Braun PL 5159 Silk Expert Pro 5 Electric Shaver Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
90344950/VII-22 B
90344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 190344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 1 21.07.22 11:5321.07.22 11:53
Stapled booklet, 148 x 210 mm, 122 pages (incl. 6 pages cover),
Cover 4/4c, Content 2/2c = Pantone 876U + black
English 4
Polski 13
Česk 23
Slovensk 32
Magyar 41
Hrvatski 51
Slovenščina 60
Türkçe 69
Română 79
Ελληνικά 88
Български 98
Українська 108
Type 6031
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
www.service.braun.com
CyDen Ltd., Block A,
Bay Studios Business Park,
Fabian Way, Swansea SA18QB, UK
UK/PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/MD/GR/BG/UA
Braun Infolines
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR
01/ 6690 330
SI 080 2822
RO 021.224.30.35
GR 800 801 3458
TR 0850 220 0911
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
BG 0800 11 003


90344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 290344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 2 21.07.22 11:5321.07.22 11:53
I II III IV V VI
 
Skin tone & Body hair type chart:
suitable / odpowiedni / vhodné /
vhodné / megfelelő / prikladno /
Kullanım için uygun / primerno /
adecvat / κατάλληλο / подходящ /
підходить
not suitable / nieodpowiedni / použití není
vhodné / nevhodné / nem megfelelő /
nije prikladno / kullanım için uygun değil /
ni primerno / neadecvat / ακατάλληλο / не е
подходящ / не підходить
oA
dapt
1
8
7
6
10 11
12

9
5
3
SensoAdapt
1
10
Silk
expert
Pro 5
2
1
4
90344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 390344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 3 21.07.22 11:5321.07.22 11:53
4
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design.
Using professional light technology, Braun Silk·expert Pro 5 Intense Pulsed Light (IPL) allows you to
permanently remove unwanted, visible hair comfortably at home. Before using the device, please read the
use instructions carefully, including all contraindications, warnings and safety information, and keep them for
future reference.
This device has been designed to effect long-term hair growth reduction after a certain period of
treatment. Ideal body areas for use include:
Women: Legs, arms, underarms, bikini area and face (below cheek bones)
CAUTION: Do not use the device near the eyes and along the forehead.
Men: Shoulders and below (chest, back, arms, stomach, legs)
CAUTION: Do not use on the face, neck or genital area.
Usage on male beards or facial hair may lead to permanent or uneven results which may
produce changes in facial characteristics that may not be desirable.
IPL is not suitable for everyone. It is most effective on light to medium skin tones and dark hair colors.
Please, refer to the skin tone and hair color chart on page 3 to see if the device is suitable for you.
Description
1 Treatment window
2 SensoAdapt™ skin tone sensors
3 LED Power bars
4 Mode button with indicator lights
5 Treatment button
6 Handle
7 Base station
8 Mains cord
9 Glass filter (integrated UV filter)
10 Standard head
11 Wide head*
12 Precision head*
*not with all models
How does it work?
Braun Silk·expert Pro 5 works beneath the skin surface by targeting the melanin in the hair follicle, helping
to break the cycle of hair re-growth. With continued, periodic use, the light energy helps prevent unwanted
hair from reaching the skin surface.
The intelligent SensoAdapt™ skin sensors (2) continuously read your skin tone before every flash,
automatically adapting the light intensity for best efficacy and safety. This allows treatment of appropriate
skin tones, but prevents treatment if your skin tone is too dark.
Contraindications
Do not use the device …
if your skin is darker than skin tone V shown on the skin tone chart on page 3.
Since dark skin absorbs more light energy, treating very dark skin may cause
90344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 490344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 4 21.07.22 11:5321.07.22 11:53
5
discomfort/pain and adverse effects (e.g., burns, blisters, discoloration or
scarring) and injure your skin.
if you are pregnant, lactating, or under the age of 18 as this device has not been
tested with these individuals.
if you have a history of skin cancer or precancerous lesions (e.g., nevi or a large
number of moles).
If your skin has been artificially or naturally tanned recently. Your skin may be
sensitive following sun exposure and particularly susceptible to side effects of
IPL treatment (e.g. burn, blister, discolour or scar to your skin). Also, avoid
unprotected exposure to direct sunlight after your IPL treatment.
Certain conditions can also prohibit the use of this device.
Do not use the device if any of the following applies:
You have a chronic medical condition.
You have a chronic skin disease (e.g. psoriasis or vitiligo) or damaged skin (e.g.
sunburn, cuts, open wounds or active infections) in the areas you wish to treat.
You have varicose veins in the area you wish to treat.
You have a known sensitivity to sunlight (photosensitivity) or are taking
medication that may make the skin more sensitive (e.g. Retin A, Accutane and/or
other topical retinoids).
You have had a professional skin peel treatment on the area you wish to treat.
You have any of the above, this device may injure your skin or make existing
conditions worse. You may experience side effects such as burns, blisters and
skin color changes (hyper- or hypo-pigmentation) or scarring.
If you are unsure whether this device is safe for you to use, please consult your
physician or dermatologist.
If you take any kind of medication regularly and over a long period of time, please
consult your physician for any potential impact on skin sensitivity to light.
Warnings
Do not use on …
scalp, eyebrows or anywhere near or around the eyes. Use in these areas may
permanently damage your eyes.
a tattoo or permanent makeup in the treatment area.
nipples, genitals or around the anus. These areas may have a darker skin color
and/or greater hair density and using the device in these areas may cause
discomfort/pain or injure your skin.
dark brown or black spots such as freckles, birthmarks, moles or warts in the
treatment area.
beard / facial hair for men.
It is not recommended to use the device on areas of skin where dermal fillers are
present.
Do not use more than once a week on the same area. Damage of skin may occur
after prolonged or repeated treatment on one site.
90344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 590344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 5 21.07.22 11:5321.07.22 11:53
6
Eye safety
Do not look directly into the glass filter (9) or attempt to activate the device toward
the eyes. To protect the safety of your eyes and those of individuals nearby, the
device will only activate when both skin tone sensors are placed against the skin. If
at any time the device activates when both sensors are NOT in contact with the
skin, STOP use immediately and contact your retailer.
Possible eye injury (potentially leading to loss of vision) or skin injury if instructions
are not followed. Protect the eye from exposure. Do not use the appliance over the
eye lids or close to the eye.
Precautions
The device is intended for a single user.
It is not intended for use by people under 18 years old.
People with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge, may use the device if they have been given supervision or instruction
concerning the safe use of the device and understand the hazards involved.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
Always keep the device out of children’s reach.
Electrical and fire safety
Regularly check the device and cords for visible signs of damage. In case of
damage or cracks, stop using the device. Electric shock may result from using a
damaged device. In case of defects, have the device checked and repaired by an
authorized service center. Unqualified repair work can lead to extreme hazards for
the user. Always unplug the device after use.
DANGER
Never attempt to repair and open the device, as this may expose you to dangerous
electrical components and to pulsed light energy, either of which may cause
serious bodily damage and/or permanent eye injury.
Do not use in or near water and wet surfaces such as bathtubs, showers,
basins or other vessels that may contain water. If the device becomes wet,
it should not be used. Electric shock may result from using a wet device.
Do not use if the device is damaged (e.g. cracked housing, cord damage etc).
Internal parts contain electric charges that are hazardous.
Regularly inspect the treatment window (1) for damage:
Do not use if the glass filter (9) is cracked or missing. Do not use if the built-in
reflector is missing or not in correct place.
Do not touch the glass filter during or directly after use since it will get hot.
Do not use petroleum-based or flammable cleaning agents (alcohol, acetones) on
the device as these pose a fire risk.
90344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 690344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 6 21.07.22 11:5321.07.22 11:53
7
Do not use abrasive cleaning agents. These may damage the device or scratch the
glass filter.
Do not attempt to use this device other than for removing unwanted hair.
Do not use the device on a surface other than skin. Do not press the treatment
button when the treatment window (1) is not placed in full contact with the skin.
Do not block the cooling vents. The device may overheat and pose an electric
shock risk or fire hazard.
How to use
Preparing the treatment area
Remove any visible hair on the skin before using the device. You may use your preferred hair removal
method. To keep the treatment window clean and intact, ensure there is no hair remaining on the skin
surface. Clean the treatment area and pat it dry.
To power on the device:
Use the mains cord (8) to connect the base station to an electrical outlet. Press any button (4 or 5) to
activate the device. The LED power bars (3) will light up once and a fan starts running. This means the
device is in READY mode. During operation, the device will heat up slightly.
Automatic light adaptation
When both skin tone sensors (2) have skin contact, the device reads your skin tone and selects the
appropriate light intensity which is indicated by white LEDs on the Power bars (3). These confirm that the
device is ready to flash.
light skin tone U high light intensity
dark skin tone U low light intensity with fast flash rate
no LEDs no skin contact U device will not flash
red LED invalid skin tone U device will not flash
Sensitive Mode
Push the mode button (4) to reduce the light intensity. You can toggle through the following 3 settings:
Standard: 3 indicator lights
Sensitive: 2 indicator lights
Extra Sensitive: 1 indicator light (lowest light intensity with fast flash rate)
Sensitive and extra sensitive settings are intended for sensitive areas and first time users. With reduced
light intensity, more treatments may be required to see the desired effects.
The power bars flash to confirm a change in the light intensity setting.
When holding the mode button (4) longer than 3 seconds, the device is deactivated.
After 10 minutes without use, the device is automatically deactivated.
Press any button to re-activate it.
Patch Test
Before your first treatment, we recommend you test your skin for reaction to Braun Silk·expert on a small
area of skin of the body part you plan to treat (about 2 x 3 cm in size; equivalent to the size of two flashes,
side by side).
Perform a patch test as described below in chapter «Treatment methods», section «STAMPING».
Wait 24 hours to examine the test area. If the skin appears normal, begin your first treatment. If a skin
reaction develops, discontinue using the device and consult your physician.
90344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 790344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 7 21.07.22 11:5321.07.22 11:53
8
Treatment methods
The area to be treated must be hair-free, clean and dry. Before pushing the treatment button, look away
from the device to avoid the bright light. In seldom cases, a user may find the flash too bright. However,
there is no safety risk associated with this. For increased comfort, we recommend treating in a well-lit
room to help reduce the perceived brightness.
GLIDING
for fast and efficient
treatment of large areas
(e.g. legs).
STAMPING
for treating small,
hard-to reach areas
(e.g. face for females,
bikini line, underarms,
knee, chin, ankles)
1. Place the treatment window firmly on your skin, ensuring both skin sensors have skin contact.
The power bars (3) show white LEDs
2. Press and hold the treatment button (5). The
device will begin to flash. 2. Press and instantly release the treatment
button (5). The device will emit a flash.
3. Move the device slowly and continuously from
the bottom to the top of the treatment area.
Make sure to always keep full skin contact so
that the device flashes continuously.
3. Lift off the device and place it onto the next
adjacent spot to be treated. Wait for the power
bars to show white LEDs. Then press and
release the treatment button.
Once the gliding stroke is completed, lift the
device off the treatment area. Repeat steps 1-3 to
treat the next adjacent area in a parallel stroke.
Continue treatment spot by spot until you have
completed the entire area you wish to treat.
Make sure you avoid missed areas by placing the treatment window directly next to the previously treated
spot without leaving any space between treated areas.
Avoid overlapping treatment or treating the same area twice as this may increase the chance of producing
adverse reactions.
If you feel intense pain, stop treatment immediately and consult your physician before using the device again.
Treatment head(s)
The standard head (10) can be used on all areas.
The wide head (11)* is efficient on large body areas.
The precision head (12)* has been specifically designed for small, curvy, hard to reach areas.
In case your Silk-expert comes with two precision heads, one of them is marked +.
This helps distinguishing the head used on the face from the one used on other body areas.
How to treat the face (females only)
Before treating the face, make sure you have done a patch test. Remove any visible hair and cosmetics,
lotions and creams from the area you wish to treat.
Before pressing the treatment button, close your eyes or look away to avoid the bright light.
Avoid treating the same area twice as this may increase the chance of producing adverse reactions.
When treating the upper lip area, a void contact with the lips and the nostrils. The central area below
the nostrils might be sensitive.
Do not use on permanent / semi-permanent lip liner on the lip margin.
TIP: You can press your lips together to ensure that the light does not activate on the upper lip itself.
Hair growth under the chin can be denser and coarser. This can sometimes lead to slight skin reddening
following a treatment. This redness is temporary and should completely disappear after 24 hours.
NOTE:
If redness or a burning sensation occurs and lasts for several minutes, apply a cool cloth/pad to soothe
the area.
If any pigment changes in the skin, e.g., lightening or darkening, are observed, stop using the device.
Seek medical advice to determine the cause which may be due to an underlying medical condition.
90344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 890344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 8 21.07.22 11:5321.07.22 11:53
9
Treatment plan
Start-up phase 1 treatment per week (4-12 weeks)
Maintenance treatment continue treating to your needs, e.g.
every 1-2 months.
The typical hair growth cycle varies between individuals and could take up to 16 months depending on
body area (underarm, lower leg, bikini area). Since only hairs in their growing phase are susceptible to
treatment with light, it is important to do multiple treatments to achieve continuously smooth skin. For this
reason, we recommend a start-up phase with one treatment per week over a period of 4 -12 weeks.
In case you no longer see hair growing, you do not need to complete the full 12 weekly treatments. You can
switch to the maintenance treatments.
After treatment
Once you have completed your treatment, unplug the mains cord from the electrical outlet.
After treatment, we recommend using sunscreen SPF >15 whenever treated areas may be exposed to the
sun. We recommend avoiding exposure to artificial light sources, such as tanning booths or solariums.
Avoid any activity or skin products that may irritate your skin for 24 hours after treatment. This includes
using hot tubs or saunas, wearing tight-fitting clothing, using bleaching creams, perfumed products or
exfoliation products. The above may cause irritation, such as itching and redness, in the treated areas.
Cleaning and storage
After each treatment, inspect the treatment window (1), the skin tone sensors (2), the glass filter (9) and
the built-in reflectors for damage. Do not touch or clean the glass filter immediately after use to allow it to
cool down. Wipe the treatment window with a dry, lint-free cloth if any marks or black spots are visible.
Do not rinse or immerse the device in water or any other liquid.
To ensure maximum performance, keep the heads (10, 11, 12) with their built-in reflectors free from dirt,
hair or other debris. Do not clean in water, but use a dry cloth for cleaning them carefully.
Store the device in a cool, dry place. Make sure the treatment window and skin sensors are protected from
damage.
90344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 990344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 9 21.07.22 11:5321.07.22 11:53
10
Possible side effects
Some people will experience slight discomfort (e.g. heat or redness of the skin) when using the device –
this is normal. You may feel heat and tingling when activating the flash, followed by redness in the skin.
This type of reaction usually disappears within 24 hours. Adverse reactions are usually immediate or
appear within 24 hours. In rare cases, they may take up to 72 hours to appear. If you experience abnormal
skin reactions please contact your physician.
Side effect How to assess and react
Warm feeling or tingling sensations during
treatment which typically disappear after a few
seconds to a minute and decrease with continued
use.
This is expected and normal for all IPL treatments.
You can keep on using the device as instructed.
Discomfort or pain is intense during treatment or
persists after a treatment. Stop using the device and consult your physician
before using it again.
Skin redness during or after treatment which
disappears within minutes to several hours. This is expected and normal for all IPL treatments.
You can keep on using the device as instructed
once skin redness has disappeared.
Skin redness which does not go away within
24 - 48 hours after treatment. Stop using the device and consult your physician
before using it again.
In very rare cases:
Swelling and redness around the hair follicle that
disappears within two or three days. You can keep on using the device as instructed
once swelling and redness around the hair follicle
has disappeared.
Swelling and redness around the hair follicle that
does not disappear within two to three days. Stop using the device and consult your physician
before using it again.
Temporary changes in skin color (lightening or
darkening). If your skin color changes, stop using the device
and consult your physician.
Increase in hair growth in areas of treatment (more
likely to be seen with subjects of Mediterranean
descent).
If this increase persists over several treatments,
stop using the device and consult your physician.
In case of adverse events please contact your national competent authority and the device manufacturer.
Trouble shooting
The following troubleshooting guide may help you solving initial problems you may experience with this
device.
Problem Solution
Power bars do not light up when treatment window
is placed on the skin. Make sure the device is connected to an electrical
outlet. Press any button (4 or 5) to activate it.
Ensure both skin tone sensors are in full contact
with the skin. If needed, move the device in a way
that both skin tone sensors get skin contact.
The device doesn’t work on small areas. Use the precision head* (12) on small, hard-to-
reach areas (*if available).
Make sure both skin tone sensors are in contact
with the skin.
Flashing sequence slows down. Device is in heat-protection mode. To get back to
normal speed, allow device to cool down.
90344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 1090344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 10 21.07.22 11:5321.07.22 11:53
11
On the power bar, only the first LED illuminates
red. Invalid skin tone reading. Your skin is either too
light or too dark. The device will not flash.
Centre mode button light is flashing. Device is deactivated. Press any button to
re-activate it.
First LED on power bars flashes red. Head (10, 11, 12) has been taken off. Re-attach it.
The power bars show an unfamiliar pattern of one
red LED shining along with individual white LEDs. Device error. Device will not operate.
Unplug and reconnect. If error persists, contact a
Braun Service Centre for repair.
All white LEDs flash. End of product lifetime. Maximum number of
flashes (400,000) has been reached.
The device is broken, cracked or appears
defective. Do not use if the handle, the base station or the
mains cord is damaged. If you are in any doubt
about the safety or suspect it is damaged in any
way, you must not use it.
Disposal
The product contains recyclable electronic waste. To protect the environment, do not dispose of it
in the household waste, but take it to appropriate local collection points.
Labels and symbols
The base station is marked with the following symbols:
Type BF Applied Part WEEE waste disposal mark of the
European Union
Class II equipment Conformity mark of the European Union
with Notified body number
Optical radiation Manufacturer:
Follow instructions for use Keep Dry
Not suitable for use in a bathtub or shower UDI Unique device identifier
Serial number LOT Lot/Batch number
90344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 1190344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 11 21.07.22 11:5321.07.22 11:53
12
Technical specifications
Repetition rate: every 0.5 – 0.9 seconds (depending on setting), continuous operation
Max optical output: 6 J/cm2
Pulse length: 2.6 msec FWHM
Wave length: 510 - 2000 nm
Power line input: 100 - 240V~, 50-60Hz, 1.7 - 0.91A
Operating temperature: 5°C - 40°C
Optimum operating temperature: 15°C - 30°C
Operating humidity: up to 93% R.H. non-condensing
Operating pressures: 700 hPa to 1060 hPa
Treatment area (spot size):
Standard head: 3 cm2
Wide head: 4 cm2
Precision head: 1.5 cm2
Transport Conditions:
Temperature range: – 25°C to 70°C
Humidity: up to 93% R.H. non-condensing
Pressures: 500 hPa to 1060 hPa
The device includes 400,000 flashes and is intended for use up to 6 years by a single user.
This device complies with the standards IEC 60601-1:2005/A2:2012, CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1:2014,
ANSI/AAMI ES60601-1:2005 / A1:2012, IEC 60601-1-11:2015, IEC 60601-2-57:2011, EN 55014-1:2017,
EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013.
Subject to change without notice.
Guarantee
We grant a 2-year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee
period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship,
free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.
Depending on availability replacement might result in a different color or an equivalent model.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver foil or
cutter block) as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts
are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales
receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at
www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
90344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 1290344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 12 21.07.22 11:5321.07.22 11:53
13
Polski
Nasze produkty zostały zaprojektowane tak, aby zaspokoić Państwa najwyższe oczekiwania w zakresie
jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Urządzenie Braun Silk·expert Pro 5, wykorzystujące technologię
intensywnego pulsującego źródła światła (IPL), służy do trwałego usuwania zbędnego, widocznego
owłosienia na ciele w warunkach domowych. Przed użyciem prosimy uważnie przeczytać instrukcję
obsługi urządzenia oraz wszelkie ostrzeżenia, informacje dotyczące przeciwwskazań i bezpieczeństwa
Instrukcję należy zachować do późniejszego wglądu.
Urządzenie ma na celu skuteczne i długotrwałe ograniczenie wzrostu owłosienia po pewnym okresie
stosowania. Obszary ciała, na których stosowanie urządzenia sprawdza się najlepiej:
Kobiety: Nogi, ramiona, pod pachami, okolice bikini i twarz (poniżej kości policzkowych)
OSTRZEŻENIE: Nie stosować urządzenia w okolicach oczu i na czole.
Mężczyźni: Ramiona, klatka piersiowa, plecy, ręce, brzuch, nogi
OSTRZEŻENIE: Nie stosować na twarzy, szyi i w okolicy genitaliów.
Stosowanie na brodzie lub innych miejscach na twarzy mężczyzny może doprowadzić
do trwałych lub nierównomiernych rezultatów, które mogą spowodować niepożądane
zmiany w wyglądzie twarzy.
Urządzenie IPL nie jest odpowiednie dla wszystkich użytkowników. Jest ono najbardziej skuteczne w
przypadku jasnej i lekko ciemnej karnacji skóry i ciemnego owłosienia. Przed użyciem zaleca się
zapoznanie z tabelą karnacji skóry i koloru owłosienia na str. 3, aby sprawdzić, czy urządzenie sprawdzi
się w Państwa przypadku.
Opis produktu
1 Okienko zabiegowe
2 Czujniki karnacji skóry SensoAdapt™
3 Wskaźniki intensywności błysku (diody LED)
4 Przycisk trybu ze światełkami wskaźnika
5 Przycisk błysku
6 Rączka
7 Baza
8 Przewód sieciowy
9 Filtr szklany (zintegrowany filtr UV)
10 Standardowa głowica
11 Szeroka głowica*
12 Precyzyjna głowica*
* niedołączane do wszystkich modeli
Jak to działa?
Urządzenie Braun Silk·expert Pro 5, poprzez podskórne naświetlanie melaniny w mieszku włosowym,
hamuje cykl odrastania owłosienia. Systematyczne, okresowe korzystanie z urządzenia sprawia, że
energia świetlna uniemożliwia osiągnięcie przez włosy powierzchni skóry.
Inteligentne wskaźniki karnacji SensoAdapt™ (2) nieprzerwanie odczytują barwę skóry przed każdym
błyskiem i automatycznie dostosowują intensywność wiązki światła, aby zapewnić najlepszą skuteczność
zabiegu i bezpieczeństwo. Takie rozwiązanie zapewnia usuwanie owłosienia ze skóry o odpowiedniej
karnacji, zaś uniemożliwia zabieg w przypadku zbyt ciemnej barwy skóry.
90344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 1390344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 13 21.07.22 11:5321.07.22 11:53
14
Przeciwskazania
Urządzenia nie wolno stosować
kiedy skóra jest ciemniejsza od typu V w tabeli na str. 3. ponieważ ciemniejsza
skóra pochłania więcej energii świetlnej. Przeprowadzanie zabiegu na skórze o
bardzo ciemnej karnacji może powodować dyskomfort/ból i niekorzystne skutki
(np. oparzenia, pęcherzyki, przebarwienia lub blizny), a także uszkodzić skórę.
w czasie ciąży, karmienia lub przez osoby poniżej 18 roku życia, ponieważ
urządzenie nie zostało przetestowane na takich użytkownikach.
przez osoby, które miały raka skóry lub stany przednowotworowe (np. znamiona
lub dużą liczbę pieprzyków).
jeśli w ostatnim czasie skóra została poddana naturalnemu lub sztucznemu
opalaniu. Po opalaniu na słońcu, skóra może być wyjątkowo wrażliwa i szczególnie
podatna na skutki uboczne zabiegu przy użyciu technologii IPL (mogą pojawić
się np. oparzenia, pęcherzyki, przebarwienia lub blizny na skórze). Należy unikać
wystawiania niezabezpieczonej skóry na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych po przeprowadzeniu zabiegu z użyciem technologii IPL.
Stosowanie urządzenia może być zabronione w przypadku niektórych chorób.
Urządzenia nie wolno stosować w następujących przypadkach:
użytkownik cierpi na przewlekłą chorobę.
użytkownik cierpi na przewlekłą chorobę skóry (np. łuszczyca lub bielactwo nabyte)
lub ma zniszczoną skórę (np. oparzenie słoneczne, skaleczenie, otwarte rany lub
aktywne infekcje) w miejscach przeznaczonych do zabiegu.
użytkownik ma żylaki w miejscach przeznaczonych do zabiegu.
użytkownik ma świadomość nadwrażliwości na światło słoneczne lub przyjmuje leki,
które mogą podnieść wrażliwość skóry (np. Retin A, Accutane i/lub inne retinoidy
o działaniu miejscowym).
użytkownik zrobił peeling w miejscu przeznaczonym do zabiegu.
Jeśli jakikolwiek z powyższych punktów ma zastosowanie, urządzenie może
uszkodzić skórę lub pogorszyć stan zdrowia wynikający z aktualnej choroby.
Możliwe skutki uboczne to m. in. oparzenia, pęcherzyki i przebarwienia (hiper-
lub hipopigmentacja) lub blizny.
W razie braku pewności, czy stosowanie tego urządzenia jest bezpieczne w Państwa
przypadku, należy skonsultować się ze swoim lekarzem lub dermatologiem.
W przypadku regularnego i długotrwałego przyjmowania jakiegoś leku, należy
zwrócić się do swojego lekarza o informacje na temat ewentualnego wpływu światła
na wrażliwość Państwa skóry.
Ostrzeżenia
Nie stosować urządzenia
na skórze głowy, brwiach i w pobliżu oczu. Stosowanie urządzenia w tych
miejscach może doprowadzić do trwałego uszkodzenia wzroku.
na tatuażach lub permanentnym makijażu w miejscach poddawanych zabiegowi.
w okolicach sutków, genitaliów i odbytu. W tych miejscach skóra może mieć
ciemniejszy odcień i/lub gęstsze owłosienie, dlatego stosowanie urządzenia na
tych obszarach może powodować dyskomfort/ból lub uszkodzić skórę.
90344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 1490344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 14 21.07.22 11:5321.07.22 11:53
15
na ciemnobrązowych lub czarnych plamkach na skórze, np. piegach, znamionach
(myszkach), pieprzykach lub brodawkach, które znajdują się w miejscach
poddawanych zabiegowi.
na brodzie i innym owłosieniu na twarzy mężczyzn
Nie zaleca się stosowania urządzenia na obszarach, w których obecne są
wypełniacze skóry.
Nie stosować urządzenia częściej niż raz w tygodniu w tym samym miejscu na ciele.
Po stosowaniu przez dłuższy czas lub po wielokrotnych zabiegach na jednym
obszarze może dojść do uszkodzenia skóry.
Bezpieczeństwo oczu
Nie wolno patrzeć bezpośrednio na szklany filtr (9) ani aktywować urządzenia
skierowanego w stronę oczu. W trosce o bezpieczeństwo oczu użytkownika i
osób postronnych, urządzenie uaktywni się wyłącznie po przyłożeniu do ciała obu
czujników karnacji skóry. Jeśli na jakimkolwiek etapie użytkowania urządzenie
będzie aktywować się, pomimo tego, że obydwa czujniki NIE MAJĄ kontaktu ze
skórą, należy natychmiast ZAPRZESTAĆ korzystania z urządzenia i skontaktować
się ze sprzedawcą.
Nieprzestrzeganie instrukcji może prowadzić do urazu oczu (potencjalnie
prowadzącego do utraty wzroku) lub uszkodzenia skóry. Należy chronić oczy przed
ekspozycją. Nie należy stosować urządzenia na powiekach ani w pobliżu oczu.
Środki ostrożności
Urządzenie przeznaczone jest dla jednego użytkownika.
Nie jest przeznaczone do użytku przez osoby poniżej 18 roku życia.
Osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych
oraz osoby niemające wystarczającego doświadczenia ani wiedzy, mogą
korzystać z urządzenia, o ile są nadzorowane albo zostały poinstruowane w
zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i są świadome istniejących
zagrożeń.
Nie wolno zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Urządzenie należy zawsze
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Bezpieczeństwo elektryczne i pożarowe
Należy regularnie sprawdzać urządzenie i przewód sieciowy pod kątem uszkodzeń.
W przypadku uszkodzenia lub pęknięcia, zaprzestać korzystania z urządzenia.
Korzystanie z uszkodzonego urządzenia grozi porażeniem prądem. W razie stwier-
dzenia wad, oddać urządzenie do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia i
naprawy. Przeprowadzenie naprawy przez osoby niewykwalifikowane może narazić
użytkownika na ogromne niebezpieczeństwo. Po użyciu urządzenia, wyjąć wtyczkę
z kontaktu.
90344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 1590344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 15 21.07.22 11:5321.07.22 11:53
16
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nie próbować naprawiać ani otwierać urządzenia, ponieważ użytkownik może zostać
narażony na działanie elektrycznych elementów i pulsującej energii świetlnej, co
może spowodować poważne uszkodzenie ciała i/lub trwałe uszkodzenie wzroku.
Nie wolno korzystać z urządzenia w wodzie ani jej pobliżu, w wannie,
pod prysznicem, w umywalce ani innych naczyniach, które mogą zawier
wodę. Nie wolno korzystać z mokrego urządzenia. Korzystanie z
zamoczonego urządzenia grozi porażeniem prądem.
Nie wolno korzystać z uszkodzonego urządzenia (np. w przypadku pękniętej
obudowy, uszkodzonego przewodu sieciowego itp.). Wewnętrzne elementy
urządzenia gromadzą ładunki elektryczne, które są niebezpieczne.
Należy regularnie sprawdzać okienko zabiegowe (1) pod kątem uszkodzeń:
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli szklany filtr (9) jest pęknięty lub go brakuje.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli brakuje wbudowanego zwierciadła lub nie
znajduje się ono na właściwym miejscu.
Nie wolno dotykać szklanego filtra podczas użytkowania lub bezpośrednio po nim,
ponieważ jest on gorący.
Nie wolno czyścić urządzenia środkami na bazie ropy naftowej lub łatwopalnymi
(alkohol, acetony), ponieważ grozi to pożarem.
Nie wolno stosować szorstkich środków czyszczących. Mogą one uszkodzić
urządzenie lub zarysować szklany filtr.
Nie wolno próbować stosować urządzenia w innym celu niż usunięcie zbędnego
owłosienia na ciele.
Nie wolno używać urządzenia na powierzchni innej niż skóra. Nie wolno naciskać
przycisku błysku, jeśli okienko zabiegowe (1) nie ma całkowitego kontaktu ze skórą.
Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych. Urządzenie może się przegrzać i
stanowić ryzyko porażenia prądem lub wzniecenia pożaru.
Sposób używania
Przygotowanie miejsca przeznaczonego do zabiegu
Usuń widoczne owłosienie ze skóry przed zastosowaniem urządzenia. Można zastosować preferowaną
metodę usuwania włosów. Aby utrzymać czystość i dobry stan okienka zabiegowego, należy upewnić się,
że na powierzchni skóry nie pozostają wystające włosy. Umyj miejsce zabiegu i osusz je.
Aby włączyć urządzenie:
Należy skorzystać z przewodu sieciowego (8), aby podłączyć bazę do gniazda elektrycznego. Naciśnij
dowolny przycisk (4 lub 5), aby aktywować urządzenie Ledowe wskaźniki intensywności światła (3) błysną
raz, a po chwili włączy się wiatrak. To oznacza, że urządzenie znajduje się w trybie GOTOWOŚCI. Podczas
pracy urządzenie będzie się nieco nagrzewać.
Automatyczne dostosowanie światła
Kiedy obydwa czujniki karnacji (2) dotkną skóry, urządzenie odczyta jej barwę i wybierze odpowiednią
intensywność wiązki światła, która zostanie wskazana białymi diodami LED na wskaźniku intensywności
(3). Zapalenie się ich jest potwierdzeniem gotowości urządzenia do błysku.
90344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 1690344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 16 21.07.22 11:5321.07.22 11:53
17
jasna karnacja skóry U wysoka intensywność światła
ciemna karnacja skóry U niska intensywność światła
z wysoką częstotliwością migania
brak świateł brak kontaktu ze skórą U Urządzenie nie będzie
emitować błysków.
czerwone światło nieprawidłowa karnacja skóry U Urządzenie nie będzie
emitować błysków.
Tryb delikatny
Naciśnij przycisk trybu (4), aby zmniejszyć natężenie światła. Można przełączać między następującymi
3 ustawieniami trybu:
Standardowy: 3 światełka wskaźnika
Delikatny: 2 światełka wskaźnika
Bardzo delikatny: 1 światełko wskaźnika (najmniejsza intensywność światła z wysoką częstotliwością
migania)
Ustawienia trybu delikatnego i bardzo delikatnego są przeznaczone do wrażliwych obszarów i dla
początkujących użytkowników.Przy zmniejszonej intensywności światła, aby uzyskać pożądany efekt,
może zajść konieczność przeprowadzenia większej liczby zabiegów.
Wskaźniki intensywności migają, aby potwierdzić zmianę ustawienia intensywności światła.
Przytrzymanie przycisku trybu (4) przez co najmniej 3 sekundy spowoduje wyłączenie urządzenia.
Po 10 minutach bez użycia urządzenie jest automatycznie dezaktywowane.
Naciśnij przycisk aby ponownie aktywować.
Test miejscowy
Przed przeprowadzeniem pierwszego zabiegu zaleca się przetestowanie urządzenia Braun Silk·expert na
niewielkim obszarze, aby sprawdzić reakcję skóry na jego działanie (ok. 2 x 3 cm; odpowiednik dwóch
błysków tuż obok siebie). Test należy przeprowadzić zgodnie z opisem w rozdziale «Metody zabiegowe», w
części «PRZYKŁADANIE» poniżej.
Odczekaj 24 godzin, aby sprawdzić skórę w miejscu przeprowadzenia testu. Jeśli skóra wygląda normalnie,
można rozpocząć pierwszy zabieg. Jeśli na skórze pojawią się zmiany, należy zaprzestać korzystania z
urządzenia i skonsultować się z lekarzem. Miejsce przeprowadzenia testu na skórze można poddać
ponownie zabiegowi dopiero po odczekaniu co najmniej tygodnia.
Metody zabiegowe
Obszar przeprowadzania zabiegu powinien być pozbawiony owłosienia, czysty i suchy. Przed naciśnięciem
przycisku błysku, należy skierować wzrok z dala od urządzenia, aby ochronić oczy przed jasnym błyskiem
światła. Czasem użytkownicy mogą uznać światło lampy za zbyt intensywne. Nie wiąże się to jednak z
żadnym ryzykiem. Aby zwiększyć komfort, zalecamy przeprowadzenie zabiegu w dobrze oświetlonym
pokoju, aby zmniejszyć wrażenie jasności.
POŚLIZG
szybki i skuteczny
zabieg na dużych
powierzchniach (np. na
nogach)
PRZYKŁADANIE
zabieg na małe, trudno
dostępne miejsca (np.
na kobiecą twarz,
okolice bikini, pachy,
kolana, golenie, kostki)
1. Dociśnij okienko zabiegowe (1) do skóry, upewniając się, że obydwa czujniki karnacji (2) mają z nią
kontakt. Na wskaźniku intensywności światła (3) zaświecą się białe diody LED.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk błysku (5).
Urządzenie zacznie emitować wiązki
pulsującego światła.
2. Naciśnij i natychmiast zwolnij przycisk błysku
(5). Urządzenie wyemituje jeden błysk.
90344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 1790344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 17 21.07.22 11:5321.07.22 11:53
18
3. Przesuwaj urządzenie powolnym i ciągłym
ruchem przez obszar poddawany zabiegowi, od
dołu do góry. Upewnij się, że urządzenie
utrzymuje stały i pełen kontakt ze skórą, dzięki
czemu będzie stale emitować wiązki
pulsującego światła.
3. Unieś urządzenie i przyłóż je do następnego,
sąsiedniego miejsca poddawanego zabiegowi.
Poczekaj, aż ledowe wskaźniki intensywności
zapalą się białym kolorem. Następnie naciśnij i
zwolnij przycisk błysku.
Po zakończeniu aplikacji w pierwszym obszarze,
zabierz urządzenie z miejsca zabiegu . Powtórz
kroki od 1 do 3, aby równoległym ruchem,
przeprowadzić zabieg na następnym, sąsiednim
obszarze.
Kontynuuj przechodząc do kolejnych punktów na
skórze, aż do przeprowadzenia zabiegu we
wszystkich planowanych miejscach.
Upewnij się, że żadne miejsca nie zostały pominięte poprzez umieszczanie okienka zabiegowego
bezpośrednio obok obszaru poprzedniego działania urządzenia, nie zostawiając przy tym żadnych
pustych miejsc pomiędzy nimi.
Unikaj przeprowadzania zabiegu równocześnie lub dwa razy w tym samym miejscu, ponieważ może to
zwiększyć prawdopodobieństwo wystąpienia niepożądanych reakcji.
W przypadku intensywnego bólu, należy natychmiast przerwać zabieg i skonsultować się z lekarzem przed
ponownym użyciem urządzenia.
Głowica(-e) zabiegowa(-e)
Standardową głowicę (10) można stosować na wszystkich obszarach.
Szersza głowica (11)* nadaje się do stosowania na dużych obszarach ciała.
Precyzyjna głowica (12)* została zaprojektowana do niewielkich, zakrzywionych i trudno
dostępnych miejsc. Jeśli Silk-expert jest wyposażona w 2 precyzyjne głowice, jedna ma
oznaczenie +. Ułatwia to rozróżnienie głowicy do stosowania na twarzy od tej do
stosowania na innych obszarach ciała.
Jak przeprowadzić zabieg na twarzy (tylko dla kobiet)
Upewnij się, że przed rozpoczęciem zabiegu zostanie przeprowadzony test miejscowy. Usuń wszelkie
owłosienie i kosmetyki, emulsje i kremy z miejsca, na którym będzie przeprowadzany zabieg.
Przed naciśnięciem przycisku błysku skieruj wzrok z dala od urządzenia lub zamknij oczy, aby ochronić je
przed jasnym błyskiem światła. Unikaj przeprowadzania zabiegu dwa razy w tym samym miejscu,
ponieważ może to zwiększyć prawdopodobieństwo wystąpienia niepożądanych reakcji.
Należy unikać kontaktu z ustami i nozdrzami podczas przeprowadzania zabiegu na górnej wardze. Skóra
pod nozdrzami może być bardzo wrażliwa.
Nie stosuj permanentnej/półpermanentnej konturówki do ust.
WSKAZÓWKA: Aby uniemożliwić aktywację wiązki światła i jej działanie na górnej wardze, można
zamknąć usta i docisnąć do siebie wargi.
Włosy rosnące na podbródku mogą być gęstsze i bardziej szorstkie niż na innych częściach ciała, czego
skutkiem może być zaczerwienienie skóry po zabiegu. Takie zaczerwienienie jest tymczasowe i powinno
całkowicie zniknąć po 24 godzinach.
UWAGA:
Jeśli zaczerwienienie lub pieczenie trwa kilka minut, można przyłożyć w to miejsce zwilżoną chłodną
wodą ściereczkę lub płatek kosmetyczny, aby złagodzić to nieprzyjemne uczucie.
W przypadku dostrzeżenia zmian w pigmentacji skóry, np. rozjaśnienie lub ściemnienie, należy zaprzestać
użytkowania urządzenia. Aby znaleźć przyczynę takiej reakcji, należy zwrócić się o poradę do lekarza,
gdyż może to być skutek jakiejś przewlekłej choroby.
Plan zabiegu
Faza początkowa 4-12 tygodni; (jeden zabieg na tydzień)
Zabiegi kontrolne Zgodnie z potrzebami, np. co 1-2 miesięcy
Typowy cykl wzrostu włosów różni się w zależności od osoby i trwa od 16 miesięcy w zależności od miejsca
na ciele (pod pachami, od kolana w dół, okolice bikini). Ponieważ światło podczas zabiegu działa jedynie
na włosy będące w fazie wzrostu, bardzo ważne jest przeprowadzenie kilku zabiegów, aby uzyskać stały
efekt gładkości skóry. Zalecamy przeprowadzenie fazy początkowej, która powinna trwać od 4 do 12
90344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 1890344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 18 21.07.22 11:5321.07.22 11:53
19
tygodni (w tej fazie zaleca się wykonywanie nie więcej niż jeden zabieg na tydzień) aby osiągnąć optymalne
rezultaty.
Jeśli stwierdzimy brak wzrostu włosów wcześniej, nie ma konieczności przeprowadzania 12-tygodniowego
cyklu. W takiej sytuacji można przejść do zabiegów kontrolnych.
Po zabiegu
Po zakończeniu zabiegu wyjmij z gniazdka wtyczkę przewodu sieciowego.
Po zabiegu zaleca się użycie kremu przeciwsłonecznego SPF 15, jeśli obszary skóry poddane procedurze
będą wystawione na działanie promieni słonecznych. Zaleca się unikanie sztucznych źródeł światła, np.
kabin opalających lub solarium.
Przez 24 godziny po zabiegu należy unikać wszelkich aktywności lub kosmetyków, które mogą podrażniać
skórę, np. korzystania z gorących kąpieli i sauny, zakładania obcisłych ubrań, używania kremów
wybielających, produktów perfumeryjnych lub peelingów. Mogą one powodować podrażnienia skóry typu
swędzenie i zaczerwienienie w miejscach poddanych zabiegowi.
Czyszczenie iprzechowywanie
Po każdym zabiegu sprawdź okienko zabiegowe (1), sensory kolorytu skóry (2), filtr szklany (9)
i wbudowane zwierciadło pod kątem uszkodzeń. Nie wolno dotykać ani czyścić szklanego filtra
natychmiast po zabiegu. Należy odczekać, aby umożliwić mu ostygnięcie. W razie zauważenia
jakichkolwiek śladów lub czarnych punktów, oczyść okienko zabiegowe suchą, niestrzępiącą się szmatką.
Nie wolno opłukiwać ani zanurzać urządzenia w wodzie ani innym płynie.
Aby zapewnić maksymalną wydajność urządzenia, z głowic (10, 11,12) oraz wbudowanych zwierciadeł
należy usunąć wszelki kurz, włosy i inne zanieczyszczenia. Nie zanurzać w wodzie. Należy ostrożnie
i dokładnie czyścić elementy suchą szmatką. Urządzenie należy przechowywać w chłodnym i suchym
miejscu. Należy upewnić się, że okienko zabiegowe i czujniki karnacji są zabezpieczone przed
uszkodzeniem.
Możliwe skuti uboczne
Niektórzy użytkownicy będą doświadczać niewielkiego dyskomfortu (np. podwyższonej temperatury skóry
lub jej zaczerwienienia) po użyciu urządzenia – jest to zupełnie normalna reakcja. Podczas aktywowania
wiązki światła można poczuć ciepło i mrowienie, a następnie zauważyć zaczerwienienie skóry. Tego typu
reakcja zazwyczaj znika po 24 godzinach. Niepożądane reakcje występują natychmiast po zabiegu lub w
ciągu 24 godzin od jego przeprowadzenia. W rzadkich przypadkach mogą pojawić się dopiero po
72 godzinach. W przypadku nietypowej reakcji skóry należy zwrócić się o poradę do lekarza.
Efekt uboczny Jak go ocenić i zareagować
Uczucie ciepła lub mrowienia podczas zabiegu,
które zazwyczaj znika po kilku sekundach do
minuty i słabnie wraz z użytkowaniem.
Taka reakcja jest normalna dla wszystkich
zabiegów wykorzystujących technologię IPL. Należy
mieć jej świadomość. Można w dalszym ciągu
korzystać z urządzenia zgodnie z instrukcją.
Dyskomfort lub ból jest intensywny podczas
zabiegu i nie ustępuje po nim.
Należy przerwać korzystanie z urządzenia i skonsul-
tować się z lekarzem przed ponownym użyciem.
Zaczerwienienie skóry podczas lub po zabiegu,
które znika w ciągu kilku minut do kilku godzin. Taka reakcja jest normalna dla wszystkich
zabiegów wykorzystujących technologię IPL.
Należy mieć jej świadomość. Po ustąpieniu
zaczerwienienia można w dalszym ciągu korzystać
z urządzenia zgodnie z instrukcją.
Zaczerwienienie skóry, które nie ustępuje w ciągu
24 - 48 godzin po zabiegu.
Należy przerwać korzystanie z urządzenia i skonsul-
tować się z lekarzem przed ponownym użyciem.
W bardzo rzadkich przypadkach:
Opuchlizna i zaczerwienienie wokół mieszka
włosowego, które znika w ciągu 2-3 dni. Po zniknięciu opuchlizny i zaczerwienienia wokół
mieszka włosowego można w dalszym ciągu
korzystać z urządzenia zgodnie z instrukcją.
90344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 1990344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 19 21.07.22 11:5321.07.22 11:53
20
Opuchlizna i zaczerwienienie wokół mieszka
włosowego, która nie znika w ciągu 2-3 dni. Należy przerwać korzystanie z urządzenia i
skonsultować się z lekarzem przed ponownym
użyciem.
Tymczasowe zmiany w kolorze skóry (rozjaśnienie
lub ściemnienie). W przypadku zmiany koloru skóry należy zaprzestać
korzystania z urządzenia i skonsultować się z
lekarzem.
Zwiększony wzrost włosów w miejscach
poddanych zabiegowi (bardziej prawdopodobne u
osób z obszaru Morza Śródziemnego).
Jeśli zwiększony wzrost włosów nie ustępuje po
przeprowadzeniu kilku zabiegów, należy zaprzestać
korzystania z urządzenia i skonsultować się z
lekarzem.
W przypadku wystąpienia działań niepożądanych należy skontaktować się z właściwym organem krajowym
i producentem urządzenia.
Rozwiązywanie problemów
Poniższe wskazówki mogą pomóc w rozwiązaniu problemów, które użytkownik może napotkać w
początkowym okresie użytkowania urządzenia.
Problem Rozwiązanie
Wskaźniki intensywności światła nie zapalają się po
przyłożeniu okienka zabiegowego do skóry. Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do
gniazdka elektrycznego. Naciśnij dowolny przycisk
(4 lub 5), aby aktywować urządzenie.
Upewnij się, że obydwa czujniki karnacji skóry
mają z nią pełny kontakt. W razie potrzeby, przyłóż
urządzenie w taki sposób, aby obydwa czujniki
miały kontakt ze skórą.
Urządzenie nie działa na małych obszarach skóry. Należy korzystać z precyzyjnej głowicy (jeśli jest
dostępna) do zabiegów na małych, trudno
dostępnych obszarach. Upewnij się, że obydwa
sensory kolorytu skóry mają z nią kontakt.
Zmniejszona częstotliwość błysków światła. Urządzenie jest w trybie ochrony przed
przegrzaniem. Aby przywrócić normalną prędkość,
pozwól urządzeniu ostygnąć.
Na wskaźniku intensywności jedynie pierwsza
dioda LED pali się na czerwono. Nieprawidłowy odczyt karnacji skóry. Skóra jest
zbyt jasna lub zbyt ciemna. Urządzenie nie będzie
emitować błysków.
Miga wskaźnik przycisku trybu na środku. Urządzenie nie jest aktywne. Naciśnij przycisk aby
ponownie aktywować.
Pierwsza dioda LED na wskaźniku intensywności
pulsuje na czerwono. Głowica (10, 11, 12) została zdjęta. Ponownie nałóż
głowicę.
Wskaźniki intensywności światła zachowują się
nietypowo: jedna dioda LED świeci na czerwono, a
pozostałe – na biało.
Błąd urządzenia. Urządzenie nie będzie działać.
Odłącz urządzenie i podłącz ponownie. Jeśli błąd
nie ustępuje, prosimy o kontakt z punktem
serwisowym Braun.
Wszystkie białe diody LED emitują pulsujące
światło. Urządzenie osiągnęło kres swojej eksploatacji.
Maksymalna liczba błysków (400 tys.) została
wyemitowana.
Urządzenie jest uszkodzone, pęknięte lub wygląda
na wadliwe. Nie należy korzystać z urządzenia, jeśli rączka,
baza lub przewód sieciowy są uszkodzone.
W razie wszelkich wątpliwości dotyczących
bezpieczeństwa lub podejrzenia uszkodzenia
urządzenia, nie wolno z niego korzystać.
90344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 2090344950_ECLIPSE_PL5_EuroB.indd 20 21.07.22 11:5321.07.22 11:53
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Braun PL 5159 Silk Expert Pro 5 Electric Shaver Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu