Chicco CUOCIPAPPA SANOVAPORE Kullanım kılavuzu

Kategori
Küçük Mutfak Aletleri
Tip
Kullanım kılavuzu
(IT) Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto,
alla ne della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai
riuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta dierenziata
per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al riven-
ditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle
appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili
eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di
cui è composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta delle sanzioni amministrative di cui al D.lgs. n. 22/1997
(art.50 e seguenti del D.lgs 22/97).Per informazioni più dettagliate inerenti
i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento
riuti, o al negozio in cui è stato eettuato l’acquisto.
(GB) This product complies with EU Directive 2002/96/EC.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the
end of its life, must be disposed of separately from domestic waste, either
by taking it to a separate waste disposal site for electric and electronic
appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar
appliance. The user is responsible for taking the appliance to a special waste
disposal site at the end of its life. If the disused appliance is collected correctly
as separate waste, it can be recycled, treated and disposed of ecologically;
this avoids a negative impact on both the environment and health, and
contributes towards the recycling of the product’s materials. For further
information regarding the waste disposal services available, contact your
local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
(FR) Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/96/EC.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la
n de sa propre vie utile, devra être traité séparément des autres déchets
domestiques ; il faudra donc l’apporter dans un centre de collecte sélective
pour les appareillages électriques et électroniques, ou bien le remettre au
revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent. L’utilisateur
est responsable du retour de l’appareil, à la n de sa vie, aux structures de
collecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer
l’appareil que l’on n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination
compatible avec l’environnement, contribue à éviter les eets négatifs
possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des
matériaux dont le produit est composé. Pour obtenir des renseignements
plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service
local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
(DE) Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeu-
tet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den
Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle
für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf
eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden. Der Verbraucher
ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des
Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer
geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu
recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoe und
Materialien wieder verwendet werden können und andererseits negative
Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft
bekommen Sie bei ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder in der
Verkaufsstelle dieses Geräts.
(ES)Este producto es conforme a la Directiva 2002/96/EC.
El símbolo de la papelera barrada que se encuentra en el aparato indica
que el producto, al nal de su vida útil, deberá eliminarse separadamente
de los desechos domésticos y por lo tanto deberá entregarse a un centro
de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos o al vendedor
cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario es responsable de
entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida. La
adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso
al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente,
contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud
y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el
producto. Para informaciones más detalladas inherentes a los sistemas de
recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos,
o a la tienda donde compró el aparato.
(PT) Este produto é conforme à Directiva EU 2002/96/EC.
O símbolo do lixo com a barra contido no aparelho indica que o produto,
ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos
domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para
aparelhagens eléctricas e electrónicas ou entregue ao revendedor onde for
comprada uma nova aparelhagem equivalente. O utente é responsável pela
entrega do aparelho às estruturas apropriadas de recolha no m da sua vida
útil. A recolha apropriada diferenciada para o posterior encaminhamento
do aparelho inutilizado à reciclagem, ao tratamento e à eliminação com-
patível com o ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos
no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem dos materiais com os quais
o produto é composto.Para informações mais detalhadas inerentes aos
sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eliminação de
lixos, ou dirija-se à loja onde foi efectuada a compra.
(NL) Dit product is conform de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan
dat het product op het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het
gewoon huishoudelijk afval moet worden afgedankt en hiervoor naar een
centrum voor gescheiden afvalophaling voor de recyclage van elektrische
en elektronische apparatuur wordt gebracht of wordt terugbezorgd aan de
verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat wordt
aangekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk voor het apparaat op het
einde van de levenscyclus naar een structuur voor afvalophaling te brengen.
De correcte gescheiden afvalophaling met het oog op de daaropvolgende
recyclage, verwerking en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat
draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het
milieu en de gezondheid en bevordert de recyclage van de materialen
waaruit het product is samengesteld. Voor meer gedetailleerde informatie
over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen,
wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
(GR) Το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τον Ευρωπαϊκό Κανονισμό 2002/96/EC
Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει
ότι το προϊόν, στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του πρέπει να διατίθεται
ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίματα και να μεταφέρεται σε κάποιο
κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών ή να επιστρέφεται
στον μεταπωλητή κατά την αγορά μιας καινούργιας αντίστοιχης συσκευής.
Ο χρήστης έχει την ευθύνη μεταφοράς της συσκευής στον κατάλληλο χώρο
συλλογής κατά το τέλος της ωφέλιμης ζωής της. Η κατάλληλη διαδικασία
συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση
των άχρηστων συσκευών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών
επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε απευθυνθείτε
στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από
το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
(TR) Bu ürün EU 2002/96/EC Direktine uygundur.
Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü, ürünün kullanım
ömrünün sonunda ev atıklarından ayrı olarak bertaraf edilmesi gerektiği
doğrultusunda, elektrikli ve elektronik cihazların yeniden dönütürülmesi için
ayrıtırmalı bir çöp toplama merkezine götürülmesi veya benzer yeni bir cihaz
satın alındığında ürünün satıcıya teslim edilmesi gerektiğini belirtir. Kullanıcı,
cihazın kullanım ömrünün sonunda, cihazın uygun toplama merkezlerine
tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulamı cihazın çevreye
uygun yeniden dönütürülme, ilenme ve bertaraf edilmesine yönelik
uygun ayrıtırmalı çöp toplama, çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz
etkilerin önlenmesine katkıda bulunur ve ürünün olutuğu malzemelerin
yeniden dönütürülmesini sağlar. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili
daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya ürünü satın
almı oldu¤unuz mağazaya bavurunuz.
(SE) Denna produkt stämmer överens med Direktiv EU 2002/96/EC.
Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar, att produkten i
slutet av dess livslängd skall separeras från hushållsavfallet. Den skall tas till
en uppsamlingsplast för elektriska och elektroniska apparater eller lämnas
tillbaka till återförsäljaren när man köper en liknande produkt. Användaren är
ansvarig för att apparaten i slutet av dess livslängd lämnas över till en lämplig
uppsamlingsplats. En lämplig sorterad avfallshantering gör att apparaten
kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse
med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa eekter
på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen
som produkten består av. För en mer detaljerad information gällande
disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller
till aären där produkten köptes.
(ВГ) Този продукт е в съответствие с Директива EU 2002/96/ЕС
Символът, изобразяващ зачертан контейнер, поставен върху уреда
посочва, че апарата, след крайната му употреба, поради необходимостта
да бъде третиран отделно от домакинските отпадъци, трябва да бъде
предаден в специалните депа за разделно събиране на електрически
и електронни аппарати или върнато в магазина при закупуването на
нова еквивалентна апаратура. Потребителят е отговорен за предаването
на излезлия от употреба апарат в определените депа за събиране.
Правилното разделно събиране, целящо следващо пренасочване на
апарата оставен за рециклиране, третиране и съобразено екологично
изхвърляне, допринася за предотвратяването на евентуални
вредни въздействия върху здравето и околната среда и улеснява
рециклирането на материалите, от които е съставен апарата. За по-
подробна информация , относно депата за събиране на разположение,
се обърнете към местните компетентни органи или към магазина, от
който сте извършили покупката.
50
Sağlikli Buharli
Pişirici
Kullanmadan önce bu bilgileri okuyunuz ve ilerde
referans olması için saklayınız.
I. AMBALAJ İÇERİĞİ
1 Sağlıklı Buharlı Pişirici mutfak Robot Tabanı
1 Besleme kablosu
1 Sürahi Kapağı
1 Sürahi
1 Yiyeceklerin pişirilmesi için sepet
1 Mama kavanozlarını ısıtmak için sepet
1 Sürahiden mama sıyırma bıçağı
1 Kullanım bilgileri kılavuzu
1 Yemek tarieri
2 Mama muhafaza etmek için kavanozlar
2 Bıçak koruma başlıkları
1 Bıçak grubu
II. İÇİNDEKİLER
1 TABAN
2 AÇMA/KAPAMA DÜĞMESİ
KAZAN/MOTOR
3 IŞIKLI DİSPLAY
4 KAZAN TAPASI
5 SÜRAHİ SABİTLEME DÜĞMESİ
6 ŞEFFAF SÜRAHİ KAPAĞI
7 PİŞİRME SEPETİ
8 SÜRAHİ
9 BIÇAK GRUBU
9A BIÇAKLAR
9B BIÇAKLARI KORUYUCU BAŞLIKLAR
10 SIYIRMA BIÇAĞI
11 HOMOJENİZE MAMALAR İÇİN KAVANOZLAR
12 HOMOJENİZE MAMALARI ISITMA SEPETİ
13 BUHAR ÇIKMA DELİĞİ
III. UYARILAR VE GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
Her türlü elektrikli aygıtın kullanımı, bazı temel ku-
rallara uyulmasını gerektirir.
Özellikle:
- Ortamın elektrik tesisatı yürürlükteki güvenlik normları-
na uygun olmalıdır.
- Alet, kolaylıkla erişilebilecek bir elektrik prizine takılma-
lıdır.
- Elektrik fişini elektrik prizinden çıkarmak için besleme
kablosunu veya eletin kendisini çekmeyiniz.
- Bu alet sadece evde kullanılmak amacına yöneliktir ve
kullanım bilgilerine uygun olarak kullanılmalıdır. Her di-
ğer kullanım uygun olmadığından tehlikelidir.
- Bu alet sadece iç mekânlarda kullanılmalıdır ve bu doğ-
rultuda güneş, yağmur ve diğer atmosfer etkenlerine
maruz bırakılmamalıdır.
- Aleti asla suya veya başka sıvılara batırmayınız.
- Islak veya nemli ellerle asla alete dokunmayınız.
- Alet kaza eseri suya düşerse, dokunmayınız; derhal fişini
çekiniz ve daha sonra kullanmayınız, teknik açıdan uz-
man ve nitelikli personele veya Artsana S.p.A. Şirketine
başvurunuz.
- Aletin arızalanması ve / veya iyi işlememesi durumunda,
aleti kapatınız ve fişini elektrik prizinden çıkarınız; kurca-
lamaya çalışmayınız ve sadece teknik açıdan uzman ve
nitelikli personele veya Artsana S.p.A. Şirketine başvuru-
nuz.
- Aleti kullanmadan önce daima ürünün kendisini ve ürü-
nü oluşturan bütün parçalarının hasar görmemiş olduk-
larını kontrol ediniz. Hasarlı olduklarını görürseniz cihazı
kullanmayınız, uzman personele veya satıcınıza başvu-
runuz.
- Voltaj ve frekansın (aletin alt kısmında bulunan etiketteki
verilere bakınız) elektrik şebekenizle uyumlu olduğunu
kontrol ederek emin olunuz.
- Dikkat: Güvenlik nedenlerinden dolayı alet daima etkin
bir toprak bağlantısına sahip bir elektrik tesisatına bağ-
lanmalıdır.
- Aleti yerinden oynatmadan, kaldırmadan, temizleme-
den, bakım işlemlerini yapmadan önce veya iki kullanım
arasında aletin tamamen soğumuş olduğunu ve besle-
me fişinin alete takılı olmadığını daima kontrol ederek
emin olunuz.
- Aleti daima, sıcaklık, buhar ve neme karşı duyarlı cihazlar
veya malzemelerden uzakta, sadece düz ve sağlam yü-
zeyler üzerine yerleştiriniz. Aleti asla sıcak yüzeyler, gaz
ve elektrik ocakları veya hassas yüzeyler üzerine veya
yakınına veya çocukların erişebilecekleri yerlere yerleş-
tirmeyiniz.
- Aleti işlerken asla denetimsiz bırakmayınız.
- Aletin işlemesi esnasında, sürahinin buhar çıkış deliğin-
den kaynar buhar dışarı çıktığından, daima çok dikkatli
olunuz.
- Her defa kullanma öncesinde, aleti oluşturan bütün par-
çaların (özellikle şeaf sürahi ve taban kısmı) doğru şekil-
de takılmış olduklarını kontrol ediniz.
- Bıçakları tamir edilemeyecek şekilde zarar görebileceği
için bu aletin, örneğin halen donuk durumda olan besin-
ler gibi özellikle sert gıda maddelerini kıymak için kulla-
nılmaması önerilir.
- Isıtma ve buharlı pişirme esnasında sürahiden çıkan
kaynar buhar yanıklara sebep olabilir ve kazan, kap ve
buharla temas eden bütün kısımlar çok ısınırlar: Bu ne-
denle daima çok dikkat gösteriniz ve aleti tedbirli şekilde
elleyiniz.
- Alet açık ve/veya işlerken sürahinin kapağını ve/veya ka-
zan tapasını açmayınız veya açmayı denemeyiniz, yanma
tehlikesi mevcuttur.
- Kazan tapasını (4) açmadan/çıkarmadan önce aleti kapa-
tınız ve en az 2 dakika bekleyiniz.
- Kazan içine asla musluk içme suyundan farklı sıvıları dök-
meyiniz/sokmayınız veya kazan içine, “KAZAN BAKIMI”
paragrafında öngörülmüş olanlar dışındaki sıvı ve/veya
katı gıda maddelerini dökmeyiniz / sokmayınız.
- Isıtma/pişirme devresi esnasında, kazan tapasının kena-
rından olası buhar çıkışı, buhar devresinde işlevsel bir
anormallik mevcudiyetine işaret eder; kazan tapasını
açmayınız veya çıkarmayınız, derhal aleti kapatınız ve
tamamen soğumasını bekleyiniz. Alet bir daha kulla-
nılmamalıdır ve bir kontrol yapılması için Artsana S.p.A.
Şirketine başvurulması gerekir.
- Bıçaklar çok keskin olduklarından, bıçak grubunu ellere
daima özel dikkat gösterilmelidir.
- Bıçaklara dokunmadan önce daima besleme kablosunun
fişini elektrik prizinden çıkarınız.
- Bıçakların olası paslanmalarını önlemek amacıyla, her
kullanım sonrasında bıçak grubunu derhal iyice temizle-
yip özenle kurulayınız.
- Bu aletin kısımları veya parçaları kullanıcı tarafından ona-
rılamaz türdendir. Açmayı veya tamir etmeyi denemeyi-
niz. Arız halinde, teknik açıdan uzman ve nitelikli perso-
nele veya Artsana S.p.A. şirketine başvurunuz.
- Aletin açılması sadece özel takımlar kullanılarak müm-
kündür.
- Sadece alt ile birlikte tedarik edilmiş olan besleme kab-
losunu kullanınız.
- Besleme kablosunun olası değiştirilmesi için sadece
Artsana S.p.A. Şirketine başvurunuz.
- Uzman olmayan personel tarafından gerçekleştirilmiş
yanlış onarımlar kullanıcılara hasar verebilir veya kazaya
uğramalarına neden olabilir.
- Ambalajın, aşınmaya tabi aksesuarların veya aletin ken-
disinin bertaraf edilmesi için, her ülkeden yürürlükte
olan özel kanunlara uygun şekilde ayrıştırmalı çöp top-
lama ilkelerine uygun hareket ediniz.
- Alet, ilişkin CE direktierinin ve sonraki güncellemelerin
TR
51
şartlarına uygundur.
- Alet, aksesuarları ve ambalajı oluşturan parçaları (plas-
tik torbalar, mukavva kutular, v.b.) oyuncak değildir ve
potansiyel tehlike kaynaklarını oluşturabileceklerinden
dolayı çocukların ulaşabilecekleri yerlerde tutulmamalı-
dırlar.
- Bu alet (çocuklar dâhil) fiziksel, duyusal veya zihinsel
yetenekleri kısıtlı veya yeteri derecede deneyim ve bil-
gisi olmayan kişiler tarafından, onların güvenliklerinden
sorumlu kişi tarafından denetim altında tutulmaları
veya aletin kullanımına dair eğitilmiş olmaları haricinde,
kullanılmamalıdır. Çocuklar, aletle bir oyuncakmış gibi
oynamadıkları garantiye alınması için denetim altında
tutulmalıdırlar.
- Alet elektrik şebekesine bağlı ise veya tamamen soğu-
mamış olduğunda, temizlik ve /veya bakım işlemlerini
gerçekleştirmeyiniz.
İşbu kullanım bilgileri kılavuzunun içeriğinin yorumlan-
masına ilişkin şüphe duymanız halinde, satıcı veya Artsana
S.p.A. şirketi ile temas kurunuz.
IV. ÜRÜNÜN HAZIRLANMASI
İLK KULLANIMDAN ÖNCE:
1) Alet ve aksesuarlarını ambalajından çıkardıktan son-
ra bunların sağlamlığını kontrol ediniz (gözle görülen
hasarlar veya şüphe halinde, aleti ve/veya parçalarını
kullanmayınız), kullanım bilgileri kılavuzunu, yemek
tarierini ve dikkatle okunmaları ve gelecekte referans
olmaları için saklanmaları gereken olası ilave uyarı say-
falarını ve diğer bilgileri çıkarınız.
Dikkat, ambalaj ve bütün parçaları, boğulma (torba-
lar) veya küçük parçaların yutulmasına neden olabilecek-
lerinden dolayı, daima çocukların erişebilecekleri yerler-
den uzak tutulmalıdır.
ÖNEMLİ NOT: Gıda maddeleri ile temas edecek bü-
tün yeni elektrikli aletler için olduğu gibi, kullanımdan
önce doğru bir hijyen sağlamak için aletin titizlikle temiz-
lenmesi uygun ve gerekli bir yöntemdir.
Aleti ilk kez çalıştırdığınızda hafif bir koku ile karşılaşabilir-
siniz, bunun tamamen normal kabul edilmesi gerekir.
2) Aşağıda belirtildiği gibi aleti temizleyiniz:
a) Sürahiye (8) pişirme sepetini (7) takınız, şeaf kapak (6)
ile sürahiyi kapatınız ve sürahiyi, V paragrafında belirtil-
miş olduğu gibi alete takınız. KULLANIM BİLGİLERİ
b) Kazanı soğuk içme suyu ile tamamen doldurunuz, ka-
zan tapasını takıp kapatınız.
c) Display (3) üzerinde pişirme süresi olarak 30 dakika
ayarlayınız ve açma düğmesini dola doğru çevirerek
aleti açınız.
d) Devir sonunda, cihaz ve kazanın tamamen soğuması-
nı bekleyiniz, besleme kablosunu elektrik prizinden
ve aletten çıkarınız, sürahiyi (8) çıkarınız ve içindeki su
artığını dükünüz, ılık su ve olağan bir bulaşık deterjanı
ile sürahiyi, sepeti ve sürahi kapağını yıkayınız, özenle
durulayınız ve kuru ve temiz bir yerde muhafaza ediniz.
e) Bir parmakla buhar çıkış deliğini (13) kapatınız ve kapalı
tutunuz.
f) Kazanı soğuk musluk suyuyla tamamen doldurunuz.
g) Kazan tapasını (4) takınız ve kapatınız, aleti kısaca sal-
layınız.
h) Kazan tapasını (4) çıkarınız ve buhar çıkış deliğini (13)
kapalı tutarak kazan içinde bulunan bütün suyu lava-
boya boşaltınız.
i) e) - f) - g) - h) maddedeki işlemleri ikinci bir defa
tekrarlayınız.
DİKKAT: Taban (1) asla yıkanmamalı veya suya batı-
rılmamalıdır!
Yukarıda belirtilen temizlik işlemini gerçekleştirmeden
önce, pişirme sepeti (7) haricinde, sürahi (8) içinde bulu-
nan olası parçaları çıkarmış olduğunuzu kontrol ediniz.
V. KULLANIM BİLGİLERİ
SÜRAHİ
Sürahiyi (8) gövdeden (1) çözmek ve çıkarmak için:
i. Açma/kapama düğmesini (2) orta pozisyonda “0” hiza-
sına getiriniz.
Not: Güvenlik nedenlerinden dolayı, kapağı ile sürahi (8),
sadece açma/ kapama düğmesi (2) “0” hizasına getirilmiş
olduğunda çıkarılmalıdır.
ii. Sürahinin sabitleme düğmesini (5) saat aksi yönünde
(resim C1) çeviriniz (5) ve sürahiyi (8) arkaya doğru çekerek
yuvasından çıkarınız (resim A).
Sürahinin şeaf kapağını (6) açmak için:
i. Sürahinin şeaf kapağını (6) kaldırarak çıkarınız.
Sürahinin şeaf kapağını (6) kapatmak için:
i. Sürahinin kapağını (6), referans çentikler ile aynı hizaya
getirmeye dikkat ederek takınız (resim B).
Sürahiyi kapağı ile birlikte tabana takmak için:
i. Sürahiyi sapından kavrayınız ve (resim A) gösterilmiş
olduğu gibi tabana yerleştiriniz; sürahinin tam ve doğru
şekilde yuvasına yerleştirilmesine özen göstererek, yas-
lanma tabanı üzerinde oluşturulmuş özel yükseltiye sabit-
lenmiş olduğunu kontrol ediniz.
ii. Sürahiyi (8) kilitlemek için sabitleme düğmesini (5) saat
yönünde (resim C2) çeviriniz.
DİKKAT! Güvenlik nedenlerinden dolayı aşağıdaki
durumlarda pişirme fonksiyonu asla çalıştırılmamalıdır:
1) Pişirme sepeti (7) veya homojenize mama kavanozlarını
ısıtma sepeti (12) sürahiye (8) konulmamış ise;
2) Sürahi (8) kapaksız (6) veya kapak doğru konumlandı-
rılmamış ise;
3) Sürahi (8) tabana (1) doğru olarak takılmamış ise
4) Sürahiye (8) bıçak grubu takılmış ise.
BIÇAK GRUBU
Bıçak grubunu (9) sürahiye (8) sabitlemek için:
i. Bıçak koruma başlıklarının (9B) bıçak grubu (9) üzerine
takılı olmadıklarını kontrol ediniz. Aksi takdirde, bıçaklar
(9 a) çok keskin olduklarından, özel dikkat göstererek çı-
karılmaları gerekir.
ii. Bıçak grubunu (9) tedbirli şekilde tutunuz ve sürahinin
dibinde bulunan metal mil (8) üzerinde iyice ortalanması-
na dikkat ederek sürahi içine yerleştiriniz.
Bıçak grubunu (9) sürahiden (8) çıkarmak için:
i. Bıçak grubunu (9) kaldırarak sürahiden (8) çıkarınız.
DİKKAT!: Son derece kesin olduklarından, bıçaklara
(9A) daima çok dikkat gösteriniz.
Bıçak grubu (9) sürahiye (8) takılı olmadığı zaman, bıçakla-
rı (9A) özel bıçak koruma başlıkları (9B) ile koruyunuz.
ve bıçak grubunu (9) çocukların erişim alanları dışında bu-
lunan emin bir yere kaldırınız.
GIDA MADDELERİNİ ÖĞÜTMEDEN / KIYMADAN
VE HOMOJENİZE ETMEDEN ÖNCE, DAİMA AŞAĞIDA
BELİRTİLENLERİ KONTROL EDİNİZ:
-Sürahi içinde pişirme sepeti (7) veya kavanozları ısıtma
sepeti (12) veya diğer parçalar bulunmamalıdır
- Bıçaklardan (9A) koruma başlıkları (9B) çıkarılmış olmalıdır
- bıçak grubu (9) sürahiye (8) doğru şekilde takılmış ol-
malıdır
- sürahi kapağı (6) sürahiye (8) doğru şekilde takılmış ol-
malıdır
- Sürahi (8) taban (1) üzerinde doğru şekilde kilitlenmiş
olmalıdır ve sürahi sabitleme düğmesi(5) kapama pozis-
yonunda doğru şekilde kilitlenmiş olmalıdır (resim C2).
MAMANIN HAZIRLANMASI
NASIL PİŞİRİLİR
Sağlıklı Buhar Mama Pişirme aleti sebze, meyve, et, balık,
pirinç ve buharla pişirmeye uygun diğer besinleri buharla
pişirir.
52
Uyguladığı Yoğun Buhar ile pişirme sistemi, buharı süra-
hiye (8) yönlendirir; bu nedenle, besinlerin protein ve vi-
tamin içeriklerinin korunmasını sağladığından, çocukların
sütten kesilip mamaya başlatıldıkları dönemde idealdir.
Not: Pişirme süreci, kazan içinde bulunan su tükendiğinde
veya ayarlanmış olan pişirme süresi sona erdiğinde, kesilir.
Doğru pişme sürelerini tespit etmek için, ürünle birlikte
tedarik edilmiş Yemek Tarierine bakınız.
Aletin elektrik şebekesine takılı olmadığını ve şalter ko-
lunun (2) dikey konumda “0” hizasında olduğunu kontrol
ediniz.
Sürahiyi (8) (takılı ise) tabandan (1) ayırınız ve şeaf ka-
pağı (6) çıkarınız.
Pişirme sepetini (7) sürahiden (8) çıkarınız.
Tavla zarı büyüklüğünde veya halka şeklinde doğranmış
yiyecekleri, aşırı doldurmamaya özen göstererek, pişir-
me sepetine (7) yerleştiriniz.
Sepetin üst kenarının aşılmaması ve yiyeceklerin bastırıl-
maması önerilir.
Sepeti (7) sürahiye (8) yerleştiriniz ve e kapağı (6) kapatı-
nız, sonra sürahiyi (8) tabana (1) sabitleyiniz
Saat aksi yönünde döndürerek kazan tapasını (4) çözü-
nüz ve kaldırınız.
Bir homojenize mama kavanozunu (11) ölçü birimi olarak
kullanarak kazana su dökünüz.
DİKKAT!
Kazana suyu asla doğrudan musluktan doldurmayınız (re-
sim D).
Kazanı asla aşırı doldurmayınız ve her halde asla, kazan
ağzındaki siyah renkli contanın alt kenarını aşacak şekil-
de doldurmayınız.
Saat aksi yönünde çevirerek ve tapa ve alet üzerindeki
çentiklerin çakışmalarına özen göstererek kazan tapasını
(4) en son noktaya kadar kapatınız.
Besleme kablosunu alete bağlayınız ve fişi elektrik pri-
zine takınız; bundan sonra, display (3) ve “00” rakamları
aydınlanacaktır; bu, aletin elektrik şebekesine bağlanmış
ve kullanıma hazır olduğunu belirtir.
DİKKAT! Sürahiyi (8) alete yerleştirmeden veya süra-
hiye (8) pişirme sepetini (7) ve sürahi kapağını (6) takma-
dan önce, alet onarılamaz şekilde hasar görebileceğinden,
asla pişirme fonksiyonunu kullanmayınız.
Arzu edilen pişirme süresini, özel tuşları ( pişirme
süresini artırmak için; pişirme süresini azaltmak için)
kullanarak ayarlayınız. Pişirme süresi 1 ile en fazla 30 da-
kika arasında değişebilir (özel bir pişirme programı seçil-
memiş ise, Sağlıklı Buhar Mama Pişirme aleti otomatik
olarak 30 dakikalık bir pişirme süresini seçecektir).
Açma düğmesini (2) sola doğru çevirerek buharla pişirme
fonksiyonunu etkinleştiriniz: Display (3) üzerinde kaza-
nın işlemekte olduğunu gösteren ikon yanacaktır ve
aynı zamanda pişirmenin ne zaman sona ereceğini gös-
teren geri sayım rakamları görüntülenecektir.
Geri sayım sona erdiğinde, pişirme süreci otomatik ola-
rak stop eder: Bu durum meydana geldiğinde, Sağlıklı
Buhar Mama Pişirme aleti sesli bir uyarıda bulunur (bir-
biri ardından 5 bip” sesi) ve display (3) üzerinde sem-
bolü yanıp sönmeye başlar.
Kazandaki suyun seçilen pişirme süresinden daha önce
tükenmesi durumunda, Sağlıklı Buhar Mama Pişirme
aleti sesli bir alarm vererek (10 saniye boyunca sürekli
bir “bip sesi) pişirme sürecini otomatik olarak durdurur:
Display üzerinde pişmeyi gösteren ikon söner ve
ikonuyla birlikte başlangıçta seçilmiş olan pişirme süre-
sinin bitmesine kadar zaman kalmış olduğu yanıp sön-
meye başlar, pişmenin tamamlanması için kalan süreyi
kaydediniz ve açma/kapama düğmesini (2) orta pozisyo-
na 0 üzerine getirerek aleti kapatınız, besleme kablosunu
elektrik prizinden çıkarınız ve su ilave etmek üzere kazan
tapasını (4) açmadan ve kaldırmadan önce en az 2 dakika
bekleyiniz.
Dikkat: Kazan içinde kaynar buhar mevcut olabilir, kazan
tapasını (4) daima tedbirli şekilde açınız ve kaldırınız.
Su ilave edildikten sonra kazan tapasını (4) yerleştiriniz ve
kapatınız, besleme kablosunun fişini elektrik prizine takı-
nız ve display üzerinde veya tuşları ile daha önce-
den kayıt etmiş olduğunuz kalan pişme süresini yaklaşık
iki dakika artırarak ayarlayınız, açma düğmesini (2) sola
doğru çevirerek aleti çalıştırınız.
Normal işleme esnasında, pişme başladıktan sonra pişir-
me süresinin değiştirilmek istenmesi halinde veya
tuşlarına basılması (asla 30 dakikayı geçmemek ko-
şulu ile) yeterlidir.
Pişirme sona erdiğinde, açma düğmesini (2) orta pozis-
yona “0“ hizasına getiriniz.
Fişi elektrik prizinden çıkarınız.
Sürahiyi (8) tabandan (2) ayırınız ve bu parçalar çok sıcak
olabileceklerinden son derece dikkat göstererek şeaf
kapağı (6) açınız (bakınız: SÜRAHİ bölümü), ayrıca sürahi
içinde kaynar buhar olması mümkündür.
Piºirme sepetini (7) sürahiden (8) çıkarınız ve bu işlem es-
nasında bunlar çok sıcak olabileceklerinden, alışagelmiş
bir fırın eldiveni veya bir tutacak kullanmanız önerilir.
Sürahi dibinde birikmiş olan pişirme suyu atılabilir veya
kendi tercihlerinize göre veya yemek tarierinde bulu-
nan öneriler izlenerek muhafaza edilebilir.
Pişme sonunda, aletin tamamen soğumasını bekledikten
sonra, kazanda kalmış olabilecek olası suyu daima boşal-
tınız ve boşaltma esnasında, kazan içinde bulunan sıvının
buhar çıkış deliğinden (13) çıkmasını önlemek için deliği
parmağınızla kapalı tutunuz.
NASIL HOMOJENİZE EDİLİR
Sağlıklı Buhar Mama Pişirme aleti, genelde sütten kesilip
mamaya geçiş döneminde kullanılan bütün besinlerin ho-
mojenize edilmesini sağlar: Meyve, sebze, et, balık, pirinç
ve diğerleri. Bıçaklarının özel tasarımı sayesinde, Sağlıklı
Buhar Mama Pişirme aletinin hazırladığı homojenize ma-
malarda, bebeklerde kolik spazmlarının nedeni olan hava
kabarcıkları miktarı azalır.
Aletin elektrik şebekesine takılı olmadığını ve açma düğ-
mesinin (2) dikey konumda “0” hizasında olduğunu kon-
trol ediniz.
Sürahiyi (8) tabandan (1) ayırınız ve kapağı (6) çıkarınız
(bakınız: SÜRAHİ bölümü).
Pişirme sepetini (7) sürahiden (8) çıkarınız (sıcak ise, pişir-
me sepetine NASIL PİŞİRİLİR bölümünde belirtilmiş olan
şekilde dokununuz).
Bıçaklar grubunun (9) doğru takılmış olduğunu kontrol
ederek emin olunuz (ve her bir koruma başlığının (9B)
çıkarılmış olduğundan emin olunuz; bakınız: BIÇAKLAR
GRUBU bölümü).
Sürahiye (8) tavla zarı büyüklüğünde veya halka şeklinde
kesilmiş yiyecekleri yerleştiriniz.
DİKKAT! Aletin doğru kullanılması açısından, süra-
hiye (8) asla katı yiyecekler (örneğin donuk besinler) veya
pişirme sepetinden bulunandan daha fazla miktarda be-
sin maddesi doldurmayınız.
Şeaf kapağı (6) sürahiye (8) takınız ve sürahiyi tabana (1)
sabitleyiniz (bakınız: SÜRAHİ bölümü).
Fişi elektrik prizine takınız; bundan sonra, display (3), “00”
rakamları aydınlanarak, yanacaktır; bu, aletin elektrik şe-
bekesine bağlanmış ve kullanıma hazır olduğunu belirtir.
Açma düğmesini (2) sağa doğru sonuna kadar çevirerek
homojenize etme fonksiyonunu seçiniz; display (3) üze-
rinde sağda bıçakların (9 a) işlemekte olduklarını göste-
ren bir ikaz lambası yanacaktır.
Besin maddelerinin arzu edilen yoğunlukta olmalarını
sağlamak için düğmeyi (2) yaklaşık 10 saniye bu pozis-
yonda tutunuz ve sonra tekrar yaklaşık 10 saniye dikey
pozisyonda bırakınız; bu işlemi, gerekli olması halinde sıvı
ekleyerek birkaç defa tekrarlayınız. Bir işletme ve diğer
arasında en az 10 saniye beklenilmesi ve bıçak grubunun
10 saniyeden daha uzun süre boyunca çalıştırılmaması
tavsiye edilir.
53
Mamayı sürahiden (8) sıyırmak için, ambalaj içinde bulu-
nan pratik sıyırma bıçağını (10) kullanınız. Bıçaklar (9 a)
çok keskin olduklarından ellerinizi kullanmayınız.
Çocuğa vermeden önce yemeklerin sıcaklığının daima
kontrol edilmesi ve kısa bir süre karıştırarak ısının eşitlen-
mesi önerilir.
BESİNLER NASIL ISITILIR VE NASIL BUZU ÇÖZDÜRÜLÜR
Sağlıklı Buhar Mama Pişirme aleti, sahip olduğu “yoğun
buhar” sistemi sayesinde, daha önce hazırlanmış olan
mamaların ısıtılmasını veya dondurulmuş ise, çözülmesini
sağlar. Kavanozda muhafaza edilmiş mamaların ısıtılması
isteniyor ise:
Sağlık Buhar Mama Pişirme aletini mamaları ısıtmak
için kullanmak istiyorsanız, NASIL PİŞİRİLİR bölümünde
tanımlanan bilgileri takip ediniz.
Detaylı açıklama:
a) Homojenize mamalar için kavanozları ısıtma sepetine
(12)homojenize mama kavanozunu (11) kapaksız yerleşti-
riniz; b)kavanoz ısıtma sepetini
içinde kavanoz bulunarak boş sürahiye yerleştiriniz ve
kavanoz ısıtma sepetinin altındaki yuvaya, sürahi dibinde
bulunan milin oturmasına dikkat ediniz. Kavanoz sepe-
tindeki kavanozların çapından daha büyük kavanozları
yerleştirmeyiniz.
Önemli Not: ısıtma veya buz çözmek için gerekli süre,
ısıtılacak mamanın sıcaklığına ve miktarına göre değişe-
bilir, bu nedenle aşağıdaki takribi mahiyetteki bilgilerin
izlenmesi gerekir:
- Isıtmak: 80 g yiyecek için yaklaşık 15 dakika pişme süresi
gereklidir; 120 g yiyecek için yaklaşık 20 dakika gerekli-
dir; mama buzdolabından henüz çıkarılmış kavanozlar
içinde ise, bu süreleri iki misline çıkarınız.
- Buzunu çözdürme: Pişirme süresini, yaklaşık 20 dakikaya
ayarlayınız; ancak, buzu çözülecek mamanın bütünlüğü
ve miktarına göre bu işlemin tekrar edilmesi gerekebilir.
Mamanın buzu çözüldükten sonra, özel öneriler izlene-
rek pişirilmesine /ısıtılmasına başlanabilir.
- Isıtma süresi sona erdikten sonra, kavanoz ısıtma sepeti
çok sıcak olabileceğinden, sepeti azami dikkat göstere-
rek çıkarınız. Bu doğrultuda bir fırın eldiveni veya tutacak
kullanmanız önerilir.
Parça halinde besin maddeleri ısıtılıyor ise
- Sağlıklı Buhar Mama Pişirme aletini parça halindeki be-
sinleri ısıtmak için kullanmak istiyorsanız, NASIL PİŞİRİLİR
bölümünde tanımlanan bilgileri takip ediniz.
DİKKAT! Hijyenik ve biyolojik nedenlerden dolayı
yiyecekleri asla bir defadan fazla veya bir saati aşan bir
süre boyunca ısıtmayınız
VI. TEMİZLİK VE BAKIM
Sağlıklı Buhar Mama Pişirme aletini doğru şekilde temizli-
ği için sürahi (8) ve aksesuarlarının tabandan (1) ayrılma-
ları gerekir.
DİKKAT! Tabanı (1) asla su veya diğer sıvılarla ıslatmayınız
ve bunların içine batırmayınız. Tabanı (1) asla musluk suyu
altında tutmayınız.
TABAN / KAZAN / MOTOR GRUBUNUN TEMİZLİĞİ
Aletin fişini elektrik prizinden çekerek aleti elektrik şebe-
kesinden çıkarınız. Aletin soğumasını bekleyiniz.
Aleti sadece nemli bir bezle temizleyiniz. Tabanı (1) bulaşık
yıkama makinesine sokmayınız veya musluk suyu altına
tutmayınız veya sıvılara batırmayınız.
SÜRAHİ VE AKSESUARLARIN TEMİZLİĞİ
Sürahi (8) ve diğer plastik aksesuarlar (kapak, sepet, sap,
sıyırma bıçağı, homojenize mamalar için kavanozlar, ka-
vanoz ısıtma sepeti) bulaşıklar için normal bir deterjan
kullanarak (aşındırıcı ürünleri kullanmayınız) elde yıkan-
malıdırlar. Sürahi (8), sadece bıçak grubu (9) ve olası içinde
bulunan parçalar çıkarıldıktan sonra yıkanmalıdır.
BIÇAK GRUBUNUN TEMİZLİĞİ
Bıçakların paslanması ve aşınması riskini önlemek/azalt-
mak için bıçak grubunun (9) temizliği ve kurulanması dai-
ma her kullanımdan hemen sonra yapılmalıdır.
Bıçak grubunu (9) sürahiden (8) çıkarmadan önce, iyice
çalkalayarak yemek kalıntılarını gideriniz.
Bıçak grubunu (9), kullanım kılavuzunun bıçak grubunu
ilgilendiren bölümünde belirtilmiş olduğu gibi sökünüz.
Her bir bıçak koruma başlığını (9B) (halen takılı olmaları
halinde) çekerek çıkarınız.
Bıçakların (9A) yüzeyini, keskin kısımlara çok dikkat ede-
rek, su ve sabunla veya nötr bir deterjanla temizleyiniz.
Örneğin çamaşır suyu veya ağartıcılar gibi agresif deter-
janlar, çelik bileşimini etkileyerek, çeliğin giderilemeyecek
şekilde lekelenmesine ve paslanmasına neden olabilirler.
Klor veya bileşiklerini içeren deterjanların kullanımından
mutlak şekilde kaçınılmalıdır.
Musluk altında bol su ile çalkaladıktan sonra hemen yu-
muşak (aşındırıcı olmayan) bir bezle kurulayınız.
Dikkat! Bıçakları bulaşık makinesinde yıkamayınız;
bu makinelerin içindeki nemli ortam, tuzların mevcudiyeti
ile birleştiğinde, oksitleyici etkilere neden olabilir.
KAZAN BAKIMI
Aletin normal kullanımı esnasında, kazan içinde kireç biri-
kintileri oluşur; bu birikintiler, uzun vadede aletin düzgün
çalışmasını tehlikeye atabileceklerinden, düzenli aralıklar-
la giderilmelidirler.
Bu işlemi gerçekleştirmek için genelde piyasada mevcut
kireç sökücü maddeleri (sıvı, toz, tablet ve diğerleri) kul-
lanmayınız; bunlar zehirli veya gıda maddelerine temas
yönünden uygun olamayan maddeleri içerebilirler; bu
nedenle aşağıda belirtildiği gibi hareket ediniz:
Aşağıdakilerden emin olunuz:
· Aletin besleme kablosunun fişi elektrik şebekesine bağlı
değil ve besleme kablosu aletten çıkarılmış
· Alet ve kazan tamamen soğumuş
· Açma düğmesi (2) dikey konumda, “0” hizasında.
Kazan tapasını (4) saat aksi yönünde çözünüz.
DİKKAT! Kazan içinde su ve sirke karışımı kireç sökü-
cü solüsyon bulunduğunda, asla aleti çalıştırmayınız.
a) Bir parmakla buhar çıkış deliğini (13) kapatınız ve kapalı
tutunuz.
b) Kazanı, homojenize mamalar için bir kavanoz (11) kulla-
narak, soğuk içme suyu ve beyaz sirke ile eşit ölçülerde
hazırlanmış bir solüsyonla doldurunuz.
DİKKAT: Kazanı asla aşırı doldurmayınız ve her hal-
de asla, kazan ağzındaki siyah renkli contanın alt kenarını
aşacak şekilde doldurmayınız.
c) Buhar dışarı çıkış deliğini (13) bir parmakla kapalı tuta-
rak, kazan tapasını (4) takınız ve kapayınız, aleti kısaca
sallayınız.
d) Kireç sökücü solüsyonu, etki göstermesi için en bir gece
boyunca kazan içinde bırakınız.
e) Buhar dışarı çıkış deliğini (13) bir parmakla kapalı tuta-
rak, aleti kısaca sallayınız
f) Kazan tapasını (4) çıkarınız ve buhar çıkış deliğini (13)
kapalı tutarak kazan içinde bulunan bütün solüsyonu
bir lavaboya boşaltınız.
ÖNEMLİ NOT: Koyu renkli olanlar da dâhil olası kalıntıların
dışarı çıkması tamamen normaldir; bunlar, musluk suyun-
da içerilen /çözülmüş tuz ve madenlerin kalıntısıdır (su şe-
bekesi tarafından ikmal edilen suyun sertlik ve kalitesine
göre daha az veya daha çok miktarda olabilir); bu kalın-
tılar, ürünün normal kullanımı esnasında kazanın dibine
ve duvarları üzerine çökerler ve su ve kireç karışımı kireç
sökücü solüsyonla giderilirler.
g) Buhar dışarı çıkış deliğini (13) bir parmakla kapalı tu-
tarak, kazanı yeniden içilebilir soğuk musluk suyuyla
doldurunuz, kazan tapasını (4) takınız ve kapatınız, aleti
kısaca sallayınız.
54
h) Buhar çıkış deliğini (13) kapalı tutarak, kazan tapasını
(4) çıkarınız ve kazan içinde bulunan bütün suyu bir la-
vaboya boşaltınız.
i) Kazan içinden kalıntıların çıkması bitene kadar g) ve h)
maddelerindeki işlemleri tekrar ediniz. Bu noktada ka-
zan temizliği düzgün şekilde tamamlanmıştır.
Özellikle dirençli / aşırı fazla derecedeki kireç birikintileri
halinde, sirke yüzdesini fazlalaştırarak işlemi tekrar ediniz.
Kireç birikintilerinin giderilme sıklığı, ürünün kullanım
sıklığına ve su sertliğine bağlıdır. Ürün ne kadar çok sık
kullanılır ve /veya su ne kadar sert ise, kireç de o kadar sık
çözülmelidir.
Her halükarda yukarıda tanımlanan işlemin en az her 15
günde bir gerçekleştirilmesi tavsiye edilir.
VII. HOMOJENİZE MAMA KAVANOZLARI
Sağlıklı Buhar Mama Pişirme aletini ambalajında homoje-
nize mamaların saklanması ve taşınması için son derece
pratik 2 kavanoz bulunmaktadır. Bu kavanozlar darbeye
dayanıklı plastikten yapılmış olup, gerek buzdolabın-
da gerekse mamayı ısıtmak için kullanılabilirler (Sağlıklı
Buhar Mama Pişirme aletiyle, “benmari – geleneksel yön-
tem – veya mikrodalga fırında).
Kavanozlar, içindeki sıvıları veya mamayı ölçmek için bir
dereceli ölçekle donatılmıştır.
Homojenize kavanozları, mama ısıtmak için kullanıldığın-
da, aşağıda belirtilen önerileri uygulayınız:
Mama ısıtılması esnasında daima kavanozların kapağını
çıkarınız.
Kavanozları doğrudan ısıtma plakaları, yanan alevlerin
üzerine veya fırına koymayınız.
Homojenize mamayı bir defadan fazla ve/veya bir saat-
ten fazla ısıtmayınız.
Isıtma sonunda:
Yanmamak için kavanozu dikkatle tutunuz (çok sıcak
olabilir).
Isıtma sonunda sıcaklığını eşitlemek için homojenize ma-
mayı daima karıştırınız.
Çocuğa vermeden önce daima mamanın çok sıcak olma-
dığını kontrol ediniz.
VIII. İŞLEME ARIZALARI
SAĞLIKLI BUHAR MAMA PİŞİRME ALETİ İŞLEMİYORSA
Fişin elektrik prizine doğru takılmış olduğunu kontrol
ediniz.
Kablo ve ürünün gözle görülür şekilde hasarlı olmadıkla-
rını kontrol ediniz.
Displayın açık olduğunu kontrol ediniz.
Sürahinin (8) tabana (1) düzgün şekilde takılmış olduğu-
nu kontrol ediniz (çeşitli göstergelerin kullanım bilgile-
rinin: Sürahi bölümünde tarif edildiği şekilde hizalanmış
olduklarını kontrol ediniz).
Şeaf kapağın (6) sürahiye (8) düzgün şekilde takılmış
olduğunu kontrol ediniz (çeşitli göstergelerin kullanım
bilgilerinin: Sürahi bölümünde tarif edildiği şekilde hiza-
lanmış olduklarını kontrol ediniz).
Sürahi sabitleme düğmesinin (5) düzgün şekilde çevril-
miş olduğunu kontrol ediniz (kullanım bilgilerinin: Sürahi
bölümünde tarif edildiği gibi).
Ürün hala çalışmıyorsa, satıcınıza başvurunuz.
SAĞLIKLI BUHAR MAMA PİŞİRME ALETİNE ÇOK FAZLA
VEYA ÇOK SERT GIDA MADDESİ KONULURSA
Sürahiye aşırı miktarda yiyecek veya özellikle katı yiye-
ceklerin konulması, bıçakların dönmesinin kilitlenmesine
neden olabilir. Bu gibi durumlarda, aşağıda belirtildiği gibi
hareket ediniz:
Tamir edilemeyecek şekilde hasar görebileceğinden mo-
toru çalıştırmak için ısrar etmeyiniz.
Besleme kablosunun fişini elektrik prizinden çekerek,
aleti elektrik şebekesinden çıkarınız.
Kullanım bilgilerinin sürahi bölümünde yer alan bilgileri
izleyerek sürahiyi (8) çıkarınız, sonra, tedbirli şekilde tah-
tadan bir gereç yardımıyla (örneğin Mutfak kaşığı) bıçak-
ları debloke ediniz.
Fazla mamayı sürahiden çıkarınız ve / veya aşırı katı yiye-
cekleri tamamen çıkarınız.
DİKKAT!
Bıçak grubunu (9) kurtarmak için asla ellerinizi sürahiye
(8) sokmayınız, ciddi şekilde yaralanabilirsiniz.
Özellikle sert yiyeceklerin sürahiye (8) konulması, bıçak-
ların kırılmasına ve kullanıcı açısından çok ciddi tehlike-
lere neden olabilir.
CE uygunluk beyannamesi:
İşbu belge ile Artsana S.p.A, Chicco marka mod.06560 bu
aletin, 2004/108/EC (elektromanyetik uyumluluk)direktifi
ve 2006/95/EC (elektrik emniyeti) direktifi bağlamında
belirlenmiş ilişkin başlıca şartlara ve diğer kurallara uygun
olduğunu beyan eder.
CE beyannamesinin komple sureti, Artsana S.p.A. Via S.
Catelli 1 – 22070 Grandate (Co) Italyden talep edilebilir
IX. TEKNİK VERİLER
Model: 06560
Besleme gerilimi: 230-240 V ~ 50Hz
Kazan gücü: 300 W
Motor gücü: 175 W
Blender işleme devirleri: 10 saniye AÇIK–10 saniye KAPALI
= Yururlukteki CE yonetmeliklerine uygun alettir.
=DİKKAT!
= bilgileri okuyunuz
= dikkat: kaynar buhar cıkışı
= ARTSANA’nın bu kullanım el kitabında kayıtlı
bilgileri istediği anda ve onceden haber ver-
meksizin herhangi değiştirme hakkı saklıdır.
Bu el kitabının ne şekilde olursa olsun ARTSANA’nın yazılı
izni olmaksızın coğaltılması, yayımlanması, kopye edilme-
si veya kısmen de olsa başka dillere cevrilmesi kesinlikle
yasaktır.
Cin malıdır.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Chicco CUOCIPAPPA SANOVAPORE Kullanım kılavuzu

Kategori
Küçük Mutfak Aletleri
Tip
Kullanım kılavuzu