Creative EF1010 WIRELESS OVER-EAR HEADPHONES Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi
【EN】 Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the Bluetooth headset, model no. EF1010 is in
compliance with Directive 2014/53/EU and Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the
EU and UK declaration of conformity is available at http://www.creative.com/EUDoC.
【FR】 Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Casque micro bluetooth que le modèle n°
EF1010 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L’intégralité du texte de la déclaration de conformité
européenne est disponible sur http://www.creative.com/EUDoC
【IT】 Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Cue Bluetooth, modello n. EF1010 è conforme alla
Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile su http://
www.creative.com/EUDoC
【DE】 Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass Bluetooth-Headset, Modellnr. EF1010 der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
http://www.creative.com/EUDoC verfügbar.
【ES】 Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Auriculares Bluetooth con micrófono,
modelo nº EF1010 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE está disponible en http://www.creative.com/EUDoC
【NL】 Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het Bluetooth-headset, modelnummer EF1010
in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is beschikbaar op http://www.creative.com/EUDoC
【PT】 Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que Equipamento
Bluetooth, modelo n.º EF1010 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo
da declaração de conformidade da UE está disponível em http://www.creative.com/EUDoC
【SV】 Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. Bluetooth-headset, att modell nr. EF1010 uppfyller
direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-Deklaration om överensstämmelse nns
http://www.creative.com/EUDoC
【NO】 Creative Labs Pte. Ltd. erklærer herved den Bluetooth-headset, at modell nr. EF1010
er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er
tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC
【DA】 Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd., at Bluetooth headset, model nr. EF1010 overholder
direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om konformitet er tilgængelig på http://
www.creative.com/EUDoC
【FI】 Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että Bluetooth- Mikrofonikuulokkeet, malli EF1010
nrotäyttää direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on
saatavilla osoitteessa http://www.creative.com/EUDoC
【CZ】 Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, Náhlavní souprava Bluetooth, model č.
EF1010 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na http://
www.creative.com/EUDoC
【PL】 Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Zestaw słuchawkowy Bluetooth,
model EF1010 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z pełnym tekstem deklaracji zgodności UE
można zapoznać się pod adresem http://www.creative.com/EUDoC
【HU】 A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z) Bluetooth fejbeszélő, modellszáma
EF1010, megfelel a 2014/53/EU irányelvben foglal követelményeknek. Az EU megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen: http://www.creative.com/EUDoC
【EL】 Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν Bluetooth σετ ακουστικών,
μοντέλο με αριθμό EF1010 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive 2014/53/EU. Μπορείτε
να βρείτε το πλήρες κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με τη συμμόρφωση στο http://www.
creative.com/EUDoC
【LT】 „Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiškia, kad Bluetoothausinių komplektas, modelio Nr. EF1010,
atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties deklaracija yra pateikta http://www.
creative.com/EUDoC
【SK】 Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že Náhlavná súprava Bluetooth, č. modelu
EF1010, je v súlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii
na lokalite http://www.creative.com/EUDoC
【RU】 Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, Беспроводная гарнитура
модель № EF1010 полностью соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации
о соответствии требованиям ЕС доступен на сайте http://www.creative.com/EUDoC
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated
as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help protect the environment. For more detailed information about the
recycling of this product, please contact your local authority, your household
waste disposal service provider or the shop where you purchased the product.
BATTERIES DIRECTIVE
FOR REMOVABLE BATTERY (Li-ion/polymer, button/coin cells, cylindrical
cells)
This product contains one or more of the above removable batteries. The crossed-
out wheeled bin symbol indicates that the battery in this product should not
be treated as unsorted municipal waste upon reaching its end of life. Instead
it should be taken to separate collection and recycling schemes. Batteries
containing heavy metal content will have a two-letter symbol for the chemical
under the crossed-out wheeled bin symbol. ‘Cd’ stands for cadmium, ‘Pb’ for
lead, and ‘Hg’ for mercury. You can help the environment and avoid public health
hazards by recycling the battery at an authorized recycling facility or the place
of purchase. To nd the nearest authorized recycle centre contact your local
authority. Instructions for removing the battery can be found in the product
user manual. The instructions should be followed carefully before attempting to
remove the battery.
FOR INTEGRATED BATTERY
This product contains a Lithium ion/polymer battery that should only be
removed by an authorized recycling centre. By recycling this product at your local
authorized recycling centre or the place of purchase, the battery will be removed
and recycled separately.
Hybrid ANC Microphones
(Feedforward and Feedback)
80x9=720
100x4=400

使用产品前请阅读使用说明
Model No. / 型號 / 型号: EF1010

OVERVIEW
USB-C Port (For charging only)
Volume + / - Buttons
Multifunction Button (Power / Bluetooth® Pairing /
Call Mode / Voice Assistant)
© 2022 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative
logo, X-FI, the X-Fi logo, SXFI, the Super X-Fi logo, Headphone Holography are
trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd in the United
States and/or other countries. The Bluetooth® word mark and logo are owned by
the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is
under license. All other trademarks are the property of their respective owners
and are hereby recognized as such. All specications are subject to change without
notice. Actual product may dier slightly from images shown. Use of this product
is subject to a limited warranty.
Languages: 18+1
Headphone Drivers
Custom-tuned 40 mm
Neodymium Driver x 2
Frequency Response:
20–20,000 Hz
Sensitivity (1 kHz / mW): 117 dB
Impedance: 32Ω
Microphones
Omni-directional x 5
Bluetooth version
Bluetooth 5.0
Bluetooth
A2DP (Wireless Stereo)
AVRCP (Remote Control)
HFP (Hands-free Prole)
Audio Codecs
AAC, SBC
Bluetooth Operating Frequency
2402–2480 MHz

Up to 10m / 33 ft
TECHNICAL SPECIFICATIONS

2.4 GHz
Voice Assistant Support
Siri and Google Assistant

Up to 27 hours with ANC
enabled and up to 37 hours
with ANC disabled^
Battery Type
Rechargeable Lithium-ion
Polymer Battery 500 mAh
Charging Interface
USB-C (Charging)

1.5 hours

• 0–45°C
Input
5V 1A

8 dBm
^Based on moderate volume level. Actual battery life will vary
with use, settings, songs, and environmental conditions
Note:
All rst-time pairing requires the headphones to be powered o before
Bluetooth pairing mode can be triggered. If the headphones are in use,
power it o to trigger pairing mode
If the headphones do not establish Bluetooth connection with a
new device or if it remains in pairing mode, press the Multifunction
button once to connect to the last paired device
Note: Users are advised not to charge and use the headphones at the
same time. Audio playback and all other functions will not be available
while it’s charging.
Flashing red and blueBluetooth Pairing
iv)
Bluetooth Paired Flashing blue
i) Button ii) Action iii) LED Status Indicator
5s
BLUETOOTH® PAIRING
iii)
iv)
v)
BATTERY CHARGING
Solid red
Solid green
Flashing red
i) Action ii) LED Charge Indicator
< 10%
Charging
Fully charged
1
3
2
12
9 10 11
5 7
4 6
LED Status Indicator
LED Charge Indicator
7
8
9
10
Steel-reinforced Headband
Protein Leather Earpads
Adjustable Slider with Length Markings
ANC / Ambient Mode Button with
LED Mode Indicator
1
2
3
4
11
12
Omni-directional Microphone
3.5 mm AUX-in
5
6
MASTER RESET
Press and hold the Multifunction and Volume + buttons for 5s
to perform a Master Reset. The Multifunction button will ash in
purple for 2s upon completion and Creative Zen Hybrid will revert
to its default state.
Master Reset is reserved for cases where users encounter issues
while the headphones are in use or during situations such as:
Bluetooth Pairing failure, random LED blinks, or data reset.
5s
CONTROLS
iv)
v)
Pulsing blue
Solid red, then o
>

i) Button ii) Action iii) LED Status Indicator
3s
4s
ON
OFF
Siri 

i) Button ii) Action
x1
2s
x1
2s
x1
2s
iv)
v)
On  Solid blue O
N / A

i) Button ii) Action iii) LED Mode Indicator
x1
x2 
Mode 
iv)
v)
OFlashing red
Flashing red
N / A

i) Button ii) Action iii) LED Status Indicator
x1
2s
x2
ZEN HYBRID
WIRELESS OVER-EAR HEADPHONES WITH
HYBRID ACTIVE NOISE CANCELLATION
PRODUCT REGISTRATION AND WARRANTY
Registering your product ensures you receive the most appropriate service and product
support available. You can register your product at creative.com/register. Please note
that your warranty rights are not dependent on registration.
Creative warrants the included Creative-branded hardware product (the “Product”)
against defects in materials and workmanship (“Defect(s)”) for twelve (12) months (for
the European Union, twenty-four (24) months (excluding all wear and tear), subject to
certain exceptions as stated in the EU Directive 1999/44/EC) from the date of purchase.
The Creative Limited Hardware Warranty (the “Warranty”) does not cover (but not limited
to) consumable parts, such as batteries or protective coatings that, due to their nature,
tend to diminish over time; normal wear and tear, accidents or misuse. You must provide
Creative proof of original purchase of the Product by a dated itemized receipt to be eligible
for the Warranty. If a Defect arises and a valid claim is received during the applicable
Warranty Period, Creative will at its sole option, service the Product at no charge using new
or refurbished replacement parts at our sole discretion. Warranty benets are in addition to
rights provided under local consumer laws.
For Australia only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the
Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure
and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also
entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality
and the failure does not amount to a major failure. Goods presented for repair may be
replaced by refurbished goods of the same type rather than being repaired. Refurbished
parts may be used to repair the goods. [Address: Creative Technology Ltd, 31 International
Business Park, #03-01, Singapore 609921. Telephone: +65 6895 4101 (standard
international call charges apply.)]
[EN] For the full terms and detailed information on the
Warranty, please visit creative.com/compliance/zenhybrid,
or scan the QR code. A printed copy is available upon request
to Creative Labs, Inc., 1900 McCarthy Boulevard, Suite 103,
Milpitas, CA 95035.
EN OTHER INFORMATION
Please visit  for the user guide,
safety and regulatory information and battery removal instruction,
which is meant strictly for independently qualied professional.
Please visit  for all other support
related to your product.
CT其他資訊
󷰞󷫟󱥐creative.com/compliance/zenhybrid󼵼󰻅󴼽󱜌󰾫󵈾󶙐󳉸󱙃󼵼󲔞󱌍󶪅
󴎂󷧋󷽻󷪞󰻅󱛻󹄶󴋒󳈓󱙹󷯞󳟉󼵼󸔏󰹉󷯞󳟉󱇧󸗠󵈾󳜵󴼭󵰩󱝗󳭕󳥤󷽻󷾷󵒹󲘡󳵠󰺄󱢟
󷰞󷫟󱥐creative.com/support/zenhybrid󼵼󰻅󴼽󱜌󶪅󲹡󵒹󵈵󱡸󳥤󸽡󵒹󳄿󳥤
󱌧󰺮󳙆󳐃
KO기타 정보
󻕻󻭸󽴔󻗳󺽔󻗫󻨗󻳓󽴔󻃞󽴔󺊫󻳫󽴔󻳤󻇃󽴔󻃞󽴔󺇄󻱇󽴔󻳓󻀇󺃏󺺛󻰓󽴔󻯓󼨫󽴔󻃿󼗿󺹻󽴔󻉓󺹻󽴔󻺏󼌷󻰏
creative.com/compliance/zenhybrid󺹋󽴔󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳
󻳫󼥗󻪟󽴔󺇏󺳷󺣫󽴔󺽷󺦯󽴔󺋿󼖏󽴔󻺏󻮟󻰏creative.com/support/zenhybrid󺹋
󼄇󻴿󼨧󻞼󻞫󻫳
TR 
Bağımsız uzman profesyonellere yönelik kullanıcı kılavuzu, güvenlik ve
düzenleyici bilgiler ve pilin çıkarılma talimatı için lütfen 
 adresini ziyaret edin.
Ürününüzle ilgili tüm diğer destekler için lütfen 
 adresini ziyaret edin.
ES OTRA INFORMACIÓN
Visite  para ver la guía
del usuario, la información de seguridad y reglamentaria y las
instrucciones para la extracción segura de la batería, que están
destinadas estrictamente a profesionales cualicados independientes.
Visite  para obtener más asistencia
relacionada con su producto.
FI MUUT TIEDOT
Käyttöopas, turvallisuus- ja säädöstiedot ja akun poisto-ohjeet,
jotka on tarkoitettu yksinomaan pätevälle ammattilaiselle, löytyvät
sivustolta .
Saat lisää tukea tuotteeseesi liittyen sivustolta 
.
SK 
Navštívte stránku , kde nájdete
používateľskú príručku, bezpečnostné a regulačné informácie
a pokyny na bezpečné vybratie batérie, ktoré sú určené výlučne pre
nezávisle kvalikovaného odborníka.
Navštívte stránku , kde nájdete
ďalšiu podporu týkajúcu sa vášho produktu.
NL OVERIGE INFORMATIE
Ga naar  voor de
gebruikershandleiding, informatie over veiligheid en regelgeving
en instructies voor het verwijderen van de accu, welke uitsluitend
bedoeld is voor onafhankelijk gekwaliceerde professionals.
Bezoek  voor alle andere
ondersteuning met betrekking tot uw product.
SV ÖVRIGA UPPLYSNINGAR
Besök  för bruksanvisning,
säkerhets- och regelinformation och instruktioner för borttagning av
batteriet, som endast är avsedda för oberoende kvalicerad personal.
Besök  för all annan support som
rör din produkt.
RU 
Посетите чтобы
ознакомиться с руководством пользователя, сведениями о
безопасности и стандартах, информацией об ErP и инструкцией
по безопасному извлечению батареи, которая предназначена
исключительно для специалистов с независимой квалификацией.
Посетите  для любой другой
поддержки вашего устройства.
PL INNE INFORMACJE
Odwiedź stronę , aby uzyskać
dostęp do podręczników użytkownika, zasad bezpieczeństwa
i informacji prawnych i instrukcji bezpiecznej utylizacji baterii.
Dokumenty te są przeznaczone dla osób z odpowiednią wiedzą.
Odwiedź stronę , aby uzyskać inne
wsparcie związane z posiadanym produktem.
DA OTHER INFORMATION
Besøg venligst  for
brugervejledning, sikkerheds- og lovgivningsmæssige oplysninger og
vejledning om fjernelse af batteriet, som udelukkende er beregnet til
uafhængigt kvalicerede fagfolk.
Besøg venligst  for al anden
support vedrørende dit produkt.
JP の他の情報
󷢣󱡸󲔞󱌍󷧋󱑗󸻾󲺕󱸢󴃼󷧋󳵠󶙐󱝣
󱜌󱾫󳅜󹌬creative.com/compliance/zenhybrid󷧰
󰵵
󰺮󷢣󱡸󸻾󲺕󱸢creative.com/support/zenhybrid󷧰
󰵵
NO ANNEN INFORMASJON
Besøk  for brukerhåndbok,
sikkerhets- og forskriftsinformasjon, og instruksjoner for
batterifjerning som er ment for uavhengige kvaliserte fagpersoner.
Besøk  for all annen støtte relatert
til ditt produkt.
CZ 
Na adrese  najdete uživatelskou
příručku, bezpečnostní a regulační informace a pokyny k vyjmutí
baterie, které jsou určeny výhradně pro nezávisle kvalikované
pracovníky.
Veškerou ostatní podporu týkající se produktu najdete na adrese
.
CS其他信息
󷸽󷸅󸽽creative.com/compliance/zenhybrid󼵼󰻅󶸧󱜌󵈾󳄫󳉸󱙃󼵼󲔞󱌍󰵹󴎂
󷨟󱁍󲸃󰻅󱛻󵉐󴋒󳈓󱙹󷸺󳟉󼵼󰵹󵉐󲒪󱁍󲸃󰹢󱡸󴋔󳪪󳍾󱑗󼵼󸑰󰹉󷸺󳟉󰺒󸓔󵈾󰸶󴹞
󵰩󱝗󳭕󳥤󸀵󸀙󵒹󰶂󰶍󰺄󱟘
󷸽󷸅󸽽creative.com/support/zenhybrid󼵼󰻅󶸧󱜌󰵹󲹡󵒹󰹢󱡸󳥤󱌣󵒹󳄿
󳥤󱌧󰺮󳙆󳉰
IT ALTRE INFORMAZIONI
Visitare la pagina  per il
manuale utente, le informazioni su sicurezza e normative e le
istruzioni sulla rimozione in sicurezza della batteria, riservate
esclusivamente al personale qualicato esterno.
Visitare  per il supporto relativo al
prodotto in uso.
FR INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Veuillez consulter le site  pour
obtenir le guide d’utilisation, les informations relatives à la sécurité
et à la réglementation et les instructions de retrait de la batterie, qui
sont strictement destinés à des professionnels qualiés indépendants.
Veuillez consulter le site  pour toute
autre assistance relative à votre produit.
DE WEITERE INFORMATIONEN
Bitte besuchen Sie  für das
Benutzerhandbuch, Sicherheits- und regulatorische Informationen
und Anweisungen zum Entfernen der Batterie, die ausschließlich für
unabhängige qualizierte Fachleute gedacht sind.
Bitte besuchen Sie  für weiteren
Support zu Ihrem Produkt.


creative.com/register

creative.com/support
8
[DE] PRODUKTREGISTRIERUNG UND GARANTIE
Die vollständigen Bedingungen und detaillierte Informationen über die Garantie nden Sie
unter creative.com/compliance/zenhybrid oder indem Sie den QR-Code scannen.
[FR] ENREGISTREMENT ET GARANTIE DU PRODUIT
Pour obtenir les conditions complètes et des informations détaillées sur la garantie, veuillez
consulter le site suivant creative.com/compliance/zenhybrid ou scanner le code QR.
[IT] REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO E GARANZIA
Tutti i termini e le informazioni dettagliate sulla garanzia sono disponibili visitando sul sito
creative.com/compliance/zenhybrid o eseguendo la scansione del codice QR.
[ES] REGISTRO Y GARANTÍA DEL PRODUCTO
Para consultar todas las condiciones y la información detallada sobre la garantía, visite
creative.com/compliance/zenhybrid o escanee el código QR.
[NL] PRODUCTREGISTRATIE EN GARANTIE
Voor de volledige voorwaarden en gedetailleerde garantie-informatie, ga naar
creative.com/compliance/zenhybrid of scan de QR-code.
[PL] REJESTRACJA PRODUKTU I GWARANCJA
Wszystkie warunki gwarancji i szczegółowe informacje o niej można znaleźć pod adresem
creative.com/compliance/zenhybrid. Dostęp do nich można też uzyskać, skanując poniższy
kod QR.
[NO] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For fullstendige vilkår og detaljert informasjon om garantien, besøk
creative.com/compliance/zenhybrid eller skann QR-koden.
[FI] TUOTTEEN REKISTERÖINTI JA TAKUU
Katso kaikki ehdot ja takuun tarkat tiedot osoitteesta creative.com/compliance/zenhybrid
tai skannaa QR-koodi.
[SV] PRODUKTREGISTRERING OCH GARANTI
För fullständiga villkor och detaljerad information om garantin, besök
creative.com/compliance/zenhybrid eller skanna QR-koden.
DE
^Basierend auf moderater Lautstärke. Die tatsächliche Lebensdauer der
Batterie hängt von der Verwendung, den Einstellungen, den Liedern und den
Umgebungsbedingungen ab
ÜBERBLICK
(1) Stahlverstärktes Kopfband
(2) Verstellbarer Schieber mit Längenmarkierungen
(3) Proteinleder-Ohrenschützer
(4) ANC- / Ambient-Modus-Taste mit LED-Modus-Anzeige
(5) Omnidirektionales Mikrofon
(6) 3,5-mm-Aux-In
(7) LED-Statusanzeige
(8) LED-Ladestandsanzeige
(9) Lautstärke + / - Taste
(10) Multifunktionstaste (Strom / Bluetooth-Kopplung / Anrufmodus / Sprachassistent)
(11) USB-C-Anschluss (nur zum Laden)
(12) Hybride ANC-Mikrofone (Feedforward und Feedback)
BLUETOOTH-KOPPLUNG
i) Taste
ii) Aktion
iii) LED-Statusanzeige
iv) 5s Bluetooth-Kopplung – Rot und blau blinkend
Bluetooth gekoppelt – Blau blinkend

Bei der erstmaligen Kopplung muss der Kopfhörer ausgeschaltet werden, bevor
der Bluetooth-Kopplungsmodus aktiviert werden kann. Wenn der Kopfhörer in
Gebrauch ist, schalten Sie ihn aus, um den Kopplungsmodus zu aktivieren.
Wenn der Kopfhörer keine Bluetooth-Verbindung mit einem neuen Gerät herstellt
oder im Kopplungsmodus verbleibt, drücken Sie die Multifunktionstaste einmal,
um eine Verbindung mit dem zuletzt gekoppelten Gerät herzustellen.
BEDIENELEMENTE

i) Taste
ii) Aktion
iii) LED-Statusanzeige
iv) 3s – Ein – Blau pulsierend
v) 4s – Aus – Dauerhaft rot, dann aus
AKKU WIRD GELADEN
i) Aktion
ii) LED-Ladestandsanzeige
iii) Auaden – Dauerhaft rot
iv) Vollständig geladen – Dauerhaft grün
v) < 10% – Rot blinkend
MASTER-RESET („ZURÜCKSETZEN“)
Halten Sie die Multifunktionstaste und die Taste Lautstärke + 5 Sekunden lang gedrückt,
um einen Haupt-Reset durchzuführen. Die Multifunktionstaste blinkt nach Abschluss des
Vorgangs 2 Sekunden lang lila und Ihr Creative Zen Hybrid kehrt in den Standardzustand
zurück.
Der Haupt-Reset ist für Fälle reserviert, in denen Probleme auftreten, während der
Kopfhörer in Gebrauch ist oder in Situationen wie z.B.: Bluetooth-Paarungsfehler,
willkürliches Blinken der LED oder Zurücksetzen der Daten.
: Es wird empfohlen, den Kopfhörer nicht gleichzeitig zu laden und zu
verwenden. Die Audiowiedergabe und alle anderen Funktionen sind während des
Ladevorgangs nicht verfügbar.
TECHNISCHE DATEN

Individuell abgestimmter 40 mm
Neodym-Treiber x 2
Frequenzgang: 20–20.000 Hz
Empndlichkeit (1 kHz / mW): 117 dB
Widerstand: 32Ω

Omnidirektional x 5
Bluetooth-Version
Bluetooth 5.0
Bluetooth
• A2DP
(kabellose Stereosignalübertragung)
• AVRCP
(Fernsteuerung)
• HFP
(Hands-Free Prole)
Audio-Codecs
• AAC, SBC
Bluetooth-
• 2402–2480 MHz

Bis zu 10m

i) Taste
ii) Aktion
iii) LED-Anzeige
iv) x1 – ANC ein / ANC aus – Dauerhaft blau / Aus
v) x2 – Umgebungsmodus / Umgebung Aus


i) Taste
ii) Aktion
iii) LED-Statusanzeige
iv) x1 – Rot blinkend / Aus
v) x2 – Rot blinkend

• 2,4 GHz

Siri / Google-Assistent

Bis zu 27 Stunden mit aktiviertem
ANC und bis zu 37 Stunden mit
deaktiviertem ANC^.

Wiederauadbarer Lithium-Ionen-
Polymer-Akku 500 mAh

USB-C (zum Laden)

• 1.5 Stunden

• 0–45°C

• 5V 1A

• 8 dBm
FR
^Basée sur un niveau sonore modéré. L’autonomie réelle de la batterie dépend de
son utilisation, des paramètres, des chansons et des conditions environnementales
PRÉSENTATION
(1) Bandeau renforcé en acier
(2) Glissière réglable avec repères de longueur
(3) Coussinets en cuir protéiné
(4) Bouton de mode ANC / Ambient avec indicateur de mode LED
(5) Microphone omnidirectionnel
(6) Entrée auxiliaire 3,5 mm
(7) Voyant d’état LED
(8) Indicateur de charge LED
(9) Boutons de volume + / -
(10) Bouton multifonction (alimentation / couplage Bluetooth / mode d'appel /
assistant vocal)
(11) Port USB-C (pour chargement uniquement)
(12) Microphones hybrides ANC (action directe et rétroaction)
JUMELAGE BLUETOOTH
i) Bouton
ii) Action
iii) Voyant d’état LED
iv) 5s – Jumelage Bluetooth – Rouge et bleu clignotant
Bluetooth jumelé – Bleu clignotant

Pour tout premier jumelage, le casque doit être mis hors tension avant que le
mode de jumelage Bluetooth puisse être déclenché. Si le casque est en cours
d'utilisation, éteignez-le pour déclencher le mode de jumelage
Si le casque n'établit pas de connexion Bluetooth avec un nouveau appareil ou s’il
reste en mode d'appairage, appuyez une fois sur la touche multifonction pour
vous connecter au dernier appareil appairé
COMMANDES

i) Bouton
ii) Action
iii) Voyant d’état LED
iv) 3s – Marche – Bleu clignotant
v) 4s – Eteint – Rouge xe, puis éteint
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
i) Action
ii) Indicateur de charge LED
iii) Chargement – Rouge xe
iv) Totalement chargée – Vert xe
v) < 10 % – Rouge clignotant
RÉINITIALISATION GÉNÉRALE
Appuyez sur les boutons Multifonction et Volume + et maintenez-les enfoncés pendant 5
secondes pour eectuer une Réinitialisation générale. Le bouton Multifonction clignote
en violet pendant 2 secondes et le Creative Zen Hybrid revient à son état par défaut.
La réinitialisation générale est réservée aux cas où les utilisateurs rencontrent des
problèmes lorsque les écouteurs sont utilisés ou dans des situations telles que : échec du
pairage Bluetooth, clignotement aléatoire des LED ou réinitialisation des données.
 il est conseillé aux utilisateurs de ne pas charger et utiliser les écouteurs en
même temps. La lecture audio et toutes les autres fonctions ne seront pas disponibles
pendant la charge.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Pilote en néodyme de 40 mm
personnalisé x 2
Réponse en fréquence : 20–20 000 Hz
Sensibilité (1 kHz / mW) : 117 dB
Impédance : 32Ω
Microphones
Omni-directionnel x 5
Version
Bluetooth 5.0
Prols
• A2DP
(stéréo sans l)
• AVRCP
(télécommande)
• HFP
(prol mains libres)
Codecs audio
• AAC, SBC
Fréquence de fonctionnement
2 402–2 480 MHz

• Jusqu'à 10m

i) Bouton
ii) Action
iii) Indicateur de mode LED
iv) x1 – ANC en marche / ANC éteint – Bleu xe/éteint
v) x2 – Mode ambiant / Ambiant éteint
(3) Lecture

i) Bouton
ii) Action
iii) Voyant d’état LED
iv) x1 – Rouge clignotant / éteint
v) x2 – Rouge clignotant

• 2,4 GHz

Siri et Google Assistant

Jusqu'à 27 heures avec activation de
l’ANC et jusqu'à 37 heures sans l’ANC^

Batterie lithium-ion polymère
500 mAh rechargeable
Interface de charge
• USB-C (charge)

1.5 heures

• 0–45 °C

5V 1A

• 8 dBm
IT
^Basato su un livello di volume moderato. La durata eettiva della batteria può
variare a seconda dell'utilizzo, delle impostazioni, dei brani ascoltati e delle
condizioni ambientali
PANORAMICA
(1) Archetto rinforzato in acciaio
(2) Cursore regolabile con marcature di lunghezza
(3) Tappi per le orecchie in pelle proteinica
(4) Pulsante modalità ANC / Ambient con indicatore di modalità LED
(5) Microfono omnidirezionale
(6) Ingresso AUX da 3,5 mm
(7) Indicatore di stato LED
(8) Indicatore di ricarica LED
(9) Pulsanti volume + / -
(10) Pulsante multifunzione (alimentazione / sincronizzazione Bluetooth / modalità di
chiamata / assistente vocale)
(11) Porta USB-C (solo per ricarica)
(12) Microfoni ANC ibridi (feedforward e feedback)
ACCOPPIAMENTO BLUETOOTH
i) Pulsante
ii) Azione
iii) Indicatore di stato LED
iv) 5 s – Accoppiamento Bluetooth – Rosso e blu lampeggianti
Bluetooth accoppiato – Blu lampeggiante
Nota:
Ogni prima sincronizzazione richiede lo spegnimento delle cue prima di
poter attivare la modalità di sincronizzazione Bluetooth. Se le cue sono in uso,
spegnerle per attivare la modalità di sincronizzazione
Se le cue non stabiliscono la connessione Bluetooth con un nuovo dispositivo
o se rimangono in modalità di sincronizzazione, premere una volta il pulsante
multifunzione per connettersi all'ultimo dispositivo accoppiato
COMANDI

i) Pulsante
ii) Azione
iii) Indicatore di stato LED
iv) 3 s – Acceso – Blu pulsante
v) 4 s – Spento – Rosso sso, poi spento
RICARICA DELLA BATTERIA
i) Azione
iii) Indicatore di ricarica LED
iii) Ricarica in corso – Rosso sso
iv) Ricarica completa – Verde sso
v) < 10% – Rosso lampeggiante
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI PREDEFINITE
Tenere premuti per 5 secondi i pulsanti multifunzione e volume + per ripristinare le
impostazioni predenite. Al temine, il pulsante multifunzione lampeggia in viola per 2
secondi e Creative Zen Hybrid torna allo stato predenito.
Il ripristino delle impostazioni predenite deve essere eettuato in caso di problemi
mentre le cue sono in uso o di situazioni quali: errore di sincronizzazione del Bluetooth,
lampeggiamenti casuali dei LED o reimpostazione dei dati.
Nota: Si consiglia agli utenti di non ricaricare le cue durante l’utilizzo. La riproduzione
audio e le altre funzioni non sono disponibili durante la ricarica.
SPECIFICHE TECNICHE

2 driver al neodimio da 40 mm messi a
punto su misura
Risposta in frequenza: 20–20.000 Hz
- Sensibilità (1 kHz / mW): 117 dB
Impedenza: 32Ω
Microfoni
• 5 omnidirezionali
Versione Bluetooth
Bluetooth 5.0
Bluetooth
• A2DP
(stereo senza li)
• AVRCP
(telecomando)
• HFP
(prolo viva voce)
Codec audio
• AAC, SBC
 Bluetooth
• 2402–2480 MHz

• Fino a 10 m

i) Pulsante
ii) Azione
iii) Indicatore di modalità LED
iv) x1 – ANC acceso / ANC spento – Blu sso / Spento
v) x2 – Modalità ambiente / Ambient spento


i) Pulsante
ii) Azione
iii) Indicatore di stato LED
iv) x1 – Rosso lampeggiante / Spento
v) x2 – Rosso lampeggiante

• 2,4 GHz

Siri e Google Assistant

Fino a 27 ore con ANC abilitato e no a
37 ore con ANC disabilitato^

Batteria ai polimeri di litio ricaricabile
da 500 mAh
Interfaccia audio
• USB-C (ricarica)

1.5 ore

• 0–45 °C
Ingresso
5 V 1 A

• 8 dBm
ES
^Basado en nivel de volumen moderado. La vida de la batería puede variar con el
uso, conguración, canciones y condiciones ambientales
INFORMACIÓN GENERAL
(1) Diadema de acero reforzado
(2) Deslizador ajustable con marcas de longitud
(3) Auriculares de piel de proteína
(4) Botón de modo ambiental / ANC con indicador de modo LED
(5) Micrófono omnidireccional
(6) Entrada AUX de 3.5 mm
(7) Indicador de estado LED
(8) Indicador de carga LED
(9) Botones de volumen + / -
(10) Botón multifuncional (Encendido / Vinculación Bluetooth / Modo de llamada /
Asistente de voz)
(11) Puerto USB-C (solo para cargar)
(12) Micrófonos ANC híbridos (correlación y retroacción)
VINCULACIÓN BLUETOOTH
i) Botón
ii) Acción
iii) Indicador de estado LED
iv) 5s – Vinculación BluetoothLuz roja y azul parpadeante
Bluetooth vinculado – Luz azul parpadeante
Nota:
En la primera vinculación es necesario que los casos están apagados antes
de poder activar el modo de vinculación Bluetooth. Si está usando los cascos,
apáguelos para poder activar el modo de vinculación
Si los cascos no establecen una conexión Bluetooth con un dispositivo nuevo o si
permanece en el modo de vinculación, pulse el botón de multifunción una vez
para conectarse al último dispositivo vinculado.
CONTROLES

i) Botón
ii) Acción
iii) Indicador de estado LED
iv) 3s – Encendido – Azul parpadeante
v) 4s – Apagado – Rojo jo y después se apaga

i) Acción
ii) Indicador de carga LED
iii) Cargando – Rojo jo
iv) Carga completa – Verde jo
v) < 10% – Rojo parpadeante
REINICIO MAESTRO
Mantenga presionados los botones Multifunción y Volumen + durante 5 s para realizar un
reinicio maestro. El botón multifunción parpadeará de color morado durante 2 s después
de completarse la acción y el dispositivo Creative Zen Hybrid volverá a los ajustes de
fábrica.
El reinicio maestro está reservado para casos en los que los usuarios encuentren
problemas con los cascos durante su uso o durante situaciones como: fallo de vinculación
Bluetooth, el LED aleatorio parpadea o restablecimiento de datos.
Nota: Los usuarios no deben cargar y utilizar los cascos al mismo tiempo. La
reproducción de audio y el resto de funciones no estarán disponibles durante la carga.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Controlador Neodymium de 40 mm
optimizado x 2
Respuesta de frecuencia: 20–20 000 Hz
Sensibilidad (1 kHz / mW): 117 dB
Impedancia: 32Ω
Micrófonos
Omnidireccional x 5
Versión Bluetooth
Bluetooth 5.0
Bluetooth
• A2DP
(estéreo inalámbrico)
• AVRCP
(control remoto)
• HFP
(perl de manos libres)
Códecs de audio
• AAC, SBC
Frecuencia operativa Bluetooth
• 2402–2480 MHz

• Hasta 10m

i) Botón
ii) Acción
iii) Indicador de modo LED
iv) x1 – ANC activado / ANC desactivado – Azul jo / Apagado
v) x2 – Modo ambiental / Ambiental apagado
(3) Reproducción

i) Botón
ii) Acción
iii) Indicador de estado LED
iv) x1 – Rojo parpadeante / apagado
v) x2 – Rojo parpadeante

• 2.4 GHz

Siri y Google Assistant

Hasta 27 horas con ANC activado y
hasta 37 horas con ANC desactivado^

Batería de polímero de iones de litio
recargable 500 mAh

• USB-C (carga)

1.5 horas

• 0–45°C
Entrada
5V 1A

• 8 dBm
NL
^Gebaseerd op een gemiddeld volumeniveau. De werkelijke accuduur kan variëren
afhankelijk van gebruik, instellingen, muziek en omgevingscondities.
OVERZICHT
(1) Staalversterkte hoofdband
(2) Verstelbare schuif met lengte markeringen
(3) Oorkussens van synthethisch leer
(4) Knop voor ANC / omgevingsmodus met led-modusindicator
(5) Omnidirectionele microfoon
(6) 3,5 mm AUX-in
(7) Led-statusindicator
(8) Led-oplaadindicator
(9) Knop volume + / -
(10) Multifunctionele knop (aan / uit / Bluetooth koppelen / bel-modus / stemassistent)
(11) USB C-poort (alleen voor opladen)
(12) Hybride ANC-microfoons (feedforward en feedback)
BLUETOOTH-KOPPELING
i) Knop
ii) Actie
iii) Led-statusindicator
iv) 5 s Bluetooth koppelen – Knipperend rood en blauw
– Bluetooth gekoppeld – Knipperend blauw

Bij de eerste keer koppelen moet de hoofdtelefoon worden uitgeschakeld voordat
de Bluetooth-koppelingsmodus kan worden geactiveerd. Als de hoofdtelefoon in
gebruik is, schakel het dan uit om de koppelingsmodus te activeren.
Als de hoofdtelefoon geen Bluetooth-verbinding met een nieuw apparaat tot
stand brengt of als het in de koppelingsmodus blijft, druk dan eenmaal op
de multifunctionele knop om verbinding te maken met het laatst gekoppelde
apparaat.
BEDIENINGEN

i) Knop
ii) Actie
iii) Led-statusindicator
iv) 3 s – Aan – Pulserend blauw
v) 4 s – Uit – Continu roodm vervolgens uit
ACCU WORDT OPGELADEN
i) Actie
Ii) Led-oplaadindicator
iii) Opladen – Continu rood
iv) Volledig opgeladen – Continu groen
v) < 10% – Knipperend rood
VOLLEDIGE RESET
Houd de multifunctionele en volume + knoppen 5 seconden ingedrukt om een volledige
reset uit te voeren. De multifunctionele knop knippert na aoop 2 seconden paars en de
Creative Zen Hybrid keert terug naar de standaardstatus.
Een volledige reset is gereserveerd voor gevallen waarin gebruikers problemen
ondervinden terwijl de hoofdtelefoon in gebruik is of tijdens situaties zoals: problemem
met de Bluetooth-koppeling, willekeurig knipperen van leds of een reset van de gegevens.
 Gebruikers wordt geadviseerd de hoofdtelefoon niet tegelijkertijd op
te laden en te gebruiken. Het afspelen van audio en alle andere functies zijn niet
beschikbaar terwijl de hoofdtelefoon wordt opgeladen.
TECHNISCHE SPECIFICATIES

2 x op maat afgestelde 40 mm
neodymium driver
Frequentiebereik: 20–20.000 Hz
Gevoeligheid (1 kHz/mW): 117 dB
Impedantie: 32Ω
Microfoons
5 x omnidirectioneel
Bluetooth-versie
Bluetooth 5.0
Bluetooth
• A2DP
(draadloos stereo)
• AVRCP
(afstandsbediening)
• HFP
(handsfreeproel)
Audiocodecs
• AAC, SBC
Bluetooth
• 2402–2480 MHz

Tot 10 m

i) Knop
ii) Actie
iii) Led-imodusndicator
iv) 1x – ANC aan / ANC uit – Continu blauw / uit
v) 2x – Omgevingsmodus / omgeving uit


i) Knop
ii) Actie
iii) Led-statusindicator
iv) 1x – Knipperend rood / uit
v) 2x – Knipperend rood

• 2,4 GHz

Siri en Google Assistant

Tot 27 uur met ANC ingeschakeld en
tot 37 uur met ANC uitgeschakeld^
Accutype
• Oplaadbare lithium-ion-polymeeraccu
500 mAh

• USB-C (opladen)

1.5 uur

• 0–45 °C
Ingang
• 5 V 1 A

• 8 dBm
PL
^W oparciu o średni poziom głośności. Rzeczywisty czas pracy na akumulatorze
będzie się różnił w zależności od zastosowania słuchawek, ich ustawień,
odtwarzanych utworów i warunków środowiskowych.
INFORMACJE OGÓLNE
(1) Wzmacniany pałąk nagłowny
(2) Regulowany suwak z oznaczeniami długości
(3) Nauszniki ze skóry proteinowej
(4) Przycisk ANC / Ambient Mode ze wskaźnikiem trybu
(5) Mikrofon dookólny
(6) Wejście AUX 3,5 mm
(7) Wskaźnik stanu
(8) Wskaźnik ładowania
(9) Przyciski zwiększani/zmniejszania głośności
(10) Przycisk wielofunkcyjny (zasilanie / parowanie Bluetooth / tryb połączenia /
asystent głosowy)
(11) Port USB-C (tylko do ładowania)
(12) Hybrydowe mikrofony z funkcją ANC (sprzężenie w przód i zwrotne)
PAROWANIE BLUETOOTH
i) Przycisk
ii) Akcja
iii) Wskaźnik stanu
iv) 5 s – Parowanie Bluetooth – miga na czerwono i niebiesko
– Sparowany Bluetooth – miga na niebiesko

Przy pierwszym parowaniu trzeba wyłączyć słuchawki, aby można było włączyć
tryb parowania Bluetooth. Jeżeli słuchawki są używane, wyłącz je w celu włączenia
trybu parowania.
Jeżeli słuchawki nie nawiążą połączenia Bluetooth z nowym urządzeniem lub
będą nadal w trybie parowania, naciśnij przycisk wielofunkcyjny, aby połączyć je
z ostatnio sparowanym urządzeniem.
ELEMENTY STEROWANIA

i) Przycisk
ii) Akcja
iii) Wskaźnik stanu
iv) 3 s – Włączone – pulsuje na niebiesko
v) 4 s – Wyłączone – świeci ciągle na czerwono, potem gaśnie

i) Czynność
ii) Wskaźnik ładowania
iii) Ładowanie – świeci ciągle na czerwono
iv) Pełne naładowanie – świeci ciągle na zielono
v) <10% – Miga na czerwono

Naciśnij przycisk wielofunkcyjny i zwiększania głośności oraz przytrzymaj je przez pięć
sekund, aby wykonać główny reset. Przycisk wielofunkcyjny będzie migać na oletowo
przez dwie sekundy po zakończeniu procedury. Spowoduje to przywrócenie domyślnych
ustawień słuchawek Creative Zen Hybrid.
Główny reset stosuje się w przypadku wystąpienia problemów w trakcie korzystania ze
słuchawek lub w następujących sytuacjach: błąd parowania Bluetooth, losowo migające
wskaźniki lub kasowanie danych.
Nie zaleca się ładowania akumulatorów w trakcie korzystania ze słuchawek.
Podczas ładowania odtwarzanie dźwięku i inne funkcje nie są dostępne.
DANE TECHNICZNE

Dostrojone przetworniki neodymowe
40 mm x 2
Pasmo przenoszenia: 20–20 000 Hz
Czułość (1 kHz / mW): 117 dB
Impedancja: 32 Ω

Dookólne x 5
 Bluetooth
Bluetooth 5.0
Bluetooth
• A2DP
(bezprzewodowe stereo)
• AVRCP
(bezprzewodowe sterowanie)
• HFP
(prol głośnomówiący)

• AAC, SBC
Bluetooth
• 2402–2480 MHz

Do 10 m

i) Przycisk
ii) Akcja
iii) Wskaźnik trybu
iv) x1 – ANC wł. / ANC wył. – świeci ciągle na niebiesko / zgaszony
v) x2 – Tryb Ambient / tryb Ambient wył.


i) Przycisk
ii) Akcja
iii) Wskaźnik stanu
iv) x1 – Miga na czerwono / zgaszony
v) x2 – Miga na czerwono

• 2,4 GHz

Asystent Siri i Google

Do 27 godzin z włączoną funkcją ANC
i do 37 godzin z wyłączoną tą funkcją

Akumulatory polimerowe litowo-
jonowe 500 mAh

USB-C (ładowanie)

1.5 godz

• 0–45°C

5 V 1 A

• 8 dBm
[DA] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For de fulde vilkår og detaljerede oplysninger om garantien, besøg venligst
creative.com/compliance/zenhybrid eller scan QR-koden.
[CZ] REGISTRACE PRODUKTU A ZÁRUKA
Kompletní podmínky a podrobné informace o záruce najdete na adrese
creative.com/compliance/zenhybrid nebo po naskenování QR kódu.
[SK] REGISTRÁCIA PRODUKTU A ZÁRUKA
Úplné podmienky a podrobné informácie o záruke nájdete na adrese
creative.com/compliance/zenhybrid alebo po naskenovaní kódu QR.
[RU] 
Полные условия и подробную информацию о гарантии можно найти на сайте
creative.com/compliance/zenhybrid (или отсканируйте QR-код).
[JP]製品登録おび保証
󱁃󷬀󷧋󲕂󷭭󶄤󲺕󱸢creative.com/compliance/zenhybrid󱛭󴮒
  󰵵 
[CS]产品注册与保修
󳥤󱌣󱁃󱁞󵒹󲔥󳚯󳧶󴂵󱠥󷸬󶑉󱁍󲸃󼵼󷸽󷸅󸽽creative.com/compliance/zenhybrid
󳃵󳆋󳎾󰸴󶑷󵜧
[CT]產品註冊與保固
󳥤󸽡󱁃󱱀󵒹󲔥󳚯󳯭󴂵󱠥󷭭󶄤󷽻󷪞󼵼󷰞󷫟󱥐creative.com/compliance/zenhybrid
󳃵󳌿󳎾󰸴󶈟󵠻
[KO]제품 등록 및 보증
󻇃󻹬󻪟󽴔󺟏󼨫󽴔󻳓󼆃󽴔󻴿󺅃󽴔󻃞󽴔󻱟󻘇󼨫󽴔󻳤󻇃󺝣creative.com/compliance/zenhybrid󻰓
󼄇󻴿󼨧󺄿󺕧󼐣󺦫󺹋󽴔󻝳󼍣󼨧󻞼󻞫󻫳
[TR] 
Garanti ile ilgili tüm şartlar ve ayrıntılar için lütfen
creative.com/compliance/zenhybrid adresini ziyaret edin veya QR kodunu tarayın.
NO
^Basert på moderat volumnivå. Faktisk batteritid vil variere med bruksinnstillinger
og miljøforhold.
OVERSIKT
(1) Stålforsterket pannebånd
(2) Justerbar glider med lengdemarkeringer
(3) Øreputer i proteinskinn
(4) ANC / Omgivelsesmodus knapp med LED-modusindikator
(5) Omni-direksjonell mikrofon
(6) 3.5 mm AUX-inngang
(7) LED-statusindikator
(8) LED-ladingsindikator
(9) Volumknapper + / -
(10) Multifunksjons-knapp (Power / Bluetooth Sammenkobling / Ringemodus /
Stemmeassistent)
(11) USB-C-port (Kun for lading)
(12) Hybrid ANC mikrofoner (Feedforward og feedback)
BLUETOOTH SAMMENKOBLING
i) Knapp
ii) Handling
iii) LED-statusindikator
iv) 5s Bluetooth Sammenkobling – Blinker rødt og blått
Bluetooth Sammenkoblet – Blinker blått

All førstegangs sammenkobling krever at hodetelefonene er slått av før Bluetooth
sammenkoblingsmodus kan starte. Hvis hodetelefonene er i bruk, skru de av for å
starte sammenkoblingsmodus
Hvis hodetelefonene ikke etablerer Bluetooth-kobling med en ny enhet, eller hvis
de forblir i sammenkoblingsmodus, trykk på multifunksjonsknappen en gang for
å koble til den sist sammenkoblede enheten
BETJENING

i) Knapp
ii) Handling
iii) LED-statusindikator
iv) 3s – På – Blinker blått
v) 4s – Av – Solid rød, deretter av
MASTER RESET’
Trykk og hold multifunksjons og volum + -knappene i 5s for å utføre en Master Reset.
Multifunksjonsknappen vil blinke lilla i 2s når den er ferdig og Creative Zen Hybrid vil gå
tilbake til sin standard tilstand.
Master Reset er reservert for tilfeller der brukere opplever problemer mens
hodetelefonene er i bruk, eller ved situasjoner som: Bluetooth sammenkoblingsfeil,
tilfeldige LED-blink, eller data-tilbakestilling.
BATTERILADING
i) Handling
ii) LED-ladingsindikator
iii) Lader – Solid rød
iv) Fulladet – Solid grønn
v) < 10% – Blinker rødt
Brukere anbefales ikke å lade og bruke hodetelefonene på samme tid.
Lydavspilling og alle andre funksjoner vil være utilgjengelige under lading.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER

Spesielt justert 40 mm neodym-driver x 2
Frekvensgang: 20–20,000 Hz
Sensitivitet (1 kHz / mW): 117 dB
Impedans: 32Ω

Omni-direksjonell x 5
Bluetooth
Bluetooth 5.0
Bluetooth
• A2DP
(Trådløs stereo)
• AVRCP
(Fjernkontroll)
• HFP
(Håndfriprol)

• AAC, SBC
Bluetooth
• 2402–2480 MHz

• Opptil 10m

i) Knapp
ii) Handling
iii) LED-modusindikator
iv) x1 – ANC på / ANC av – Solid blå / Av
v) x2 – Omgivelsesmodus / Omgivelse av


i) Knapp
ii) Handling
iii) LED-statusindikator
iv) x1 – Blinker rødt / Av
v) x2 – Blinker rødt

• 2,4 GHz

Siri og Google Assistant

Opptil 27 timer med ANC aktivert og
opptil 37 timer med ANC deaktivert^
Batteritype
Oppladbart Litium-ion polymerbatteri
500 mAh
Ladegrensesnitt
• USB-C (Lading)
Ladetid
1.5 timer

• 0–45°C
Inngang
• 5V 1A

• 8 dBm
FI
^Kuunneltaessa keskitason äänenvoimakkuudella. Akun todellinen käyttöaika
vaihtelee käytöstä, asetuksista, kappaleista ja ympäristöolosuhteista riippuen
ESITTELY
(1) Teräsvahvisteinen sanka
(2) Säädettävä liukukappale pituusmerkinnöillä
(3) Proteiininahkaiset pehmusteet
(4) ANC / Ambient Mode -painike LED-merkkivalolla
(5) Suuntaukseton mikrofoni
(6) 3,5 mm AUX-sisääntulo
(7) Tilan LED-merkkivalo
(8) LED-latausmerkkivalo
(9)Äänenvoimakkuus + / - -painikkeet
(10) Monitoimipainike (Virta/ Bluetooth -pariliitos / Puhelutila / Ääniavustaja)
(11) USB-C-portti (vain lataukseen)
(12) Hybridit ANC-mikrofonit (Feedforward ja Feedback)
BLUETOOTH-PARILIITOS
i) Painike
ii) Toiminto
iii) Tilan LED-merkkivalo
iv) 5 s Bluetooth -pariliitos – Vilkkuu punaisena ja sinisenä
Bluetooth -pariliitos valmis – Vilkkuu sinisenä

Ensimmäisellä kerralla yhdistettäessä pariliitosta kuulokkeet tulee sammuttaa
ennen kuin Bluetooth-pariliitostila voidaan käynnistää. Jos kuulokkeet ovat
käytössä, sammuta ne käynnistääksesi pariliitostilan
Jos kuulokkeet eivät yhdisty Bluetoothiin uudella laitteella tai ne jäävät
pariliitostilaan, paina kerran Monitoimipainiketta yhdistääksesi viimeksi liitetyn
laitteen
SÄÄTIMET

i) Painike
ii) Toiminto
iii) Tilan LED-merkkivalo
iv) 3 s – Päällä – Vilkkuu sinisenä
v) 4 s – Pois päältä – Palaa punaisena ja sammuu
AKUN LATAUS
i) Toiminto
ii) LED-latausmerkkivalo
iii) Lataa – Palaa punaisena
iv) Täysi lataus – Palaa vihreänä
v) < 10 % – Vilkkuu punaisena
TEHDASASETUKSET
Palauta tehdasasetukset painamalla Monitoimipainiketta ja Äänenvoimakkuus +
-painikkeita pohjaan 5 sekunnin ajan. Monitoimipainike vilkkuu violettina 2 sekunnin ajan
kun asetukset on palautettu, ja Creative Zen Hybrid nollataan oletustilaan.
Tehdasasetusten palautus tulee suorittaa tilanteissa, joissa käyttäjät kohtaavat ongelmia
kuulokkeiden ollessa käytössä tai esimerkiksi seuraavissa tilanteissa: Bluetooth-
pariliitostilan häiriöt, satunnaiset LED-valojen vilkkumiset tai tietojen nollaus.
 Käyttäjiä ei suositella lataamaan ja käyttämään kuulokkeita samaan aikaan.
Äänentoisto ja muut toiminnot eivät ole saatavilla latauksen aikana.
TEKNISET TIEDOT

Viritetyt 40 mm neodyymielementit x 2
Taajuusvaste: 20–20 000 Hz
Herkkyys (1 kHz / mW): 117 dB
Impedanssi: 32Ω

Suuntaukseton x 5
Bluetooth-versio
Bluetooth 5.0
Bluetooth
• A2DP
(Langaton stereoääni)
• AVRCP
(Kaukosäädin)
• HFP
(Handsfree -proili)

• AAC, SBC
Bluetooth
• 2402–2480 MHz

• Enintään 10m

i) Painike
ii) Toiminto
iii) Tilan LED-merkkivalo
iv) x1 – ANC päällä / ANC pois päältä – Palaa sinisenä / Pois päältä
v) x2 – Ambient Mode -tila / Ambient pois päältä
(3) Toisto

i) Painike
ii) Toiminto
iii) Tilan LED-merkkivalo
iv) x1 – Vilkkuu punaisena / pois päältä
v) x2 – Vilkkuu punaisena

• 2,4 GHz

Siri ja Google Assistant

Jopa 27 tuntia ANC päällä ja 37 tuntia
ANC pois päältä^

• Ladattava litiumioni-polymeeriakku
500 mAh

• USB-C (lataus)

1.5 tuntia

• 0–45 °C

• 5V 1A

• 8 dBm
SV
^Baserad på måttlig volymnivå. Den faktiska batteritiden varierar beroende på
användning, inställningar, låtar och miljöförhållanden.
ÖVERSIKT
(1) Stålförstärkt huvudband
(2) Justerbar glidare med längdmarkeringar
(3) Protein Läder öronkuddar
(4) ANC / Ambient Mode scarce med LED-ljudindikator
(5) Omni-direktionell mikrofon
(6) 3,5 mm AUX-in
(7) LED-statusindikator
(8) LED-laddningsindikator
(9) Knappar för volym + / -
(10) Multifunktionsknapp (ström / Bluetooth -parning / samtalsläge / röstassistent)
(11) USB-C-port (endast för laddning)
(12) Hybrid ANC-mikrofoner (Feedforward och Feedback)
BLUETOOTH -PARNING
i) Knapp
ii) Åtgärd
iii) LED-statusindikator
iv) 5s Bluetooth -parning – blinkar rött och blått
Bluetooth parat – blinkar blått

Vid alla första parningar måste hörlurarna stängas av innan Bluetooth-
parningsläget kan aktiveras. Om hörlurarna används ska du stänga av dem för att
aktivera parningsläget.
Om hörlurarna inte upprättar Bluetooth -anslutning med en ny enhet eller om de
förblir i parningsläget, tryck på multifunktionsknappen en gång för att ansluta till
den senast parade enheten.
KONTROLLER

i) Knapp
ii) Åtgärd
iii) LED-statusindikator
iv) 3s – På – Pulserande blått
v) 4s – Av – Röd färg, sedan avstängd.
BATTERILADDNING
i) Åtgärd
ii) LED-laddningsindikator
iii) Laddning – Fast röd
iv) Fullständigt laddad – Fast grönt
v) < 10% – Blinkande rött
HUVUDÅTERSTÄLLNING
Håll multifunktions- och volym +-knapparna intryckta i 5 sekunder för att utföra en
huvudåterställning. Multifunktionsknappen kommer att blinka lila i 2 sekunder efter
slutförandet och Creative Zen Hybrid kommer att återgå till sitt standardtillstånd.
Master Reset är reserverat för fall där användare stöter på problem när hörlurarna
används eller i situationer som t.ex: Bluetooth-parningsfel, slumpmässiga LED-blinkningar
eller återställning av data.
 Det rekommenderas inte att användare laddar och använder sina hörlurar
samtidigt. Medan den laddas är ljuduppspelning och alla andra funktioner otillgängliga.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER

Specialanpassad 40 mm Neodymium
Driver x 2
Frekvensrespons: 20 – 20 000 Hz
Känslighet (1 kHz / mW): 117 dB
Impedans: 32Ω

Omni-direktionell x 5
Bluetooth-version
Bluetooth 5.0
Bluetooth
• A2DP
(Trådlös stereo)
• AVRCP
(Fjärrkontroll)
• HFP
(Hands-free-prol)

• AAC, SBC
Driftsfrekvens för Bluetooth
2402 – 2480 MHz

Upp till 10m

i) Knapp
ii) Åtgärd
iii) LED-lägesindikator
iv) x1 – ANC på / ANC av – fast blå / avstängd
v) x2 – Omgivande läge / omgivande avstängd


i) Knapp
ii) Åtgärd
iii) LED-statusindikator
iv) x1 – Blinkande rött / Av
v) x2 – Blinkande rött

• 2.4 GHz
Stöd för röstassistenter
Siri och Google Assistant

Upp till 27 timmar med ANC aktiverat
och upp till 37 timmar med ANC
inaktiverat^
Batterityp
• Uppladdningsbart
litiumjonpolymerbatteri 500 mAh
Laddningsgränssnitt
• USB-C (laddning)
Laddningstid
1.5 timmar

• 0–45 °C

5V 1A

• 8 dBm
DA
^Baseret på et moderat lydniveau. Den faktiske batterilevetid vil variere med brug,
indstillinger, sange og miljøforhold.
OVERSIGT
(1) Stålforstærket hovedbøjle
(2) Justerbar skyder med længdeangivelser
(3) Protein læder ørepuder
(4) ANC / Ambient Mode-knap med LED-tilstandsindikator
(5) Omni-direktionel mikrofon
(6) 3,5 mm AUX-in
(7) LED-statusindikator
(8) LED-opladningsindikator
(9) Lydstyrke + / - knapper
(10) Multifunktionsknap (strøm / Bluetooth parring / opkaldstilstand /
stemmeassistent)
(11) USB-C-port (kun til opladning)
(12) Hybrid ANC-mikrofoner (Feedforward og Feedback)
BLUETOOTH PARRING
i) Knap
ii) Handling
iii) LED-statusindikator
iv) 5s Bluetooth Parring – Blinkende rødt og blåt
Bluetooth Parret – Blinker blåt

Alle første parringer kræver, at hovedtelefonerne er slukket, før Bluetooth
parringstilstand kan udløses. Hvis hovedtelefonerne er i brug, skal du slukke dem
for at udløse parringstilstanden
Hvis hovedtelefonerne ikke etablerer Bluetooth-forbindelse med en ny enhed, eller
hvis de forbliver i parringstilstand, skal du trykke på multifunktionsknappen én
gang for at oprette forbindelse til den sidst parrede enhed
BETJENING

i) Knap
ii) Handling
iii) LED-statusindikator
iv) 3s – Tændt – Pulserende blå
v) 4s – Slukket – Fast rødt, derefter slukket
BATTERI OPLADNING
i) Handling
ii) LED-opladningsindikator
iii) Opladning – Fast rødt
iv) Fuldt opladet – Fast grønt
v) < 10 % – Blinker rødt
MASTER RESET’
Tryk og hold multifunktionsknapperne og Volume +-knapperne nede i 5 sekunder
for at udføre en Master Reset. Multifunktionsknappen blinker lilla i 2 sekunder efter
afslutningen, og Creative Zen Hybrid vender tilbage til standardtilstanden.
Master Reset er forbeholdt tilfælde, hvor brugere oplever problemer, mens
hovedtelefonerne er i brug, eller i situationer som f.eks: Bluetooth Parringssvigt, tilfældige
LED-blink eller data nulstilling.
Brugerne anbefales ikke at oplade og bruge hovedtelefonerne på samme tid.
Lydafspilning og alle andre funktioner vil ikke være tilgængelige, mens den oplades.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER

Custom-tuned 40 mm Neodymium
Driver x 2
Frekvensområde: 20 – 20.000 Hz
Følsomhed (1 kHz / mW): 117 dB
Impedans: 32Ω

Omnidirektionale x 5
Bluetooth version
Bluetooth 5.0
Bluetooth
• A2DP
(Trådløs stereo)
• AVRCP
(Fjernbetjening)
HFP
(Håndfri-prol)
Audio Codecs
• AAC, SBC
Bluetooth
• 2402–2480 MHz

Op til 10m

i) Knap
ii) Handling
iii) LED-tilstandsindikator
iv) x1 – ANC tændt / ANC slukket – Fast blå / Slukket
v) x2 – Ambient Mode / Ambient O


i) Knap
ii) Handling
iii) LED-statusindikator
iv) x1 – Blinker rødt / Slukket
v) x2 – Blinker rødt

• 2,4 GHz

Siri og Google Assistent

Op til 27 timer med ANC aktiveret og
op til 37 timer med ANC deaktiveret^
Batteritype
• Genopladeligt litium-ion-polymer-
batteri 500 mAh

Opladning via USB
Ladetid
1.5 timer

• 0–45 °C
Input
5V 1A

• 8 dBm
CZ
^Založeno na hlasitosti střední intenzity. Reálná životnost baterie se bude lišit na
základě používání, nastavení, písní a podmínek okolního prostředí.
POPIS
(1) Ocelí zesílený hlavový most
(2) Nastavitelný posuvník s délkovými značkami
(3) Náušníky z proteinové kůže
(4) Tlačítko režimu ANC / režimu okolního zvuku s indikátorem režimu LED
(5) Všesměrový mikrofon
(6) 3,5mm vstup AUX
(7) Indikátor stavu LED
(8) Indikátor nabití LED
(9) Tlačítka zvýšení/snížení hlasitosti
(10) Multifunkční tlačítko (Napájení / Párování Bluetooth / Režim volání / Hlasový
asistent)
(11) Port USB-C (jen pro nabíjení)
(12) Hybridní mikrofony ANC (směřující dopředu a dozadu)
BLUETOOTH
i) Tlačítko
ii) Akce
iii) Indikátor stavu LED
iv) 5 s – Párování BluetoothBliká červeně a modře
– Párování Bluetooth úspěšně dokončeno – Bliká modře

Při každém prvním párování musí být před spuštěním režimu párování Bluetooth
sluchátka vypnuta. Pokud se sluchátka používají, režim párování se spustí až poté,
co je vypnete.
Pokud sluchátka s novým zařízením nenavážou spojení Bluetooth nebo pokud
zůstanou v režimu párování, připojíte se jedním stisknutím multifunkčního tlačítka
k poslednímu spárovanému zařízení.


i) Tlačítko
ii) Akce
iii) Indikátor stavu LED
iv) 3 s – Zapnuto – Pulzuje modře
v) 4 s – Vypnuto – Svítí červeně, pak zhasne

Hlavní reset provedete stisknutím a podržením multifunkčního tlačítka a tlačítka zvýšení
hlasitosti po dobu 5 s. Po dokončení bude multifunkční tlačítko 2 s alově blikat a zařízení
Creative Zen Hybrid se vrátí do výchozího stavu.
Hlavní reset je vyhrazen pro případy, kdy uživatelé narazí na problémy během používání
sluchátek nebo v situacích, jako jsou: chyba párování Bluetooth, náhodné blikání LED
nebo resetování dat.

i) Akce
ii) Indikátor nabití LED
iii) Nabíjení – Svítí červeně
iv) Plně nabito – Svítí zeleně
v) < 10 % – Bliká červeně
 Uživatelům se nedoporučuje nabíjet a používat sluchátka současně.
Přehrávání zvuku ani žádné další funkce nebudou během nabíjení k dispozici.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE

Speciálně vyladěný 40mm neodymový
měnič x 2
Kmitočtová odezva: 20–20 000 Hz
Citlivost (1 kHz / mW): 117 dB
Impedance: 32Ω

Všesměrový x 5
 Bluetooth
Bluetooth 5.0
 Bluetooth
• A2DP
(bezdrátové stereo)
• AVRCP
(dálkové ovládání)
• HFP
(prol hands-free)

• AAC, SBC

Bluetooth
• 2402–2480 MHz

Až 10 m

i) Tlačítko
ii) Akce
iii) Indikátor režimu LED
iv) x1 – ANC zapnuto / ANC vypnuto – Svítí modře / nesvítí
v) x2 – Režim okolního zvuku / Okolní zvuky vypnuty


i) Tlačítko
ii) Akce
iii) Indikátor stavu LED
iv) x1 – Bliká červeně / nesvítí
v) x2 – Bliká červeně

• 2,4 GHz

Siri a Asistent Google

Až 27 hodin se zapnutým ANC a až 37
hodin s vypnutým ANC^

Dobíjecí lithium-iontová polymerová
baterie 500 mAh

USB-C (nabíjení)

1.5 hodiny

• 0–45 °C
Vstup
5 V 1 A

• 8 dBm
SK
^ Na základe strednej úrovne hlasitosti. Skutočná výdrž batérie sa bude líšiť
v závislosti od používania, nastavení, skladieb a podmienok prostredia

(1) Oceľou vystužený most
(2) Nastaviteľný posuvník s označením dĺžky
(3) Náušníky z proteínovej kože
(4) Tlačidlo ANC/režimu okolitého zvuku s LED indikátorom režimu
(5) Všesmerový mikrofón
(6) 3,5 mm vstup AUX
(7) LED indikátor stavu
(8) LED indikátor nabíjania
(9) Tlačidlá hlasitosti +/-
(10) Multifunkčné tlačidlo (napájanie/párovanie Bluetooth/režim hovoru/hlaso
asistent)
(11) Port USB-C (len na nabíjanie)
(12) Hybridné mikrofóny s ANC (pozitívna spätná väzba a spätná väzba)
BLUETOOTH
i) Tlačidlo
ii) Úkon
iii) LED indikátor stavu
iv) 5 s – Párovanie BluetoothBliká červená a modrá
– Spárované Bluetooth – Bliká modrá

Pri každom prvom párovaní je potrebné, aby boli slúchadlá pred spustením
režimu párovania Bluetooth vypnuté. Ak sa slúchadlá používajú, vypnite ich, aby sa
spustil režim párovania
Ak slúchadlá nevytvoria pripojenie Bluetooth s novým zariadením alebo ak
zostanú v režime párovania, stlačte raz multifunkčné tlačidlo, aby ste sa pripojili
k poslednému spárovanému zariadeniu


i) Tlačidlo
ii) Úkon
iii) LED indikátor stavu
iv) 3 s – Zapnuté – Pulzuje modrá
v) 4 s – Vypnuté – Svieti červená, potom zhasne
HLAVNÝ RESET
Stlačením a podržaním multifunkčného tlačidla a tlačidla hlasitosti + na 5 s vykonáte
hlavný reset. Multifunkčné tlačidlo bude po dokončení 2 s blikať alová a prehrávač
Creative Zen Hybrid sa vráti do predvoleného stavu.
Hlavný reset je vyhradený pre prípady, keď používatelia narazia na problémy počas
používania slúchadiel alebo v situáciách, ako je napríklad zlyhanie párovania Bluetooth,
náhodné blikanie LED indikátora alebo resetovanie údajov.

i) Akcia
ii) LED indikátor nabíjania
iii) Nabíjanie – Svieti červená
iv) Úplné nabitie – Svieti zelená
v) < 10 % – Bliká červená
 Používateľom sa neodporúča slúchadlá súčasne nabíjať a používať. Počas
nabíjania nebude k dispozícii prehrávanie zvuku a ani žiadne ostatné funkcie.
TECHNICKÉ ÚDAJE

Na mieru vyladený 40 mm neodýmový
ovládač, x 2
Frekvenčná odozva: 20–20 000 Hz
Citlivosť (1 kHz/mW): 117 dB
Impedancia: 32Ω

Všesmerové, x 5
Bluetooth
Bluetooth 5.0
Bluetooth
• A2DP
(bezdrôtové stereo)
• AVRCP
(diaľkové ovládanie)
• HFP
(prol hands-free)

• AAC, SBC
Bluetooth
• 2402–2480 MHz

Až do 10 m

i) Tlačidlo
ii) Úkon
iii) LED indikátor režimu
iv) x1 – ANC zap./ANC vyp. – Svieti modrá/Vyp.
v) x2 – Režim okolitého zvuku/Vyp.


i) Tlačidlo
ii) Úkon
iii) LED indikátor stavu
iv) x1 – Bliká červená/Vyp.
v) x2 – Bliká červená

• 2,4 GHz

Siri a Google Assistant

Až 27 hodín so zapnutým ANC a až 37
hodín s vypnutým ANC^

Nabíjateľná lítium-iónová polymérová
batéria 500 mAh

USB-C (nabíjanie)

1.5 hodiny

• 0–45 °C

5 V 1 A

• 8 dBm
RU
^При среднем уровне громкости. Фактическое время работы аккумулятора
зависит от режима эксплуатации, настроек и погодных условий.

(1) Усиленное сталью оголовье
(2) Регулируемый ползунок с метками длины
(3) Ушные вкладыши из белковой кожи
(4) Кнопка режима ANC / Ambient со светодиодным индикатором режима
(5) Дискретный всенаправленный микрофон
(6) AUX-вход 3,5 мм
(7) светодиодный индикатор состояния
(8) светодиодный индикатор заряда
(9) Кнопки громкости + / -
(10) Многофункциональная кнопка (питание / сопряжение Bluetooth / режим
вызова / голосовой помощник)
USB-C (только для зарядки)
(12) Гибридные микрофоны ANC (с прямой и обратной связью)
BLUETOOTH
i) Кнопка
ii) Действие
iii) Светодиодный индикатор состояния
iv) 5 с – Сопряжение через BluetoothМигает красным и синим
Bluetooth сопряжен – Мигает синим цветом

Все первые сопряжения требуют выключения питания наушников перед
запуском режима сопряжения Bluetooth . Если наушники используются,
выключите их, чтобы запустить режим сопряжения
Если наушники не устанавливают соединение Bluetooth с новым устройством
или остаются в режиме сопряжения, нажмите многофункциональную кнопку
один раз, чтобы подключиться к последнему сопряженному устройству

питание
i) Кнопка
ii) Действие
iii) Светодиодный индикатор состояния
iv) 3 с – Включено – Пульсирует синим цветом
v) 4 с – Выключено – Светится красным, затем выключается

Нажмите и удерживайте кнопки Multifunction и Volume + в течение 5с, чтобы
выполнить мастер-сброс. Многофункциональная кнопка будет мигать фиолетовым
цветом в течение 2 с, после чего Creative Zen Hybrid вернется в состояние по
умолчанию.
Мастер-сброс предназначен для случаев, когда пользователи сталкиваются с
проблемами во время использования наушников или в таких ситуациях, как: Сбой
сопряжения Bluetooth , случайное мигание светодиодов или сброс данных.

i) Действие
iii) Светодиодный индикатор заряда
iii) Зарядка – Красный цвет
iv) Полностью заряжен – Зеленый цвет
v) < 10% – Мигающий красный цвет
пользователям рекомендуется не заряжать и не использовать
наушники одновременно. Во время зарядки воспроизведение звука и все другие
функции будут недоступны.


40 мм неодимовые наушники
динамики с индивидуальной
настройкой x 2
Частотная характеристика:
20–20 000 Гц
Чувствительность (при 1 кГц / мВт):
117 дБ
Сопротивление: 32Ω

Всенаправленные x 5
 Bluetooth
Bluetooth 5.0
Bluetooth
A2DP (беспроводной стерео)
AVRCP (дистанционное управление)
HFP (Профиль гарнитуры)

• AAC, SBC
 Bluetooth
2402–2480 МГц


до 10м

i) Кнопка
ii) Действие
iii) Светодиодный индикатор режима
iv) x1 – ANC вкл. / ANC выкл. – синий цвет / выкл.
v) x2 – Режим Ambient / Ambient O


i) Кнопка
ii) Действие
iii) Светодиодный индикатор состояния
iv) x1 – Мигающий красный / Выключен
v) x2 – Мигающий красный

2,4 Гц

Siri и Google Ассистент

До 27 часов с включенной системой
ANC и до 37 часов с отключенной
системой ANC^

Перезаряжаемый литий-ионный
полимерный аккумулятор 500 мАч

Зарядка через USB-C

1.5 часа

• 0–45 °C

5 В 1A


8 дБм
JP
󸗠󲫟󹌊󸢁󱸦󱝗󲕍󹁹󳉰󶇴󳠘󸻧󰾫󵈾󵅈󱺰󳕽󰽳󹍾󲫟󴸑
󲾀󵴞󱾎󱗋
概要
(1)    󲯾 󱗋   
(2)󷰅󵸏
(3)
(4)
(5)󴬂󳉸󱝣󲶎
(6)󱌇󱔃
(7)
(8)󱋏󹄶
(9)󹌊󸢁
(10)󹄶󴙃󸔒󷭩
  
(11)󱋏󹄶
(12)
ートゥースアリン

󳕽󰽳

󵨳󸁖󹇭󴩀󴚧
 󴕧󹇭󴩀󴚧
メ モ :
󳠘󱌇󱑹󹄶󴙃
󲳴󷦴󰾫󵈾󰶦󱸦󱝗󰵨󳞊󹄶󴙃
󰵵
󳜞󳍺󶇴
󱸦󱝗󱰑󳈄󳥓󲲕󳍺
󶇴
コ ントロ ー ル
(1)電源オン/オ

󳕽󰽳

 󵨳󹇭󳟉󴚧
 󵨳󸁖󴩀󴦨󲲕
バッテリ
󳕽󰽳
󱋏󹄶
 󱋏󹄶󰶦󸁖󴩀󴦨
 󴘭󱋏󹄶󶉰󴩀󴦨
 󸁖󴩀󴚧
マ スタ ー リ セット
󷝥󹌊󸢁󱝛󳠘󵨳󵪑󲫟󸻁󳈄
󲔥󰸬󵨳󸻧󶄙󴩀󴦨
󴸑 󲾀 󳄳    
󰾫󵈾󰶦󱿠󳚂
󴩀󴚧󱥐󹎘󵒫󵈱󱸦󱝗󵈾󲼒
注意:󱋏󹄶󰾫󵈾󰵵󱋏󹄶󰶦󱍅󵈱󰺮󳼥󶡋
󱑅󵈾
技術仕様
ドホンドライ


󱟰󴎛󳚩󴶶󲶎󽴼
󹌊󱲈󲼮󲫟󽴼
󽴼
イク
󴬂󳉸󱝣󲶎
ートゥ ョン

ートゥースファイ



      

       
オ ーディオ コ ーデッ ク

ートゥース動作周波数

動作範囲
󳥓󱿑󶃊
(2)ズコロール

󳕽󰽳

 󱰑󹇭󴩀󴦨
 󱰑
(3)再生
(4)通話モ

󳕽󰽳

 󱰑󸁖󴩀󴚧
 󱰑󸁖󴩀󴚧
ヤレス周波数

ボ イス アス タント  サ ポート

連続再生時間
󳥤󱔮󳠘󳥓󱿑󶃊󳠘󸻧󴬂󱔮󳠘
󳥓󱿑󶃊󳠘󸻧
バッテリタイプ
󱋏󹄶󲮮󹄶󴋒

充 電 インタ ーフェイス
󱋏󹄶
充電時間
󶃊󳠘󸻧
動作温度範囲

入力
 
最大電波出力

CS
󱷈󰸶󸓔󰶦󹌊󸢁󲕋󸿣󵒹󵉐󴋒󰾫󵈾󳞟󸾃󰼕󳭐󳌙󱌩󰽥󵒹󰾫󵈾󷸄󶔩󲺕󱎄󰻅󱛻󴾡󱺰󱰕󶄈󶙝󳥤󳄿󰵷󱝛
概述
(1)󸷪󱑗󱿣󲨅
(2)󲨅󸻌󲫟󳫼󷷶󵒹󱜴󷹉󶮝󴚿󱳍
(3)󷓘󵒰󸀙󵓽󹈡󶚮󶔠󱵉
(4)󲨅󳺸󲮮󳉸󵤚󴦨󵒹󴾡󱺰󳺸󲮮󳉾󸷶
(5)󱌍󱝣󹹍󱋙󹑦
(6)󴈘󵾜󸏈󱔕󸏖󱌇
(7)󴸑󲵗󳉸󵤚󴦨
(8)󱋏󵉐󳉸󵤚󴦨
(9)󹌊󸢁󳉾󸷶
(10)󱾵󱔇󶡋󳉾󸷶󼵸󵉐󴙃󷂱󴶆󸞂󲘇󸔒󷸣󳺸󲮮󷸳󹌊󱔕󳅜󼵹
(11)󵱯󱜢󼵸󰺒󵈾󰸶󱋏󵉐󼵹
(12)󴕋󱝗󹹍󱋙󹑦󼵸󱑹󹗪󱠥󱝠󹗪󼵹
蓝牙配对
󳉾󸷶
󳕽󰽳
󴸑󲵗󳉸󵤚󴦨
󶐩󵨳󷂱󴶆󸞂󲘇󶐥󷂱󰹝󳥐󸽹󴩍
 󷂱󴶆󲦻󸞂󲘇󷂱󶮁󸽹󴩍
注意:
󹗸󴂄󸞂󲘇󹄾󷦴󱋔󱌣󸽼󶚮󳦽󵉐󴙃󼵼󴬭󱝠󳅟󶡋󷩙󱜅󷂱󴶆󸞂󲘇󳺸󲮮󲁶󳩔󶚮󳦽󴃼󱲉󰾫󵈾󰶦󼵼󷸽󲘝
󱌧󱌣󳦽󰻅󷩙󱜅󸞂󲘇󳺸󲮮
󲁶󳩔󶚮󳦽󳦣󰵹󳜞󷸄󱾋󲮋󵰩󷂱󴶆󸑷󳍺󼵼󳃵󶙐󲁶󳩔󲔑󰺡󱾆󰸶󸞂󲘇󳺸󲮮󼵼󷸽󳉾󰵨󰵵󱾵󱔇󶡋󳉾󸷶󰻅
󸑷󳍺󱑍󳥓󱝠󰵨󴂄󸞂󲘇󵒹󷸄󱾋
控制
(1)电源开/关
󳉾󸷶
󳕽󰽳
󴸑󲵗󳉸󵤚󴦨
 󶐩󵨳󲮔󳦽󷂱󶮁󶡢󱔔
 󶐩󵨳󱌣󸽼󶐥󶮁󲨣󰹮󼵼󴬭󱝠󴯇󴦤
电池充电
󳕽󰽳
󱋏󵉐󳉸󵤚󴦨
 󴃼󱲉󱋏󵉐󶐥󶮁󲨣󰹮
 󱋏󴛙󵉐󶒂󶮁󲨣󰹮
 󸽹󴩍󶐥󶮁
主重置
󸻌󳉾󱾵󱔇󶡋󳉾󸷶󱠥󹌊󸢁󳉾󸷶󶐩󵨳󰻅󳆅󷝥󰶻󸡿󶔩󲔥󳃮󱝠󼵼󱾵󱔇󶡋󳉾󸷶󲘝󱟄󶄙󶮁󸽹󴩍󶐩󵨳󼵼
󲘝󲷫󱾖󶩜󹺿󷷪󴸑󲵗
󰶻󸡿󶔩󸓔󰸶󵈾󳄫󱲉󰾫󵈾󶚮󳦽󳞟󳃵󸖂󱑍󰻅󰵵󸽽󹐀󴸑󱎄󽴼󷂱󴶆󸞂󲘇󱿠󸀖󹁦󳦽󸽹󴩍󳃵󳚩󳌙󸡿󶔩
注意:󲮋󷷴󵈾󳄫󱲉󱋏󵉐󳞟󰵷󷦴󱝛󳞟󰾫󵈾󶚮󳦽󱲉󱋏󵉐󳦎󸾃󼵼󹌊󹏹󳕅󳙟󱠥󳄿󳥤󱌧󰺮󱔇󶡋󲘝󰵷󱜴󵈾
技术规格
耳机驱动单元
󲕂󱑗󷹉󳬦󵒹󴈘󵾜󸷝󱑗󹝯󱔔󱙁󱋌
󹏹󴽨󱢈󲪿󽴼
󴦴󳙶󲫟󼵸󼵹󽴼
󸿗󳇓󽴼
麦克风
󱌍󳉸󱝣󲶎
蓝牙版本
󷂱󴶆
蓝牙协议

󼵸󳝾󶑂󵰩󰽥󱽯

󼵸󸗕󳍾󼵹

󼵸󱋞󳏀󱘹󷷴󼵹
音频编解码

蓝牙工作频率

频率范围

(2)噪音控制
󳉾󸷶
󳕽󰽳
󳺸󲮮󳉸󵤚󴦨
 󲮔󱞘󱌣󸽼󷂱󶮁󲨣󰹮󴯇󴦤
 󴾡󱺰󳺸󲮮󴾡󱺰󳺸󲮮󱌣󸽼
(3)播放
(4)通话模式
󳉾󸷶
󳕽󰽳
󴸑󲵗󳉸󵤚󴦨
 󸽹󴩍󶐥󶮁󴯇󴦤
 󸽹󴩍󶐥󶮁
无线传输范围
󳥓󸑵󵾜
无线频率

支持的语音助手
󱔕󵀛
播放时间
󱞘󵈾󳞟󸻌󸐫󲘮󳞟󼵼󱌣󸽼󳞟
󸻌󸐫󲘮󳞟
电池类型
󱜴󱋏󵉐󸹋󵨍󲒪󶛹󱝗󴶠󵉐󴋒
充电接口
󼵸󱋏󵉐󼵹
充电时间
󲘮󳞟
使用温度

电源输入
 
最大RF射频输出功率

CT
󱷈󳜵󴶶󲕂󵒹󹌊󸢁󲗝󹁹󹄶󴋒󰾫󵈾󳠘󸻧󳥛󱜍󱑍󵈵󱡸󰾫󵈾󳠘󸻧󸻁󵜋󰾫󵈾󷫥󶔩󴃑󳤽󰻅󱛻󵅈󱺰
󶙝󳥤󳄿󷶷󱗋
綜述
(1)󸫉󱑗󹍨󲨟
(2)󲨟󸻁󲫟󳺦󷪺󵒹󱜴󷰅󵸏󴚿󱹆
(3)󷓘󵒰󷾷󵓽󹈡󶚮󶔠󱺾
(4)󲨟󳺸󲮮󳉸󵤚󴱚󵒹󵅈󱺰󳺸󲮮󳉾󸤈
(5)󱾵󳉸󱝣󲶎󹹋󱋙󹐐
(6)󴈘󵾜󸍒󱌇
(7)󴸝󲾀󳉸󵤚
(8)󱋏󹄶󳉸󵤚󴱚
(9)󹌊󸢁󳉾󸤈
(10)󱾵󱔇󶡋󳉾󸤈󼵸󹄶󴙃󷋝󴶆󸞂󲘪󸔒󷭩󳺸󲮮󷯄󹌊󱔕󳅜󼵹
(11)󱶘󼵸󱇧󵈾󳜵󱋏󹄶󼵹
(12)󴕋󱝗󹹋󱋙󹐐󼵸󱑹󹖈󱠥󲲕󹖈󼵹
藍牙配對
󳉾󸤈
󳕽󰽳
󸔮󶅢󴸝󲾀󳉸󵤚
󶃊󵨳󷋝󴶆󸞂󲘪󶃌󷋝󰹝󳥐󸻑󴳪
 󷋝󴶆󲦻󸞂󲘪󷋝󶮁󸻑󴳪
注意:
󹗸󴂄󸞂󲘪󹄾󷦴󱋔󸽡󸻘󶚮󳼥󹄶󴙃󼵼󴬭󲲕󳅟󶡋󷩺󵒯󷋝󴶆󸞂󲘪󳺸󲮮󲁶󳩔󶚮󳼥󴃼󱲉󰾫󵈾󰶦󼵼󷰞󲘟
󱌧󸽡󳼥󰻅󷩺󵒯󸞂󲘪󳺸󲮮
󲁶󳩔󶚮󳼥󳦣󶪅󳜞󷡥󶔩󲮋󵰩󷋝󴶆󸔮󳍺󼵼󳃵󶙐󲁶󳩔󲔑󰺡󷐖󳜵󸞂󲘪󳺸󲮮󼵼󷰞󳉾󰵨󰵵󱾵󱔇󶡋󳉾󸤈󰻅
󸔮󳍺󱑍󳥓󲲕󰵨󴂄󸞂󲘪󵒹󷡥󶔩
控制
(1)電源開啟/關閉
󳉾󸤈
󳕽󰽳
󸔮󶅢󴸝󲾀󳉸󵤚
 󶃊󵨳󸻛󳼥󷋝󶮁󶡠󱕜
 󶃊󵨳󸽡󸻘󶃌󶮁󲨣󰹮󼵼󴬭󲲕󴯇󴚧
電池充電方式
󳕽󰽳
󱋏󹄶󳉸󵤚󴱚
 󴃼󱲉󱋏󹄶󶃌󶮁󲨣󰹮
 󱋏󴜑󹄶󶈃󶮁󲨣󰹮
 󸻑󴳪󶃌󶮁
主重置
󸻁󳉾󱾵󱔇󶡋󳉾󸤈󱠥󹌊󸢁󳉾󸤈󶃊󵨳󰻅󱷃󷝥󰶻󸡿󶔩󲔥󳃮󲲕󼵼󱾵󱔇󶡋󳉾󸤈󲘟󱟄󶄙󶮁󸻑󴳪󶃊󵨳󼵼
󲘟󲷫󲳂󶩜󹌹󷫥󴸝󲾀
󰶻󸡿󶔩󸗠󳜵󵈾󳄪󱲉󰾫󵈾󶚮󳼥󳠘󳃵󸖂󱑍󰻅󰵵󱥐󹎘󴸝󴍤󽴼󷋝󴶆󸞂󲘪󱿠󳚂󹂑󳼥󸻑󴳪󳃵󳚸󳖙󸡿󶔩
注意:󲮋󷵿󵈾󳄪󱲉󱋏󹄶󳠘󰵷󷦴󱝛󳠘󰾫󵈾󶚮󳼥󱲉󱋏󹄶󳦎󸻧󼵼󹌊󷪞󳕅󳙟󱠥󳄿󳥤󱌧󰺮󱔇󶡋󲘟󰵷󱜴󵈾󴎥
󲼒󽴼󲮋󷵿󵈾󳄪󱲉󱋏󹄶󳠘󰵷󷦴󱝛󳠘󰾫󵈾󶚮󳼥󱲉󱋏󹄶󳦎󸻧󼵼󹌊󷪞󳕅󳙟󱠥󳄿󳥤󱌧󰺮󱔇󶡋󲘟󰵷󱜴󵈾
技術規格
耳機驅動單元
󲕂󱑗󷰅󳬦󵒹󴈘󵾜󸣎󱑗󹜝󱕜󱧳󱋌
󹍾󴽨󱰑󳁱󽴼
󹇙󳙶󲫟󼵸󼵹󽴼
󸿗󳇓󽴼
麥克風
󱾵󳉸󱝣󲶎
藍牙版本
󷋝󴶆
藍牙設定檔

󼵸󴬂󶊂󵰩󹠓󶜫

󼵸󸖶󳍾󼵹

󼵸󱋞󳉰󸔒󷪞󱙀󲕂󼵹
音效Codec

藍牙工作頻率

無線作業範圍
󳥓󸗇󱜴󸖨󵾜
(2)噪音控制
󳉾󸤈
󳕽󰽳
󳺸󲮮󳉸󵤚󴱚
 󸻛󱥬󸽡󸻘󷋝󶮁󲨣󰹮󴯇󴚧
 󵅈󱺰󳺸󲮮󵅈󱺰󳺸󲮮󸽡󸻘
(3)播放
(4)通話模式
󳉾󸤈
󳕽󰽳
󸔮󶅢󴸝󲾀󳉸󵤚
 󸻑󴳪󶃌󶮁󴯇󴚧
 󸻑󴳪󶃌󶮁
無線頻率

支援的語音助手
󱔕󵀛
播放時間
󱥬󵈾󳠘󸻁󸖨󲘮󳠘󼵼󸽡󸻘󳠘
󸻁󸖨󲘮󳠘
電池類型
󱜴󱋏󹄶󸪲󹄆󲒪󶛹󱝗󴶠󹄶󴋒
充電介面
󼵸󱋏󹄶󼵹
充電時間
󲘮󳠘
作業溫度

電源輸入
 
最大RF射頻輸出功率

KO
󻇃󼚄󻰧󽴔󻰛󺲘󽴔󺋿󻷏󻞳󻳫󽴔󻃿󼗿󺹻󽴔󻛧󺽔󻰏󽴔󻕻󻭸󻗳󻳤󺙇󺱧󽴔󻃞󽴔󼬧󺆌󽴔󻴿󺅃󻪟󽴔󺧿󺱋󽴔󺞻󺱋󻺠󺞗󺞳
개요
(1)󼅯󻱃󽴔󻇃󺃤󺣫󽴔󺼇󺹻󺰯
(2)󺌇󻱃󽴔󼤫󻞫󺃏󽴔󻱗󺝣󽴔󻴿󻳗󻞬󽴔󻝻󺱋󻱃󺠣
(3)󺞷󻄀󻺗󽴔󺃏󻷌󽴔󻱃󻪃󼟷󺦫
(4)󺽷󺦫󽴔󼤫󻞫󺋿󺃏󽴔󻱗󺝣󻷋󻆏󽴔󺽷󺦫󽴔󻅓󼞋
(5)󻀃󻺏󼩴󻘀󽴔󺺗󻱃󼔻
(6)󻱔󺳴
(7)󻖐󼖫󽴔󼤫󻞫󺋿
(8)󼉸󻳓󽴔󼤫󻞫󺋿
(9)󻇋󺸷󻅓󼞋
(10)󺞳󺋿󺝴󽴔󻅓󼞋󻳓󻮟󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󼡧󻪃󺺐󼚄󼬣󽴔󺽷󺦫󻰛󻘀󽴔󻨗󺖃
(11)󼢻󼞇󼉸󻳓󻭸
(12)󼨧󻱃󻋛󺹻󺦫󺺗󻱃󼔻󼨋󺦫󼢻󻮛󺦫󽴔󻃞󽴔󼨋󺦫󻄀
블루투스 페어링
󻅓󼞋
󺢨󻱠
󻖐󼖫󽴔󼤫󻞫󺋿
󼇗󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󼡧󻪃󺺐󻳐󻖘󽴔󻃞󽴔󼅼󻖘󻰋󺴫󽴔󻳟󺽇
 󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󼡧󻪃󺺐󺣷󼅼󻖘󽴔󻳟󺽇
참고:
󼅧󻰛󻰋󺴫󽴔󼩃󽴔󻇃󺝣󽴔󺽷󺦯󽴔󼡧󻪃󺺐󽴔󻞫󻪟󺝣󽴔󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󼡧󻪃󺺐󽴔󺽷󺦫󺹋󽴔󻱠󺢨󼨧󺋿󽴔󻳓󻪟󽴔󼪳󺦫󼢿󻰧󽴔󻳓󻮟󻰓
󺎋󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳󼪳󺦫󼢿󻱃󽴔󻕻󻭸󽴔󻷠󻱋󽴔󺆌󻭿󻪟󺝣󽴔󻳓󻮟󻰓󽴔󺎋󻗫󽴔󼡧󻪃󺺐󽴔󺽷󺦫󺹋󽴔󻱠󺢨󻞫󼖄󺞗󺞳
󼪳󺦫󼢿󻱃󽴔󻖗󽴔󻱴󼌧󻬏󽴔󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󻪿󺅿󻰓󽴔󻗳󻳤󼨧󻺏󽴔󺾊󼩗󺄿󺕧󽴔󼡧󻪃󺺐󽴔󺽷󺦫󺴫󽴔󺕷󻨓󽴔󻱗󺝣󽴔󺆌󻭿󺞳󺋿󺝴
󻅓󼞋󻰓󽴔󼨫󽴔󻅗󽴔󺛛󺲻󻗫󽴔󺺗󻺏󺺘󽴔󼡧󻪃󺺐󺣫󽴔󻱴󼌧󻪟󽴔󻪿󺅿󼨸󺞗󺞳
컨트롤
(1)전원 켜기/끄기
󻅓󼞋
󺢨󻱠
󻖐󼖫󽴔󼤫󻞫󺋿
 󼇗󼏫󻺟󼅼󻖘󽴔󼟛󺢨
 󼇗󺎋󻺟󻬓󻳓󼨫󽴔󻳐󻖘󺞳󻰛󽴔󺎋󻺟
배터리 충전
󺢨󻱠
󼉸󻳓󽴔󼤫󻞫󺋿
 󼉸󻳓󽴔󻷠󻬓󻳓󼨫󽴔󻳐󻖘
 󻬓󻳓󽴔󼉸󻳓󺣷󻬓󻳓󼨫󽴔󺙈󻖘
 󻳐󻖘󽴔󻳟󺽇
마스터 재설정
󺞳󺋿󺝴󽴔󻃞󽴔󻇋󺸷󻅓󼞋󻰓󼇗󺃓󽴔󺌇󺅛󽴔󺛛󺲻󻗫󽴔󺺗󻝳󼗿󽴔󻱻󻗳󻳤󻰓󽴔󻛧󼩘󼨸󺞗󺞳󻬓󺶛󽴔󻹘󻞫󽴔󺞳󺋿󺝴󽴔󻅓󼞋󻱃
󼇗󺃓󽴔󻱟󻖘󻰋󺴫󽴔󻳟󺽇󼨧󺆯󺃏󽴔󺋿󻇇󽴔󻖐󼖫󺴫󽴔󺣧󺢛󻨓󺃠󺞗󺞳
󼪳󺦫󼢿󻱃󽴔󻕻󻭸󽴔󻷠󻱃󺄿󺕧󽴔󻋣󺶷󼛻󻝳󽴔󼡧󻪃󺺐󽴔󺆯󻱴󻀃󻱠󻯓󺌫󻃤󻱓󽴔󺫟󺝣󽴔󺠿󻱃󼗿󽴔󻱻󻗳󻳤󽴔󺧀󻰧󽴔󻖐󼬸󽴔󺢨󻨗
󻕻󻭸󻱟󺃏󽴔󻀇󻳫󻪟󽴔󻺐󺽃󼨧󺝣󽴔󺆌󻭿󽴔󺺗󻝳󼗿󽴔󻱻󻗳󻳤󻱃󽴔󻫗󻩌󺣸󺞗󺞳
참고:󻕻󻭸󻱟󺝣󽴔󺢨󻞫󻪟󽴔󼪳󺦫󼢿󻰓󽴔󼉸󻳓󼩃󻗫󽴔󻕻󻭸󼨧󻺏󽴔󻨙󺋿󺹋󽴔󺉛󺆯󼨸󺞗󺞳󻫳󺧣󻫳󽴔󻱻󻖬󽴔󻃞󽴔󺋿󼖏󽴔󺽷󺦯
󺋿󺝴󻰏󽴔󼉸󻳓󽴔󻷠󻪟󺝣󽴔󻕻󻭸󼨯󽴔󻛧󽴔󻪕󻞄󺞗󺞳
기술 사양
헤드폰 드라이버
󺺭󼉳󽴔󻴿󻳤󼨫󺗳󻫳󺧣󻂃󽴔󺦫󺱋󻱃󻅓
󻷋󼟛󻛧󽴔󻰠󺟄
󺃟󺢓
󻱓󼨋󺠧󻝳
마이크
󻀃󻺏󼩴󻘀
블루투스 버전
󻋣󺶷󼛻󻝳
블루투스 프로파일

󻀃󻗯󽴔󻝳󼘛󺳗󻫳

󺹻󺽷󼎷

󼩇󻹗󼧓󺹻󽴔󼧓󺴫󼟛󻱋
오디오 코덱

블루투스 동작 주파수

무선 동작 범위
󼈫󺟏
(2)노이즈 컨트롤
󻅓󼞋
󺢨󻱠
󺽷󺦫󽴔󼤫󻞫󺋿
  󼏫󻺟󺎋󻺟󻬓󻳓󼨫󽴔󼅼󻖘󺎋󻺟
  󻷋󻆏󽴔󺽷󺦫󻷋󻆏󽴔󺎋󻺟
(3)재생
(4)통화 모드
󻅓󼞋
󺢨󻱠
󻖐󼖫󽴔󼤫󻞫󺋿
  󻳐󻖘󽴔󻳟󺽇󺎋󻺟
  󻳐󻖘󽴔󻳟󺽇
무선 주파수

음성 안내 지원
󻞫󺹻󽴔󻃞󽴔󺈻󺋏󽴔󻪃󻞫󻝳󼘃󼞇
재생시간
󻕻󻭸󽴔󻞫󽴔󼈫󺟏󻞫󺃓󽴔󻃞󻌓󻕻󻭸
󻞫󻞫󺃓
배터리 유형
󻱻󼉸󻳓󺣧󺝣󽴔󺹻󼝻󽴔󻱃󻫷󽴔󼣃󺹻󺼇
󻳓󻺏
충전 인터페이스
󼉸󻳓
충전 시간
󻞫󺃓
동작 온도

입력
 
최대RF출력 전력

TR
^Orta ses düzeyine göre. Gerçek pil ömrü kullanıma, ayarlara, şarkılara ve ortam
şartlarına göre değişiklik gösterir

(1) Çelik Takviyeli Kafa Bandı
(2) Uzunluk İşaretli Ayarlanabilir Kaydırıcı
(3) Protein Deri Kulaklık Yastıkları
(4) LED Mod Işıklı ANC / Ortam Modu Düğmesi
(5) Çok Yönlü Mikrofon
(6) 3,5 mm AUX Girişi
(7) LED Durum Işığı
(8) LED Şarj Işığı
(9) Ses Düzeyi + / - Düğmeleri
(10) Çok İşlevli Düğme (Güç / Bluetooth Eşleştirme / Çağrı Modu / Sesli Asistan)
(11) USB-C Bağlantı Noktası (Sadece şarj için)
(12) Hibrit ANC Mikrofonları (İleri beslemeli ve Geri beslemeli)
BLUETOOTH
i) Düğme
ii) İşlem
iii) LED Durum Işığı
iv) 5 sn. – Bluetooth Eşleştiriliyor – Yanıp sönen kırmızı ve mavi
Bluetooth Eşleştirildi – Yanıp sönen mavi
Not:
Tüm ilk eşleştirme işlemleri, Bluetooth eşleştirme modunun başlatılması için
kulaklıkların kapatılmasını gerektirir. Kulaklık kullanılıyorsa eşleştirme modunu
başlatmak için kapatın.
Kulaklık, yeni bir cihaz ile Bluetooth bağlantısı kuramaz veya eşleştirme modunda
kalırsa son eşleştirilmiş cihaza bağlanmak için Çok İşlevli düğmeye bir kez basın.
KUMANDALAR

i) Düğme
ii) İşlem
iii) LED Durum Işığı
iv) 3 sn. – Açık – Yanıp sönen mavi
v) 4 sn. – Kapalı – Sabit kırmızı, sonrasında söner

i) İşlem
ii) LED Şarj Işığı
iii) Şarj oluyor – Sabit kırmızı
iv) Tam şarjlı – Sabit yeşil
v) < %10 – Yanıp sönen kırmızı
TEMEL SIFIRLAMA
Temel Sıfırlama işlemini gerçekleştirmek için Çok Fonksiyonlu ve Ses Düzeyi +
düğmelerine basın ve 5 saniye basılı tutun. İşlemin tamamlanmasının ardından Çok
Fonksiyonlu düğme, 2 saniye süreyle mor renkte yanıp söner ve Creative Zen Hybrid,
varsayılan durumunu döner.
Temel Sıfırlama, kulaklık kullanılırken veya Bluetooth Eşleştirme hatası, rastgele LED
yanıp sönmesi veya veri sıfırlama gibi durumlar esnasında kullanıcıların sorun yaşadığı
durumlar için ayrılmıştır.
 Kullanıcıların, kulaklığı şarj ederken kullanmamaları önerilir. Ses çalma ve diğer
tüm işlevler, şarj işlemi esnasında kullanılamaz.


Özel ayarlanmış 40 mm Neodimiyum
Sürücü x 2
Frekans Yanıtı: 20–20.000 Hz
Hassasiyet (1 kHz / mW): 117 dB
Empedans: 32Ω

Çok yönlü x 5
Bluetooth
Bluetooth 5.0
Bluetooth
• A2DP
(Kablosuz Stereo)
• AVRCP
(Uzaktan Kumanda)
• HFP
(Eller Serbest Proli)

• AAC, SBC
Bluetooth
• 2402–2480 MHz

• 10 metreye

i) Düğme
ii) İşlem
iii) LED Mod Işığı
iv) x1 – ANC açık / ANC kapalı – Sabit mavi / Yanmıyor
v) x2 – Ortam Modu / Ortam Kapalı


i) Düğme
ii) İşlem
iii) LED Durum Işığı
iv) x1 – Yanıp sönen kırmızı / Yanmıyor
v) x2 – Yanıp sönen kırmızı

• 2,4 GHz

Siri ve Google Asistan

ANC devredeyken 27 saate kadar
ve ANC devre dışındayken 37 saate
kadar^

Şarj edilebilir Lityum İyon Polimer Pil
500 mAh

USB-C (Şarj etme)

1.5 saat

• 0–45°C

5 V 1 A

• 8 dBm
󱜶󴦔󱁍󲸃
󳥤󸽡󱜶󴦔󼵼󵒭󹀷
󹻋󳕺󰵵󸋻CreativeZenHybrid
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Creative EF1010 WIRELESS OVER-EAR HEADPHONES Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi