Ryobi ELS-52 Kullanım kılavuzu

Kategori
Günlük ayırıcılar
Tip
Kullanım kılavuzu
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche /
Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden /
Tekniset muutokset varataan / Υπ την επιύλαη τενικών τρππιήσεων /
Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych
Attention !
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant
le montage et la mise en service de l’appareil.
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating
this machine.
¡Atención!
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la
puesta en servicio.
Attenzione!
Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, è indispensabile leggere
attentamente le istruzioni del presente manuale.
Atenção!
É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço.
Let op !
Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze
handleiding te lezen.
Huomio!
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen
asennusta ja käyttöönottoa.
Πρσή! Είναι απαραίτητ να διαάσετε τις συστάσεις των δηγιών αυτών πριν τη
συναρµλγηση και τη θέση σε λειτυργία.
Dikkat! Montajdan ve aletin kullanmna başlamadan bu klavuzda bulunan talimatlar
okumanz gerekmektedir.
ELS-52_9 lgs 12/3/01 2:36 PM Page A5
GENEL GÜVENLİK TALİMATLARI
UYARI
Bütün talimatlar okuyunuz ve anlaynz.
Aşağdaki talimatlara uyulmamas, yangn,
elektrik çarpmas ve/veya bedende ciddi
yaralanmalara sebep olabilir.
TÜM TALİMATLARI OKUYUNUZ.
ELEKTRİKLİ ALETİ TANIMAYI ÖĞRENİN.
İşbu kullanm klavuzunu dikkatle okuyunuz. Aletinizin
uygulamalarn ve snrlamalarn, ayrca kullanmna
bağl olas risklerle ilgili bilgi edinin.
TOPRAĞA BAĞLI YÜZEYLER İLE TEMASI
ÖNLEYEREK ELEKTRİKLİ DARBELERDEN
KORUNUN örneğin, borular, radyatörler, ocaklar veya
buzdolaplar.
KORUMA KARTERLERİNİN HER ZAMAN YERİNDE
ve çalşr durumda OLDUĞUNDAN EMİN OLUNUZ.
SIKMA ANAHTARLARINIZI ÇIKARTINIZ. Aleti
çalştrmadan önce, skma anahtarlarnn çkartlmş
olduklarn kontrol etmeyi alşkanlk haline getiriniz.
ÇALIŞMA ORTAMINI DÜZENLİ OLARAK
TEMİZLEYİNİZ. Kalabalk ortamlar ya da tezgahlar
kazalara elverişlidir. Çalşma durumundayken, alet
üzerinde tahta parçalar veya aksesuar brakmamaya
DİKKAT EDİNİZ.
RİSKLİ ORTAMLARDAN KAÇININIZ. Elektrikli aleti
nemli veya slak yerlerde kullanmayn ve yağmur alan
alanlarda kullanmayn. Çalşma ortamnzn iyi
aydnlatlmş olmasna dikkat ediniz.
ÇOCUKLARI VE ZİYARETÇİLERİ UZAK TUTUNUZ.
Tüm ziyaretçiler koruma gözlükleri takmaldr
ve çalşma bölgesinden uzak durmaldrlar.
Alet çalştğnda ziyaretçiler ne alete ne de uzantsna
dokunmamaldr.
Kilitler ve ana şalterleri kullanarak veya kontak
anahtarlarn çkararak ATÖLYENİZİN ÇOCUKLAR
İÇİN TEHLİKELİ OLMADIĞINDAN EMİN OLUNUZ.
ALETİ ZORLAMAYINIZ. Elektrikli alet, yapm
amacna uygun kullandğnzda daha verimli ve daha
güvenli olacaktr.
UYGUN OLAN ALETİ KULLANIN. Aletin
yapamayacağ işlemleri gerçekleştirmek için aleti
veya bir aksesuar zorlamaynz.
UYGUN BİR UZATICI KULLANINIZ. Uzatcnn
düzgün durumda olduğundan emin olunuz. Kapasitesi
gerekli akm iletmek için yeterli olan bir uzatc
kullannz. Ayar düşük bir uzatc gerilimin düşmesine
neden olur ve bu da aşr snma ve güç kaybna
neden olur.
UYGUN GİYSİLER GİYİNİZ. Skşabilecek ve sizi
hareketli parçalara çekecek bol giysiler giymeyiniz,
kravat veya tak takmaynz. Dşarda çalşrken, kauçuk
eldivenler ve kaymayan ayakkablar giymenizi tavsiye
ediyoruz. Saçlarnz uzun ise, kapatarak koruyunuz.
DAİMA YAN KORUMALARA SAHİP GÜVENLİK
GÖZLÜKLERİ KULLANINIZ. Normal gözlüklerde
sadece darbe almaz camlar bulunur: bunlar güvenlik
gözlükleri DEĞİLDİR.
ÜZERİNDE ÇALIŞILACAK MADDENİN YERİNDE
SABİT OLDUĞUNDAN EMİN OLUNUZ. Maddeyi
sabitlemek için mengene ya da kskaç kullannz.
Ellerinizi kullanmaktan daha güvenlidir ve üstelik aleti
iki elinizle tutmuş olursunuz.
DENGENİZİ KORUYUNUZ. Bacaklarnz üzerine iyi
basnz ve kolunuzu çok ileri uzatmayn.
CİHAZINIZI İTİNA İLE KORUYUNUZ. İyi sonuç ve
maksimum güvenlik için, aletlerin daima temiz ve
bilenmiş olmalarna dikkat ediniz. Aksesuarlar
talimatlara göre yağlaynz ve değiştiriniz.
ALETLERİ FİŞTEN ÇEKİNİZ. Kullanlmadğ zaman,
bakmdan önce veya aksesuar (lamel, uç, biçak vs...)
değişimi durumunda aletinizin fişini çekmelisiniz veya
aküyü çkarmalsnz.
İSTEM DIŞI ÇALIŞMALARA ENGEL OLUNUZ.
ÖNERİLEN AKSESUARLARI KULLANINIZ. Önerilen
aksesuarlar tanmak için işbu kulanm klavuzuna
baknz. Uygun olmayan aksesuarlarn kullanm,
ciddi fiziki yaralanma risklerine neden olabilir.
ASLA ALETİN ÜZERİNE ÇIKMAYINIZ. Aletin
devrilmesi durumunda ciddi olarak yaralanabilirsiniz.
HİÇBİR PARÇANIN HASAR GÖRMEDİĞİNDEN
EMİN OLUNUZ. Aletinizi kullanmaya devam etmeden
önce, zarar görmüş bir parçann yada aksesuarn
çalşacağn yada görevini yerine getireceğini kontrol
ediniz. Hareketli parçalarn sralarn ve iyi işleyişlerini
kontrol ediniz. Hiçbir parçann krlmamş olduğundan
emin olunuz. Aletin işleyişini bozabilecek montaj ve
parçalar kontrol ediniz. Bçak koruyucusu ya da zarar
görmüş diğer tüm parçalar, ciddi fiziki yaralanma
risklerini önlemek için bir kalifiye bir teknisyen
tarafndan onarlmal veya değiştirilmelidir.
ÜZERİNDE ÇALIŞILACAK PARÇANIN İLERLEME
YÖNÜNE UYUNUZ. Üzerinde çalşlacak parçay her
zaman bçağn ters yönüne veya dönüş yönüne itiniz.
ÇALIŞTIĞI ZAMAN ASLA ALETTEN
UZAKLAŞMAYINIZ. ALETİ KAPATINIZ. Alet
tamamen durmadan aletten uzaklaşmaynz.
CİĞERLERİNİZİ KORUYUNUZ. Çalşma toz
çkartyorsa, yüz koruyucusu ya da toz maskesi
kullannz.
80
Türkçe
TR
FINNLIGBF E P GR
ELS-52_9 lgs 12/3/01 2:36 PM Page 80
81
Türkçe
GENEL GÜVENLİK TALİMATLARI
KULLAKLARINIZI KORUYUNUZ. Aleti uzun süre
kullanmanz durumunda kulaklarnz koruyunuz.
ELEKTRİK KORDONUNU HER ZAMAN İYİ
DURUMDA TUTUNUZ. Aletinizi asla elektrik
kordonundan tutmaynz ve fişten çekmek için aletten
yada kordondan çekmeyiniz. Elektrik kordonunu her
türlü s kaynağndan, yağdan ve kesici aletlerden
uzak tutunuz.
DIŞARIYA UYGUN UZATICILAR KULLANINIZ.
Aleti dşarda kullandğnzda, uzatclar dş kullanma
uygun onaylanmş bir topraklamaya sahip olmaldr
(bu bilgi uzatc üzerinde yer almaldr).
ALETİNİZİ ASLA PATLAMA RİSKİ OLAN BİR
ALANDA KULLANMAYINIZ. Motordan çkan
kvlcmlar, tutuşma özelliğine sahip buharlar
ateşleyebilir.
BESLEME KORDONUNUN DURUMUNU DÜZENLİ
OLARAK KONTROL EDİNİZ. Hasar görmüşse,
yetkili bir servis merkezinde kalifiye bir teknisyen
tarafndan tamirini yaptrnz. Topraklama kondüktörü
bazen üzerinde sar çizgiler bulunabilen yeşil teldir.
Besleme kordonunu veya fişini onarmanz veya
değiştirmeniz gerekiyorsa, topraklama kondüktörünü
gerilim altnda olan bir kutba bağlamaynz.
Hasarl veya aşnmş bir besleme kordonu hemen
değiştirilmelidir veya onarlmaldr. Kordonun nerede
olduğuna her zaman dikkat ediniz ve hareket eden
ağzdan uzakta tutunuz.
UZANTICILARIN DURUMLARINI DÜZENLİ OLARAK
KONTROL EDİNİZ ve hasar görmüşlerse değiştiriniz.
ALETİN KURU VE TEMİZ KALDIĞINDAN EMİN
OLUNUZ (YVE GRES OLMAMALIDIR).
Aleti temizlemek için daima temiz bir bez kullannz.
Temizlemek için asla fren hidroliği, benzin ya da
çözücü bazl ürünler kullanmaynz.
HER ZAMAN DİKKATLİ VE ALETE HAKİM
OLUNUZ. Daima yaptğnz işe baknz ve
sağduyunuzu koruyunuz. Aletinizi yorgun
olduğunuzda kullanmaynz. Acele etmeyiniz.
DÜĞME AÇILIP KAPATILMAYI SAĞLAMIYORSA
CİHAZI KULLANMAYINIZ. Arzal düğmeyi Ryobi
Yetkili Servis Merkezine değiştirtiniz.
ALKOL, UYUŞTURUCU YA DA İLAÇ ALDIĞINIZDA
ELEKTRİKLİ ALETİ KULLANMAYINIZ.
Aleti HER ZAMAN kaldrma kollarndan tutarak
taşynz.
YALNIZCA kullanm klavuzunda ÖNERİLEN
AKSESUARLARI KULLANINIZ. Tavsiye edilen
aksesuarlarn dşnda aksesuarlar kullanlmas,
ciddi yaralanma risklerine neden olabilir.
Aksesuarlarla birlikte aksesuarlar güvenli kullanma
talimatlar verilmiştir.
ALETİN ONARIMI YALNIZCA NİTELİKLİ BİR
TEKNİSYEN TARAFINDAN GERÇEKLEŞTİRİLMELİDİR.
Kalifiye olmayan birileri tarafndan yaplan bakm
yada tamiratlar yaralanma riski oluşturur.
BAKIM SIRASINDA, sadece orijinal yedek parçalar
kullanlmaldr. Başka parçalarn kullanlmas tehlike
arzedebilir yada aletinizi bozabilir.
HER ZAMAN DİKKATLİ KALINIZ! Alete alştktan
sonra (birkaç kere kullandktan sonra), dikkatsizliğe
bağl hatalar yapmaynz. Ciddi şekilde yaralanma için
bir saniye dikkatsizliğin yeterli olduğunu ASLA
UNUTMAYINIZ.
Ne yaptğnz ve aleti kullanmaya başlamadan önce
hiçbir parçann güvenlik problemi oluşturmayacağn
görmek için ÇALIŞMA ALANININ YETERİNCE
AYDINLATILDIĞINDAN EMİN OLUNUZ.
Yeniden fişe taktğnzda istem dş çalşmasn önlemek
için fişini çekmeden önce ALETİ HER ZAMAN “DUR”
KONUMUNA GETİRİNİZ. Fişe takl olduğu
zamanlarda aleti ASLA denetimsiz brakmaynz.
ALETİ AYDINLATMASI YETERSİZ ALANLARDA
KULLANMAYINIZ. Çalşma ortamnzn iyi
aydnlatlmş olmasna dikkat ediniz (yapay şk veya
gün şğ)
ZİYARETÇİLERİ ve özellikler çocuklar ve evcil
hayvanlar çalşma alanndan en az 15 m uzak bir
mesafede tutunuz.
Besleme kordonu veya uzatc her an gibi bir şekilde
hasar görmüşse veya kesilmişse ALETİNİZİN FİŞİNİ
DERHAL ÇEKİNİZ.
ÖZEL GÜVENLİK TALİMATLARI
Kullanm klavuzunu okumamş veya aleti güvenli
şekilde kullanmak için ilgili talimatlar almamş bir
kişinin aleti kullanmasna İZİN VERMEYİNİZ.
ÇOCUKLARIN VEYA DENEYİMSİZ KİŞİLERİN BU
ALETİ KULLANMASINA İZİN VERMEYİNİZ.
Bir kişi odunlarn yüklenmesine yardm ediyorsa,
bu kişi çalşma alanndan uzaklaşana kadar aleti
çalştrmaynz.
ALETİN ÜZERİNE ASLA KİMSENİN ÇIKMASINA
İZİN VERMEYİNİZ.
ODUN KIRICIYI EŞYA VEYA KİŞİLERİN TAŞINMASI
İÇİN KULLANMAYINIZ.
TR
FINNLIGBF E P GR
ELS-52_9 lgs 12/3/01 2:36 PM Page 81
ÖZEL GÜVENLİK TALİMATLARI
HİDROLİK ODUN KIRICILAR YÜKSEK SIVI
BASINÇLARI OLUŞTURUR. İğne deliğinden szan
basnçl sv cilde zarar verebilir ve kann ciddi şekilde
zehirlenmesine neden olabilir. Her zaman aşağdaki
talimatlara uyunuz:
a) Borular, bağlantlar hasarl, çatlamş veya
karşmşsa krcy kullanmaynz.
b) Borular, bağlantlar veya başka aksesuarlar
değiştirmeden veya kurmadan önce ve motoru
durdurunuz ve hidrolik sistem basncn braknz.
c) Pompa basnç ayarlarn değiştirmeyiniz.
d) Asla ellerinizi kullanmaynz, şüpheli bölge
üzerinde bir sznty belirlemek için bir karton veya
tahta parças kullannz. Bir renk kayb sznt
işareti olabilir. Sv kayb ile yaralanma durumunda,
hemen bir hekime başvurunuz. Hemen bir tbbi
müdahale yaplmazsa bir enfeksiyon kapabilirsiniz
veya önemli bir reaksiyon gösterebilirsiniz.
ÇALIŞMA BÖLGESİNİN ve çevresinin, nesnelerin
veya atklarn dengenizin kaybolmasna neden
olmamas için kalabalk olmamasna dikkat ediniz.
ODUN KIRICIYI YALNIZCA ODUN KIRMAK İÇİN
KULLANINIZ. Üreticinin ilgili aksesuarlar ve talimatlar
sağlamas dşnda başka uygulamalar için
KULLANMAYINIZ.
ODUN KIRICININ düz bir zemin üzerinde
bulunduğundan EMİN OLUNUZ. Gerekliyse,
makinenin zamansz olarak hareket etmesini önlemek
için odun krcnz ayarlaynz.
Odun krcy, üretici tarafndan belirtilen yerde
durarak ÇALIŞTIRINIZ.
KRİKOLU BİR MAKİNE ÜZERİNDE YER ALAN
KIRILACAK ODUNLAR mümkün olduğunca dik
olarak kesilmelidir.
ODUN KIRICININ SAHİBİ ona yardm eden herkese
odunlar güvenli şekilde kesmek için gerekli bilgileri
vermelidir.
Güvenli şekilde çalşmak için tüm koruma
donanmlarnn yerinde olmasna ve tüm ayarlarn
yapldğndan emin olarak ODUN KIRICIYI
KULLANINIZ.
ODUN KIRICIYI üretici tarafndan önerilen hzda
kullannz.
KRİKOLU KIRICI ÜZERİNE TAHTA
YERLEŞTİRDİĞİNİZDE, odunlar uçlardan değil
yanlardan tutunuz. ELLERİNİZİN veya vücudunuzun
herhangi başka bir yerini ASLA odun ve makine
parças arasna YERLEŞTİRMEYİNİZ.
KRİKOLU KIRICILAR ÜZERİNDE, krikonun
tamamen çkarlmas ve ilk odunu krmak için ikinci
bir odun gerekli olmas dşnda bir kerede asla bir
odundan fazlasn krmaynz.
KRİKOLU KIRICILAR ÜZERİNDE, odunlar dik
değilse, odunun en uzun ksm aşağ bakmaldr ve
en dik ucu krikoya karş yerleştirilmelidir.
HAREKETLİ PARÇALAR ÜZERİNDE BİRİKEN
ATIKLARI krcy fişten çektikten sonra ÇIKARINIZ.
ELLERİNİZİ YALNIZCA KIRICININ KUMANDALARINI
DEVREYE SOKMAK İÇİN KULLANINIZ.
Üretici aksini belirtmedikçe, ayarlar veya onarmlar
yapmadan önce, KIRICIYI HER ZAMAN FİŞTEN
ÇEKİNİZ.
DEVRENİN KAPASİTESİ VE SİGORTALAR:
a) Yalnzca üretici tarafndan önerilene uyan bir
kapasiteye sahip bir elektrik devresi kullannz.
b) “Yanmş” bir sigorta veya çalşan bir disjonktör
genelde makinenin aşr yüklü olduğunu veya
devreye birden fazla cihaz yer aldğn veya her
ikisini birden belirtir. Daha yüksek kapasiteye sahip
bir sigorta yerleştirmeyiniz !
Makinenin tüm komutlarn ÖĞRENİN ve nasl
güvende kullanabileceğinizi İYİ ANLAMAYA ÖZEN
GÖSTERİNİZ.
BU TALİMATLARI SAKLAYINIZ. Düzenli olarak
baknz ve diğer kullanclar bilgilendirmek için
kullannz. Aleti ödünç veriyorsanz, beraberindeki
kullanma klavuzunu da veriniz.
82
Türkçe
TR
FINNLIGBF E P GR
ELS-52_9 lgs 12/3/01 2:37 PM Page 82
SEMBOLLER
Aşağdaki baz semboller aletinizde yer alabilir. Bunlar tanmay ve anlamlarn aklnzda tutmay öğreniniz.
Bu sembollerin doğru şekilde yorumlanmas, bu aleti daha güvenli ve uygun şekilde kullanmanz sağlayacaktr.
SEMBOLLER ADI TANIMLAMA / AÇIKLAMA
Aşağdaki semboller ve adlar bağlantldr, aletin kullanmna bağl çeşitli risk seviyelerini açklamay sağlarlar.
SEMBOLLER ADI AÇIKLAMASI
TEHLİKE Önlenmediği durumda ölüme veya ciddi yaralanmalara yol açabilecek çok
tehlikeli bir durumu belirtir.
UYARI Önlenmediği durumda ölüme veya ciddi yaralanmalara yol açabilecek
tehlikeli olabilecek bir durumu belirtir.
KORUMA Önlenmediği durumda, hafif ve orta seviyede yaralanmalara yol açabilecek
olas tehlikeli bir durumu belirtir.
KORUMA (Güvenlik sembolü yoktur.) Maddi hasarlara neden olabilecek bir durumu
belirtir.
83
Türkçe
TR
FINNLIGBF E P GR
Nem koşullaryla ilgili uyar
Kullanm klavuzunu dikkatle
okuyunuz
Ses korumas
Uyar
Her zaman eldivenler taknz
Koruma ayakkablar
kullannz
Ziyaretçileri uzak tutunuz
Ellerinizi çalşma alanndan
uzak tutunuz
Bu aleti yağmurda brakmaynz ve nemli alanlarda kullanmaynz.
Yaralanma risklerini azaltmak için, aleti kullanmadan önce bu
klavuzu okumak ve iyi anlamak gerekmektedir.
Odun krcy kullandğnz zaman, güvenlik gözlüğü ya da koruma
maskesi kullannz.
Güvenliğiniz için almanz gereken önlemleri belirtir.
Bu testereyi kullandğnzda her zaman kaymaz koruma eldivenleri
taknz.
Bu testereyi kullandğnzda her zaman kaymaz ayakkablar giyiniz.
Ziyaretçileri, kesim alanndan en az 3 m uzak bir mesafede
tutunuz.
Ellerinizi her zaman krcnn kenarndan veya krikosundan uzak
tutunuz.
ELS-52_9 lgs 12/3/01 2:37 PM Page 83
ONARIMLAR
Bakm, özen ve aleti iyi tanmay gerektirir. Nitelikli bir
teknisyen tarafndan gerçekleştirilmelidir. Onarm
işlemleri için, aletinizi size en yakn YETKİLİ SERVİS
MERKEZİNE getirmenizi öneririz. Değiştirme durumunda
sadece orijinal yedek parçalar kullanlmaldr.
UYARI
Aleti, bu kullanm klavuzunu tamamen okuyup
anlamadan önce kullanmay denemeyiniz. Bu
kullanm klavuzunu saklaynz ve güvenlik içinde
çalşmak için düzenli olarak klavuza danşn,
ayrca olas tüm kullanclar da bilgilendiriniz.
ELEKTRİK GÜVENLİĞİ
UZATICILAR
Sektörden uzakta bir elektrik aleti kullandğnzda,
kapasitesi gerekli akm iletmek için yeterli olan bir uzatc
kullannz. Ayar düşük bir uzatc gerilimin düşmesine
neden olur ve bu da motorun aşr snma ve güç kaybna
neden olur.
Dşarda çalştğnzda, her zaman dş kullanm için
uygun olan bir uzatc kullannz.
Bir uzatc kullanmadan önce, görünen elektrik teller
olmadğna ve kablo kaplamalarnn aşnmş veya kesik
olmadğndan emin olunuz.
UYARI
Uzatcy her zaman çalşma alanndan uzak
tutunuz. Uzatcy, krcy kullandğnzda odunun
veya başka nesnelerin altna skşmayacağ
şekilde yerleştiriniz. Bu uyarya uymama, ciddi
fiziki yaralanmara sebep olabilir.
UYARI
Her kullanmdan önce uzatclarn durumunu kontrol
ediniz. Hasarlysa, derhal değiştirin. Uzatcs hasar
gören bir aleti asla kullanmaynz, çünkü hasarl
ksm ile her türlü temas elektrik çarpmasna ve
ciddi fiziki yaralanmaya neden olabilir.
ELEKTRİK BAĞLANTISI
Krc profesyonel bir elektrikli motor ile donatlmştr.
Yalnzca, beslemesi 230 Volt, 50 Hz, alternatif (CA)
akma (normal ev akm) sahip olan bir elektrik prize
taklmaldr. Aleti sürekli akm (CC) ile kullanmaynz.
Önemli bir voltaj düşmesi aşr snmaya neden olur ve
güç kayb oluşur. Krc prize takl olduğu halde
çalşmyorsa beslemeyi kontrol ediniz.
HIZ VE KABLOLAR
Elektrikli aletin hz sabit değildir ve bir yüke tabi
oluğunda veya gerilim düştüğünde azalr. Atölye kablolar,
gerilim konundan motorun nominal gücü kadar önemlidir.
Aydnlatma için tasarlanmş elektrik hat bir elektrikli aletin
motorunu düzgün şekilde besleyemez. Ksa bir mesafe
için yeterli bir kapasiteye sahip elektrikli bir tel uzun bir
mesafe için yeterli olmayabilir. Elektrikli bir aleti beslemek
için yeterli kapasiteye sahip bir hat iki veya üç alet için
yeterli olmayabilir.
TOPRAKLAMA TALİMATLARI
Çalşma bozukluğu veya arza durumunda, topraklama
elektrikli akma fazla dirençli olmayan iletici bir yol sağlar
ve böylece elektrik çarpma risklerini azaltr. Aletinizin,
koruma kondüktörüne ve toprağa bağl bir fiş içeren bir
besleme kordonuna sahiptir. Fiş, düzgün yerleştirilmiş
veya yürürlükteki tüzüklere uygun ve toprağa bağl uygun
bir prize taklmaldr.
Sağlanan fişi değiştirmeyiniz. Prize düzgün taklamyorsa,
kalifiye bir elektrikçiye uygun bir priz taktrnz.
Kondüktörün uygun şekilde bağlanmamas elektrik
çarpmasna neden olabilir. Topraklama kondüktörü bazen
üzerinde sar çizgiler bulunabilen yeşil teldir. Besleme
kordonunu veya fişini onarmanz veya değiştirmeniz
gerekiyorsa, topraklama kondüktörünü gerilim altnda
olan bir kutba bağlamaynz.
Topraklama talimatlar tam anlamadysanz ve aletin
topraklamasnn etkililiğinden emin değilseniz Yetkili
Servis Merkezi veya yetkin bir elektrikçi ile temasa
geçiniz.
Hasarl veya aşnmş bir besleme kordonu hemen
değiştirilmelidir veya onarlmaldr.
TANIMLAMA
TEKNİK ÖZELLİKLER
Hidrolik kriko basnc 13 ~ 16 MPa
Uygulanan itiş gücü 4 ton
Yağ deposu kapasitesi 3,5 l
Besleme 230 V ~ 50 Hz
Tüketilen güç 1500 W
Boşta motor dönme hz 2 970 dak
-1
(±%10)
Ses seviyesi 85 dB
Net ağrlk 45 kg
Odunlarn maksimum çap 250 mm
Odunlarn minimum çap 100 mm
Odunlarn maksimum uzunluğu 520 mm
84
Türkçe
TR
FINNLIGBF E P GR
ELS-52_9 lgs 12/3/01 2:37 PM Page 84
TANIMLAMA
1. Boşaltma vidas
2. Hidrolik kumanda kolu
3. Kriko
4. Yağ boşatma cvatas ve gösterge
5. Yan destekler
6. Kumanda kutusu
7. Marş düğmesi
8. Kaldrma kolu
9. Dingil
10. Atalet kopilyas
11. Rondela
12. Gösterge
13. İşaretler
14. Tahta köşe
15. Yeniden marş düğmesi
16. Kiriş
17. Köşe
AKSESUAR LİSTESİ
1 x odun krc
1 x kullanm klavuzu
2 x tekerlek
2 x dingil
4 x rondela
2 x atalet kopilyas
ODUN KIRICINIZI TANIYINIZ (Şek. 1)
Aleti kullanmadan önce, tüm işleyişine ve güvenlik
konusunda özelliklerine aşina olunuz.
BOŞALTMA VİDASI
Havann yağ haznesinde düzgün şekilde dolaştğndan
emin olmak için boşaltma vidasn (1) gevşetiniz.
HİDROLİK KUMANDA KOLU
Krikonun (3) odunu kenara (17) doğru itmesi için hidrolik
kumanda kolunu aşağ doğru indiriniz.
KALDIRMA KOLU
Kaldrma kollar (8) krcnn rahat şekilde yer
değiştirmesini sağlar.
YENİDEN MARŞ / AŞIRI YÜK DÜĞMESİ
Motor aşr yüklüyse makine otomatik olarak durur.
Şarj çkarnz ve makineyi yeniden çalştrmak için
yeniden marş / aşr yük (15) düğmesine basnz.
YAĞ BOŞATMA CIVATASI VE GÖSTERGE
Yağ boşaltma cvatas ve gösterge (4) yağn kolay
değiştirilmesini ve yağ seviyesini kontrol etmeyi sağlar.
YAN DESTEKLER
Kirişin (16) yanlarnda yer alan yan destekler (5) odunlar
krc üzerinde skca tutar.
KİRİŞ
Kiriş (16), krlacak odunlarn brakldğ yüzeydir.
MONTAJ
PAKETTEN ÇIKARMA
Krcnz tamamen monte olarak teslim edilir.
Aleti ve aksesuarlar ambalaj kartonundan dikkatlice
çkarnz. Tanmlanan tüm parçalarn mevcut
olduğundan emin olunuz.
Nakliye srasnda, krlmadğndan veya hasar
görmediğinden emin olmak için aletinizi dikkatlice
kontrol ediniz.
Aleti dikkatlice kontrol etmeden ve çalşp
çalşmadğndan emin olmadan ambalaj atmaynz.
UYARI
Bir parça eksik ise, bu parçann tedarik
edilmesinden önce aletinizi kullanmaynz.
Bu uyarya uymama, ciddi fiziki yaralanmara
sebep olabilir.
UYARI
Alette değişiklikler yapmaya ya da tavsiye
edilmeyen aksesuarlar kullanmaya çalşmaynz.
Bu tür değişiklikler veya düzenlemeler yanlş
kullanm anlamna gelmektedir ve ciddi
yaralanmalara sebep olabilecek tehlikeli
durumlar yaratma riskleri bulunmaktadr.
UYARI
Montaj bitirmeden aletinizi fişe takmaynz.
Bu uyarya uymama, istem dş çalşmaya ve
ciddi fiziki yaralanmalara sebep olabilir.
UYARI
Krcnz kullanmadan önce boşaltma vidasn
gevşetemezseniz, hidrolik contalar tutmayabilir.
Contalarn krlmas krcya kalc bir hasar
verebilir.
85
Türkçe
TR
FINNLIGBF E P GR
ELS-52_9 lgs 12/3/01 2:37 PM Page 85
MONTAJ
TEKERLEKLERİN MONTAJI (Şek. 2)
Tekerleklerin montaj için aşağdaki talimatlara uyun:
Dingili (9) aln ve atalet kopilyasn (10) çkarnz.
Makineyi hafifçe kaldrnz ve tekerlek deliğine dingili
yerleştiriniz.
Daha sonra dingil üzerine bir rondela (11)
yerleştiriniz. Krcy hafifçe kaldrlmş olarak tutarak,
dingil/tekerlek/rondela takmn krcnn alt tarafndan
yer alan tekerlek tespit deliğine yerleştiriniz.
Rondelay (11) dingilin tekerlek tespit deliğinden
çkan ksmna yerleştiriniz. Atalet kopilyasn, tekerleği
monte olarak tutmak için dingil ucundaki deliğe
yerleştiriniz.
Dikkat: Atalet kopilyas, kopilyann merkezi dingilin
üstüne yerleşene kadar dingile itilmelidir.
Bu işlemi ikinci tekerlek için tekrarlaynz.
İŞLEYİŞ
UYARI
Aletinize alşmş olsanz dahi dikkati elden
brakmaynz. Ciddi şekilde yaralanma için
bir saniye dikkatsizliğin yeterli olduğunu
unutmaynz.
UYARI
Bu aleti kullandğnzda, daima güvenlik gözlüğü
yada lateral ekranl gözlük kullannz. Bu uyarya
uymama, gözlerinize yabanc bir maddenin
sçramasna ve ciddi göz problemlerine sebep
olabilir.
UYARI
Bu alet için, üretici tarafndan tavsiye edilenler
dşnda parça ya da aksesuar kullanmaynz.
Tavsiye edilmeyen parçalarn ya da
aksesuarlarn kullanlmas, ciddi yaralanma
risklerine neden olabilir.
KIRICIYI KULLANMADAN ÖNCE (Şek. 3 - 4)
Boşaltma vidasn (1) bir veya iki tur gevşetmeden önce
krcy asla çalştrmaynz.
Krc çalştğnda, hava dolaşm boşaltma vidasnn
seviyesinde hissedilmelidir. Böyle değilse, hava çkana
kadar boşaltma vidasn gevşetiniz.
Hidrolik contalarn krlmasn önlemek için hava depoya
girmeli ve çkmaldr.
Bu makine yalnzca ev içi kullanm için öngörülmüştür.
Asla, 25 cm çaptan veya 52 cm uzunluktan fazla odunlar
krmaynz. Baz ahşap türleri diğerlerinden daha zor krlr.
İlk 5 saniye boyunca, bir odun krcnn onu krabileceğinden
daha sertse krcy durdurunuz ve odunu çkarnz.
Krcy çalştrmandan önce yağ seviyesini her zaman
kontrol ediniz.
Yağ seviyesini kontrol etmek için aşağdaki talimatlar
izleyiniz:
Krcy prizden çekiniz.
Kaldrma kollar (8) yardmyla, krcy dik olarak
tekerlekleri yere karş yerleştiriniz (Şek. 11).
8 mm’lik bir altgen anahtar yardmyla, yağ boşaltma
cvatasn çkarnz ve göstergeyi siliniz.
Gösterge temizlendikten sonra, yeniden y
deposuna daldrnz.
Göstergeyi (12) yeniden çekiniz ve yağ seviyesinin
göstergenin iki işareti (13) arasnda yer alp
almadğn kontrol ediniz (Şek. 4).
Depoda yeterince yağ yoksa, istenilen seviyeye
ulaşana kadar yağ ekleyiniz.
Depoda yeterince yağ yoksa, göstergeyi siliniz ve
depoya yeniden yerleştiriniz daha sonra yağ boşaltma
cvatasn skarak depoyu kapatnz.
Dikkat: Önerilen yağ tipini veya eşdeğer ürünleri
öğrenmek için “Bakm” bölümünde “Hidrolik y
değişimi” bölümüne baknz.
KIRICININ ÇALIŞTIRILMASI (Şek. 5 - 6)
Kullanc, odun krcnn arkasnda durmaldr (Şek. 6).
Sol elinizi hidrolik kumanda kolu (2) ve sağ elinizi
düğme (7) üzerine yerleştiriniz.
Düğmeye basnz ve basl tutunuz.
Düğmeyi basl tutarak, hidrolik kumanda kolunu
indiriniz ve bu konumda tutunuz.
Dikkat: Makineyi çalştrmak için iki elinizi
kullanmalsnz. Bu iki işlem, odunu kenara doğru iten
krikoyu hareket ettirmeyi sağlar.
Odun krcy durdurmak için, krikonun başlangç
konumuna geri dönmesi için kolu ve düğmeyi braknz.
Dikkat: Sadece kolu veya düğmeyi brakrsanz,
kriko sabitlenir. Kolu ve düğmeyi ayn anda
brakrsanz, kriko başlangç konumuna döner.
ODUN KIRMA (Şek. 7 - 8)
Odunlar her zaman kiriş üzerinde yan desteklere karş
uzunlamasna yerleştiriniz. Odunlar ahşap tanesi
yönünde düz yerleştiriniz. Odunu asla verevine veya kiriş
genişliği yönüne yerleştirmeyiniz. Ayn anda asla bir
odundan fazlasn kesmeyiniz.
86
Türkçe
TR
FINNLIGBF E P GR
ELS-52_9 lgs 12/3/01 2:37 PM Page 86
İŞLEYİŞ
KORUMA
Krcy zorlamak için bir odunu beş saniyeden
itmeyiniz. Beş saniye sonunda, yağ snmaya
başlar bu da makineye zarar verebilir.
Odunlar kiriş üzerinde uzunlamasna ve düz
yerleştiriniz.
Dikkat: Odun küçükse, krcy çalştrmadan önce
kenara karş yerleştiriniz.
Sağ elinizle düğmeye basnz ve basl tutunuz.
Hidrolik kumanda kolunu sol eliniz ile indiriniz ve bu
konumda tutunuz. Düğme ve kol ayn anda basl
olduğunda, kriko odunu krmak için köşeye doğru iter.
Odun krldktan sonra, krikonun başlangç konumuna
dönmesi için kolu ve düğmeyi braknz.
SIKIŞAN BİR ODUNUN ÇIKARILMASI
(Şek. 9 - 10)
Düğmeyi ve hidrolik kumanda kolunu ayn anda
braknz.
Kriko başlangç konumuna döndükten sonra, tahta
köşeyi skşan odun altna yerleştiriniz.
Tahta köşenin (14) skşan odunun altna tamamen
girmesi için krcy çalştrnz
Odun hala skşksa, en kaln tahta köşeyi kullanarak
önceki aşamay gerekli olduğu kadar tekrarlaynz.
Dikkat: Krcdan çkarmak için skşan oduna
vurmaya çalşmaynz. Makineye zarar verebilirsiniz
veya odunu frlatabilir ve birini yaralayabilirsiniz.
BAKIM
UYARI
Yerine başkasn kullanma durumunda, sadece
Ryobi orijinal yedek parçalar kullanlmaldr.
Başka parçalarn kullanlmas tehlike arzedebilir
ya da ürüne zarar verebilir.
UYARI
Elektrikli bir alet kullandğnzda ya da basnçl
hava ile temizlediğinizde, daima güvenlik gözlüğü
ya da yan korumalara sahip gözlük kullannz.
Çalşma toz çkartyorsa, yüz koruyucusu ya da
maske kullannz.
GENEL BAKIM
Plastik parçalarn temizliği için solventler kullanmaynz.
Plastiklerin büyük çoğunluğu, piyasada bulunan
solventler tarafndan zarar görmeye elverişlidirler.
Lekeleri, tozu, yağ, makine yağn, vb. temizlemek için
temiz bir bez kullannz.
UYARI
Plastik maddeler asla fren hidroliği, benzin, petrol
bazl ürünler, szc yağlar, vb... ile temas
etmemelidir. Bu kimyasal ürünler zarar verici,
hassaslaştrc veya plastiğe zarar verici
maddeler içerir.
YAĞLAMA
Bu aletin tüm rulmanlar, normal kullanm şartlarnda
aletin ömrü boyunca yeterli olacak kadar yüksek kaliteli
yağlama yağ ile gerektiği miktarda yağlanmştr.
Buna göre, fazladan yağlama yaplmasna gerek yoktur.
HİDROLİK YAĞIN DEĞİŞTİRİLMESİ (Şek. 11 - 12)
Odun krcnn hidrolik yağ her 150 saatlik kullanmdan
sonra kullanlmaldr.
Krcy prizden çekiniz.
Krcy, motor yağ boşaltma cvatasndan çok az
daha yüksekte bulunacak şekilde yerleştiriniz.
8 mm’lik bir altgen anahtar yardmyla, yağ boşaltma
cvatasn çkarnz ve göstergeyi siliniz.
Yağ deposunu 4 litrelik bir kaba tamamen boşaltnz.
Depoyu boşalttktan sonra, krcy dikey olarak
tekerlekleri yere karş yerleştiriniz (Şek. 11).
Depoyu yeni hidrolik yağ ile doldurunuz (3,5 l -
akşkanlk endisi 22).
Temiz göstergeyi depoya yerleştiriniz. Çkarnz ve
yağ seviyesini kontrol ediniz.
Dikkat: Yağ seviyesi iki işaret (13) arasnda yer
almaldr (Şek. 4).
Yağ boşaltma cvatasn yerine taknz ve skca
kapatnz.
Kullanlmş yağ yetkili bir geri dönüşüm merkezine
götürünüz.
KÖŞENİN BİLENMESİ
Krcy belli bir süre kullandktan sonra, köşenin
bilenmesi gerekli olabilir. İnce bir eğe yardmyla köşenin
kesici durdurucusunun çkntl ksmlarn ve fazlalklarn
yok ediniz.
87
Türkçe
TR
FINNLIGBF E P GR
ELS-52_9 lgs 12/3/01 2:37 PM Page 87
PROBLEMLERİN ÇÖZÜMÜ
PROBLEM OLASI NEDEN ÇÖZÜM
88
Türkçe
TR
FINNLIGBF E P GR
Motor marş etmiyor.
Makine odunlar krmyor.
Kriko duraklayarak
ilerliyor ve titriyor.
Krikonun çubuğundan
veya başka bir noktadan
yağ szyor.
1. Amac, krcy her türlü hasardan
korumak olan aşr yük koruma
tertibat çkmştr.
1. Odun doğru yerleştirilmemiştir.
2. Odunun boyu veya sertliği
makinenin kapasitesini
aşmaktadr.
3. Köşe kesicisi körelmiştir.
4.Yağ szntlar vardr.
5. basnç snrlama vidas üzerinde
izin verilmeyen ayarlar
gerçekleştirilmiştir. Maksimum
basnç indirilmiştir.
1. Depoda yeterince hidrolik yağ yok
ve hidrolik sistemde fazla hava var.
1. Çalşma srasnda hidrolik
sisteme hava hapsedilmiş.
2. Boşaltma vidas krcy hareket
ettirmeden önce sklmad.
3.Yağ boşaltma cvatasn düzgün
şekilde sklmamş.
4. Hidrolik kumanda vanas ve/veya
contalar aşnmş.
1.Yeniden marş düğmesine (15) basnz.
Baknz şekil 13.
1. Odunlarn kiriş üzerine yerleşimi için
“Çalşma” bölümüne baknz.
2. Kesmeden önce odunlarn boyunu
azaltnz.
3. “Bakm” bölümündeki “Köşenin bilenmesi”
bölümüne baknz.
4. Sznt veya szntlarn yerini belirleyiniz.
Satc ile görüşünüz.
5. Satc ile görüşünüz.
1.Yağ seviyesini kontrol ediniz ve gerekirse
depoyu doldurunuz. Satc ile görüşünüz.
1. Krcy kullanmadan önce boşaltma
vidasn 3 veya 4 tur gevşetiniz.
2. Krcy hareket ettirmeden önce boşaltma
vidasn sknz.
3.Yağ boşatma cvatasn sknz.
4. Satc ile görüşünüz.
ELS-52_9 lgs 12/3/01 2:37 PM Page 88
GARANTİ - ŞARTLAR
Bu Ryobi ürünü, üretim hatalarna karş, satc tarafndan son
kullancya verilmiş olan orijinal fatura tarihinden itibaren yirmidört (24)
ay için garantilidir.
Normal kullanm sonucunda ypranmalar, anormal yada izin
verilmeyen kullanm yada bakm, yada aşr yüklenme ve ayrca
bataryalar, ampuller, bçaklar, yüksükler, torbalar gibi aksesuarlar
sözkonusu garantinin dşndadr. Garanti dönemi süresinde meydana
gelen bir arza durumunda, ürünü SÖKMEDEN satnalma belgesi ile
yetkili satcnza yada size en yakn Ryobi Yetkili Servis Merkezi'ne
gönderiniz. Defolu mallara ilişkin yasal haklarnz sözkonusu garantide
bahis konusu edilmemiştir.
TR
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que este producto, al
cual se aplica la presente declaración, es conforme a los
requisitos básicos en materia de salud y seguridad de la directiva
Máquinas 98/37/EC y otras directivas aplicables, como la
directiva CEM 89/336/EEC, las directivas 92/31/EC, 93/68/EEC,
así como la directiva de baja tensión 73/23/EEC.
Las siguientes normas europeas y/o nacionales y/o
especificaciones técnicas han sido consultadas para aplicar los
requisitos en materia de salud y seguridad formulados en las
directivas comunitarias: EN 60204-1:1997, 98/37/EC-Annex I,
EN609-1:1999/A1, EN 55014-1:2000/A1/A2, EN 55014-
2:1997/A1, EN 61000-3-2:2000, EN 61000-3-3:2000.
Declaramos que este producto cumple con los requisitos
estipulados en la directiva 2000/14/EC relativa a las emisiones
sonoras.
Nivel de potencia acústica medido: 71 dB (A)
Nivel de potencia acústica garantizado: 85 dB (A)
Fecha de emisión: junio de 2005 06/2005
Este producto ha sido evaluado conforme con los límites sonoros
impuestos tras la verificación del aparato realizada por TUV
Rheinland (Shanghai) PRC.
La documentación técnica es conservada por el Responsable de
proyectos (Pruebas y Normas) en Techtronic Appliances (HK) Ltd.
18/F/CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong
Kong.
Declaración de conformidad establecida en junio de 2005 por
Techtronic Appliances (HK) Ltd.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che il prodotto a cui si
riferisce la presente dichiarazione è conforme ai requisiti di base
in materia di salute e sicurezza della Direttiva macchine
98/37/CE e di altre direttive applicabili, quali la Direttiva CEM
89/336/CEE, le Direttive 92/31/CE e 93/68/CEE e la Direttiva
bassa tensione 73/23/CEE.
Le norme europee e/o nazionali e/o le specifiche tecniche
seguenti sono state consultate al fine di applicare i requisiti in
materia di salute e sicurezza richiesti dalle direttive comunitarie.
Dichiariamo inoltre che questo prodotto è conforme ai requisiti
previsti dalla Direttiva 2000/14/CE relativa alle emissioni
acustiche.
Livello di potenza acustica misurato: 71 dB (A)
Livello di potenza acustica garantito: 85 dB (A)
Data di emissione: 06/2005
Questo prodotto è stato ritenuto conforme ai limiti acustici imposti
in seguito ad una verifica dell'apparecchio svolta da TUV
Rheinland (Shanghai) PRC.
La documentazione tecnica è conservata dal Responsabile dei
progetti (Test e Norme) presso Techtronic Appliances (HK) Ltd.
18/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong
Kong.
Dichiarazione di conformità redatta in giugno 2005 da Techtronic
Appliances (HK) Ltd.
F
GB
E
I
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit auquel
s'applique la présente déclaration est en conformité avec les
exigences de base en matière de santé et de sécurité de la
directive Machines 98/37/EC et autres directives applicables,
telles que la directive CEM 89/336/EEC, les directives 92/31/EC,
93/68/EEC, ainsi que la directive basse tension 73/23/EEC.
Les normes européennes et/ou nationales et/ou les
spécifications techniques suivantes ont été consultées afin
d'appliquer les exigences en matière de santé et de sécurité
formulées dans les directives communautaires: EN 60204-
1:1997, 98/37/EC-Annex I, EN609-1:1999/A1, EN 55014-
1:2000/A1/A2, EN 55014-2:1997/A1, EN 61000-3-2:2000, EN
61000-3-3:2000.
Nous déclarons ce produits conformes aux exigences stipulées
dans la directive 2000/14/EC concernant les émissions sonores .
Niveau de puissance acoustique mesuré: 71 dB (A)
Niveau de puissance acoustique garanti: 85 dB (A)
Date d'émission: 06/2005
Ce produit a été évalué conforme aux limites sonores imposées
suite à une vérification de l'appareil conduite par TUV Rheinland
(Shanghai) PRC.
La documentation technique est conservée par le Responsable
des projets (Tests et Normes) chez Techtronic Appliances (HK)
Ltd. 18/F, CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan,
Hong Kong.
Déclaration de conformité établie en juin 2005 par Techtronic
Appliances (HK) Ltd.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare in sole responsibility that the product, to which this
certificate applies, conforms to the basic health and safety
requirements of the Machinery Directive 98/37/EC and other
relevant directives, like EMC Directive 89/336/EEC, 92/31/EEC
and 93/68/EEC, EC Low Voltage Directive 73/23/EEC.
To effect correct application of the health and safety
requirements stated in the EEC directives, the following
European and/or national standards and/or technical
specifications were consulted:
EN 60204-1:1997, 98/37/EC-Annex I, EN609-1:1999/A1,
EN 55014-1:2000/A1/A2, EN 55014-2:1997/A1, EN 61000-3-
2:2000, EN 61000-3-3:2000.
We declare this product complies to the requirements of the
noise emission directive 2000/14/EC.
Measured sound power level: 71 dB (A)
Guaranteed sound power level: 85 dB (A)
Date of issuance: 06/2005
This product has been assessed to conform to the relevant noise
limit by means of unit verification by TUV Rheinland (TsingDao)
PRC.
Technical documents are kept by the Project Manager (Testing &
Standards), Techtronic Appliances (HK) Ltd. 18/F, CDW Building,
388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, N. T., Hong Kong.
Declared in June 2005 by Techtronic Appliances (HK) Ltd.
ELS-52_9 lgs 12/3/01 2:37 PM Page 90
DECLARAçÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto ao que
se aplica esta declaração obedece aos requisitos de base em
matéria de saúde e de segurança da directiva Máquinas
98/37/EC e de outras directivas aplicáveis, tais como a directiva
CEM 89/336/EEC e as directivas 92/31/EC, 93/68/EEC.
As normas europeias e/ou nacionais e/ou as especificações
técnicas seguintes foram consultadas para se aplicar os
requisitos em matéria de saúde e de segurança formuladas nas
directivas comunitárias.
Declaramos que este produto obedece aos requisitos estipulados
pela directiva 2000/14/EC relativa às emissões sonoras.
Nível de potência acústica medido 71 dB (A)
Nível de potência acústica garantido 85 dB (A)
Data de emissão: 06/2005
Este produto foi avaliado conforme com os limites sonoros
impostos depois de uma verificação do aparelho feita pela TUV
Rheinland (Shanghai) PRC.
A documentação técnica está conservada pelo Responsável dos
projectos (Testes e Normas) da Techtronic Appliances (HK) Ltd.
18/F/CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong.
Declaração de conformidade emitida em Junho de 2005 pela
Techtronic Appliances (HK) Ltd.
CONFORMITEITSVERKLARING EG
Wij verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat het
product waarop deze verklaring betrekking heeft voldoet aan de
fundamentele eisen inzake gezondheid en veiligheid van
Machinerichtlijn 98/37/EG en andere toepasselijke richtlijnen,
zoals EMC-richtlijn 89/336/EEG en richtlijnen 92/31/EG en
93/68/EEG en ook Laagspanningsrichtlijn 72/23/EEG.
De volgende Europese en/of nationale en/of technische
specificaties zijn geraadpleegd ten einde de voorschriften inzake
gezondheid en veiligheid toe te passen die in de richtlijnen van
de Europese Gemeenschap zijn bepaald.
Wij verklaren dat dit product voldoet aan de voorschriften van
Richtlijn 2000/14/EG inzake geluidsemissies.
Gemeten geluidsvermogensniveau: 71 dB (A)
Gewaarborgd geluidsvermogensniveau: 85 dB (A)
Uitgiftedatum: 06/2005
Dit product is getest en conform aan de geldende limietwaarden
voor geluidsemissies bevonden door het verificatiebureau TÜV
Rheinland (Sjanghai) VRC.
De technische documentatie wordt bewaard door de projectmanager
(Testen en Normen) bij Techtronic Appliances (HK) Ltd. 18/F, CDW
Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hongkong.
Deze conformiteitsverklaring is in juni 2005 uitgegeven door
TechTronic Appliances (HK) Ltd.
CE VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS
Julistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämän
ilmoituksen kohteena oleva tuote on konedirektiivissä 98/37/EC
vaadittujen terveys- ja turvallisuusvaatimusten ja muiden
sovellettavien direktiivien, kuten direktiivin CEM 89/336/EEC ja
direktiivien 92/31/EC, 93/68/EEC sekä pienjännitedirektiivin
73/23/EEC mukainen.
Seuraavat eurooppalaiset ja/tai kansalliset standardit ja/tai
tekniset spesifikaatiot on otettu huomioon yhteisön direktiiveissä
annettujen terveys- ja turvallisuusvaatimusten soveltamiseksi.
Ilmoitamme, että tämä tuote on meluemissioita koskevan
direktiivin 2000/14/EC vaatimusten mukainen.
Mitattu äänen tehotaso: 71 dB (A)
Taattu äänen tehotaso: 85 dB (A)
Liikkeeseenlaskupäivä: 06/2005
P
NL
FIN
GR
TR
Tarkastustoimisto TUV Rheinland (Shanghai) PRC on arvioinut
tämän tuotteen vaadittujen melutasorajojen mukaiseksi.
Tekniset asiakirjat (testit ja normit) ovat Techtronic Appliances
(HK) Ltd:n projektipäällikön hallussa. 18/F, CDW Building, 388
Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong
.
Techtronic Appliances (HK) Ltd on laatinut
vaatimustenmukaisuusilmoituksen kesäkuussa 2005.
∆ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΡΦΩΣΗΣ CE
∆ηλώνυµε υπεύθυνα πως τ πρϊν τ πί αρά η
παρύσα δήλωση συµµρώνεται πρς τις ασικές
απαιτήσεις σετικά µε την υγεία και την ασάλεια της
δηγίας Μηανήµατα 98/37/EC και άλλων εαρµσιµων
δηγιών, πως η δηγία CEM 89/336/EEC και ι δηγίες
92/31/EC, 93/68/EEC, καθώς και η δηγία αµηλής τάσης
73/23/EEC.
Εετάστηκαν τα παρακάτω ευρωπαϊκά ή/και εθνικά πρτυπα
ή/και τενικές πρδιαγραές ώστε να εαρµστύν ι
απαιτήσεις ως πρς την υγεία και την ασάλεια ι πίες
διατυπώννται στις κιντικές δηγίες.
∆ηλώνυµε πως τ πρϊν αυτ συµµρώνεται πρς τις
απαιτήσεις της δηγίας 2000/14/EC σετικά µε την εκπµπή
θρύυ.
Επίπεδ ηητικής ισύς πυ µετρήθηκε: 71 dB (A)
Εγγυηµέν επίπεδ ηητικής ισύς: 85 dB (A)
Ηµερµηνία έκδσης: 06/2005
Τ πρϊν αυτ εκτιµήθηκε σύµων πρς τα επιεληµένα
ηητικά ρια κατπιν ελέγυ της συσκευής απ την TUV
Rheinland (Σαγκάη) PRC.
Η τενική ιλιγραία διατηρείται απ τν Υπεύθυν
πργράµµατς (∆κιµές και Πρτυπα) στην Techtronic
Appliances (HK) Ltd. 18/F, CDW Building, 388 Castle Peak
Road, Tsuen Wan, νγκ Κνγκ.
Η δήλωση συµµρωσης καταρτίστηκε τν Ιύνι τυ 2005
απ την TechTronics Appliances (HK) Ltd.
CE UYGUNLUK BELGESİ
İş bu beyannamenin uygulandğ ürünün 98/37/EC makine
yönergesi ve CEM 92/31/EEC, 92/31/EC , 93/68/EEC ve ayn
zamanda 73/23/EEC Düşük Gerişim yönergesi gibi uygulanabilir
diğer yönergelerin sağlk, güvenlik konusundaki temel
gerekliliklerine uygun olduğunu sorumluluğumuz altnda kabul
ederiz.
Aşağdaki Avrupa ve/veya ulusal normlar ve/veya teknik özellikler
ortak talimatlarda açklanan sağlk ve güvenlik konusundaki
gerekliliklerini uygulamak için gözden geçirilmiştir.
Bu ürünün 2000/14/EC talimatnda yer alan gerekliliklere uygun
olduğunu açklarz.
Ölçülen akustik güç seviyesi: 71 dB (A)
Garanti edilen akustik güç seviyesi: 85 dB (A)
Yaynlanma tarihi : 06/2005
Bu ürün, TUV Rheinland (Shanghai) PRC tarafndan
gerçekleştirilen alet kontrolünden sonra uygulanabilir ses
snrlarna uygun olarak değerlendirilmiştir.
Teknik dokümantasyon Techtronic Appliances (HK) Ltd.’de Proje
Sorumlusu (Testler ve Normlar) tarafndan saklanmaktadr. 18/F,
CDW Building, 388 Castle Peak Road, Tsuen Wan, Hong Kong.
Techtronic Appliances (HK) Ltd. tarafndan Haziran 2005 tarihinde
gerçekleştirilmiş uygunluk beyannamesi.
ELS-52_9 lgs 12/3/01 2:37 PM Page 91
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Ryobi ELS-52 Kullanım kılavuzu

Kategori
Günlük ayırıcılar
Tip
Kullanım kılavuzu