D Gebrauchsinformation
sera delta heater DH25/50/100/150/200/300 – E-series
Bitte vollständig und aufmerksam lesen und für den zukünftigen Bedarf aufbewahren. Bei Weitergabe
dieses Gerätes an Dritte ist diese Gebrauchsinformation mit auszuhändigen.
Der sera delta heater ist ein Qualitäts-Regelheizer in extra schlanker Ausführung mit einem Durchmesser von
nur 22 mm und extra langem 1,8 m Netzkabel. Die sera delta heater sind aus schockresistentem Glas herge-
stellt und nden aufgrund ihrer relativ kurzen Baulänge auch Platz in kleineren Aquarien. Für zusätzliche Sicher-
heit sorgt der neue Überhitzungsschutz: Sollte sich der Heizer versehentlich außerhalb des Wassers aufheizen,
schaltet der integrierte Überhitzungsschutz den Heizer ab. Der Keramikeinsatz sorgt für eine verbesserte und
gleichmäßigere Übertragung der Wärme von den Heizelementen auf das Glas.
Die gut sichtbare Statusanzeige zeigt den Betriebszustand in 3 Farben an: Grün (Temperatur ok), rot (heizt),
violett (Überhitzungsschutz an).
Verwendung und Einsatzgebiet
Der sera delta heater ist für Süß- und Meerwasseraquarien gleichermaßen geeignet. Der Einstellbereich beträgt
18 – 32 °C. Die eingestellte Temperatur wird präzise gehalten.
Das Angebot der sera delta heater umfasst insgesamt 6 Leistungsstufen von 25– 300 W, für kleine Aufzucht-
becken bis Großaquarien.
Lieferumfang (1)
1. sera delta heater mit 1,8 m Kabel
2. 2 Saughalter mit Cliphalterung
Der sera delta heater ist optimal verpackt. Aufgrund langer Transportwege könnte es wie bei allen
Glasartikeln jedoch zu Beschädigungen gekommen sein. Daher überprüfen Sie bitte vor der Inbetrieb-
nahme, ob das Glas intakt ist.
Einzelteilliste (2)
2.1 Kabel 2.5 Thermoelement
2.2 Temperaturregler 2.6 Kolben aus schockresistentem Glas
2.3 Gehäusekappe 2.7 Keramikrohr
2.4 3-farbige LED-Betriebsanzeige
Aufbauanleitung
Den sera delta heater stets senkrecht mindestens bis zur Markierung “min.” ins Wasser bringen und mit den
zwei Saughaltern mit Halteclip an der Aquarienscheibe befestigen. Dieser Regelheizer kann auch vollständig
untergetaucht betrieben werden. Dabei sollte der sera delta heater an einer Stelle angebracht werden, an der
er immer gut umutet wird. So erreichen Sie im gesamten Aquarium gleichmäßige Temperaturen. Zu geringe
Strömung kann zu einem Temperaturgefälle innerhalb des Aquariums führen. Bei horizontalem Einsatz sollte
der Heizer möglichst tief angebracht werden, da das warme Wasser stets aufsteigt. Zum Bodengrund sollten
etwa 3 – 4 cm Abstand eingehalten werden.
Vermeiden Sie es unbedingt, den sera delta heater in den Bodengrund zu stecken.
Inbetriebnahme
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Bei geeigneter Leistungsstärke und Raumtemperatur können
Sie nun die gewünschte Temperatur mit Hilfe des Temperaturreglers einstellen.
Die Skala dient als Richtwert. Die tatsächliche, genaue Wassertemperatur kann um ± 10 % abweichen.
Dies ist kein Reklamationsgrund. Auf eine zusätzliche Kontrolle mit Hilfe eines Aquarium-Thermometers (z. B.
sera Präzisionsthermometer) darf nicht verzichtet werden. Wenn die Kontrolllampe rot leuchtet, heizt der
sera delta heater. Ist die Zieltemperatur erreicht, leuchtet die LED-Kontrolllampe grün. Leuchtet die LED-Kon-
trolllampe violett, hat der Überhitzungsschutz den Heizer abgeschaltet.
Lassen Sie das Gerät die ersten 24 Stunden unter Beobachtung arbeiten. Danach kann, falls erforderlich, die
Temperatureinstellung korrigiert werden.
Reinigung
Kalkansätze schonend mit sera pH/KH-minus abreiben. Bitte Handschuhe und Schutzbrille tragen.
Wartung
Ist das Glas gebrochen oder das Kabel beschädigt, muss der sera delta heater entsorgt werden. Teile im
Inneren des Heizers können nicht gewechselt werden.
Sicherheitshinweise
• Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Aquarium den Netzstecker aller im Wasser bendlichen Geräte.
• Prüfen Sie vor jedem Gebrauch die Netzanschlussleitung und den Stecker auf Beschädigungen.
• Vor der Verwendung des Gerätes stellen Sie bitte sicher, dass die Frequenz und die Spannung der Netzlei-
tung mit der angegebenen Spannung und Frequenz auf dem Typenschild übereinstimmen.
• Den sera delta heater niemals anschließen, wenn er sich außerhalb des Wassers bendet (Verbrennungs-
gefahr).
• Das Stromkabel des Gerätes kann weder repariert noch ersetzt werden. Ist es defekt, muss der sera delta
heater sofort entsorgt werden! Achten Sie immer darauf, dass der Wasserspiegel nicht unter die Markierung
“min.” (oben am Heizer) absinkt.
• Der Heizer darf nur in Innenräumen betrieben werden.
• Eintauchtiefe bis 100 cm.
• Gerät nur mit zwischengeschaltetem Fehlerstromschutzschalter RCD bzw. FI mit einem Auslösestrom von
max. 30 mA betreiben.
Technische Daten
Netzspannung 220 – 240 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme je nach Modell (siehe Typenschild) 25 – 300 W
Kabellänge 1,8 m
Warnung
1. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
2. Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (inklusive Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
Wahrnehmungs- oder geistigen Fähigkeiten, oder fehlender Erfahrung und Wissen vorgesehen, außer wenn
sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder bezüglich des Gebrauchs des
Gerätes angeleitet werden.
3. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf der Heizer nicht länger benutzt, sondern muss entsorgt werden.
Entsorgung des Gerätes:
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpichtet,
Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils abzugeben.
Damit wird gewährleistet, dass die Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
vermieden werden.
Deswegen sind Elektrogeräte mit folgendem Symbol gekennzeichnet:
Herstellergarantie:
Bei Beachtung der Gebrauchsinformation arbeitet der sera delta heater zuverlässig. Wir haften für die Fehler-
freiheit unserer Produkte für 2 Jahre ab dem Kaufdatum.
Wir haften für vollständige Mängelfreiheit bei Übergabe. Sollten durch bestimmungsgemäßen Gebrauch übliche
Abnutzungs- oder Verbrauchserscheinungen auftreten, stellt dies keinen Mangel dar. In diesem Fall sind auch
die Gewährleistungsansprüche ausgeschlossen. Glasschäden sowie Beschädigungen des Netzkabels und
andere unsachgemäße Behandlungen sind von der Garantie ausgeschlossen. Durch diese Garantie werden
selbstverständlich keinerlei gesetzliche Ansprüche beschränkt oder eingeschränkt.
Empfehlung:
Bitte wenden Sie sich für jeden Fall eines Mangels zunächst an den Fachhändler, bei dem Sie das Gerät
erworben haben. Er kann beurteilen, ob tatsächlich ein Garantiefall vorliegt. Bei einer Zusendung an uns
müssen wir Ihnen etwaige unnötigerweise anfallende Kosten belasten.
Jegliche Haftung wegen Vertragsverletzung ist auf Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit beschränkt. Nur für die
Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit, bei Verletzung wesentlicher Vertragspichten und bei einer
zwingenden Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz haftet sera auch bei leichter Fahrlässigkeit. In diesem
Fall ist die Haftung dem Umfang nach auf den Ersatz der vertragstypisch vorhersehbaren Schäden begrenzt.
US Information for use
sera delta heater DH25/50/100/150/200/300 – E-series
Please read these instructions carefully and keep for future use. When forwarding this unit to third
parties, this information for use is also to be handed over.
The sera delta heater is a quality heater thermostat in extra slim shape with a diameter of only 22 mm (0.9 in.)
and extra long 1.8 m (6 ft.) power cable. The sera delta heaters are made of shock-resistant glass and can
also be placed in smaller aquariums due to their relatively short construction length. The new overheating
protection provides additional safety: The integrated overheating protection switches the heater off if the heater
should accidentally heat up outside the water. The ceramic inlet ensures improved and more even heat trans-
fer from the heating elements to the glass.
The clearly visible status display shows the operational status in 3 colors: green (temperature ok), red (heating),
violet (overheating protection).
Application and application range
The sera delta heater is equally suited for freshwater and marine aquariums. The adjustment range is 18 –
32°C (64 – 90°F). The adjusted temperature is precisely kept.
The sera delta heater range in total includes 6 wattage versions ranging from 25– 300 W, for small rearing
tanks to large aquariums.
Kit includes (1)
1. sera delta heater with 1.8 m (6 ft.) cable
2. 2 suction holders with clip holder
The sera delta heater is packed optimally. However, damages due to long transport routes might have
occurred, as is the case with all glass articles. Therefore please check whether the glass is intact before
using it.
Parts list (2)
2.1 Cable 2.5 Thermo element
2.2 Temperature adjuster 2.6 Shock resistant glass cylinder
2.3 Case cap 2.7 Ceramic tube
2.4 3 color LED operation display
Assembly instruction
Always immerse the sera delta heater in the water vertically at least up to the “min.” mark and attach to the
aquarium glass with the two suction holders using the holder clip. This heater thermostat can also be operated fully
immersed. The sera delta heater should be placed in a location where water always ows past intensely. You will
achieve even temperatures in the entire aquarium by doing so. Insufcient currents may lead to a temperature
gradient within the aquarium. In case of horizontal use, the heater should be immersed as deep as possible, as
warm water always rises. You should keep approximately 3 – 4 cm (1.2 – 1.6 in.) distance to the bottom ground.
By all means avoid pushing the sera delta heater into the bottom ground.
Operation
Plug the mains plug into the socket. Suitable wattage and room temperature provided, you can now adjust the
desired temperature by means of the temperature adjuster.
The scale serves as a guideline. The actual, precise water temperature can differ by ± 10%. This is no
reason for a reclamation. You must not relinquish additional control by an aquarium thermometer (e.g. sera
precision thermometer). The sera delta heater heats when the control lamp lights up red. The LED control
lamp lights up green when the target temperature is achieved. The LED control lamp lights up violet if the
overheating protection has switched off the heater.
Let the device run under observation during the rst 24 hours. You can correct the temperature setting afterwards,
if required.
Cleaning
Gently rub lime deposits off with sera pH/KH-minus. Please wear gloves and protective goggles.
Maintenance
The sera delta heater must be disposed of if the glass is broken or the cable is damaged. Parts within the
heaters cannot be replaced.
SAFETY PRECAUTIONS
• All electrical units located in the water must be disconnected from the mains/power supply before conduct-
ing work at the aquarium.
• Check the power cable and the plug for damages before every use.
• Please make sure the frequency and the voltage of the mains supply equal those on the type plate before
using the unit.
• Never connect the sera delta heater if it is outside the water (danger of burns).
• The power cable of the device can neither be repaired nor replaced. The sera delta heater must be disposed
of immediately if it is defect! Always make sure the water level does not sink below the “min.” mark (at the
top of the heater).
• The heater must only be operated indoors.
• Immersion depth up to 100 cm (3.3 ft.).
• Operate unit only with an inserted fault current protection switch (RCD or FI with a trip current of 30 mA).
Technical Data
Voltage 220 – 240 V ~ 50 Hz
Power uptake depending on model (see type plate) 25 – 300 W
Cable length 1.8 m (6 ft.)
Warning
1. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruc-
tion concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
3. The heater must not be used anymore but must be disposed of in case the power cable is damaged.
Disposal of the unit:
Waste electrical and electronic equipment (WEEE) must not get into domestic waste!
If ever the unit cannot be used anymore, the consumer is legally obliged to hand in waste electrical and
electronic equipment (WEEE) separately from domestic waste, e.g. at a collection point of his community/
his district. This ensures that waste electrical and electronic equipment (WEEE) is expertly processed and that
negative effects to the environment are avoided.
Therefore electrical and electronic equipment bears the following symbol:
Manufacturer warranty:
When following the directions for use the sera delta heater will perform reliably. We are liable for the freedom
from faults of our products for 2 years beginning with the purchase date.
We are liable for complete awlessness at delivery. Should usual wear and tear occur by use as intended by
us, this is not considered a defect. Warranty claims are also excluded in this case. Glass damage as well as
damages of the power cable and other inappropriate treatment is excluded from warranty. Legal claims are of
course not reduced or limited by this warranty.
Recommendation:
In every case of a defect, please rst consult the specialized retailer where you purchased the unit. He will be
able to judge whether it is actually a warranty case. In case of sending the unit to us we will unnecessarily have
to charge you for occurring costs.
Any liability because of contract breach is limited to intent or gross negligence. sera will be liable in case of
slight negligence only in case of injuries to life, body and health, in case of essential contractual obligations
and with binding liability according to the product liability code. In that case, the extent of liability is limited to
the replacement of contractually typically foreseeable damages.
F Information mode d’emploi
sera delta heater DH25/50/100/150/200/300 – E-series
A lire attentivement. A conserver, en cas de besoin ultérieur. En cas de transfert de cet appareil à des
tiers, joindre le présent mode d’emploi.
Le sera delta heater est un thermoplongeur de qualité et de faible épaisseur, avec un diamètre de 22 mm et un
câble d’alimentation extra long (1,8m). Les sera delta heater sont fabriqués en verre résistant aux chocs et, étant
donné qu’ils sont relativement courts, ils peuvent aussi être installés dans les petits aquariums.
La protection contre la surchauffe apporte une sécurité supplémentaire : si, par inadvertance, le thermoplongeur
chauffe lorsqu’il est hors de l’eau, la protection intégrée l’éteint. Le dispositif en céramique assure la transmis-
sion de chaleur des éléments chauffants à la gaine en verre de façon plus efcace et homogène.
Le voyant lumineux très visible indique l’état de fonctionnement en 3 couleurs : vert (bonne température), rouge
(le thermoplongeur chauffe), violet (la protection contre la surchauffe est allumée).
Utilisation et domaine d’application
Le sera delta heater est approprié pour l’eau douce et l’eau de mer. La plage de réglage se situe entre 18 et
32°C. La température de consigne est maintenue de façon précise.
Le sera delta heater est disponible en 6 niveaux de puissance de 25 à 300 W, en allant des petits aquariums
d’élevage aux aquariums de grandes dimensions.
Etendue de la fourniture (1)
1. sera delta heater muni d’un câble d’1,8 m
2. 2 ventouses dotées d’un clip
Le sera delta heater est emballé de manière optimale. Mais, en raison de longs trajets, il pourrait, comme tous
les articles en verre, avoir subi des dommages. Avant la mise en service, vériez donc que le verre est intact.
Liste des pièces (2)
2.1 Câble 2.5 Thermocouple
2.2 Vis d’ajustage 2.6 Tube en verre résistant aux chocs
2.3 Capot 2.7 Tube en céramique
2.4 Témoin de fonctionnement LED à trois couleurs
Instructions de montage
Plonger le sera delta heater dans l’eau à la verticale au moins jusqu’au repère « min » et le xer à la vitre de
l’aquarium à l’aide des deux ventouses à clip. Ce thermoplongeur peut également être utilisé lorsqu’il est
entièrement immergé dans l’eau. Placer le sera delta heater à un endroit où il sera immergé dans l’eau. Ceci
vous permettra d’avoir des températures homogènes dans tout l’aquarium. Un courant insufsant peut entraî-
ner un gradient de température dans l’aquarium. En cas d’installation en position horizontale, mettez le ther-
moplongeur dans une zone aussi profonde que possible, étant donné que l’eau chaude monte vers le haut.
Respectez un intervalle d’environ 3 à 4 cm entre le thermoplongeur et le fond de l’aquarium.
Evitez l’introduction du sera delta heater dans la terre du fond.
Mise en service
Branchez la prise. Lorsque la puissance et la température ambiante sont appropriées, réglez la température à
l’aide de la vis d’ajustage. L’échelle sert de référence. La température effective de l’eau peut varier de
± 10 %. Ceci ne constitue pas un motif de réclamation. Effectuer impérativement un autre contrôle avec un
thermomètre pour aquarium (p. ex. thermomètre de précision sera). Lorsque le voyant s’allume en rouge, le
sera delta heater chauffe. Lorsque la température de consigne est atteinte, le voyant LED s’allume en vert. Si
le voyant s’allume en violet, la protection contre la surchauffe éteint le thermoplongeur.
Laissez fonctionner l’appareil pendant 24 heures en le surveillant. Si nécessaire, vous pourrez ensuite corriger
le réglage de la température.
Nettoyage
Enlever avec précaution les dépôts de calcaire avec sera pH/KH-moins. Mettez des gants et des lunettes de
protection.
Entretien
En cas de bris de verre ou de dommages sur le câble, le sera delta heater doit être éliminé. Les pièces se
trouvant à l’intérieur du thermoplongeur ne peuvent pas être remplacées.
Consignes de sécurité
• Avant tout travail dans l’aquarium, débranchez tous les appareils électriques se trouvant dans l’eau !
• Vériez, avant chaque utilisation, que le câble de raccordement au réseau et le connecteur ne sont pas
endommagés.
• Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que la fréquence et la tension du réseau correspondent à celles
indiquées sur la plaque signalétique.
• Ne jamais raccorder le sera delta heater lorsqu’il est hors de l’eau (risque de brûlure).
• Le câble électrique de l’appareil ne peut être ni réparé, ni remplacé. S’il est défectueux, le sera delta heater
doit immédiatement être mis au rebut ! Veillez à ce que le niveau d’eau ne descende jamais en dessous du
repère «min» (en haut sur le thermoplongeur).
• Faire fonctionner le thermoplongeur uniquement à l’intérieur.
• Profondeur d’immersion jusqu’à 100 cm.
• Faire fonctionner l’appareil uniquement avec un interrupteur de protection contre les courants de court-
circuit RCD ou FI, avec un courant de déclenchement de max. 30 mA.
Caractéristiques techniques
Tension réseau 220 – 240 V ~ 50 Hz
Consommation d’énergie en fonction du modèle (voir plaque signalétique) 25 – 300 W
Longueur du câble 1,8 m
Attention
1. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
2. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connais-
sance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une
surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
3. Si le câble d’alimentation est endommagé, le thermoplongeur ne doit plus être utilisé et doit être éliminé.
Elimination de l’appareil :
Ne pas éliminer les appareils usagés avec les ordures ménagères !
Si l’appareil est hors d’usage, son utilisateur est tenu, de par la loi, de l’éliminer séparément des ordures
ménagères et de l’amener, p.ex., dans la déchetterie de sa commune/de son quartier. Ceci permet de recycler
les appareils usagés de manière appropriée et d’éviter les incidences négatives sur l’environnement.
C’est pourquoi les appareils électriques sont munis du sigle suivant :
Garantie du constructeur :
En cas de respect de la notice d’utilisation, le sera delta heater fonctionne en toute abilité. Nos produits sont
garantis 2 ans à compter de la date d’achat contre tout vice de fabrication.
Nous garantissons l’absence totale de défauts au moment de la remise du produit. Les signes d’usure normaux
apparaissant suite à une utilisation conforme ne constituent pas un défaut. Dans ce cas, tout droit à la garan-
tie est également exclu. Sont exclus de la garantie le bris de verre, les dommages sur le câble électrique ainsi
que les autres dommages dus à une mauvaise manipulation. Cette garantie n’entraîne évidemment aucune
limitation ni restriction des droits légaux.
Recommandation :
En cas de défaut, adressez-vous toujours d’abord au revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil. Il est en
mesure de juger s’il s’agit effectivement d’un cas couvert par la garantie. Si l’appareil nous est retourné, nous
serons dans l’obligation de vous facturer éventuellement des frais inutiles.
Une éventuelle responsabilité pour violation du contrat est limitée aux fautes intentionnelles et lourdes. sera
n’est responsable pour faute légère qu’en cas de décès, de dommages corporels, de violation d’obligations
contractuelles essentielles et en cas de responsabilité obligatoire en vertu de la loi sur la responsabilité du
producteur pour vice de la marchandise. Dans ce cas, la responsabilité est limitée, en fonction de l’étendue,
au dédommagement des dommages types prévus dans le contrat.
Distributeur : sera France SAS, 25A rue de Turckheim, 68000 Colmar • Tél. +49 2452 9126-0
NL Gebruikersinformatie
sera delta heater DH25/50/100/150/200/300 – E-series
Graag volledig en aandachtig doorlezen. Bewaar dit, zodat u het later gebruiken kunt. Wanneer dit ap-
paraat aan derden doorgegeven wordt, moet deze gebruikersinformatie ook worden overhandigd.
De sera delta heater is een kwaliteits-regelverwarming in een extra slanke uitvoering met een diameter van
slechts 22 mm en een extra lang netsnoer van 1,8 m. De sera delta heaters zn gemaakt van schokbestendig
glas en kunnen door hun relatief geringe bouwlengte ook in kleinere aquariums geplaatst worden. De nieuwe
oververhittingsbeveiliging zorgt voor extra veiligheid: mocht de verwarming per ongeluk buiten het water warm
worden, dan schakelt de geïntegreerde oververhittingsbeveiliging de verwarming uit. Het keramische element
zorgt voor een verbeterde en gelkmatiger overdracht van de warmte van de verwarmingselementen naar het
glas.
De goed zichtbare statusindicatie geeft de bedrfstoestand in 3 kleuren aan: groen (temperatuur OK), rood
(verwarmt), violet (oververhittingsbeveiliging aan).
Gebruik en toepassingen
De sera delta heater is even geschikt voor zoet- als voor zeewateraquariums. Het instelbereik bedraagt
18 – 32 °C. De ingestelde temperatuur wordt precies aangehouden.
Het aanbod van de sera delta heater omvat in totaal 6 vermogensniveaus van 25 – 300 W, voor kleine kweek-
bakken tot en met grote aquariums.
De levering omvat (1)
1. sera delta heater met 1,8 m kabel
2. 2 zuighouders met cliphouder
De sera delta heater is optimaal verpakt. Op grond van lange transportwegen zouden er b alle glazen
artikelen echter beschadigingen opgetreden kunnen zn. Controleer daarom voor de inbedrfstelling
alstublieft of het glas intact is.
Onderdelenlst (2)
2.1 Kabel 2.5 Thermo-element
2.2 Temperatuurregelaar 2.6 Kolf van schokbestendig glas
2.3 Behuizingskap 2.7 Keramische buis
2.4 3-kleurige LED-bedrfsindicatie
Opbouwhandleiding
De sera delta heater steeds loodrecht minimaal tot aan de markering “min.” in het water steken en met de
twee zuighouders met de clip op de aquariumruit bevestigen. Deze regelverwarming kan ook volledig onder-
gedompeld gebruikt worden. Daarb moet de sera delta heater geplaatst worden op een plek, waar h altd
goed door het langsstromende water omspoeld wordt. Zo verkrg je in het hele aquarium gelkmatige tempe-
raturen. Een te geringe stroming kan tot een temperatuurverschil in het aquarium leiden. B horizontaal gebruik
moet de verwarming zo diep mogelk geplaatst worden, omdat het warme water steeds opstgt. Er moet ca.
3 – 4 cm afstand van de bodemgrond gehouden worden.
Het in de bodemgrond steken van de sera delta heater moet absoluut vermeden worden.
Inbedrfstelling
Steek de netstekker in het stopcontact. B een passend vermogen en de juiste binnentemperatuur kunt u nu
de gewenste temperatuur met behulp van de temperatuurregelaar instellen.
De schaal dient als richtwaarde. De werkelke, exacte watertemperatuur kan ± 10% afwken. Dit is geen
reden tot reclamatie. U mag niet vergeten, de temperatuur met behulp van een aquariumthermometer (b.v. de
sera precisiethermometer) extra te controleren. Wanneer het controlelampje rood brandt, verwarmt de sera
delta heater. Is de ingestelde temperatuur bereikt, dan brandt het controlelampje (LED) groen. Brandt het
controlelampje (LED) violet, dan heeft de oververhittingsbeveiliging de verwarming uitgeschakeld.
Controleer het ingeschakelde apparaat gedurende de eerste 24 uur. Daarna kan, indien nodig, de tempera-
tuurinstelling gecorrigeerd worden.
Reiniging
Kalkafzettingen er voorzichtig met sera pH/KH-minus afwrven. Draag handschoenen en een veiligheids-
bril a.u.b.
Onderhoud
Is het glas gebroken of is de kabel beschadigd, dan moet de sera delta heater verwderd worden. Delen
binnenin de verwarming kunnen niet vervangen worden.
Veiligheidsinstructies
• Trek voor alle werkzaamheden aan het aquarium van alle apparaten in het water de netstekker uit het
stopcontact!
• Controleer telkens voor het gebruik de leiding voor de stroomaansluiting en de stekker op beschadigingen.
• Voordat het apparaat gebruikt wordt, ervoor zorgen, dat de frequentie en spanning van de netleiding met
de op het typeplaatje aangegeven spanning en frequentie overeenkomt.
• De sera delta heater nooit aansluiten, als deze zich buiten het water bevindt (verbrandingsgevaar).
• De stroomkabel van het apparaat kan noch gerepareerd, noch vervangen worden. Als deze defect is, moet
de sera delta heater direct worden afgevoerd! Let er altd op, dat de waterspiegel niet onder de markering
“min.” (aan de bovenkant van de verwarming) daalt.
• De verwarming mag uitsluitend in binnenruimtes worden gebruikt.
• Dompeldiepte tot 100 cm.
• Het apparaat alleen met een tussengeschakelde lekstroom schakelaar RCD resp. FI met een uitschakelstroom
van max. 30 mA gebruiken.
Technische gegevens
Netspanning 220 – 240 V ~ 50 Hz
Verbruik afhankelk van het model (zie typeplaatje) 25 – 300 W
Lengte kabel 1,8 m
Waarschuwing
1. Er moet gelet worden op kinderen, zodat gegarandeerd is, dat ze niet met het apparaat spelen.
2. Het apparaat is niet bestemd om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met een beperkt
lichamelk of geestelk vermogen of beperkt waarnemingsvermogen of door personen met onvoldoende
ervaring en kennis, behalve wanneer ze worden begeleid door een persoon die voor hun veiligheid verant-
woordelk is of worden geïnstrueerd voor het gebruik van het apparaat.
3. Indien de netkabel beschadigd is, mag de verwarming niet langer gebruikt worden, maar moet deze worden
verwderd.
Verwdering van het apparaat als afval:
Gebruikte apparaten mogen niet b het huisvuil worden gedaan!
Als het apparaat eens niet meer gebruikt kan worden, is elke verbruiker wettelk verplicht, gebruikte appa-
raten gescheiden van het huisvuil, b.v. b een verzamelpunt van zn gemeente/wk af te geven. Daardoor
wordt gewaarborgd dat de gebruikte apparaten vakkundig verwerkt worden en dat negatieve effecten op het
milieu worden voorkomen.
Daarom zn elektrische apparaten van het volgende symbool voorzien:
Fabrieksgarantie:
Indien de gebruiksaanwzing in acht genomen wordt, werkt de sera delta heater betrouwbaar. W staan vanaf
de datum van aankoop 2 jaar garant voor de foutvrheid van onze producten.
W staan garant voor de volledige correctheid b overhandiging. Mochten de gebruikelke sltage- of verbruiks-
verschnselen optreden door reglementair gebruik, dan vormt dit geen manco. In dat geval zn ook de garantie-
aanspraken uitgesloten. Glasschade en beschadigingen van de netkabel en andere ondeskundige behandelingen
vallen niet onder de garantie. Door deze garantie worden vanzelfsprekend geen wettelke eisen beperkt of begrensd.
Aanbeveling:
Neem b elk mankement eerst contact op met de speciaalzaak, waar u het apparaat heeft aangeschaft. Hier
kan worden beoordeeld of er daadwerkelk sprake van garantie is. B toezending aan ons, moeten w u
eventuele nodeloos hieraan verbonden kosten in rekening brengen.
Elke aansprakelkheid wegens contractbreuk is beperkt tot opzet en grove nalatigheid. Uitsluitend b schending
van leven, lichaam en gezondheid, b schending van wezenlke contractuele plichten en b een dwingende
aansprakelkheid conform de wet aangaande de productaansprakelkheid is sera ook aansprakelk b een-
voudige nalatigheid. In dat geval wordt de aansprakelkheid beperkt tot vergoeding van de contractueel te
voorziene schade.
I Informazioni per l’uso
sera delta heater DH25/50/100/150/200/300 – E-series
Da leggere completamente e con attenzione. Da conservare per utilizzi futuri. Nel caso che questa ap-
parecchiatura venga data ad un terza persona devono essere consegnate anche queste informazioni
per l’uso.
Il sera delta heater è un termoriscaldatore di alta qualità in versione ultrasottile con un diametro di soli 22 mm
e un cavo di alimentazione lungo 1,8 m. I sera delta heater sono prodotti in vetro resistente allo shock termico
e, grazie alla loro struttura relativamente corta, trovano spazio anche in acquari piccoli. La nuova protezione
antisurriscaldamento garantisce una maggiore sicurezza: se il termoriscaldatore dovesse accidentalmente
funzionare fuori dall’acqua, la protezione integrata lo spegne. L’inserto in ceramica fornisce una migliore e più
uniforme trasmissione del calore dalle resistenze al vetro.
L’indicatore di stato, ben visibile, indica lo stato operativo con 3 colori: verde (temperatura ok), rosso
(sta riscaldando), violetto (protezione antisurriscaldamento in funzione).
Utilizzo e campo di applicazione
Il sera delta heater è adatto sia per acquari d’acqua dolce che per acquari marini. Il campo di regolazione è
compreso tra 18 e 32 °C. La temperatura impostata viene mantenuta in modo preciso.
I sera delta heater sono disponibili in 6 potenze diverse da 25 a 300 W, adatte perciò sia per piccole vasche
di riproduzione che per acquari di grandi dimensioni.
Contenuto della confezione (1)
1. sera delta heater con cavo 1,8 m
2. 2 ventose con supporto a clip
Il sera delta heater è imballato in modo ottimale. Tuttavia, a causa del trasporto, si potrebbero vericare
dei danni come accade per tutti gli articoli di vetro. Perciò controllate che il vetro sia intatto prima della
messa in funzione.
Lista dei singoli componenti (2)
2.1 Cavo 2.5 Termocoppia
2.2 Regolatore di temperatura 2.6 Bulbe in vetro resistente allo shock termico
2.3 Cappuccio 2.7 Tubo di ceramica
2.4 Indicatore di stato LED a 3 colori
Istruzioni per il montaggio
Installate il sera delta heater nell’acqua sempre in posizione verticale e immerso almeno no al segno “min.”.
Fissatelo al vetro dell’acquario con le due ventose a clip. Questo termoriscaldatore può funzionare anche
completamente immerso. In questo caso il sera delta heater deve essere applicato in una posizione dove vi
sia sempre una buona circolazione dell’acqua. In questo modo si possono avere temperature uniformi in tutto
l’acquario. Se la circolazione dell’acqua è insufciente si può vericare un gradiente della temperatura all’interno
dell’acquario. In caso di installazione orizzontale, il termoriscaldatore deve essere applicato il più possibile in
profondità, in quanto l’acqua calda sale sempre verso l’alto. Consigliamo di mantenere una distanza di circa
3 – 4 cm dal substrato di fondo.
Evitate di inlare il sera delta heater nel substrato.
Messa in funzione
Collegate il cavo di alimentazione alla presa di corrente. Con una potenza adeguata e a temperatura ambiente
potete ora impostare la temperatura desiderata per mezzo del regolatore di temperatura.
La scala serve come valore indicativo. L’effettiva e precisa temperatura dell’acqua può variare del ± 10 %.
Questo non può essere motivo di reclamo. Si deve inoltre effettuare un controllo aggiuntivo con l’aiuto di un
termometro per acquari (p.es. sera termometro di precisione). Quando la spia luminosa è rossa, il sera delta
heater sta riscaldando. Una volta raggiunta la temperatura impostata, la spia LED diventa verde. Quando la
spia luminosa a LED è violetta, signica che la protezione antisurriscaldamento ha spento il termoriscaldatore.
Per le prime 24 ore fate funzionare lo strumento sotto osservazione. Successivamente, se necessario, la rego-
lazione della temperatura può essere corretta.
Pulizia
Depositi di calcare possono essere eliminati delicatamente con il sera pH/KH-minus. Indossate sempre guanti
e occhiali protettivi.
Manutenzione
Se il vetro è rotto o il cavo elettrico è danneggiato, il sera delta heater deve essere smaltito. Le parti all’interno
del termoriscaldatore non possono essere sostituite.
Avvisi di sicurezza
• Prima di eseguire qualsiasi lavoro nell’acquario staccate dalla presa di corrente tutte le apparecchiature
elettriche che si trovano nell’acqua.
• Prima di ogni utilizzo controllate che il cavo di alimentazione e la spina non siano danneggiati.
• Prima dell’utilizzo dell’apparecchiatura assicuratevi che la frequenza e la tensione della linea elettrica corri-
spondano alla tensione e frequenza indicate sulla targhetta.
• Il sera delta heater non deve mai essere messo in funzione quando si trova fuori dall’acqua (pericolo di
scottature).
• Il cavo elettrico dello strumento non può essere né riparato né sostituito. Se è difettoso, il cavo deve essere
smaltito immediatamente insieme al sera delta heater! Fate sempre attenzione che il livello dell’acqua non
scenda mai al di sotto del segno “min.” (sulla parte superiore del termoriscaldatore).
• Il termoriscaldatore deve essere utilizzato solo in ambienti interni.
• Profondità di immersione no a 100 cm.
• A monte di tutte le apparecchiature elettriche deve essere montata una valvola salvavita RCD o FI
(max 30 mA).
Dati tecnici
Tensione di rete 220 – 240 V ~ 50 Hz
Potenza secondo il modello (vedere targhetta) 25 – 300 W
Lunghezza cavo 1,8 m
Avvertenze
1. I bambini devono essere sempre tenuti sotto controllo in modo che non possano giocare con queste appa-
recchiature.
2. L’apparecchio non può essere usato da persone (inclusi i bambini) che hanno limiti sici, di percezione ed
intellettuali. Anche persone con mancanza di esperienza e conoscenze speciche non possono usare
questi strumenti, se prima non sono state istruite da persone responsabili per la loro sicurezza.
3. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, il termoriscaldatore non deve più essere utilizzato e deve essere
smaltito.
Smaltimento dello strumento:
le attrezzature non più utilizzate non vanno smaltite con i riuti domestici!
Per legge ogni utilizzatore è obbligato a smaltire gli strumenti vecchi separatamente dai riuti domestici,
presso gli appositi punti di raccolta differenziata del proprio comune/quartiere. Questo garantisce il giusto
riciclaggio del materiale ed evita un negativo impatto ambientale.
Per questo motivo gli apparecchi elettrici ed elettronici sono contrassegnati dal seguente simbolo:
Garanzia del produttore:
osservando scrupolosamente le informazioni per l’uso, il sera delta heater lavora in modo afdabile. Garantiamo
i nostri prodotti esenti da difetti per 2 anni a partire dalla data di acquisto.
Garantiamo la completa assenza di difetti al momento della consegna. Se, con un uso conforme, dovessero
vericarsi normali segni di usura e di consumo, questo non rappresenta un difetto. In questo caso sono esclusi
anche i diritti di garanzia. Danni al vetro e al cavo di alimentazione e altri usi impropri sono esclusi dalla garan-
zia. Questa garanzia ovviamente non limita o riduce alcun diritto legale.
Suggerimento:
in caso di difetti vi consigliamo di rivolgervi innanzitutto al negoziante presso il quale avete acquistato il prodotto,
che sarà in grado di valutare se il caso rientra nella garanzia. In caso di invio diretto a noi dovremo inevitabilmente
addebitarvi i relativi costi.
Ogni nostra responsabilità è limitata e non include il non attenersi intenzionalmente alle informazioni per l’uso
e la grave negligenza. Solo in caso di lesioni a persone, danni alla salute e morte e in presenza di violazione
degli obblighi contrattuali sostanziali rispondiamo secondo la legge sulla garanzia dei prodotti, sera garantisce
anche in caso di negligenza lieve. In questo caso la responsabilità è limitata all’entità dei danni tipici prevedibili
in base al contratto di vendita.
Importato da: sera Italia s.r.l., Via Gamberini 110, 40018 San Pietro in Casale (BO)
E Información para el usuario
sera delta heater DH25/50/100/150/200/300 – E-series
Léala atentamente en su totalidad. Conservar para consultas futuras. Si se entrega este equipo a ter-
ceros, estas instrucciones de uso se deben entregar junto con él.
El sera delta heater es un termocalentador de alta calidad, de diseño ultra delgado, con un diámetro de solo
22 mm y un cable de alimentación especialmente largo (1,8 m). Los sera delta heater se fabrican con vidrio
resistente a los choques y, puesto que son cortos, también se pueden instalar en acuarios pequeños. La
protección contra el sobrecalentamiento garantiza mayor seguridad: En el caso de que el calentador se caliente,
por inadvertencia, fuera del agua, la protección integrada apaga el calentador. El dispositivo de cerámica
asegura la transmisión de calor de los elementos de calefacción hacia el cristal, de manera más ecaz y ho-
mogénea.
El indicador de estado de gran visibilidad muestra el estado de funcionamiento en 3 colores: verde (tempera-
tura correcta), rojo (se está calentando), violeta (la protección contra el sobrecalentamiento está encendida).
Uso y campo de aplicación
El sera delta heater es adecuado para agua dulce y salada. La temperatura se puede ajustar a entre 18 y
32 °C. La temperatura ajustada se mantiene constante, de manera precisa.
El sera delta heater está disponible en 6 clases de potencia de 25 – 300 W, para varios tamaños de acuarios,
desde los pequeños acuarios para la cría hasta los acuarios grandes.
Contenido del paquete (1)
1. sera delta heater con cable de 1,8 m
2. 2 ventosas con clip
El sera delta heater está embalado de forma óptima. Sin embargo, a causa de los trayectos de transporte
largos, pueden producirse daños, como en todos los artículos de cristal. Por este motivo, antes de la
puesta en funcionamiento, compruebe si el cristal está intacto.
Lista de piezas (2)
2.1 Cable 2.5 Termopar
2.2 Regulador de temperatura 2.6 Tubo de cristal resistente a los choques
2.3 Tapa 2.7 Tubo de cerámica
2.4 Indicación de funcionamiento LED tricolor
Instrucciones de montaje
Introduzca el sera delta heater verticalmente en el agua, al menos hasta la marca “min” y fíjelo al cristal del
acuario usando las dos ventosas con clip. Este termocalentador también puede trabajar completamente su-
mergido. El sera delta heater se debería colocar en un lugar en el que siempre esté rodeado de agua corriente.
De esta manera conseguirá temperaturas homogéneas en todo el acuario. Una corriente insuciente puede
causar una diferencia de temperatura en el acuario. En el caso de instalación en posición horizontal, el calen-
tador se debe emplazar en la zona más profunda posible, puesto que el agua caliente asciende. Debe guardar
una distancia mínima de aproximadamente 3 a 4 cm entre el calentador y el fondo del acuario.
Evite introducir el sera delta heater en el sustrato del acuario.
Puesta en funcionamiento
Introduzca el enchufe en la toma de corriente. Con la potencia y la temperatura ambiental adecuadas, ahora
puede ajustar la temperatura deseada usando el regulador de temperatura.
La escala sirve de orientación. La temperatura real exacta del agua puede variar en un ± 10%. Esto no
puede ser motivo de reclamación. No se puede prescindir de una comprobación adicional mediante un termó-
metro para acuario (por ejemplo el sera termómetro de precisión). Cuando la lámpara de control emite una
luz roja, el calentador se está calentando, cuando se alcanza la temperatura deseada, la lámpara de control
LED emite una luz verde. Si la lámpara de control LED emite una luz violeta, la protección de sobrecalentamiento
ha apagado el calentador.
Durante las primeras 24 horas debe controlar el funcionamiento del equipo. Después, en caso necesario, puede
corregir el ajuste de temperatura.
Limpieza
Elimine los residuos de cal, frotando suavemente con sera pH/KH-minus. Utilice guantes y gafas de protección.
Mantenimiento
En el caso de roturas de cristales o de daños en el cable, el sera delta heater debe desecharse. Las piezas
que se encuentran en el interior del calentador no se pueden reemplazar.
Avisos de seguridad
• Antes de realizar cualquier tipo de trabajo en el acuario, desconecte el enchufe de la toma eléctrica de todos
los equipos eléctricos presentes en el agua.
• Antes de cada uso compruebe que el cable de conexión a la red eléctrica y el enchufe no hayan sufrido
daños.
• Antes de utilizar el equipo, asegurarse de que la frecuencia y la tensión del cable de alimentación coinciden
con la frecuencia y tensión indicadas en la placa de características.
• No conecte nunca el sera delta heater estando éste fuera del agua (riesgo de quemaduras).
• El cable de alimentación del equipo no se puede ni reparar ni sustituir. ¡Si está estropeado debe deshacerse
del sera delta heater de inmediato! El nivel de agua no debe bajar nunca por debajo de la marca “min”
(situada en la parte superior del calentador).
• El calentador solo se debe utilizar en espacios interiores.
• Profundidad de inmersión hasta 100 cm.
• Utilizar el equipo solamente con un interruptor diferencial residual RCD o FI antepuesto con una corriente
de activación de como máximo 30 mA.
Datos técnicos
Tensión eléctrica 220 – 240 V ~ 50 Hz
Consumo energético en función del modelo (véase la placa) 25 – 300 W
Longitud del cable 1,8 m
Advertencia
1. Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
2. Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso niños) cuya capacidad física, sensorial
o mental esté disminuida, o personas sin experiencia o conocimientos, excepto si pueden recibir a través
de una persona responsable de su seguridad una vigilancia adecuada o instrucciones previas relativas a la
utilización del aparato.
3. Si el cable de alimentación está dañado, ya no se debe utilizar el calentador, sino que se debe desechar.
Eliminación del equipo:
¡Los aparatos usados no pueden eliminarse con la basura doméstica!
En caso de que el equipo ya no se pueda utilizar, todo consumidor está obligado por ley a eliminar los
aparatos usados de forma separada de la basura doméstica, por ejemplo llevándolos a un centro de recogida
de su municipio o barrio. De esta manera se garantiza que los aparatos usados se procesen adecuadamente
y que se puedan evitar consecuencias negativas para el medio ambiente.
Por este motivo, los aparatos eléctricos están marcados con este símbolo:
Garantía del fabricante:
Si se tienen en cuenta las instrucciones de uso, el sera delta heater funciona de forma able. Nos responsa-
bilizamos de la ausencia de fallos de nuestros productos durante 2 años a partir de la fecha de compra.
Nos responsabilizamos de la completa ausencia de fallos en el momento de la entrega. Si debido al empleo
conforme con el uso adecuado se presentan señales normales de desgaste o de uso, esto no constituye defecto
alguno. En este caso quedan también excluidas las prestaciones de garantía legal. Las roturas de cristales o
los daños en el cable de alimentación y otros daños causados por un uso inadecuado están excluidos de la
garantía. Naturalmente, esta garantía no limita ni restringe ningún tipo de derecho estipulado por la ley.
Recomendación:
En caso de detectar cualquier defecto, diríjase primero a la tienda especializada donde haya adquirido el
aparato. Allí podrán evaluar si realmente se trata de un caso cubierto por la garantía. Si nos envía el aparato
sin consultar, tendremos que facturarle los costes innecesarios que nos haya ocasionado esta acción.
La responsabilidad que nos pueda tocar por incumplimiento de contrato se limita a los daños debidos a culpa
intencional y a negligencia grave. sera incurre en responsabilidad por negligencia leve solo en caso de faltas
que atenten contra la vida, la integridad física y la salud o por infracciones relativas a obligaciones esenciales
del contrato y en aquellos casos en los que la Ley de responsabilidad por productos defectuosos prescriba
una responsabilidad ineludible. En el supuesto citado, el alcance de nuestra responsabilidad se limita a la in-
demnización de los daños previsibles por el tipo de contrato.
P Instruções para utilização
sera delta heater DH25/50/100/150/200/300 – E-series
Por favor leia atentamente as seguintes instruções. Por favor guardar, para uma possível utilização
posterior. No caso de transmissão deste aparelho a terceiros, deve entregar também estas in s tru -
ções.
O sera delta heater é um aquecedor de alta qualidade com termóstato, de forma ultra na, com um diâmetro
de apenas 22 mm e um cabo de alimentação particularmente comprido (1,8 m). Os sera delta heater são
fabricados a partir de vidro resistente a choques e, visto que são relativamente curtos, também se podem
colocar em aquários pequenos. A proteção contra o superaquecimento garante segurança adicional: caso o
aquecedor aqueça, inadvertidamente, fora da água, a proteção integrada desliga o aquecedor. O dispositivo
de cerâmica assegura a transmissão de calor dos elementos de aquecimento para o vidro, de modo mais
ecaz e homogéneo.
O indicador bem visível indica o estado operacional a 3 cores: verde (temperatura correta), vermelho (o aque-
cedor aquece), violeta (a proteção contra o superaquecimento está ligada).
Utilização e campo de aplicação
O sera delta heater é adequado tanto para água doce como para água salgada. A temperatura pode ser
ajustada entre 18 – 32 °C. A temperatura denida é mantida de modo preciso.
O sera delta heater está disponível em 6 classes de potência, de 25 a 300W, para vários tamanhos de
aquários, desde os pequenos aquários de criação até aos aquários grandes.
O conjunto inclui (1)
1. sera delta heater com cabo de 1,8 m
2. 2 ventosas com gancho
O sera delta heater está perfeitamente embalado. No entanto, devido a longos percursos de transporte,
é possível que tenham ocorrido danos, tal como no caso de outros artigos de vidro. Por isso, antes de
colocar o aparelho em funcionamento, verique se o vidro está intacto.
Lista das peças (2)
2.1 Cabo 2.5 Termopar
2.2 Regulador de temperatura 2.6 Tubo de vidro resistente a choques
2.3 Tampa 2.7 Tubo de cerâmica
2.4 Indicador de operação LED a 3 cores
Instruções de montagem
Coloque o sera delta heater dentro do aquário em posição vertical, até que o nível da água chegue à marca
“min.” e xe-o ao vidro, utilizando as duas ventosas com gancho. Este aquecedor com termóstato também
pode ser colocado em funcionamento completamente debaixo de água. O sera delta heater deve ser colocado
num lugar, no qual a água circule sempre bem. Deste modo, pode-se obter uma temperatura homogénea em
todo o aquário. Uma circulação insuciente pode causar uma diferença de temperatura no aquário. No caso
de instalação em posição horizontal, o aquecedor deve ser colocado num ponto tão baixo quanto possível, já
que a água quente sobe. Deve-se manter uma distância de 3 a 4 cm do fundo do aquário.
Evite introduzir o sera delta heater no substrato do aquário.
Colocar em funcionamento
Ligue a cha à tomada. Sempre que a potência e a temperatura ambiente sejam adequadas, pode regular a
temperatura que pretende, utilizando o regulador de temperatura.
A escala indica um valor aproximado da temperatura. A temperatura real e exata da água pode variar
± 10 %. Isto não é motivo para reclamação. Não deve prescindir de um controlo adicional com um termóme-
tro para aquário (p. ex. sera termómetro de precisão). Se a lâmpada piloto emite uma luz vermelha, o sera
delta heater está a aquecer. Quando se alcança a temperatura pretendida, a lâmpada piloto LED emite uma
luz verde. Se a lâmpada piloto LED emite uma luz violeta, a proteção contra o superaquecimento desligou o
aquecedor.
Controle o aquecedor durante as primeiras 24 horas. Depois, e se necessário, pode reajustar a temperatura.
Limpeza
Retire os resíduos de calcário cuidadosamente, esfregando com sera pH/KH-minus. Por favor, ponha luvas
e óculos de proteção.
Manutenção
Em caso de quebra de vidro ou de danos no cabo, o sera delta heater deve ser eliminado. As peças que se
encontram no interior do aquecedor não podem ser substituídas.
Precauções de segurança
• Antes de qualquer intervenção no aquário, desligue da corrente todos os aparelhos elétricos que se encon-
tram na água.
• Antes da utilização, verique sempre se o cabo de alimentação e a cha estão intactos.
• Antes da utilização do aparelho, por favor certique-se de que a frequência e a tensão da corrente corres-
pondem às indicações constantes na placa.
• Nunca ligar o sera delta heater quando este se encontrar fora da água (perigo de queimaduras).
• O cabo de corrente do aparelho não pode ser reparado nem substituído. Se este estiver danicado, o sera
delta heater deve ser imediatamente eliminado! Assegure-se sempre que o nível da água não desça abaixo
da marca “min.” (que se encontra na parte superior do aquecedor).
• O aquecedor só se deve utilizar em espaços interiores.
• Profundidade de submersão até 100 cm.
• O aparelho só deve ser colocado em funcionamento com um disjuntor diferencial de, no máximo,
30 mA.
Informação Técnica
Tensão 220 – 240 V ~ 50 Hz
Consumo energético em função do modelo (ver placa) 25 – 300 W
Comprimento do cabo 1,8 m
Advertência
1. As crianças devem ser atentamente observadas, para assegurar que não brincam com o aparelho.
2. O aparelho não está destinado à utilização por pessoas (incluindo crianças) com limitadas capacidades
físicas, sensoriais e mentais, ou com falta de experiência e conhecimentos, a não ser que sejam observadas
e, no que diz respeito à utilização do aparelho, ensinadas por uma pessoa responsável pela sua segurança.
3. Quando o cabo de alimentação está danicado, o aquecedor já não pode ser utilizado e deve ser eliminado.
Eliminação do aparelho:
Os aparelhos usados não se podem eliminar com o lixo doméstico!
No caso que o aparelho já não se possa utilizar, todos os consumidores são obrigados por lei a eliminar
aparelhos usados separadamente do lixo doméstico, por exemplo entregando-os no depósito central do
município ou do bairro. Deste modo garante-se que os aparelhos usados sejam devidamente reciclados,
evitando consequências negativas para o meio ambiente.
Por este motivo os aparelhos elétricos estão marcados com este símbolo:
Garantia do fabricante:
O sera delta heater funcionará sem problemas se respeitadas as instruções para utilização. Assumimos
a responsabilidade que os nossos produtos estão isentos de defeitos, durante 2 anos a partir da data de
compra.
Assumimos a responsabilidade que os produtos estão isentos de defeitos no momento da entrega. Se após
uma utilização adequada se manifestarem os sintomas normais de desgaste, isto não representa um defeito.
Neste caso, são excluídos os direitos da garantia. Danos no vidro ou no cabo de alimentação, assim como
outros danos causados por utilização inadequada estão excluídos da garantia. Naturalmente, esta garantia
não implica a limitação de direitos legais.
Recomendação:
Em todos os casos de defeitos, por favor, dirija-se primeiro ao seu fornecedor especializado onde comprou o
aparelho. Ele pode avaliar se realmente se trata de um caso de garantia. Se nos enviar o aparelho, temos que
lhe faturar os custos que resultaram desnecessariamente.
Qualquer responsabilidade devida à transgressão do contrato, limita-se a ações propositadas e a ne-
gligência grave. Só no caso de ferimento de vidas, do corpo e da saúde, no caso de transgressão de im-
portantes obrigações resultantes do contrato e no caso de responsabilidade obrigatória nos termos da
“Lei de responsabilidade sobre os produtos”, é que sera assume a responsabilidade perante negli-
gência simples. Neste caso o âmbito da responsabilidade limita-se à substituição dos danos previstos no
contrato.
S Produktinformation
sera delta heater DH25/50/100/150/200/300 – E-series
Läs instruktionerna noggrant. Spara bruksanvisningen för senare användning. Om du lämnar över ap-
paraten till tredje part, bifoga då även denna information.
sera delta heater är en termostatvärmare av hög kvalitet med extra smal design, med en diameter på bara
22 mm och extra lång 1,8 m elkabel. sera delta heaters är tillverkade av stötsäkert glas och får p. g. a. sin
korta längd även plats i små akvarier. Det nya överhettningsskyddet ger en förstärkt säkerhet: Det integrerade
överhettningsskyddet stänger av värmaren om den skulle råka värma utan vatten. Den keramiska delen ger en
bättre och jämnare värmeöverföring från värmeelementen till glaset.
Displayen syns tydligt och visar drifttillståndet i 3 färger: grön (temperatur ok), röd (uppvärmning), violett
(överhettningsskyddet är på).
Användning och användningsområde
sera delta heater är lämplig för både söt- och saltvattensakvarier. Inställningsområdet är 18 – 32 °C. Den in-
ställda temperaturen hålls exakt.
sera delta heater nns totalt 6 olika watt versioner från 25 – 300 W, från små yngelkar upp till stora akvarier.
I leveransen ingår (1)
1. sera delta heater med 1,8 m elkabel
2. 2 sugkoppar med klipshållare
sera delta heater är optimalt förpackad. Som med alla andra glasvaror kan det, p. g. a. långa trans-
portsträckor, ändå hända att skador uppstår. Kontrollera därför om glaset är helt innan du använder
den.
Reservdelslista (2)
2.1 Elkabel 2.5 Värmeelement
2.2 Temperaturregulator 2.6 Rör av stötsäkert glas
2.3 Kåpa 2.7 Keramikrör
2.4 3-färgad LED drift display
Monteringsinstruktion
Placera alltid sera delta heater lodrätt, minst till markeringen “min” i vattnet med de två sugkopparna med
klipshållarna på akvarierutan. Denna termostatvärmare kan även drivas fullständigt dränkt. sera delta heater bör
placeras där vattencirkulationen är bra. På så sätt uppnår du jämn temperatur i hela akvariet. För svag vatten -
örelse kan leda till stora temperaturskillnader i akvariet. Vid vågrätt installation bör värmaren helst placeras djupt,
då det varma vattnet alltid stiger uppåt. Till botten bör alltid ett avstånd på 3 – 4 cm hållas.
Du bör absolut undvika att sätta sera delta heater i gruset.
Komma igång
Sätt kontakten i eluttaget. Om du har lämpligt wattal och rumstemperatur kan du ställa in önskad temperatur
med hjälp av temperaturregulator.
Skalan är riktvärden. Den verkliga, exakta vattentemperaturen kan avvika med ± 10 %. Detta är ingen
orsak för en reklamation. Du bör även kontrollera temperaturen med en akvarietermometer (t.ex. sera
precisionstermometer). När kontrollampan lyser rött, värmer sera delta heater. När önskad temperatur har
nåtts, lyser LED-kontrolllampan grönt. När LED-kontrollampan lyser violett, har överhettningsskyddet stängt
av värmaren.
Driv värmaren under observation de första 24 timmarna. Vid behov kan du justera temperaturinställningen efteråt.
Rengöring
Avlägsna försiktigt kalkavlagringar med sera pH/KH-minus. Använd handskar och skyddsglasögon.
Underhåll
sera delta heater måste kasseras om glaset är sönder eller elkabeln är skadad. Delar i värmarens inre kan
ej bytas.
Säkerhetsåtgärder
• All elektrisk utrustning i vattnet måste dras ur från nätet innan något arbete görs i akvariet.
• Kontrollera elkabeln/pluggen för eventuella skador varje gång innan du ansluter den till nätet.
• Se till att frekvens och spänning på nätet stämmer överens med den på märketiketten på enheten.
• Anslut aldrig sera delta heater till elnätet när den är utanför vattnet (risk för brännskador).
• Apparatens elkabel kan inte repareras eller bytas. sera delta heater måste kasseras omedelbart vid en
defekt! Se till att vattennivån aldrig sjunker under “min” markeringen (på toppen av värmaren).
• Värmaren får enbart drivas inomhus.
• Dränkningsdjup upp till 100 cm.
• Använd enheten ihop med en jordfelsbrytare (med brytvärde på 30 mA).
Tekniska data
Spänning 220 – 240 V ~ 50 Hz
Effekt beroende på modell (se typskylt) 25 – 300 W
Kabellängd 1,8 m
Varning
1. Barn måste hållas under uppsikt, för att utesluta att de leker med apparaten.
2. Apparaten får inte hanteras av personer (även barn) med inskränkt fysikalisk, uppfattnings- eller mental
förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunnande, utan att det nns en ansvarig person som
håller uppsikt eller vägleder hur produkten skall användas.
3. När elkabeln är skadad får värmaren ej användas längre utan måste kasseras.
Avfallshantering av apparaten:
Utslitna apparater får ej behandlas som hushållssopor!
Om apparaten inte längre kan användas är konsumenten enligt lag förpliktigad att lämna den till en återvin-
ningsstation. På så vis garanteras att gamla apparater hanteras på rätt sätt samt att man undviker negativa
effekter på miljön.
Därför är elektriska apparater märkta med följande symbol:
Tillverkarens garanti:
Om du följer instruktionerna kommer sera delta heater att fungera tillförlitligt. Vi tar ansvar för felfriheten av
våra produkter i 2 år från köpdatumet.
Vi ansvarar för fullständig felfrihet vid överlämnande. Vi tar dock ej ansvar för förslitningar som uppstår under
normal användning. Anspråk på ersättning är, i det fallet, uteslutet. Vid skador på glaset och elkabeln samt
andra skador som uppstått p. g. a. osakkunnig behandling gäller ej garantin. Lagliga anspråk påverkas eller
inskränkes ej av denna garanti.
Rekommendation:
Ifall ett fel uppstår bör du alltid först vända dig till din fackhandel där du köpt produkten. Personalen kan be-
döma om garantin gäller. Om produkten skickas till oss debiterar vi för kostnader som bedöms ligga utanför
vårt åtagande.
Allt ansvar beroende på felaktig användning eller hantering ligger utanför vårt åtagande.
FI Käyttöohje
sera delta heater DH25/50/100/150/200/300 – E-series
Lue käyttöohje huolella. Säilytä tulevaa käyttöä varten. Kun luovutat tämän laitteen kolmannelle henki-
lölle, tämä käyttöohje tulisi myös seurata mukana.
sera delta heater on laadukas, todella kapea muotoilultaan ja läpimitaltaan vain 22 mm:n lämmitin thermos-
taatti, jossa on erkoispitkä 1,8 m:n virtajohto. sera delta heater on valmistettu iskunkestävästä lasista ja voidaan
sijoittaa myös pienempiin akvaarioihin lyhyen rakenteensa vuoksi. Uusi ylikuumenemissuoja antaa lisäturvalli-
suutta: Integroitu ylikuumenemissuoja kytkee virran pois päältä jos lämmitin lämpenee veden ulkopuolella.
Keraaminen tuloaukko takaa parantuneen ja tasaisen lämmön säädön lämmitysjärjestelmästä lasiin.
Selkeä tilanäyttö näyttää toimintatilan kolmessa värissä: vihreä (lämpötila ok), punainen (lämpenee), violetti
(ylikuumenemissuoja).
Asennus ja asennusarvot
sera delta heater sopii yhtälailla makea- sekä merivesiakvaarioihin. Lämpötilan säätöväli on 18 – 32°C. Sää-
detty lämpötila pysyy täsmälleen samana.
sera delta heater valikoima sisältää kuusi watti-versiota joiden väli on 25 – 300 W joten se sopii pienistä ak-
vaariosäiliöistä suuriin akvaarioihin.
Pakkaus sisältää (1)
1. sera delta heater 1,8 m virtajohdolla
2. 2 imukuppia kiinnityspidikkeellä
sera delta heater on pakattu optimaalisesti. Kuitenkin, lasivahinkojen mahdollisuus on olemassa pit -
kissä kuljetuksissa. Täten on hyvä tarkistaa, että lasi on vahingoittumaton ennen sen käyttöönottamista.
Osa luettelo (2)
2.1 Virtajohto 2.5 Lämpöyksikkö
2.2 Lämpötilan säädin 2.6 Iskunkestävä lasiputki
2.3 Suojaritilä 2.7 Keraaminen putki
2.4 Kolmiväri LED-näyttö
Asennusohjeet
Upota aina sera delta heater veteen pystysuorasti vähintään “min.” merkkiin saakka ja kiinnitä akvaarion lasiin
kahdella imukupilla käyttäen kiinnityspidikettä. Tätä lämmitin thermostaattia voi käyttää myös täysin upoksissa.
sera delta heater täytyisi asettaa paikkaan jossa vedenvirtaus on voimakas. Täten saavutat tasaisen lämpöti-
lan koko akvaariossa. Puutteellinen virtaus voi johtaa lämpötilan laskuun. Käyttäessäsi lämmitintä vaakatasos-
sa, täytyisi se asettaa aina mahdollisimman syvälle sillä lämmin vesi nousee aina ylöspäin. Jätä kuitenkin 3 –
4 cm väli pohjaan.
Vältä sera delta heater painamista pohjahiekkaan.
Käyttöönotto
Kytke virtajohto pistorasiaan. Tarvittava wattimäärä ja huoneen lämpö huomioiden, voit nyt säätää halutun
veden lämpötilan.
Asteikko toimii ohjeena. Todellinen, tarkka vedenlämpötila voi vaihdella ± 10%. Tämä ei ole syy reklamaa-
tioon. Älä luovu säännöllisestä lämpötilan tarkkailusta akvaarion tarkkuusmittarilla (k.s. sera tarkkuusmittari).
sera delta heater lämpenee kun kontrollilamppu syttyy punaiseksi. LED kontrollilamppu syttyy vihreäksi kun
asetettu lämpötila on saavutettu. LED kontrollilamppu syttyy violetiksi jos ylikuumenemissuoja on sammuttanut
lämmittimen.
Tarkkaile laitteen toimivuutta ensimmäisen 24 h ajan. Tarpeen vaatiessa lämpötilaa voi säädellä jälkeenpäin.
Puhdistaminen
Pyyhi varovasti kalkkikerrostumaa pois sera pH/KH-miinuksella. Käytä hanskoja sekä suojalaseja toimenpiteen
aikana.
Ylläpito
sera delta heater täytyy sammuttaa jos lasi on rikki tai virtajohto vahingoittunut. Lämmittimen osia ei voida
vaihtaa.
Turvaohjeita
• Kaikki vedessä olevat sähköiset yksiköt on irroitettava sähkö piiristä ennen huoltotoimenpiteiden aloittamis-
ta akvaariossa.
• Tarkista virtajohto ja pistotulppa vaurioiden varalta ennen jokaista käytöönottoa.
• Varmista että teho ja volttimäärät virtalähteessä ja laitteen kilvessä ovat samat ennen laitteen käyttöönottoa.
• Älä koskaan yhdistä sera delta heater sen ollessa pois vedestä (palovammavaara).
• Laitteen virtajohtoa ei voi korjata eikä vaihtaa. sera delta heater täytyy poistaa käytöstä heti jos se on va-
hingoittunut! Varmista aina ettei vesi laske alle “min.” merkin (lämmittimen päässä).
• Lämmitintä saa ainoastaan käyttää sisätiloissa.
• Upotussyvyys 100 cm:n.
• Käytä laitetta ainoastaan virhe suojatulla kytkimellä (RCD tai FI teholtaan 30 mA).
Tekniset tiedot
Volttimäärä 220 – 240 V ~ 50 Hz
Virrankulutus riippuu mallista (katso tyyppilaatasta) 25 – 300 W
Johdon pituus 1,8 m
Varoitus
1. Lapsille tulee korostaa ettei laitteella saisi leikkiä.
2. Tämä laite ei ole tarkoitettu (lapset mukaan luettuna) henkilöille joiden rajalliset henkiset kyvyt tai älyllinen
taso, tai kokemuksen ja tietämyksen puute on esteenä ja vaarana, ellei heille ole annettu ohjeita tai opastus-
ta henkilöltä joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan. (German TÜV/GS)
3. Virtajohdon ollessa vahingoittunut, lämmitin täytyy poistaa käytöstä.
Laitteen hävittäminen:
Sähkö- ja elektroniikka jätteitä ei saa laittaa talousjätteisiin!
Jos laitetta ei voi enää käyttää, on kuluttaja on lain mukaan velvollinen lajittelemaan sähkö- ja elektroniik-
kajätteet erikseen muista talousjätteistä ja toimittaman ne kunnalliseen keräyspisteeseen. Tämä varmistaa
sähkö- ja elektroniikkajätteiden oikean käsittelyn ja näin vältytään niiden aiheuttamilta kielteisiltä ympäristövai-
kutuksilta.
Siksi sähkö- ja elektroniikkalaiteet on merkitty seuraavalla tunnusmerkillä:
Valmistajan takuu:
Seuratessasi käyttöohjeita tarkasti sera delta heater toimii luotettavasti. Takaamme tuotteen virheettömyyden
2 vuodeksi alkaen myyntipäivästä.
Vastamme tuotteiden virheettömyydestä toimittaessa. Jos laitteen kulumisilmiöitä ilmaantuu laitetta käyttäessä
ohjeittemme mukaisesti, sitä ei katsota virheellisyydeksi. Korvausvaatimuksia ei tällöin huomioida. Lasin rik-
koutuminen ja virtajohdon vahingoittuminen tai muu sopimaton käyttö on poissuljettu takuusta. Lain mukaisia
oikeuksia ei tietenkään rajoiteta tällä takuulla.
Suosituksia:
Kaikissa virhetapauksissa, ota ensin yhteyttä erikoiskauppiaaseesi jolta ostit tuotteen. Hän voi ratkaista onko
kyseessä takuun alainen tuotevirhe. Jos lähetätte tuotteen meille, joudumme laskuttamaan teitä kuluista.
Kaikissa virhetapauksissa suosittelemme kääntymään laitteen myyneen erikoiskauppiaasi puoleen. Hän pystyy
määrittelemään onko kyseessä virhe jonka takuu korvaa. Jos lähetätte laitteen suoraan meille joudumme las-
kuttamaan siitä aiheutuneet rahtikulut teiltä.
Kaikki viat jotka ovat aiheutuneet virheellisestä käytöstä tai käsittelystä eivät kuulu takuumme piiriin.
delta heater DH25/50/100/150/200/300
E-series
• Borsigstraße 49 • D 52525 Heinsberg
305001-01
4
3
2
1
GBI delta heater DH 25/50/100/150/200/300 INT Vorderseite
black
Produkt ähnlich Abbildung
Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten
product may not be exactly as illustrated
Subject to technical alterations and errors
produit semblable à l’image
Sous réserve de modications techniques et d’erreurs
ID 1419047603
305001-01_sera_delta_heater_E-series_GBI.indd 2-3 29.05.2017 12:28:28