleyiniz.
Testere etrafında oluşan parçaları, testerenin
çalışması esnasında temizlemeyin.
Makinenin açılıp-kapatılması
(ekil 1)
Makineyi açmak için yeşil start düğmesine
basınız.
Makineyi kapatmak için kırmızı stop
ğmesine basınız.
NOT: Açma Kapama işlemi sırasında kısa süreli
voltaj değişmeleri veya dalgalanmaları oluşabilir.
şük voltajlı elektrik sistemlerinde diğer cihazların
çalışmasını olumsuz yönde etkileyebilir. İmpedans
0,262 Ohm altında ise etkilenme olmaz.
Bu güç cihazlarında kullanılacak prizlerin 16
Amperlik atma ayarlı sigortalarla donatılması
gerekir.
Korkuluk Kullanımı
(ekil 14–16)
RAY KLT KOLU
Ray kilit kolu (s) korkuluğu sabitleyerek kesim
esnasında hareket etmesini engeller. Ray kolunu
kilitlemek için aşağıya ve testerenin arkasına doğru
bastırın. Açmak için yukarıya ve testerenin ön
tarafına doğru çekin.
NOT: Yarma işlemi esnasında ray kilit kolunu
mutlaka kilitleyin.
DESTEK EKLENTS /DAR YARMA KORKULU-
U
Tezgah testereniz, tezgah testerenin boyunu aşan
işler için bir destek eklentisi içermektedir.
Gönye korkuluunun
ayarlanması (ek. 1, 13)
Gönye korkuluğunu (y) bıçağın solundaki
yuvaya yerleştirin.
Kilitleme kolunu (qq)gevşetin.
Gönye korkuluğuna (y) ve bıçağa (e) doğru bir
gönye (nn) yerleştirin. Şekil 13’ye bakın.
Ggöstergenin (rr) 90° gösterip göstermediğini
kontrol edin. Gösterge tam olarak 90°’yi
göstermezse vidayı (ss) gevşetin, göstergeyi
90° olacak şekilde hareket ettirin ve vidayı
sıkın.
ÇALIMA
Kullanma Talimatları
UYARI: Güvenlik talimatlarına ve
geçerli düzenlemelere her zaman
uyun.
UYARI: Ayarlama yaparken veya
kurulumları değiştirirken veya
onarım yaparken aksesuarları takıp
ve çıkarmadan önce, yaralanma
riskini azaltmak için üniteyi kapatın
ve makineyi prizden çıkarın. AÇMA/
KAPAMA düğmesinin OFF (KAPALI)
konumda olduğundan emin olun.
Kazara çalışma yaralanmaya neden
olabilir.
UYARI:
Tezgah yüksekliği ve dengesine
dikkat ederek makineyi ergonomik
şartlar sağlayacak şekilde
yerleştirin. Makine sahası, hiçbir
kısıtlama olmadan üzerinde
çalışılacak parçanın kullanılmasına
imkan verecek kadar etrafında boş
alan olan ve operatöre iyi bir görüş
ısı sağlayan bir yer olacak şekilde
seçilmelidir.
Uygun testere bıçağını takın. Çok
aşınmış bıçaklar kullanmayın.
Makinenin azami devri, bıçağın
azami devrinden fazla olmamalı.
Çok küçük parçalar kesmeye
çalışmayın.
Bıçağın serbestçe kesmesini
sağlayı
n. Kesimi zorlamayın.
Kesime başlamadan önce motorun
tam hıza ulaşmasını bekleyin.
162
TÜRKÇE
180° dikey olarak döndürün ve ilave destek
sağlamak için yeniden yerleştirin.
Çalışma parçasını tezgah üstünde düz olarak
ve sipere dayalı tutun. Çalışma parçasını
testere bıçağından uzakta tutun.
Ellerinizi, testere bıçağının hareket yönünden
uzak tutun.
Testereyi çalıştırın ve bıçağın tam hıza
ulaşmasını bekleyin.
Kesilecek parçayı, sipere sıkıca bastırarak
yavaşça siperin altına doğru itin. Bıçak
dişlerinin kesmesine zaman tanıyın ve parçayı
bıçağın içinden zorla geçirmeyin. Bıçak hızı
sabit tutulmalıdır.
Bıçağa yakınken itme çubuğu (u) kullanmayı
unutmayın.
Kesme işlemi tamamlanınca, makineyi
kapatın, bıçağın durmasını bekleyin ve
çalışma parçasını alın.
UYARI:
Çalışma parçasının serbest veya
kesilen kenarından tutmayın veya
itmeyin.
Aşırı derecede küçük olan çalışma
parçalarını kesmeyin.
Küçük parçaların yırtma işleminde
daima bir itme çubuğu kullanın.
Meyilli kesimler
İstenen yiv açısını ayarlayın.
Yarma işlemindeki gibi işlemleri yapın.
Çapraz-kesim (ekil 18)
Yan aynayı çıkartın ve istenen deliğe köşe
demirini monte edin.
şe demirini 0° de kilitleyin.
Yiv ısını 0°‘ye ayarlayın.
Testere bıçağı yüksekliğini ayarlayın.
Çalışma parçasını tezgah üstünde düz olarak
ve sipere dayalı tutun. Çalışma parçasını
testere bıçağından uzakta tutun.
Ellerinizi, bıçağın hareket yönünden uzak
tutun.
Testereyi çalıştırın ve bıçağın tam hıza
ulaşmasını bekleyin.
Dar yarma korkuluğunu destek pozisyonunda
kullanmak için, Şekil 15’de gösterildiği şekilde
bulunduğu yerde döndürün ve pimleri korkuluğ
un
her iki ucundaki alt yuva setlerine (tt) doğru
kaydırın.
Dar yarma korkuluğunu dar yarma pozisyonunda
kullanmak için, pimleri korkuluğun her iki ucundaki
üst yuva setlerinden (uu) çıkarın. Bu özellik bıçağa
51 mm (2”) ilave açıklık sağlayacaktır. Şekil 16’ya
bakın.
NOT: Tezgahın üzerinde çalışırken destek
eklentisini kapatın veya dar yarma korkuluğu
pozisyonuna ayarlayın.
NCE AYAR TUU
İnce ayar tuşu (p) korkuluk ayarlanırken daha
küçük ayarlar yapmaya imkan tanır. Ayarlamadan
önce ray kilit kolunun açık pozisyonda olduğundan
emin olun.
YARMA ÖLÇE GÖSTERGES
Kullanıcı kalın ve ince kerf bıçakları değiştirerek
kullanıyorsa, yarma korkulu
ğunun doğru çalışması
için yarma ölçeği göstergesi nin ayarlanması
gerekmektedir. Yarma ölçeği göstergesi yalnızca
pozisyon 1 (sıfır ila 61 cm) için doğru okuma
yapabilmektedir, fakat dar yarma korkuluğu
kullanımdayken pozisyon 1’e 5,08 cm eklenir.
Kurulum ve Ayarlar bölümdeki Yarma Ölçeğinin
Ayarlanması kısmına bakın.
Temel kesimler
Daima keski demirini kullanın.
Keski demiri ve bıçak siperinin daima doğru bir
şekilde birleştirilmesine dikkat edin.
Yırtma kesim (ekil 1, 17)
UYARI: Keskin kenarlar.
Yiv ısını 0°‘ye ayarlayın.
Testere bıçağı yüksekliğini ayarlayın. Doğru
bıçak konumu, üç bıçak dişinin uçlarının
ahşabın üst yüzeyinin hemen üzerinden
dışarıya bakan şekilde olmalıdır. Üst bıçak
siperinin yüksekliğini gerektiği gibi ayarlayın.
Paralel siperi istenen mesafeye ayarlayın.
L-şekilli ayna profilin (n) yüzey konumunu
keski demirinin arkası ile ayarlayın. Geniş
parçalı materyalleri keserken, L-şekilli ayna
profilini (n), aynanın ana kısmından kaydırın,
163
TÜRKÇE
Taıma (ekil 1)
Elektrik kablosunu toplayın.
Makineyi daima el girişlerinden (c) taşıyın.
UYARI: Makineyi daima üst bıçak
siperi sabitlenmiş olarak nakledin.
BAKIM
DEWALT elektrikli aletiniz uzun süre boyunca
minimum bakımla çalışmak üzere tasarlanmıştır.
Aletin uzun süre boyunca verimli bir şekilde
çalışması, uygun bakımın ve düzenli temizliğin
yapılmasına bağlıdır.
UYARI: Ayarlama yaparken veya
kurulumları değiştirirken veya
onarım yaparken aksesuarları takıp
ve çıkarmadan önce, yaralanma
riskini azaltmak için üniteyi kapatın
ve makineyi prizden çıkarın. AÇMA/
KAPAMA düğmesinin OFF (KAPALI)
konumda olduğundan emin olun.
Kazara çalışma yaralanmaya neden
olabilir.
Ray kilit ayarlaması
(ekil 2, 19)
Ray kilit gerilim ayarı fabrikada yapılmıştır. Eğer
tekrar ayarlanmasına ihtiyaç duyarsanız, aşağıdaki
işlemleri uygulayın:
Testereyi yüzeyi üzerinde döndürün.
Kilit kolunu (s) kilitleyin.
Altışeli çubuğu (xx) makinenin alt tarafına
yerleştirin (şekil 19).
Sıkışma somununu (yy) gevşetin. Ray kilit
kolunda istenen gerilimi yaratarak, kilitleme
sistemi üzerindeki yay sıkışana kadar altı
şeli çubuğu sıkın. Altışeli çubuğun
karşısındaki sıkışma somununu yeniden sıkın.
Yalama
Bu aletin ilave yağlanmasına gerek yoktur.
Çalışma parçasını sipere sıkıca dayalı tutun
ve üst bıçak siper koruması altına gelene
kadar siper takımıyla birlikte yavaşça hareket
ettirin. Bıçak dişlerinin kesmesine zaman
tanıyın ve parçayı testere bıçağının içinden
zorla geçirmeyin. Testere bıçağı hızı sabit
tutulmalıdır.
Kesme işlemi tamamlanınca, makineyi
kapatın, testere bıçağının durmasını bekleyin
ve çalışma parçasını alın.
Meyilli çapraz kesim
İstenen yiv açısını ayarlayın.
İşlemi, çapraz kesimde olduğu gibi yürütün.
Gönye kesimler
şe demirini istenen açıya ayarlayın.
İşlemi, çapraz kesimde olduğu gibi yürütün.
Bileik gönye
Bu kesim bir gönye ile meyilli kesim
kombinasyonudur.
şeliği (açıyı) gerekli olan açıya ayarlayınız
ve çapraz kesim yivi için aşağıdaki işlemleri
uygulayın.
Uzun perçaların desteklenmesi
Uzun parçalar için daima destek kullanın.
Uzun parçaları, uçlarının sarkmaması için sıpa
ya da benzer donanımla destekleyin.
Toz çekme (ekil 2)
Makine, 57/65 mm ağız özelliği olan toz emme
donanımı ile kullanılmaya müsait makinenin (i)
arkasında bulunan bir toz emme portu ile tedarik
edilmiştir. 34-40 mm çaplı ağzı olan bir toz emme
kullanımı için makine ile birlikte bir indirgeyici port
temin edilmiştir.
Bütün işlemler esnasında, toz emme ile ilgili
düzenlemelere uygun olarak tasarlanmış bir
toz emme cihazını bağlayın.
Kullanılmakta olan toz emme hortumunun
uygulama ve kesilmekte olan materyal için
uygun olduğuna emin olun.
Kaba mukavva veya MDF gibi insan yapımı
materyaller, kesim sırasında doğal kerestelere
göre daha fazla toz parçacıkları üretmektedir
ve dikkatli olun.
164
TÜRKÇE
lave aksesuarlar
UYARI: DEWALT tarafından tedarik
veya tavsiye edilenlerin dışındaki
aksesuarlar bu ürün üzerinde
test edilmediğinden, söz konusu
aksesuarların bu aletle birlikte
kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma
riskini azaltmak için bu ürünle birlikte
sadece D
EWALT tarafından tavsiye
edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
TESTERE BIÇAKLARI: HER ZAMAN 250 mm
ses azaltmalı testere bıçağı ve 30 mm çark deliği
kullanın. Bıçak hızı değeri en azından 4000
RPM olmalıdır. Daha küçük çaplı bir bıçağı asla
kullanmayın. Düzgün şekilde korunmayacaktır.
BIÇAK AÇIKLAMALARI
UYGULAMA ÇAP DLER
naat Testeresi Bıçakları
(hızlı yarma)
Genel Amaçlı 250 mm 24
Hassas Enine Kesimler 250 mm 40
Ahap i Testere Bıçakları
(pürüzsüz, temiz kesimler sağlar)
Hassas enine kesimler 250 mm 60
Eskidiğinde üst siperi (parça no: 247678-02)
değiştirin.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak
için satış noktalarıyla görüşün.
Çevrenin korunması
Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel
atıklarla birlikte imha edilmemelidir.
Herhangi bir zamanda DEWALT ürününüzü
değiştirmek isterseniz ya da artık kullanılamaz
durumdaysa, normal evsel atıklarla birlikte
atmayın. Bu ürünü ayrı toplama için ayırın.
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların
ayrı olarak toplanması bu maddelerin
geri dönüşüme sokularak yeniden
kullanılmasına olanak tanır. Geri
dönüşümlü maddelerin tekrar
kullanılması çevre kirliliğinin
önlenmesine yardımcı olur ve ham
madde ihtiyacını azaltır.
Temizleme
UYARI: Havalandırma deliklerinde
ve etrafında toz toplanması halinde
bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak
ana gövdeden uzaklaştırın. Bu
işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz
koruması ve onaylı toz maskesi takın.
UYARI: Aletin metalik olmayan
parçalarını temizlemek için asla çözücü
veya başka sert kimyasal kullanmayın.
Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan
malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su
ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir
bez kullanın. Aletin içine herhangi bir
sıvının girmesine izin vermeyin; aletin
herhangi bir parçasını bir sıvı içine
daldırmayın.
Kullanmadan önce düzgün çalışacaklarından emin
olmak için üst ve alt bıçak siperleri ile toz atma
hortumunu dikkatlice kontrol edin. Talaş, toz veya
iş parçası parçacıklarının fonksiyonlardan herhangi
birini engellemeyeceğinden emin olun.
İş parçası parçacıklarının testere bıçağı ile
siperler arasında sıkışması durumunda makineyi
güç kaynağından ayırın ve Testere bıçağının
takılması kısmında verilen talimatları izleyin.
Sıkışan parçacıkları çıkarın ve testere bıçağını
yeniden takın.
Havalandırma deliklerini temiz tutun ve düzenli
olarak gövdeyi yumuşak bir bezle temizleyin.
Toz toplama sistemini düzenli
olarak temizleyin (ekil 20)
Testereyi yüzeyi üzerinde döndürün.
Vidaları (w w) sökün (şekil 20).
Bütün tozu çıkarın ve vidaları kullanarak erişim
kapısını (v v) tekrar emniyete alın (şekil 20).
165
TÜRKÇE
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden
toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması
veya yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı
tarafından toplanması yönünde hükümler içerebilir.
DEWALT, hizmet ömrünün sonuna ulaşan
DEWALT ürünlerinin toplanması ve geri dönüşüme
sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu
hizmetin avantajlarından faydalanmak için, lütfen,
ürününüzü bizim adımıza teslim alacak herhangi
bir yetkili servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili
servisin yerini öğrenebilirsiniz. Alternatif olarak,
yetkili D
EWALT servislerinin listesi ve satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve tam ayrıntıları
İnternette www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
166
TÜRKÇE
malzeme veya işçilik nedeniyle bozulursa,
DEWALT aşağıdaki şartlara uyulması
koşuluyla ücretsiz olarak tüm kusurlu
parçaların yenilenmesini veya -kendi
insiyatifine bağlı olarak- satın alınan ürünün
değiştirilmesini garanti eder:
Ürün hatalı kullanılmamıştır;
Ürün yıpranmamış, hırpalanmamış ve
aşınmamıştır;
Yetkili olmayan kişilerce tamire
çalışılmamıştır;
Satın alma belgesi (fatura) ibraz
edilmiştir;
Ürün, tüm orijinal parçaları ile birlikte
iade edilmiştir.
Şikayet veya talepleriniz için satıcınıza,
D
EWALT kataloğunda yer alan size en
yakın yetkili DEWALT servisine veya bu
kullanma kılavuzunda belirtilen adresten
DEWALT ofisine başvurun. Yetkili DEWALT
servislerinin listesi ve satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler İnternette
www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
Sanayi ve Ticaret Bakanlıı tebliince
kullanım ömrü 10 yıldır.
Türkiye Distribütörü
KALE HIRDAVAT VE MAKNA A..
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15 34050
Edirnekapı Eyüp stanbul
GARANT
DEWALT ürünlerinin kalitesinden emindir
ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için
kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir
garanti sunmaktadır. Bu garanti metni bir
ilave niteliğinde olup profesyonel bir kullanıcı
olarak sahip olduğunuz sözleşmeden
doğan haklara veya profesyonel olmayan,
özel bir kullanıcı olarak sahip olduğunuz
yasal haklara hiçbir şekilde zarar vermez.
İşbu garanti Avrupa Birliği’ne üye ülkeler
ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi sınırları
dahilinde geçerlidir.
• 30 GÜNLÜK RSKSZ MÜTER
MEMNUNYET GARANTS
Satın almış olduğunuz D
EWALT ürünü, satın
alma tarihinden itibaren 30 gün içerisinde,
ilk denemenizde, performansı sizi tam
olarak tatmin etmediyse, yetkili servise
götürülüp; DEWALT Merkez Servis onayı ile
değiştirilebilir veya gerekirse tamir edilir. Bu
haktan yararlanmak için:
Ürünün satın alındığı şekliyle, orijinal tüm
parçaları ile birlikte satın alındığı yere teslimi;
Fatura ve garanti kartının ibrazı;
Uygulamanın satın alım tarihi itibariyle
ilk 30 gün içerisinde gerçekleşmesi;
Ürün performansının ilk uygulamadan
sonra memnuniyetsizlik yaratması
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde
yedek parçalar dahil değildir.
• ÜCRETSZ BR YILLIK
SERVS KONTRATI •
Yasal garanti süresi dahilinde tüm DEWALT
ürünleri satın alma tarihinden itibaren
bir yıl süreyle ücretsiz servis desteğine
sahiptir. Sadece bir defaya mahsus olmak
üzere ürününüz DEWALT Yetkili Servisinde
işçilik bedeli alınmadan tamir edilir veya
bakımı yapılır. Fatura ve garanti kartı ibrazı
gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde
yedek parçalar dahil değildir.
• BR YIL TAM GARANT
Sahip olduğunuz DEWALT ürünü satın alma
tarihinden itibaren 12 ay içinde hatalı
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

DeWalt DW745 T 4 El kitabı

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
El kitabı
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: