Panasonic EY37C3 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
- 74 -
Orijinal talimatlar: İngilizce
Orijinal talimatların çevirisi:
Diğer diller
I. GENEL ELEKTRİKLİ ALET
GÜVENLİK UYARILARI
UYARI
Tüm güvenlik uyarılarını
ve tüm talimatları okuyun.
Bu uyarılara ve talimatlara
uyulmaması, elektrik
çarpması, yangın ve/veya ciddi
yaralanmaya neden olabilir.
Tüm uyarılar ve talimatları
ileride başvurmak üzere
saklayın.
Uyarılardaki ”elektrikli alet”
terimi, şebeke elektriği ile
çalışan (kablolu) elektrikli
aletinizi veya pille çalışan
(kablosuz) elektrikli aletinizi
ifade eder.
1) Çalışma Alanı Güvenliği
a) Çalışma alanı temiz ve iyi
aydınlatılmış olmalıdır.
Dağınık veya karanlık
alanlar kazalara neden
olabilir.
b) Elektrikli aletleri yanıcı
sıvılar, gazlar veya
tozların bulunduğu yerler
gibi patlay
ıcı ortamlarda
çalıştırmayın.
Elektrikli aletler toz veya
dumanların tutuşmasına
yol açabilecek kıvılcımlar
yayar.
c) Bir elektrikli aleti
kullanırken çocukları ve
diğer kişileri uzakta tutun.
Dikkatinizin dağılması
kontrolü kaybetmenize
neden olabilir.
2) Elektrik Güvenliği
a) Elektrik aletinin şi
prize uygun olmalıdır.
Fişi hiçbir şekilde
değiştirmeyin.
Topraklanmış elektrikli
aletlerde herhangi bir ş
adaptörü kullanmayın.
Değiştirilmemiş şler
ve uygun prizler
elektrik çarpması riskini
azaltacaktır.
b) Borular, radyatörler,
f
ırınlar ve buzdolapları
gibi topraklanmış
yüzeylerle vücut teması
kurmaktan kaçının.
Vücudunuz topraklanırsa,
elektrik çarpması riski artar.
c) Elektrikli aletleri yağmur
veya ıslak koşullara
maruz bırakmayın.
Elektrik aletinin içine su
girmesi elektrik çarpması
riskini artıracaktır.
d) Aletin kablosunu farklı
amaçlar için kullanmayın.
Kabloyu elektrikli aleti
taşımak, çekmek veya
prizden çıkarmak için asla
kullanmayın. Kabloyu
ısı, yağ, keskin kenarlar
ve hareketli parçalardan
uzak tutun.
Hasar görmüş veya
dolaşmış kablolar elektrik
çarpması riskini artırır.
e) Bir elektrikli aletin
kaçınılmaz olarak nemli
ortamda kullanılması
gerekiyorsa, artık akım
cihazı (RCD) ile koruma
sağlayın.
RCD kullanılması elektrik
çarpması riskini azaltır.
3) Kişisel Güvenlik
a) Bir elektrikli aleti
kullanırken tetikte olun,
ne yaptığınıza dikkat edin
ve sağduyulu davranın.
Yorgun olduğunuz veya
uyuşturucu, alkol veya
ilaçların etkisi altında
olduğunuz zamanlarda
elektrikli alet kullanmayın.
Elektrikli aletleri kullanırken
bir anlık dikkatsizlik ciddi
yaralanmalara yol açabilir.
b) Kişisel koruyucu
donanım kullanın. Her
zaman göz koruması
kullanın.
Koşullara uygun olarak
kullanılan toz maskesi,
kaymayan emniyet
ayakkabıları, kask veya
duyma koruması gibi
koruyucu donanımlar
yaralanmaları azaltacaktır.
c) Yanlış
lıkla çalıştırmayı
önleyin. Güç kaynağı
ve/veya pil takımını
bağlamadan, aleti
kaldırmadan veya
taşımadan önce güç
ğmesinin kapalı
konumda olmasına dikkat
edin.
Elektrikli aletlerin,
parmağınızı güç
ğmesinde tutarak
taşınması veya güç
ğmesi açıkken elektriğe
bağlanması kazalara
davetiye çıkarır.
d) Elektrikli aleti
çalıştırmadan önce varsa
ayar anahtarını çıkarmayı
unutmayın.
Elektrikli aletin dönen
parçalarına bağlı
halde
bırakılan bir anahtar
yaralanmaya neden olabilir.
e) Çok fazla uzanmayın. Her
zaman bastığınız yere ve
dengenize dikkat edin.
Böylece beklenmeyen
durumlarda elektrikli
aleti daha iyi kontrol
edebilirsiniz.
f) Uygun giyinin. Bol
giysiler giymeyin ve
takı takmayın. Saçlar,
giysiler ve eldivenlerinizi
hareketleri parçalardan
uzak tutun.
Bol giysiler, takılar veya
uzun saç hareketli
parçalara takılabilir.
g) Toz emme ve tutma
tertibatları monte
edilebiliyorsa, bunların
bağlı olduğundan ve
doğru kullanıldığından
emin olunuz.
Bu toz emme tertibatının
kullanımı tozdan
kaynaklanabilecek
tehlikeleri azaltabilir.
- 75 -
4) Elektrikli el aletinin kullanımı
ve çalıştırılması
a) Aleti çok fazla
zorlamayınız. Çalışmanız
için uygun olan elektrikli
el aletini kullanınız.
Uygun elektrikli el aleti ile
bildirilen hizmet alanında
daha iyi ve güvenli
çalışırsınız.
b) Şalteri bozuk olan
elektrikli el aleti
kullanmayınız.
ılıp kapatılamayan bir
elektrikli el aleti tehlikelidir
ve tamir edilmesi gerekir.
c) Alet ayarlarını yapmadan,
aksesuar parçalarını
değiştirmeden veya aleti
bir yere koymadan önce
şi prizden ve/veya aküyü
aletten çıkartınız.
Bu önlem, elektrikli
el aletinin istem dışı
çalışmasını engeller.
d) Kullan
ılmayan elektrikli
el aletlerini çocukların
erişemeyeceği yerde
muhafaza ediniz.
Aleti iyi tanımayan
veya bu talimatları
okumamış kişilere aleti
kullandırmayınız.
Elektrikli el aletleri bilgisiz
kişiler tarafından kullanılırsa
tehlikelidir.
e) Elektrikli el aletlerinin
bakımını titizlikle yapınız.
Hareketli parçaların
kusursuz çalıştığı ve
sıkışmadığı, parçaların
kırılıp kırılmadığı
veya hasar görüp
görmediği, elektrikli el
aleti fonksiyonlarının
kıs
ıtlanma durumlarını
kontrol ediniz.
Hasarlı parçaları aleti
kullanmadan önce tamir
ettiriniz.
Birçok kazanın nedeni
bakımı kötü yapılan
elektrikli el aletleridir.
f) Kesme aletlerini keskin ve
temiz tutunuz.
Özenle bakımı yapılmış
keskin bıçak kenarı olan
kesme aletleri daha az
sıkışır ve kullanımı daha
rahattır.
g) Elektrikli el aletini,
aksesuarları, kullanım
aletleri vb. bu talimatlara
göre kullanınız. Çalışma
şartlarını ve yapılacak
işi de ayrıca göz önünde
bulundurunuz.
Elektrikli el aletlerinin
öngörülen kullanımı dışında
kullanılması tehlikeli
durumlara yol açabilir.
h) Elektrikli aletin gizli
elektrik kabloları
na temas
edebileceği yerlerde
çalışırken elektrikli aletleri
izolasyonlu tutamak
yüzeyinden tutun.
İçinden “elektrik geçen”
bir kabloya temas
edilmesi aletin açık
metal parçalarının
“elektriklenmesine”
ve operatörü elektrik
çarpmasına neden olur.
5) Akülü el aletinin kullanımı
ve çalıştırılması
a) Aküleri sadece üretici
tarafından tavsiye edilen
şarj aletleri ile şarj ediniz.
Belirli bir akü için uygun
olan bir şarj aleti, başka
akülerle kullanılırsa yanma
tehlikesi vardır.
b) Elektrikli el aletlerinde
sadece bunun için
ön görülen aküler
kullanılmalıdır.
Başka akülerin kullanılması
yaralanmalara ve yanma
tehlikelerine yol açabilir.
c) Kullanılmayan
aküleri, kontakların
köprülenmesine sebep
olabilecek ataçlar, madeni
paralar, anahtarlar, çiviler,
vidalar veya diğer küçük
metal cisimlerden uzak
tutunuz.
Akü kontakları arasındaki
kısa devre yanmalara veya
ateşe sebep olabilir.
d) Yanlış kullan
ımda aküden
sıvı çıkabilir. Bunlar
ile teması önleyiniz.
Tesadüfen temasta su ile
durulayınız. Sıvı gözlere
temas ederse ayrıca
doktor yardımı isteyiniz.
Dışarı akan akü sıvısı cilt
tahrişine ve yanmalarına
yol açabilir.
6) Servis
a) Elektrikli el aletinizi
sadece kali ye uzman
personele ve sadece
orijinal yedek parçalar ile
tamir ettiriniz.
Böylece elektrikli el
aletinin güvenliğinin
korunduğundan emin
olunur.
II. PİL ŞARJ CİHAZI VE PİL
TAKIMI İÇİN
1.
BU TALİMATLARI
SAKLAYIN
Bu kılavuz pil şarj cihazı ve pil
takımı ile ilgili önemli güvenlik
talimatları içermektedir.
2. Pil şarj cihazın
ı kullanmadan
önce, pil şarj cihazı ve
pil takımı üzerindeki tüm
talimatları ve uyarıları okuyun.
3. Şarj cihazı ve pil takımı
birlikte çalışacak şekilde özel
olarak tasarlanmıştır. Bu şarj
cihazı ile başka kablosuz
aletleri veya pil takımlarını
şarj etmeye çalışmayın. Pil
takımını başka bir şarj cihazı
ile şarj etmeye çalışmayın.
4. Şarj cihazı ve pil takımını
yağmur ve kara maruz
bırakmayın veya nemli
ortamlarda kullanmayın.
5. Tavsiye edilmeyen bir
aksesuarın kullanılması
yangın, elektrik çarpması
veya yaralanma riskine neden
olabilir.
6. Aletin kablosunu farklı amaçlar
için kullanmayın. Şarj cihazını
asla kablosundan tutarak
taşımayın veya kabloyu
prizden hızla çekmeyin.
Kabloyu ısı, yağ ve keskin
kenarlardan uzak tutun.
TR
- 76 -
7. Uzatma kablosu
kullanılmamalıdır.
8. Şarj cihazını hasar görmüş
kablo veya şle çalıştırmayın;
değişim için yetkili servise
başvurun.
9. Şarj cihazı sert darbe aldıysa,
yere düştüyse veya başka
şekilde hasar görmüşse
çalıştırmayın ve yetkili servise
başvurun.
10. Şarj cihazı ve pil takımının
parçalarını sökmeye
uğraşmayın; herhangi bir
bakım veya onarım gerekli
olduğunda yetkili servise
götürün. Parçaların yanlış
takılması elektrik çarpması
veya yangın riskine neden
olabilir.
11. Elektrik çarpması riskini
azaltmak için, herhangi
bir bakım veya temizlik
işleminden önce şarj cihazını
prizden çıkarın.
12. Cihaz kablosunu hiç kimsenin
üstüne basmayacağı,
takılmayacağı veya başka
şekilde hasar veya zorlamaya
maruz kalmayacağı şekilde
yerleştirin.
13. Pil takımını sıcaklığın
50 °C’ye ulaşabileceği veya
bu seviyeyi aşabileceği
yerlerde (metal alet dolabı
veya yazın arabada)
saklamayın, aksi halde
batarya hasar görebilir.
14. Pil takımını yakmayın. Ateşe
maruz kaldı
ğında patlayabilir.
15. Şarj cihazı sadece
standart ev tipi elektrik
enerjisi ile çalışacak şekilde
tasarlanmıştır. Sadece
plakada belirtilen voltajla şarj
edin. Cihazı başka bir voltajla
kullanmaya çalışmayın!
16. Pil takımını iyi
havalandırılmış bir yerde şarj
edin ve şarj esnasında şarj
cihazı ve pil takımını hiçbir
şeyle örtmeyin.
17. Pil takımını kısa devre
yapmayın. Pilin kısa devre
yapılması büyük akım
geçişine, aşırı ısı
nmaya ve
yanıklara neden olabilir.
18. Cihaz, ziksel, duyusal
veya ruhsal kabiliyetleri tam
olmayan ya da deneyimi ve
bilgisi yeterli olmayan kişilerin
(çocuklar dahil) kullanımına
uygun değildir. Ancak, bu
kişilerin güvenliğinden
sorumlu bir kişi tarafından
cihazın kullanımı hakkında
gerekli talimatlar verilerek
denetim sağlanabilir.
19. Çocuklar gözetim altında
tutularak cihazla oynamaları
engellenmelidir.
III. ÖNEMLİ GÜVENLİK
TALİMATLARI
1) Elektrik şi ve kablosunun
hasar almasını önleyecek
şekilde şarj cihazını kabloya
asılmak yerine şten tutarak
çekin.
2) Pil takımını sıcaklık 0 °C
(32 °F) ALTINDA veya 40 °C
(104 °F) ÜZERİNDE iken şarj
etmeyin.
3) Kabloyu doğ
ru kullanmaya
özen gösterin. Şarj cihazını
kablodan tutarak taşımayın ya
da prizden çekerken kabloya
asılmayın. Kabloyu ısı, yağ
ve keskin yüzeylerden uzak
tutun.
4) NOT: Bu aygıtın güç kablosu
hasar almı ş ise yalnızca
imalatçının belirlediği bir
tamircide değiştirilmelidir
zira değişim işleminde
özel aletlerin kullanılması
gerekmektedir.
5) Bu cihaz çocukların
kullanımına yönelik bir
taşınabilir lamba değildir.
6) Çocuklar cihazla
oynamamalıdır.
Sembol Anlamı
Yaralanma
riskini
azaltmak
için kullanıcı
talimatlar
kılavuzunu
okumalı ve
kavramalıdır.
Yalnızca
iç mekan
kullanımı
içindir.
LED ışığı
hüzmesine
doğrudan
bakmayın.
LED panelin
ön ve arka
tarafına
kullanım
sırasında
veya
kullanımdan
hemen sonra
dokunmayın.
UYARI
LED ışıklar
kullanımdayken ısı üretir.
Isı cihazın içinde birikebilir
ve bir kazaya neden
olabilir.
• Bu ünitenin üzerini
kullanım sırasında
bir örtü veya kağıtla
örtmeyin.
• Teknik Özelliklerde
gösterilenin dışında
başka bir pil takımı
kullanmayın.
- 77 -
DİKKAT
1. Bu birim suya dayanıklı
değildir.
• Nemli veya ıslak yerlerde
kullanmayın.
• Suyla yıkamayın.
• Kullanımda değilken güvenli,
kuru ve temiz bir alanda
saklayın.
2. Bu ünite, pil voltajı belirli bir
seviyenin altına düşğünde
otomatik olarak kapanır.
3. Bu üniteyi sökmeyin.
Servis işlemleri yetkili
servis merkezi tarafından
gerçekleştirilmiştir.
4. Bu lambada bulunan ışık
kaynağı yalnızca üretici
veya temsilcisi ya da benzeri
bir yetkili kişi tarafından
değiştirilecektir.
5. Pil takımını ateşe atmayın.
Bu, patlamaya neden olabilir.
6. LED ışığa doğru bakmayın ve
ışı
kların gözlerle doğrudan
temas etmesine izin vermeyin.
LED ışıklar sürekli olarak
gözle temas ederse gözlerde
yaralanmalara neden olabilir.
UYARI
• Bu üniteyi pil takımını
talaşlara ve/veya toza
maruz bırakacak işler
yapmak için kullanmayın.
• Bu üniteyi aşındırıcı
gazlar bulunan yerlerde
kullanmayın.
• Yeniden şarj edilebilir bu
alet ile birlikte kullanılmak
üzere tasarlanmış olan
Panasonic pil takımları
dışında piller kullanmayın.
• Pil takımını çivi veya benzer
metal nesneler ile aynı kap
içerisinde taşımayın ya da
saklamayın.
• Pil takımını ateşe atmayın
veya aşırı ısıya maruz
bırakmayın.
• Pil takı
mına çivi benzeri sivri
cisimler sokmayın, darbe
uygulamayın; pil takımını
sökmeyin veya modi ye
etmeye çalışmayın.
• Pil takımı uçlarına metal
nesneler değdirmeyin.
• Pil takımını ateş yakınında
veya doğrudan güneş
ışığı alan türde yüksek
sıcaklıktaki mekanlarda şarj
etmeyin. Aksi halde pilde
fazla ısınmaya bağlı yanma
veya patlama oluşabilir.
• Pil takımını ilgili şarj cihazı
dışında başka bir cihaz
ile şarj etmeyin. Aksi
halde pilde fazla ıs
ınmaya
bağlı akma veya patlama
oluşabilir.
• Pil takımını aletten veya
şarj cihazından çıkardıktan
sonra her zaman için takım
kapağını yeniden takın.
Aksi halde pil kontak
uçlarında kısa devreye
bağlı yangın oluşabilir.
• Pil Takımında Akma
Görüldüğünde Yenisi ile
Değiştirin.
Hasar alan pil takımlarını
kullanmaya devam
ettiğinizde ısı, alevlenme
veya pilde parçalanma
görülebilir.
IV. KURULUM
Pil Takımının Takılması
veya Çıkarılması
1. Takma: [Fig.1]
Hizalama iş
aretlerini ayarlayın
ve pil takımını takın.
• Pil takımını yerine oturana
kadar kaydırın.
2. Çıkarma: [Fig.2]
Ön taraftan düğmeye basarak
pil takımını serbest bırakın.
DİKKAT
28,8 V pil takımını kullanmayın.
Düzgün takılamaz ve düşebilir.
V. ÇALIŞTIRMA
Kullanım örneği [Fig.3]
1. Pil takımını ana üniteye takın.
2. Tutacak ve LED ışığıısını
ayarlayın. : [Fig.4]
DİKKAT
Bu üniteye hareket aralığı
dışında açma ve kapatma
ya da döndürme hareketleri
yaptırmayın.
• Açma ve kapatma: 0º ila
90º (her iki tarafta 15º’lik
adımlarda)
• Döndürme: 0º ila 270º
3. LED ışığı açmak için düğmeye
bir kez basın.
Güç, düğmeye her
basıldığında yüksekten
ortaya, ortadan düşüğe,
şükten kapalıya şeklinde
değişecektir.
Kapalı
Yüksek mod
Orta mod
şük mod
NOT:
LED ışığı kapatmak için
ğmeyi bir süre basılı tutun.
Maksimum
parlaklık
Yüksek mod
parlaklığının
%50’si
Yüksek mod
parlaklığının
%10’u
TR
- 78 -
İŞLEV
(1)Aşırı deşarj önleme işlevi
LED ışık pilin bitmesinden
10 dakika önce üç kez yanıp
söner ve “Düşük mod”a geçer.
• “Düşük mod”dayken LED
ışık daha fazla loş hale
gelmez. Yalnızca yanıp
söner.
(2) LED aşırı ısınma önleme
işlevi
LED bileşenin etrafındaki
sıcaklık yükseldiğinde LED
ışık ünitenin arıza yapmasını
veya LED bileşenin ömrünün
kısalmasını önlemek için
“Düşük mod”a geçiş yapar.
(3) Aşırı ısınma önleme işlevi
Pil tak
ımı sıcaklığı
yükseldiğinde LED ışık pil
takımının arıza yapmasını
önlemek için “Düşük mod”a
geçiş yapar.
Kanca nasıl kullanılır
Kancayı tutacaktaki depolama
yerinden dışarı çekin.
[Fig.5]
UYARI
Kancayı tamamen yerine
kilitlenemeyeceği bir yerde
kullanmayın.
• Ünite düşebilir ve bir
yaralanmaya neden olabilir.
DİKKAT
Yüksek bir yere asarken
üniteyi düşmeyecek şekilde
sabitlemek için bir halat
kullanın.
• Ünite düşebilir ve bir
yaralanmaya neden olabilir.
Pil takımını şarj etmeye ve pil
takımının nasıl kullanılacağına
dair bilgiler için şarj cihazının
talimat kılavuzunu okuyun.
[Pil takımı]
Pil Takımının Uygun Kullanımı
İçin
Şarj edilebilir pillerin ömrü
sınırlıdır.
• Pil ömrünün en üst düzeye
çıkabilmesi için, kullanım
sonrasında Li-iyon pil takımını
şarj etmeden saklayın.
Güvenli kullanım için
• Batarya paketi güvenlik için
iki adımda takılacak şekilde
tasarlanmıştır. Kullanmadan
önce batarya paketinin ana
üniteye doğru bir şekilde
takıldığından emin olun.
• Pil takımığme açık
durumdayken sıkıca
bağlı değilse aşırı ısınma
uyarı işlevi ve aşırı deşarj
önleme işlevi, güvenli
çalışma mümkün olmadığı
için etkinleştirilecektir
ve ana ünite normal
çalışmayacaktır.
Batarya paketini kırmızı veya
sarı etiket kaybolana kadar
aletin ünitesine bağlay
ın.
(Akü ve şarj lokasyonunun
sıcaklık değerleri arasında
15 °C’nin (59 °F) daha
fazla bir fark bulunmaması
gerekmektedir.)
[Pil şarj cihazı]
Şarj Etme
DİKKAT
1) Pil takımının sıcaklığı
yaklaşık 10 °C’nin (14 °F)
altına düşğünde, şarj etme
işlemi, pilin bozulmasını
önlemek için otomatik olarak
durdurulacaktır.
2) Ortam sıcaklığı aralığı
0 °C’nin (32 °F) ila 40 °C’dir
(104 °F). Pil takımı, pil
sıcaklığı 0 °C’nin (32 °F)
altında sıcaklıkta
kullanıldığında, alet doğru
şekilde çalışmayabilir.
3) 0° C’nin (32 °F) ile 40 °C’dir
(104 °F) arası sıcaklıklarda
şarj cihazını
kullanın
ve akünün bulunduğu
ortamdakiyle aynı sıcaklık
değerinde şarj işlemini
gerçekleştirin.
4) Soğuk bir pil takımını (0 °C’nin
(32 °F) altında) sıcak bir yerde
şarj ettiğinizde, pil takımını
alanda bırakarak ortam
sıcaklığına gelmesi için bir
saatten uzun süre bekleyin.
5) Arka arkaya ikiden fazla pil
takımını şarj edeceğinizde,
şarj cihazının soğumasını
bekleyin.
6) Şarj cihazını tutarken ya
da başka bir koşulda,
parmaklarını
zı kontak deliğine
sokmayın.
7) Pil şarj cihazını yangın veya
hasar riskinden korumak için.
Şarj cihazı ve pil takımı
üzerindeki havalandırma
deliklerini örtmeyin.
• Kullanılmadığı sürece şarj
cihazını şten çekili tutun.
NOT:
Pil takımı satın alındığında
tam olarak şarj edilmemiş
durumdadır. Kullanım
öncesinde pili şarj edin.
VI. BAKIM
• Herhangi bir ayarlama
yapmak, aksesuar değiştirmek
veya bu üniteyi depolamak
için pil takımını bu üniteden
çıkarın.
• Bu üniteyi temizlemek için
kuru, yumuşak bir bezle silin.
UYARI
Ünite çöpe atılmadan önce
pil takımı bu üniteden
çıkarılmalıdır.
- 79 -
VII. AKSESUARLAR
Pil takımı
• Teknik Özelliklere bakın.
Pil şarj cihazı.
• Sorularınız için yetkili bir bayiyle iletişime geçin.
NOT
:
Pil takımı ve şarj cihazı bu kite dahil değildir.
Eski Ekipmanın ve kullanılmış Pillerin Toplanması ve Atılması
Konusunda Kullanıcılar için Bilgiler
Ürünler, ambalaj ve/veya birlikte verilen belgelerdeki
bu simgeler, kullanılmış elektrikli ve elektronik ürünler
ile pillerin genel ev atıkları ile birlikte atılmaması
gerektiğini ifade eder.
Uygun şekilde işlem yapmak ve eski ürünler ile
kullanılmış pillerin geri dönüştürülmesini sağlamak
için lütfen bu nesneleri yerel düzenlemeleriniz ve
2012/19/EC ile 2006/66/EC Direkti erine uygun
şekilde ilgili toplama noktalarına götürün.
Bu ürün ve pillerin doğru şekilde atılmasını
sağlayarak, değerli kaynaklarımızın korunmasını
sağlayacak ve atı
kların uygunsuz şekilde işleme
alması sonucu insan sağlığı ile çevre üzerinde
görülebilecek olumsuz etkileri önlemiş olacaksınız.
Eski ürün ve pillerin toplanması ve geri
dönüştürülmesi hakkında daha fazla bilgi için lütfen
belediyenize, atık tas ye hizmetleri biriminize ya da
öğeleri satın aldığınız satış noktasına başvurun.
Yerel düzenlemelere göre, atıkların uygun şekilde
tas ye edilmemesi durumlarında ceza uygulanıyor
olabilir.
[Avrupa Birliği dahilindeki ticari kullanıcılar için]
Elektrikli ve elektronik ekipman tas yesi hakkında daha fazla bilgi
için lütfen bayiniz ya da tedarikçiniz ile irtibata geçin.
[Avrupa Birliği dışındaki Ülkelerde Tas ye İşlemleri ile ilgili
Bilgiler]
Bu simgeler yalnızca Avrupa Birliği’nde geçerlidir. Bu öğeleri
tas ye etmek istiyorsanız lütfen yerel makamlar veya bayiniz ile
görüşün ve doğru tas ye yönteminin ne olduğunu öğrenin.
VIII. TEKNİK ÖZELLİKLER
NOT
:
Ağırlık 0,01 k
g
cinsinden belirtilmiştir.
[ANA CİHAZ]
Model
No.
EY37C3
Voltaj DC 14.4 V / DC18 V / DC 21.6 V
Işık akısı 1500 lm
Parlaklık 3000 lx (Önden, 40 cm’lik mesafede)
Maksimum
yansıtma alanı
0.038 m
2
Montaj yüksekliği
aralığı
2.9 m
Boyut 125 mm × 312 mm × 96 mm
Ağırlık 0.61 k
g
(yalnızca ana birim)
Pil takımı
Lityum iyon pil takımı
EY9L45 EY9L47 EY9L51 EY9L52
EY9L53 EY9L54 EY9L62
NOT :
Bu tablo, sizin bölgenizde sunulmayan modeller içerebilir.
Lütfen en yeni genel kataloga bakın.
TR
- 80 -
[Pil takımı]
Model
No.
EY9L45 EY9L47 EY9L51 EY9L52
Voltaj DC 14.4 V DC 18 V
Kapasite 4.2 Ah 2.0 Ah 4.2 Ah 2.0 Ah
Tam şarj
süresi
60 min 40 min 70 min 40 min
Model
No.
EY9L53 EY9L54 EY9L62
Voltaj DC 18 V DC 21.6 V
Kapasite 3.0 Ah 5.0 Ah 4.2 Ah
Tam şarj
süresi
60 min 75 min 85 min
• Bir adet tam şarj döngüsünden sonraki pil takımı ömrü
(Örnek)
Yüksek mod Orta mod şük mod
EY9L45 2.5 h 5 h 25 h
EY9L54 3.6 h 7.3 h 37 h
EY9L62 4.2 h 6.3 h 42 h
- 130 -
EN
DE
FR
IT
NL
ES
DA
SV
NO
FI
TR
PL
CS
HU
SK
SL
RO
PT
This is a Exempt Risk Group product according to IEC
62471 (Standard for photobiological safety of lamps and
lamp system).
Dies ist ein Produkt der risikofreien Gruppe gemäß IEC
62471 (Standard für die photobiologische Sicherheit von
Lampen und Lampensystemen).
Il s’agit d’un produit du groupe sans risque selon la norme
CEI 62471 (Sécurité photobiologique des lampes et des
appareils utilisant des lampes).
Questo è un prodotto di Gruppo di rischio esente in
base alla norma IEC 62471 (Standard per la sicurezza
fotobiologica delle lampade e dei sistemi di lampade).
Dit is een product uit een vrijgestelde risicogroep volgens
IEC 62471 (Norm voor fotobiologische veiligheid van
lampen en lampsystemen).
Este es un producto del grupo de riesgo exento según
IEC 62471 (Estándar para la seguridad fotobiológica de
lámparas y de los sistemas de lámparas).
Dette er et risikogruppefritaget produkt i henhold til
IEC 62471 (Standard for lampers og lampesystemers
fotobiologiske sikkerhed).
Detta är en produkt i undantagen riskgrupp i enlighet med
IEC 62471 (Standard för fotobiologisk säkerhet hos lampor
och lampsystem).
Dette er et unntatt risikogruppeprodukt i henhold til IEC
62471 (Standard for fotobiologisk sikkerhet for lamper og
lampesystemer).
Tämä on erivapauden saaneen riskiryhmän tuote IEC 62471 -
standardin mukaan (Lamppujen ja lamppujärjestelmien
fotobiologisen turvallisuuden standardi).
Bu, IEC 62471 standardına (Lamba ve lamba sistemlerinin
foto-biyolojik emniyet standardı) göre Muaf Risk Grubu
üründür.
Niniejszy produkt został sklasy kowany w grupie wyłączonej z
ryzyka, zgodnie z normą IEC 62471 (Norma dla bezpieczeństwa
fotobiologicznego lamp systemów lampowych).
Jedná se o výrobek ze skupiny Vyjmutých světelných zdrojů
dle IEC 62471 (Norma pro Fotobiologickou bezpečnost
svítidel a světelných systémů).
Ez egy Mentes Kockázati Csoportba tartozó termék az
IEC 62471 alapján (Lámpákra és világítási rendszerekre
vonatkozó fotobiológiai biztonsági szabvány).
Ide o výrobok Oslobodenej rizikovej skupiny podľa IEC
62471 (Štandard pre fotobiologickú bezpečnosť svietidiel a
svetelných systémov).
To je proizvod izvzete rizične skupine po IEC 62471
(Standardu Mednarodne elektrotehniške komisije za
fotobiološko varnost svetilk in svetilnih sistemov).
Acesta este un produs din Grupul Exceptat de Risc în
conformitate cu IEC 62471 (Standard pentru siguranța
fotobiologică a lămpilor și a sistemelor de lămpi).
Este é um produto do Grupo Isento de Risco de acordo
com IEC 62471 (Norma de segurança fotobiológica de
lâmpadas e sistemas de lâmpadas).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Panasonic EY37C3 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları