Hilti PM 2-L Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
620-690nm/0.95mW max.
CLASS II LASER PRODUCT
LASER RADIATION - DO NOT
STARE INTO BEAM
CAUTION
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU
PM 2-L Çizgi lazer
Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu
mutlaka okuyunuz.
Bu kullanım kılavuzunu daima aletle birlikte
muhafaza ediniz.
Cihazı, sadece kullanım kılavuzu ile birlikte
başka kişilere veriniz.
İçindekiler Sayfa
1 Genel bilgiler 205
2 Tanımlama 206
3Aksesuar 207
4 Teknik veriler 207
5 Güvenlik uyarıları 208
alıştırma 209
7 Kullanım 209
8 Bakım ve onarım 211
9Hataarama 211
10 İmha 212
11 Aletlerin üretici garantisi 212
12 FCC uyarısı (ABD'de geçerli) 213
13 EG Uygunluk açıklaması (Orijinal) 213
1 Sayıların her biri bir resmi işaret eder. Metin ile
ilgili resimleri açılabilen sayfalarda bulabilirsiniz. Kılavuzu
okurken bunu ık tutunuz.
Bu kullanım kılavuzunun metninde »alet« daima çizgi
lazeri PM 2-L'yi belirtir.
Alet parçaları, kullanım ve gösterge elemanları 1
@
Işıklı diyot ile açma / kapatma tuşu
;
Salıngacın kilitleme mekanizması için sürgülü şalter
=
Lazer çıkış camı
%
Akü bölmesi
1 Genel bilgiler
1.1 Uyarı metinleri ve anlamları
TEHLİKE
Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep
olabilecek tehlikeler için.
İKAZ
Ağır vücut yaralanmalarına veya ölüme sebep olabilecek
olası tehlikeli durumlar için.
DİKKAT
Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol
açabilecek olası tehlikeli durumlar için.
UYARI
Kullanım uyarıları ve kullanım ile ilgili diğer gerekli bilgiler.
1.2 Piktogramların açıklaması ve diğer uyarılar
İkaz işaretleri
Genel
tehlikelere
karşı uyarı
Semboller
Kullanmadan
önce
kullanım
kılavuzunu
okuyunuz
Aletler ve
piller çöpe
atılarak imha
edilmemelidir.
Alette
Işın kesilmemelidir.
ABD lazer ikaz levhaları CFR 21 § 1040 (FDA)'ya göredir.
tr
205
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130684 / 000 / 01
>1/4s
Alette
Lazer ışınları. Işına bakmayınız. Lazer sınıfı 2.
Lazer ikaz levhaları IEC60825 / EN60825‑1:2007'ye
göredir
Tanımlama detaylarının alet üzerindeki yeri
Tip tanımı ve model tanımı aletinizin tip plakası
üzerindedir. Bu verileri kullanım kılavuzunuza aktarınız
ve temsilcilik veya servislerimize olan sorularınızda her
zaman bu verileri bulundurunuz.
Tip:
Jenerasyon: 01
Seri no:
2Tanımlama
2.1 Usulüne uygun kullanım
PM 2-L otomatik ayarlama yapan bir çizgi lazeridir, bu alet sayesinde tek bir kişi hızlı ve hassas bir şekilde kot alma
ve konumlandırma çalışmalarını yürütebilir. Alet iki adet çizgiye (yatay ve dikey) ve bir adet çizgi kesişme noktasına
sahiptir. Çizgi ve kesişme noktasının yaklaşık 10 m'lik bir erişim mesafesi vardır. Erişim mesafesi ortam ışığına bağlıdır.
Alet tercihen mekanlarda kullanım için öngörülmüştür ve bir motorlu eksenel lazer yedek parçası değildir.
Dış kullanımlarda ortam koşullarının, mekandakine uygun olmasına dikkat edilmelidir. Olası kullanımlar şunlardır:
Prizler, kablo kanalları, ısıtma gövdeleri ve kurulumlar için kot alma.
Asma tavanlar için kot alma.
Kapılar ve pencereler için kot alma ve konumlandırma.
Yüksekliklerin aktarılması.
Boruların dikey şekilde konumlandırılması.
Kullanım kılavuzundaki çalıştırma, bakım ve koruma bilgilerine uyunuz.
Alette kötüye kullanım veya değişikliklere izin verilmez.
Yaralanma tehlikelerini önlemek için sadece orijinal Hilti aksesuar ve aletlerini kullanınız.
Eğitim görmemiş personel tarafından uygunsuz işlem yapılır veya usulüne uygun kullanılmazsa, alet ve yardımcı
gereçlerinden dolayı tehlike oluşabilir.
2.2 Özellikler
PM 2-L tüm yönlerde yakl. içinde otomatik olarak kot alır.
Otomatik kot alma süresi sadece yaklaşık 3 saniyedir
Otomatik kot alma alanı aşılırsa, aletin lazer ışınları yanıp söner.
PM 2-L'nin kullanımı kolay, uygulama kolay, gövdesi sağlam plastiktendir ve küçük boyutları ve düşük ağırlığı
sayesinde kolay taşınabilir.
Alet, lazer dedektörü PMA 31 ile kullanılabilir.
Alet normal modda 1 saat sonra kapanır, sürekli işletim modu dört saniye ma/Kapatma tuşuna basılarak mümkündür.
2.3 Teslimat kapsamı - Karton içinde çizgi lazeri
izgilazeri
1 Takım çantası
4Aküler
1 Kullanım kılavuzu
1 Üretici sertifikası
2.4 İşletim mesajları
Işıklı diyot Işıklı diyot yanmıyor. Alet kapalı.
Işıklı diyot yanmıyor. Piller boşaldı.
Işıklı diyot yanmıyor. Piller yanlış takılmış.
Işıklı diyot sabit yanıyor. Lazer ışını açık. Alet çalışıyor.
tr
206
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130684 / 000 / 01
Işıklı diyot Işıklı diyot, her 10 (salıngaç
kilitli değil) veya 2 (salıngaç
kilitli) saniyede bir iki kez
yanıp sönüyor.
Piller boşalmak üzere.
Işıklı diyot yanıp sönüyor. Alet kapatıldı ancak salıngaç
kilitlenmiyor.
Lazer ışını Lazer ışını, her 10 (salıngaç
kilitli değil) veya 2 (salıngaç
kilitli) saniyede bir iki kez
yanıp sönüyor.
Piller boşalmak üzere.
Lazer ışını beş kez yanıp
sönüyor ve ardından sürekli
olarak açık kalıyor.
Devreyi kesme otomatiği devre dışı
bırakıldı.
Lazer ışını yüksek frekansta
yanıp sönüyor.
Alet otomatik kot alamıyor. (Otomatik
kot alma alanı dışında).
Lazer ışını her 2 saniyede iki
kez yanıp sönüyor.
Eğimli çizgi çalıştırma türü. Salıngaç
kilitli, bu nedenle çizgilerin kotu
alınmıyor.
3 Aksesuar
Tanım
Kısa işaret
Tanımlama
Tripod PMA 20
Hedef plakası PMA 54/55
Hedef plakası PRA 50/51
Lazer dedektö PMA 31
Teleskopik sıkıştırma çubuğu
PUA 10
Üniversal adaptör
PMA 78
Lazer koruma gözlüğü
PUA 60
Bu, lazer koruma gözlüğü değildir ve
gözleri lazer ışınlarına karşı korumaz.
Gözlük, renkleri kısıtladığından trafikte
kullanılmamalı ve sadece PM 2-L ile
çalışırken kullanılmalıdır.
4 Teknik veriler
Teknik değişiklik hakkı saklıdır!
Erişim mesafesi çizgileri ve kesişme noktası Lazer dedektörsüz: 10 m (33 ft)
Lazer dedektörlü: 30 m (98 ft)
Hassasiyet
1
10 m'de ±3 mm (33 fitte ±0.12 inç)
Otomatik kot alma süresi 3 s (standart)
Lazer sınıfı Sınıf 2, görünür, 620 - 690 nm, ±10 nm (EN 60825-
1:2007 / IEC 60825 - 1:2007); class II (CFR 21 §1040
(FDA)
Çizgi kalınlığı
Mesafe5m:<2,2mm
Otomatik kot alma alanı ±4° (standart)
Otomatik kendiliğinden kapatma
Devreye alındı: 1 sa
Çalışma durumu göstergesi LED ve lazer ışınları
1
Çok yüksek sıcaklık dalgalanmaları, nem, şok, düşme vs. gibi nedenlerle hassasiyet etkilenebilir. Aksi belirtilmediyse, cihaz standart
ortam koşulları (MIL-STD-810F) altında ayarlanmış ve kalibre edilmiştir.
tr
207
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130684 / 000 / 01
Güç kaynağı
AA Hücreler, Alkali piller: 4
Çalışma süresi Alkali piller 2.500 mAh, Sıcaklık +24 °C (+75 °F): 14 sa
(standart)
Çalışma sıcaklığı
Min. -10 °C / Maks. +50 °C (+14 ile 122 °F arasında)
Depolama sıcaklığı
Min. -25 °C / Maks. +63 °C (-13 ile 145 °F arasında)
Toz ve püskürtme suyu koruması (pil bölmesi hariç) IP 54 - IEC 529'a göre
Ayak dişlisi (alet) UNC¹⁄₄"
Ağırlık
pil dahil: 510 g (1.12 lbs)
Boyutlar 65 x 107 x 95 mm (2 ¹/₂ x 4 ¹/₄ x 3 ³/₄ inç)
1
Çok yüksek sıcaklık dalgalanmaları, nem, şok, düşme vs. gibi nedenlerle hassasiyet etkilenebilir. Aksi belirtilmediyse, cihaz standart
ortam koşulları (MIL-STD-810F) altında ayarlanmış ve kalibre edilmiştir.
5 Güvenlik uyarıları
İKAZ: Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatları
okuyunuz.Güvenlik uyarılarına ve talimatlara
uyulmaması, elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ağır
yaralanmalara neden olabilir.Gelecekte kullanmak
üzere tüm güvenlik uyarılarını ve talimatları muhafaza
ediniz.
5.1 Genel güvenlik önlemleri
a)
Ölçümler/Kullanmadan önce aletlerin
doğruluğunu kontrol ediniz.
b) Eğitim görmemiş personel tarafından uygunsuz
işlem yapılır, usulüne uygun kullanılmazsa, alet ve
yardımcı gereçlerinden dolayı tehlike oluşabilir.
c) Yaralanma tehlikelerini önlemek için sadece
orijinal Hilti aksesuar ve ilave aletlerini kullanınız.
d) Alet ile çalışırken dikkatli olunuz, hareketlerinize
dikkat ediniz ve mantıklı davranınız. Yorgunsanız
veya uyuşturucu, alkol veya ilaçların etkisi
altındaysanız aleti kullanmayınız. Aletin kullanımı
esnasında bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara
yol açabilir.
e) Alette manipulasyonlara veya değişikliklere izin
verilmez.
f) Kullanım kılavuzundaki çalıştırma, bakım ve
koruma bilgilerine dikkat ediniz.
g) Herhangi bir emniyet tertibatını devreden
çıkarmayınız ayrıca hiçbir uyarı ve ikaz levhasını
çıkarmayınız.
h) Aleti kullanırken çocukları ve diğer kişileri uzak
tutunuz.
i) Çevre etkilerini dikkate alınız. Aleti yağmurda
bırakmayınız, nemli ve ıslak ortamlarda
kullanmayınız. Aleti yangın veya patlama tehlikesi
olan bir yerde kullanmayınız.
j) Aletin bakımını titizlikle yapınız. Hareketli
parçaların kusursuz çalıştığı ve sıkışmadığı,
parçaların kırılıp kırılmadığı veya hasar görüp
görmediği, alet fonksiyonlarının kısıtlanma
durumlarını kontrol ediniz. Hasarlı parçaları aleti
kullanmadan önce tamir ettiriniz. Birçok kazanın
nedeni alet bakımının kötü yapılmasıdır.
k) Elektrikli el aletinizi sadece kalifiye uzman
personele ve sadece orijinal yedek parçalar
ile tamir ettiriniz. Böyleceelektriklielaletinin
güvenliğinin korunduğundan emin olunur.
l) Bir düşme veya diğer mekanik etkilerden sonra
aletin tam olarak çalışması kontrol edilmelidir.
m) Alet çok düşük sıcaklıktan daha sıcak bir ortama
getirildiğinde veya tam tersi olduğunda alet ortam
şartlarına uygun hale getirilmelidir.
n) Adaptörler ve aksesuarlar ile kullanımda aletin
güvenli bir şekilde sabitlendiğinden emin olunuz.
o) Hatalı ölçümü önlemek için lazer çıkış camları
temiz tutulmalıdır.
p) Alet, zorlu inşaat yeri kullanımı için tasarlanmış
olsa da, diğer optik ve elektrikli aletler (dürbün,
gözlük, fotoğraf makinası) gibi özenle bakımı
yapılmalıdır.
q) Alet nem almaya karşı korumalı olmasına
rağmen, aleti taşıma çantasına koymadan önce
kurulayınız.
r) Doğruluğunu kullanım sırasında birçok defa
kontrol ediniz.
5.2 Çalışma yerlerinin usulüne uygun olarak
ayarlanması
a)
Ölçüm yerini emniyete alınız ve aleti ayarlarken
ışınların başka kişilere veya kendi üzerinize
gelmemesine dikkat ediniz.
b) Merdiven üzerindeki doğrultma çalışmalarında
aşırı vücut hareketlerinden sakınınız. Güvenli bir
duruş sağlayınız ve her zaman dengeli durunuz.
c) Cam veya diğer nesnelerden yapılan ölçümler, ölçüm
sonuçlarını yanıltabilir.
d) Aletin düz ve stabil bir yüzeye kurulmasına dikkat
edilmelidir (titreşimsiz!).
e)
Aletisadecebelirtilen uygulamasınırları içerisinde
kullanınız.
f) Çalışma alanında birden fazla lazer kullanılırsa,
alet ışınlarının diğerleriyle karışmamasını
sağlayınız.
tr
208
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130684 / 000 / 01
g) Mıknatıslar hassasiyeti etkileyebilir, bu nedenle
yakında herhangi bir mıknatıs bulunmamalıdır. Hilti
üniversal adaptör ile bağlantı olarak etki z konusu
değildir.
h) Dedektör ile çalışırken bunu, ışına tam dik
tutmalısınız.
i) Alet, tıbbi aletlerin yakınında kullanılmamalıdır.
5.3 Elektromanyetik uygunluk
Alet geçerli yönergelerin en sıkı taleplerini karşılamasına
rağmen Hilti, hatalı işleme neden olabilecek, aletin yüksek
ışınlama dolayısıyla hasar görmesini engelleyemez. Bu
veya emin olmadığınız diğer durumlarda kontrol ölçümleri
yapılmalıdır. Aynı zamanda Hilti, diğer aletlerin (örn.
uçaklardaki navigasyon donanımları) etkilenmemesini
garanti edemez.
5.4 Lazer sınıfı 2/ class II aletler için lazer
sınıflandırması
Satış versiyonuna bağlı olarak alet IEC60825-1:2007 /
EN60825-1:2007 uyarınca lazer sınıfı 2'ye ve
CFR 21 § 1040 (FDA) uyarınca Class II'ye karşılık
gelir. Bu aletler başka koruyucu önlemler olmadan
kullanılabilir. Göz, lazer ışınının olası kısa süreli temasına
karşı göz kapağı koruma refleksi ile korunur. Bu göz
kapağı koruma refleksi ancak, ilaçlar, alkol veya
uyuşturucudan etkilenebilir. Buna rağmen güneşte
olduğu gibi, doğrudan ışık kaynağına bakılmamalıdır.
Lazer ışını kişilere doğru tutulmamalıdır.
5.5 Elektrikli
a) Sevkiyat için pilleri izole ediniz veya çıkartınız.
b) Çevreye zarar vermemek için alet, ülkeye özgü
direktifler doğrultusunda imha edilmelidir.
Tereddüt ettiğiniz durumlarda üreticinize
danışınız.
c) Piller çocukların elleri ile temas etmemelidir.
d) Pilleri aşırı ısıtmayınız ve ateşe atmayınız. Piller
patlayabilir ve toksinli maddeler ortaya çıkabilir.
e) Pilleri şarj etmeyiniz.
f) Pilleri alete lehimlemeyiniz.
g) Pilleri kısa devre ettirerek deşarj etmeyiniz, bu
sebeple piller aşırı ısınabilir ve yanık oluşabilir.
h) Pilleri açmayınız ve aşırı mekanik yükte
bırakmayınız.
i) Hasarlı pilleri kullanmayınız.
j) Yeni ve eski pilleri karıştırmayınız. Çeşitli
üreticilerin pillerini veya farklı tip tanımlı pilleri
kullanmayınız.
5.6 Sıvılar
Yanlış kullanımda pilden/aküden sıvı çıkabilir. Bunlar ile
teması önleyiniz. Yanlışlıkla temasta su ile durulayınız.
Sıvı gözlere temas ederse, bol su ile yıkayınız ve ayrıca
doktor yardımı isteyiniz. Dışarı akan sıvı cilt tahrişine ve
yanmalarına yol açabilir.
alıştırma
6.1 Pillerin takılması 2
TEHLİKE
Sadece yeni piller kullanınız.
1. Pil bölmesini açınız.
2. Pilleri paketten çıkarınız ve doğrudan alete takınız.
UYARI Alet sadece Hilti tarafından önerilen piller ile
çalıştırılabilir.
3. Kutupların aletin altında bulunan açıklamalara göre
doğru ayarlandığını kontrol ediniz.
4. Pil bölmesini kapatınız. Doğru bir şekilde
kilitlendiğinden emin olunuz.
7 Kullanım
UYARI
En yüksek hassasiyete erişmek için çizgiyi dikey,
düz bir yüzeye yansıtınız. Aleti düz zemine 90° ile
konumlandırınız.
7.1 Kullanım
7.1.1 Lazer ışınlarının açılması
1. Salıngaç kilidini açınız.
tr
209
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130684 / 000 / 01
2. İstediğiniz çalıştırma türü ayarlanana kadar
Açma/Kapatma tuşuna bir veya daha çok kez
basınız:
UYARI Alet, çalıştırma türleri arasında aşağıdaki
sıraya göre gezinir ve 5 saniye içinde Açma/Kapatma
tuşuna tekrar basılması durumunda yine en baştan
başlar.
Yatay lazer çizgisi
Dikey lazer çizgisi
Dikey ve yatay lazer çizgileri
7.1.2 Aletin / lazer ışınlarının kapatılması
Lazer ışını görünmeyene ve ışıklı diyot sönene kadar
Açma/Kapatma tuşuna basınız.
UYARI
- En az 5 saniye süreyle Açma/Kapatma tuşuna
basılmazsa alet kapanabilir.
- Yakl. 1 saat sonra alet otomatik olarak kapanır.
7.1.3 Devreyi kesme otomatiğinin devre dışı
bırakılması
Lazer ışını onay için üç kez yanıp sönene kadar
Açma/Kapatma tuşuna basılı tutunuz (yaklaşık 4 saniye).
UYARI
Açma/Kapatma tuşuna basıldığında veya pillerin gücü
azaldığında alet kapanır.
7.1.4 Eğimli çizgi fonksiyonu
Salıngacı kilitleyiniz.
Alet kot almamıştır.
Lazer ışın(lar)ı iki saniyelik arayla yanıp sönüyor.
7.1.5 Lazer dedektörü PMA 31 ile kullanım
Daha fazla bilgi için PMA 31 kullanım kılavuzuna bakınız.
7.2 Uygulama örnekleri
7.2.1 Yükseklik aktarımı 3
7.2.2 Asma tavanın hizalanması 4
7.2.3 Boru hatlarının dikey hizalanması 5
7.2.4 Isıtma elemanlarının hizalanması 6
7.2.5 Kapı ve pencere çerçevelerinin hizalanması 7
7.3 Kontrol
7.3.1 Yatay lazer ışını kot alma kontrolü 8
1. Aleti duvardan (A) yaklaşık 20 cm uzağa, yatay bir
düzlüğe koyunuz ve lazer ışınını duvara (A) getiriniz.
2. Lazer çizgisinin kesişme noktasını bir çarpı işareti (1)
ile duvara (A) işaretleyiniz.
3. Aleti 180° döndürünüz ve lazer çizgilerinin kesişme
noktasını bir çarpı işareti (2) ile karşıda bulunan
duvara (B) işaretleyiniz.
4. Aleti duvardan (B) yaklaşık 20 cm uzağa, yatay bir
düzlüğe koyunuz ve lazer ışınını duvara (B) getiriniz.
5. Lazer çizgisinin kesişme noktasını bir çarpı işareti (3)
ile duvara (A) işaretleyiniz.
6. Aleti 180° döndürünüz ve lazer çizgilerinin kesişme
noktasını bir çarpı işareti (4) ile karşıda bulunan
duvara (A) işaretleyiniz.
7. (1) ile (4) arasındaki d1 ve (2) ile (3) arasındaki d2
mesafesini ölçünüz.
8. d1 ve d2 orta noktasını işaretleyiniz.
1 ve 3 referans noktaları orta noktanın farklı
taraflarında bulunuyorsa d2'yi d1'den çıkartınız.
1 ve 3 referans noktaları orta noktanın aynı tarafında
bulunuyorsa d1'i d2'ye ekleyiniz.
9. Sonucu mekan uzunluğunun karesine bölünüz.
Maksimum hata 3 mm'dir.
7.3.2 Yatay çizgi hassasiyetinin kontrol
edilmesi 9
1. Aleti, uzunluğu en az 10 m olan bir mekanın kenarına
yerleştiriniz.
UYARI Zemin düz ve yatay olmalıdır.
2. Tüm lazer ışınlarını açınız.
3. Lazer çizgilerinin kesişme noktasının hedef plakası
(d0) merkezinde görünmesi ve hedef plakasının
dikey çizgisinin tam olarak dikey lazer çizgisinin
ortasındangeçmesiiçinaletinenaz10muzağına
bir hedef plakası sabitleyiniz.
4. Aleti 45° döndürünüz, yukarıdan bakınca saat dönüş
yönünde.
5. Ardından hedef plakasında, yatay lazer çizgisinin
hedef plakasının dikey çizgisi ile kesiştiği noktayı
(d1) işaretleyiniz.
6. Şimdi aleti saat yönünün tersinde 90° döndürünüz.
Referans noktası, referans kesişme noktasının
merkezinde kalmalıdır.
7. Ardından hedef plakasında, yatay lazer çizgisinin
hedef plakasının dikey çizgisi ile kesiştiği noktayı
(d2) işaretleyiniz.
8. Aşağıdaki dikey mesafeleri ölçünüz: d0-d1, d0-d2
ve d1-d2.
UYARI 10 m ölçüm mesafesindeki ölçülen en büyük
dikey mesafe en fazla 5 mm olabilir.
7.3.3 Dikey çizginin kontrol edilmesi 
1. Aleti 2 m'lik yükseklikte konumlandırınız.
2. Aleti devreye alınız.
3. Birinci hedef plakasını T1 (dikey) aletten 2,5m uzakta
ve aynı yükseklikte (2m) konumlandırınız. Bu şekilde
dikey lazer ışını plakaya gelmelidir. Bu pozisyonu
işaretleyiniz.
4. Şimdi ikinci T2 hedef plakasını birinci hedef
plakasının 2m altına konumlandırınız. Bu şekilde
dikey lazer ışını plakaya gelmelidir. Bu pozisyonu
işaretleyiniz.
5. Alete 5 m'lik mesafede yerdeki lazer çizgisi üzerinde
test yapısının karşı tarafında (aynada ters) 2.
pozisyonu işaretleyiniz.
6. Şimdi aleti az önce işaretlediğiniz zemindeki 2.
pozisyona koyunuz. Lazer ışınını, hedef plakaları
merkez çizginin yakınına denk gelecek şekilde T1
ve T2 hedef plakalarına hizalayınız.
tr
210
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130684 / 000 / 01
7. Her hedef plakasının D1 ve D2 mesafesini okuyunuz
ve far (D = D1 - D2) hesaplayınız.
UYARI Hedef plakalarının birbirine paralel olmasını
ve aynı dikey düzeyde olması sağlayınız. (Yatay
hizalama ölçüm hatasına neden olabilir).
Mesafe D, 3 mm'den fazla ise, alet bir Hilti onarım
merkezinde yeniden ayarlanmalıdır.
8 Bakım ve onarım
8.1 Temizleme ve kurulama
1. Camdaki tozları üfleyerek temizleyiniz.
2. Cama elinizle dokunmayınız.
3. Sadecetemiz ve yumuşak bir bez ile temizlenmelidir;
gerekirse bezi, saf alkol veya biraz su ile ıslatınız.
UYARI Plastik parçalara zarar verebileceği için
başka bir sıvı kullanılmamalıdır.
4. Özellikle kış veya yaz mevsiminde, ekipmanı
aracınızın içinde muhafaza edecekseniz, ekipmanın
depolama sıcaklık sınır değerlerine dikkat edilmelidir
(–25 °C ile +60 °C arasinda).
8.2 Depolama
Islanan aletler paketlerinden çıkartılmalıdır. Alet, taşıma
çantası ve aksesuarları kurutulmalı (en fazla 63 °C /
145 °F) ve temizlenmelidir. Ekipmanı ancak, tamamen
kuruduğunda paketleyiniz, ardından kuru bir yerde
depolayınız.
Aleti uzun süreli depoladıktan sonra veya uzun süreli
nakliye sonrası bir kontrol ölçümü yapılmalıdır.
Lütfen uzun süreli depolama öncesi aletten pilleri
çıkartınız. Boşalan piller alete zarar verebilir.
8.3 Nakliye
Ekipmanıngönderilmesi veya nakliyesi için Hilti gönderme
takım çantası veya değerdeki bir ambalajı kullanınız.
DİKKAT
Alet hiçbir zaman pil/akü paketi takılarak
gönderilmemelidir.
8.4 Hilti kalibrasyon servisi
Aletlerin normlara göre güvenilirliği ve yasal talepleri
garanti etme açısından düzenli bir şekilde Hilti kalibrasyon
servisi tarafından kontrol edilmesini sağlayınız.
Aletin kalibrasyonu için her zaman Hilti kalibrasyon
servisi kullanılmalıdır; ve yılda en az bir kez alet kalibre
edilmelidir.
Hilti kalibrasyon servisi çerçevesinde kontrol edilen aletin
özelliklerinin kontrol edildiği gün kullanım kılavuzundaki
verilere uyduğu onaylanır.
Üretici verilerinde sapmalar varsa kullanılan ölçüm
aletleri yeniden ayarlanır. Ayarlama ve kontrolden sonra
alet üzerine kalibrasyon plakası takılır ve bir kalibrasyon
sertifikası ile yazılı olarak aletin üretici verilerine göre
çalıştığı onaylanır.
Kalibrasyon sertifikaları ISO 900X'e göre
sertifikalandırılmış işletmeler için gereklidir.
En yakınınızdaki Hilti iletişim merkezi size daha fazla bilgi
verecektir.
9Hataarama
Hata
Olası sebepler
Çözüm
Alet açılmıyor. Pil boş.
Pilleri değiştiriniz.
Pilde yanlış kutup.
Pili doğru takınız.
Pil bölmesi kapalı değil.
Pil bölmesini kapatınız.
Alet veya ma/Kapatma tuşu arızalı. Aleti Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz.
Tekli lazer ışınları çalışmıyor.
Lazer kaynağı veya lazer kumandası
arızalı.
Aleti Hilti servisine tamir ettiriniz.
Alet açılıyor fakat lazer ışı
görünmüyor.
Lazer kaynağı veya lazer kumandası
arızalı.
Aleti Hilti servisine tamir ettiriniz.
Sıcaklıokyüksekveyokdüşük.
Alet soğumaya veya ısıtılmaya
bırakılmalıdır.
Otomatik kendini ayarlama
çalışmıyor.
Alet çok imli zemine kurulmuş.
Alet düz bir zemine kurulmalıdır.
Eğim sensörü arızalı.
Aleti Hilti servisine tamir ettiriniz.
tr
211
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130684 / 000 / 01
10 İmha
İKAZ
Donanımın uygunsuz olarak imha edilmesi aşağıdaki olaylara sebebiyet verebilir:
Plastik parçaların yanması esnasında, kişilerin hastalanmasına sebep olabilecek zehirli gazlar oluşur.
Piller hasar görür veya çok ısınırlarsa patlayabilir ve zehirlenmelere, yanmalara, cilt tahrişlerine veya çevre kirliliğine
neden olabilir.
Uygun olmayan şekilde imha etmeniz halinde donanımın yetkisiz kişilerce hatalı kullanmasına yol açarsınız. Ayrıca siz
ve üçüncü şahıslar ağır yaralanabilir ve çevre kirlenebilir.
Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Yeniden değerlendirme için gerekli koşul,
usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Bir çok ülkede Hilti eski aletinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti
müşteri hizmetlerine veya satıcınıza sorunuz.
Sadece AB ülkeleri için
Elektrikli ölçüm aletlerini çöpe atmayınız!
Kullanılmış elektronik ve elektrikli cihazlara ilişkin Avrupa Direktifi ve ulusal yasalardaki uyarlamalar
çerçevesinde, kullanılmış elektrikli cihazlar ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar vermeden yeniden
değerlendirilmeleri sağlanmalıdır.
Pilleri ulusal kurallara göre imha ediniz
11 Aletlerin üretici garantisi
Hilti firması sipariş verilen aletin malzeme ve üretim
hataları olmaksızın teslimatını garanti eder. Ancak bu
garanti kapsamı, aletin Hilti firmasının sunmuş olduğu
kullanım kılavuzu dikkate alınarak doğru çalıştırılması,
kullanılması, bakımı yapılması ve temizlenmesi halinde
olduğugibi, teknikbiriminin korunması; yani alet ile birlikte
sadece orijinal Hilti kullanım malzemesi, aksam ve yedek
parça kullanıldığı takdirde de geçerli olacaktır.
İşbu garanti aletin çalışma ömrü boyunca ücretsiz
tamiratını ve arızalı parçalarının ücretsiz olarak
değiştirilmesini kapsamaktadır. Normal aşınma sonucu
arızalanan parçalar garanti kapsamında değildir.
Bunların dışındaki talepler konu ile ilgili olarak
aletin kullanıldığı ülkede yayınlanmış herhangi
zorunlu bir yönetmelik bulunmadığı takdirde
kabul edilmeyecektir. Hilti firması özellikle aletin
kullanımından veya aletin kullanılması sakıncalı
bir amaçta kullanılmasından dolayı bilinçli veya
bilinçsiz olarak sebep olunacak eksikliklerden veya
bu eksikliklerden oluşacak hasarlardan, kayıplardan
veya masraflardan sorumlu tutulamayacaktır. Aletin
özellikle belirli bir amaç için kullanımı veya elverişliliği
konusunda herhangi gizli bir teminat verilmesi
kesinlikle yasaktır.
Tamirat veya parça değişimine ihtiyaç duyulması halinde
arızalanan alet veya parça arızanın tespitinin ardından
vakit kaybetmeksizin tamir edilmesi veya değiştirilmesi
için Yetkili Hilti Servisi'ne gönderilmelidir.
İşbu hazır bulunan garanti belgesi Hilti firması tarafından
verilmesi gereken tüm garanti hizmetlerini kapsamakta
olduğu gibi garanti kapsamına dair daha önce veya
aynı anda yapılmış tüm açıklamaların, yazılı veya sözlü
anlaşmaların da yerine geçecektir.
tr
212
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130684 / 000 / 01
12 FCC uyarısı (ABD'de geçerli)
DİKKAT
Bu alet testlerde B sınıfı için öngörülmüş olan FCC
yönergelerinin bölüm 15'de bulunan sınır değerlerine
uymaktadır. Bu sınır değerleri yerleşim yerlerindeki
kurulumlarda zararlı ışınlardan korunmayı öngörmektedir.
Bu tür aletler yüksek frekanslar üretir ve kullanır ve aynı
zamanda yansıtabilir. Bundan dolayı eğer talimatlara
uygun bir şekilde kurulmaz ve işletilmezse radyo yayınını
alma bozukluğu ortaya çıkabilir.
Fakat yine de parazitlenmeler oluşabilir. Eğer bu alet
radyo veya televizyonun alışında, aletin kapatılması
ve açılması ile tespit edilen parazitlere neden olursa,
aşağıdaki önlemler alınmalıdır:
Anten yeniden ayarlanmalı veya yeri değiştirilmelidir.
Alet ile alıcılar arasındaki mesafe arttırılmalıdır.
Bayinize veya tecrübeli bir radyo ve televizyon
teknisyenine başvurunuz.
UYARI
Hilti tarafından müsaade edilmeyen değişiklikler veya
onarımlar, kullanıcının kullanım haklarını sınırlandırabilir.
13 EG Uygunluk açıklaması (Orijinal)
İşaret:
Çizgi lazer
Tip işareti: PM 2-L
Jenerasyon: 01
Yapım yılı: 2012
Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara
uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz:
2004/108/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EU, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Matthias Gillner
Head of BA Quality and Process
Management
Executive Vice President
Business Area Electric Tools &
Accessories
Business Area Electric
Tools & Accessories
04/2012 04/2012
Şunun için teknik dokümantasyon:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
tr
213
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5130684 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278

Hilti PM 2-L Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları