Philips HP6575/30 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
TÜRKÇE 107

Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz!
Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu
adresten kaydedin: www.philips.com/welcome.

1 Epilasyon diskleri
2 Epilasyon başlığı
3 Opti-Light Işık
4 Açma/kapama düğmesi
- Hız II için bir kez basın
- Hız I için iki kez basın
5 Hız I için ışık
6 Hız II için ışık
7 Şarj ediliyor ışığı
8 Epilatör
9 Ayırma düğmesi
10 Düzeltme tarağı (sadece HP6582/HP6581/HP6577)
11 Tıraş başlığı (sadece HP6582/HP6581/HP6577)
12 Temel epilasyon ataçmanı
13 Hassas bölge aparatı (sadece HP6582/HP6575)
14 Adaptör
15 Temizleme fırçası
16 Açma/kapama düğmesi (sadece HP6581/HP6579)
17 Hassas epilatör (sadece HP6581/HP6579)
18 Şarj edilemeyen piller (sadece HP6581/HP6579)
19 Akıllı Cımbız saklama kılıfı (sadece HP6582/HP6581)
20 Akıllı Cımbız (sadece HP6582/HP6581)
21 Akıllı Cımbız ışığı (sadece HP6582/HP6581)
22 Işık için açma/kapama düğmesi (sadece HP6582/HP6581)
23 Çanta
Önemli
Epilatörü, hassas epilatörü ve Akıllı Cımbızı kullanmadan önce bu kullanım
kılavuzunu dikkatle okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
- Adaptörü kuru tutmaya dikkat edin.
- Epilatörü banyoda şarj ediyorsanız uzatma kablosu
kullanmayın (Şek. 2).

- Hasar gören cihazı, aparatı veya adaptörü kullanmayın. Akıllı Cımbız
hasarlı veya bozuksa kullanmayın.
- Adaptör hasarlıysa, tehlikeyi önlemek için mutlaka bir başka orijinal
adaptör ile değiştirildiğinden emin olun.
- Adaptörde bir dönüştürücü bulunmaktadır. Tehlikeli bir duruma sebep
olabileceğinden, adaptörü başka bir şle değiştirmek için kesmeyin.
- Epilatör, hassas epilatör ve Akıllı Cımbız güvenliklerinden sorumlu kişi
tarafından cihazların kullanımı ile ilgili talimat verilmediği veya bu kişinin
nezareti olmadığı sürece, ziksel, motor ya da zihinsel becerileri
gelişmemiş veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından
kullanılmamalıdır.
- Çocukların epilatör, hassas epilatör ve Akıllı Cımbızla oynamasına izin
verilmemelidir.
- Akıllı Cımbızın pillerini çocukların ve evcil hayvanların ulaşamayacağı
yerde saklayın. Küçük piller potansiyel boğulma tehlikesi oluşturur.
- Epilatör soketinin içine metal içeren materyaller sokmayın, aksi
takdirde kısa devre yapabilir.
Dikkat
- Bu epilatör yalnızca kadınların boyun bölgesinden aşağıdaki, koltuk altı,
bikini bölgesi ve bacaklardaki vücut tüylerinin alınması için
tasarlanmıştır. Başka bir amaç için kullanılmamalıdır.
- Hassas epilatör, diz ve ayak bilekleri gibi ulaşılması güç bölgelerde de
kullanılabilir.
- Hijyenik nedenlerden dolayı epilatör, hassas epilatör ve Akıllı Cımbız
sadece bir kişi tarafından kullanılmalıdır.
- Cihaz  durumdayken (aparatlı veya aparatsız) herhangi bir kaza
veya hasarı önlemek için cihazı saçınızdan, kirpik ve kaşlarınızdan,
kıyafet, fırça, kablo vb.den uzak tutun.
- Cilt tahriş olmuşsa ya da ciltte varis, döküntü, lekeler, benler (üzeri
tüylü) veya yaralar varsa, epilatör, hassas epilatör ve Akıllı Cımbızı
TÜRKÇE108
109
doktorunuza danışmadan kullanmayın. Düşük bağışıklık tepkisi, şeker
hastalığı, hemoli ya da bağışıklık sistemi yetmezliği olan kişiler de
öncelikle doktorlarına danışmalıdır.
- Epilatörü veya hassas epilatörü ilk birkaç kullanışınızda cildiniz
kızarabilir ve tahriş olabilir. Bu çok normal bir durumdur ve hızla geçer.
Epilasyon sıklığı arttıkça cildiniz epilasyona alışkanlık kazanacak, tahr
azalacak ve yeni çıkan tüyler daha ince ve yumuşak olacaktır.
Cildinizdeki tahriş üç gün içerisinde geçmediyse bir doktora
başvurmanızı öneririz.
- Islak epilasyon yaparken, ciddi cilt tahrişlerine neden olabileceğinden,
banyo ve duş yağları kullanmayın.
- Epilatörü, hassas epilatörü ve Akıllı Cımbızı duş suyundan daha sıcak su
ile yıkamayın (maks. 40°C).
- Epilatörü temizlemek için bulaşık süngeri, aşındırıcı temizlik
malzemeleri ya da benzin veya aseton gibi zarar verebilecek sıvılar
kullanmayın.
- Epilatörü 10°C - 30°C arası sıcaklıklarda şarj edin, kullanın ve saklayın.
- Işığın gözünüzü kamaştırmasını önlemek için epilatörün Opti-light
ışığına doğrudan bakmayın.
- Epilatörün epilasyon başlığını epilasyon ataçmanlarından biri olmadan
kullanmayın.
- Epilatörü uzun süre kullanmayacak olsanız dahi pilleri her 3-4 ayda bir
tamamen şarj edin.
- Akıllı Cımbızı sadece L736H veya AG3 tipi alkalin düğme pil (çapı 7,8
x 3,4 mm) ile kullanın.
- Hassas epilatöre sadece şarj edilemeyen AA 1,5V alkalin pil takın.
- Hassas epilatörün pil terminallerine metal nesnelerin değmesini
önleyin ve şarj edilemeyen pillere kısa devre yaptırmayın.

Bu Philips epilatör ve hassas epilatör elektromanyetik alanlara (EMF)
maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
TÜRKÇE 109
Genel
- Bu sembol epilatörün ve hassas epilatörün banyoda veya duşta
kullanıma ve musluk altında yıkamaya uygun olduğu anlamına
gelir. (Şek. 3)
- Epilatör ve hassas epilatör su geçirmezdir ve banyo veya duşta
kullanılabilir. Güvenlik nedeniyle bu epilatör yalnızca kablosuz olarak
kullanılabilir. Epilatör prize takılıyken çalışmaz.
- Adaptörde otomatik gerilim seçme fonksiyonu vardır ve cihaz
100-240 volt (50 -60 Hz) arası elektrik şebeke gerilimlerinde
kullanıma uygundur.
- Epilatörün maksimum gürültü seviyesi: Lc = 76dB(A)
- Hassas epilatörün maksimum gürültü seviyesi: Lc = 77dB(A)

Bu cihazın aksesuarlarını satın almak için lütfen web sitemizi ziyaret edin:
www.shop.philips.com/service. Cihazın aksesuarlarını satın alma konusunda
sorun yaşıyorsanız, lütfen ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi’ne
başvurun. İletişim bilgilerini garanti broşüründe bulabilirsiniz.
www.philips.com/support adresinden de iletişim bilgilerine erişebilirsiniz.

Tıraş başlığını haftada iki veya daha fazla kez kullanıyorsanız, tıraş ünitesini
bir veya iki yıl kullandıktan sonra ya da hasar gördüğünde değiştirmenizi
öneririz.
Çevre
- Kullanım ömrü sonunda, epilatörü ve hassa epilatörü normal ev
atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi
toplama noktalarına teslim edin. Böylece, çevrenin korunmasına
yardımcı olursunuz (Şek. 4).
Epilatör
- Epilatördeki dahili şarj edilebilir piller çevreyi kirletebilecek maddeler
içermektedir. Epilatörü atmadan ve resmi toplama noktasına teslim
etmeden önce pilleri mutlaka çıkarın. Pilleri pillere yönelik özel resmi
TÜRKÇE110
toplama noktasına teslim edin. Pilleri çıkarmakta güçlük çekiyorsanız
cihazı bir Philips servis merkezine götürebilirsiniz (Şek. 5).

1 Epilatörün adaptörünü çıkarın. Epilatörü piller tamamen boşalana ve 
cihazın bir daha çalıştırılması mümkün olmayana kadar çalıştırın.
2 Tornavida kullanarak epilasyon başlığını çıkarın ve cihazı 
açın (Şek. 6).
3 Tornavida kullanarak pil muhafazasını (1) açın ve pilleri (2) 
çıkarın (Şek. 7).
Cihazı şebeke elektriğine bağlamak için tekrar monte etmeyi 
denemeyin. Bu işlem tehlikelidir.

- Şarj edilemeyen piller, çevre kirliliğine neden olabilecek maddeler
içermektedir. Şarj edilemeyen pilleri normal ev atıklarınızla birlikte
atmayın; bunun yerine resmi pil toplama noktalarına teslim edin. Cihazı
resmi bir toplama noktasına (hassas epilatör) teslim etmeden önce,
şarj edilemeyen pilleri mutlaka çıkarın veya normal ev atıklarınızla
(Akıllı Cımbız) atın (Şek. 5).

Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen 
adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.
Sorun giderme
Bu bölümde, cihazlarda en sık karşılaşabileceğiniz sorunlar
özetlenmektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, bulunduğunuz
ülkedeki Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişim kurun.
TÜRKÇE 111
Sorun Nedeni Çözüm
Epilatör
çalışmıyor.
Epilatörü şarj
etmek için
kullanılan ş
çalışmıyor.
Epilatörü şarj etmek için kullandığınız
şin elektriğe bağlı olduğundan emin
olun. Epilatör şarj olurken şarj ediliyor
ışığı yanar. Epilatörü banyo dolabı içinde
bulunan bir şe takıyorsanız şin
elektrik aldığından emin olmak için
banyo ışığını yakmanız gerekebilir.
Kullanım
sırasında
epilatör
birdenbire
duruyor ve
hız ışıkları 5
saniye
süresince
kırmızı
renkte yanıp
sönüyor.
Aşırı yük
koruması
etkinleşmiştir.
Epilasyon başlığını cildinize çok fazla
bastırırsanız veya epilasyon başlığının
dönen diskleri bloke olursa (örneğin
epilasyon disklerinin arasına kumaş
sıkışması sonucu) epilatör otomatik
olarak kapanır. Ardından hız ışıkları 5
saniye süresince kırmızı renkte yanıp
söner. Epilasyon disklerini elinizle
çevirerek diskleri tıkayan nesneyi
çıkarın. Ardından epilatörü tekrar
çalıştırın.
Kullanım
sırasında
epilatör
ısınıyor ve
birdenbire
duruyor.
Ardından
hız ışıkları ve
şarj ediliyor
ışığı 30
saniye
süresince
kırmızı
renkte yanıp
sönüyor.
Aşırı ısınma
koruması
etkinleşmiştir.
Epilatörde cihazı aşırı ısınmadan
koruyan entegre aşırı ısınma koruması
bulunmaktadır. Aşırı ısınma koruması
etkinleştiğinde cihaz otomatik olarak
kapanır. Ardından hız ışıkları ve şarj
ediliyor ışığı 30 saniye süresince kırmızı
renkte yanıp söner. Aşırı ısınma
korumasını sıfırlamak için cihazın
soğumasını bekleyip tekrar çalıştırın.
Epilatörün aşırı ısınmasını önlemek için
cihazı cildinize fazla bastırmadan
kullanın.
TÜRKÇE112
Sorun Nedeni Çözüm
Hassas
epilatör
çalışmıyor.
Tek kullanımlık
piller bitmiştir
veya doğru
takılmamıştır.
Pilleri değiştirin veya doğru şekilde
takın (kullanım kılavuzuna bakın).
Hassas
epilatör
çalışıyor,
ama
performansı
zayıf.
40 dakika
kullanımdan
sonra tek
kullanımlık
piller
neredeyse
biter ve iyi
performans
sağlayacak pil
gücü kalmaz.
Yeni pil takın (kullanım kılavuzuna
bakın). Yalnızca tek kullanımlık, şarj
edilemeyen AA 1,5V alkalin pil kullanın.
TÜRKÇE 113
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Philips HP6575/30 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu