710304
DEHP
STERIS Ireland Limited
IDA Business and Technology Park
Tullamore, County Offaly R35 X865
Ireland
Made in USA
BESCHREIBUNG:
Ein endoskopisches CO2-Insufflationsschlauchset mit einem 183 cm
(6 ft) langenVinylschlauch. Das System umfasst einen Luer-
Anschluss, einen hydrophoben Filter (max. 0,2 μm) und einen
Anschluss an das endoskopische CO2-Insufflationsgerät. Dieses
Produkt wird unsteril geliefert und enthält keinen Naturlatex.
INDIKATIONEN:
Für die CO2-Insufflation des Gastrointestinaltrakts mit den
endoskopischen CO2-Insufflationsgeräten von STERIS Endoscopy .
Weitere Hinweise zur Verwendung finden Sie in der
Bedienungsanleitung für
das endoskopische CO2-Insufflationsgerät.
KONTRAINDIKATIONEN:
• Das endoskopische CO2-Insufflationsgerät und das endoskopische
CO2-Insufflationsschlauchset nicht für die hysteroskopische
Insufflation, d. h. nicht für eine intrauterine Dehnung verwenden.
• Das endoskopische CO2-Insufflationsgerät und das endoskopische
CO2-Insufflationsschlauchset nicht für eine CT-Kolonographie
(virtuelle Koloskopie) verwenden.
WARNHINWEISE:
• Das Schlauchset muss gemäß den Normen und Richtlinien der
SGNA und APIC für die Wiederaufbereitung vonWasserflaschen
bei dergastrointestinalenEndoskopieausgetauschtwerden.
• Dieses Produkt enthält Phthalate, die möglicherweise karzinogen
oder mutagen sind bzw. die reproduktive Gesundheit schädigen
können. Basierend auf allen bisherigen wissenschaftlichen Daten,
dem langen, sicheren Gebrauch von phthalathaltigen
Medizinprodukten sowie der äußerst kurzen Kontaktzeit mit diesem
Gerät sind jedoch keine Risiken in Bezug auf die reproduktive
Gesundheit bzw. Karzinogenität für den Menschen bekannt. Es
liegt im Ermessen des Arztes zu entscheiden, ob die Vorteile die
Risiken überwiegen, wenn diese Vorrichtung bei Kindern, älteren
Patienten oder schwangeren Frauen eingesetzt wird.
• Das Schlauchset muss täglich ausgetauscht werden.
Gebrauchsanweisung:
• Weitere Hinweise zur Verwendung finden Sie in der
Bedienungsanleitungfür das endoskopische CO2-Insufflationsgerät.
• Das endoskopische CO2-Insufflationsgerät muss vor dem
Anschluss desSchlauchsetseingeschaltetwerden.
• Sicherstellen, dass das endoskopische CO2-Insufflationsgerät im
STOPP-Modus ist.
• Die gewünschten Betriebsmodi für das System einstellen.
• Das Schlauchset aus der Verpackung nehmen.
• Den Anschluss des Schlauchsets mit dem endoskopischen System
verbinden.
• Den Anschluss des Schlauchsets mit dem endoskopischen CO2-
Insufflationsgerät verbinden.
HINWEIS: Das endoskopische CO2-Insufflationsschlauchset so
positionieren, dass die Schläuche nicht behindert werden.
• Das endoskopische System durch Einschalten der erforderlichen
Beleuchtungs- und Videoausstattung starten.
• Sicherstellen, dass die Luftzufuhr vom endoskopischen System
ausgeschaltet ist.
• Das endoskopische CO2-Insufflationsgerät durch Drücken der
STOP/RUN-Taste starten.
• Den Patienten während desVerfahrens beobachten.
• Das Gerät nach Abschluss des Verfahrens abstellen (STOP).
• Täglich das gesamte Schlauchset gemäß den Normen und
Richtlinien der SGNA und APIC für die Wiederaufbereitung von
Wasserflaschenbei der gastrointestinalenEndoskopieentsorgen.
CO2 Endoscopic
Insufflator
Tubing Set
CO2 Delivery System for Gastrointestinal
Endoscopy
Système d’administration de CO2 pour endoscopie
CO2 -Zuleitungssystems für die gastrointestinale
Endoskopie
Sistema di erogazione di CO2 per l'endoscopia
Gastrointestinale
Sistema de administración de CO2 para
endoscopias gastrointestinales
Sistema de administración de CO2 para
endoscopias gastrointestinales
CO2 forsyningssystem til gastrointestinal endoskopi
Sistema di erogazione di CO2 per
l'endoscopiagastrointestinale
CO2-toedieningssysteemvoor gastro-intestinale
endoscopie
Gastrointestinal Endoskopi için CO2 İletim Sistemi
00732234 Rev B
DESCRIZIONE
Set di tubi per insufflatore endoscopico di CO2 con 183 cm (6 piedi) di
tubazione vinilica. Il sistema comprende un connettore Luer, un filtro
idrofobo da 0,2 μm (max.) e un connettore all'insufflatore endoscopico
di CO2. Questo prodotto viene fornito non sterile e non contiene
lattice di gomma naturale.
INDICAZIONI
Per l'insufflazione di CO2 nel tratto gastrointestinale con gli insufflatori
endoscopici di CO2 STERIS Endoscopy . Per ulteriori istruzioni circa
l'utilizzo, consultareilManualed'usodegli insufflatoriendoscopici di CO2.
CONTROINDICAZIONI
• Non usare l'insufflatore endoscopico di CO2 o il set di tubi per
insufflatore endoscopico di CO2 per l'insufflazione isteroscopica,
ossiaildispositivononvausatoperladistensioneintrauterina.
• Non usare l'insufflatore endoscopico di CO2 o il set di tubi per
insufflatore endoscopico di CO2 per la colonografiaCT (clonoscopia
virtuale).
AVVERTENZE
• L'intero set di tubi va sostituito attenendosi agli standard e
indicazioni stabiliti dalla SGNA e dall'APIC relativi al ritrattamento di
flaconi per acqua utilizzati durante l'endoscopia gastrointestinale.
• Questo prodotto contiene ftalati, i quali sono stati ritenuti potenziale
causa di rischi cancerogeni, teratogeni e riproduttivi. Tuttavia, in
base alla documentazione scientifica a disposizione, all'uso in
sicurezza da lungo tempo di prodotti medici contenenti ftalati,
nonché in considerazione della breve durata del contatto con il
presente dispositivo, non sussistono rischi cancerogeni o
riproduttivi noti sugli esseri umani. Al fine di garantire che i benefici
derivanti dall’impiego di questo dispositivo su bambini, pazienti in
età avanzata e donne in stato di gravidanza ne superino i rischi, si
richiede la valutazione del medico.
• Il set di tubi va sostituito ogni giorno.
Istruzioniper l'uso
• Per ulteriori istruzioni circa l'utilizzo, consultare il Manuale d’uso
degli insufflatoriendoscopici diCO2.
• Assicurarsi che l'insufflatore endoscopico di CO2 venga azionato
senza che il set di tubi sia in posizione.
• Assicurarsi che l'insufflatore endoscopico di CO2 sia in modalità
ARRESTO.
• Impostare le modalità operative desiderate per il sistema.
• Togliere dalla confezione il set di tubi.
• Connettere l'adattatore del set di tubi al sistema endoscopico.
• Connettere l'adattatore del set di tubi all'insufflatore endoscopico di
CO2.
NOTA: posizionare il set di tubi dell'insufflatore endoscopico di
CO2 in modo che le tubazioni non siano impedite.
• Attivare il sistema endoscopico accendendo la luce e l'apparato
videonecessari.
• Controllare che l'alimentazione di aria del sistema endoscopico sia
chiusa.
• Avviare l'insufflatore endoscopico di CO2 premendo il tasto
ARRESTO/AVVIO.
• Monitorareilpazientedurantel’interaprocedura.
• Al termine della procedura arrestare l'unità.
• Smaltire l'intero set di tubi ogni giorno osservando gli standard e le
indicazioni stabiliti dalla SGNA e dall'APIC relativi al ritrattamento di
flaconi per acqua utilizzati durante l'endoscopia gastrointestinale.
.
DESCRIPTION:
One CO2 endoscopic insufflator tubing set with 183 cm (6 ft) of vinyl
tubing.The system includes a Luer connector, 0.2 (max) μm
hydrophobic filter, and connector to CO2 endoscopic insufflator. This
product is supplied non-sterile and is not made with natural rubber
latex.
INDICATIONS:
For CO2 insufflation of the gastrointestinal tract with the STERIS
Endoscopy CO2 endoscopic insufflators. Please refer to the CO2
endoscopic insufflator Operator's Manual for additional instructions for
use.
CONTRAINDICATIONS:
• Do not use the CO2 endoscopic insufflator or the CO2 endoscopic
insufflator tubing set for hystero-scopic insufflation, i.e., it must not
be used for intrauterine distention.
• Do not use the CO2 endoscopic insufflator or the CO2 endoscopic
insufflator tubing set for CT Colonography (Virtual Colonoscopy).
WARNINGS:
• Tubing set is to be changed following standards and guidelines set
forth by SGNA and APIC for reprocessing of water bottles used
duringGastrointestinal Endoscopy.
• This product contains phthalates which have been perceived as
having possible carcinogenic, mutagenic and reproductive risks.
However, based on all existing scientific data, the long history of
safe use of medical device products containing phthalates, as well
as the short duration of contact with this device, there are no known
cancer or reproductive risks to humans. Physician discretion is
required to ensure that benefits outweigh risks when this device is
used in children, elderly and pregnant women.
• Tubing set is to be changed daily.
Instructions For Use:
• Please refer to CO2 endoscopic insufflator Operator's Manual for
additional Instructions for Use.
• Make sure the CO2 endoscopic insufflator is powered up with no
tubing set in place.
• Make sure the CO2 endoscopic insufflator is in STOP mode.
• Set the desired operational modes for the system.
• Remove the tubing set from its packaging.
• Connect tubing set fitting to the endoscopic system.
• Connect the tubing set fitting to CO2 endoscopic insufflator.
NOTE: Position the CO2 endoscopic insufflator tubing set so that
the tubing is unobstructed.
• Start the endoscopic system by turning on the necessary light and
video equipment.
• Verify that the air supply from the endoscopic system is turned off.
• Start CO2 endoscopic insufflator by pressing the STOP/RUN
button.
• Monitor the Patient during procedure.
• Stop the unit at conclusion of procedure.
• Discard the entire tubing set daily in accordance with standards and
guidelines set forth by SGNA and APIC for reprocessing of water
bottles used duringGastrointestinal Endoscopy.
DESCRIPCIÓN:
Un conjunto de tubos del insuflador endoscópico de CO2 con un tubo
de vinilo de 183 cm (6 pies). El sistema incluye un conector Luer, un
filtro hidrófobo de 0,2 μm (máx.) y un conector para el insuflador
endoscópico de CO2. Este producto se suministra no estéril y no
contiene látex de caucho natural.
INDICACIONES:
Para insuflar CO2 en el tracto gastrointestinal con los insufladores
endoscópicos de CO2 de STERIS Endoscopy . Consulte el Manual
del usuario del insuflador endoscópico de CO2 para obtener
instrucciones de uso adicionales.
CONTRAINDICACIONES:
• No utilice el insuflador endoscópico de CO2 ni el conjunto de tubos
del insuflador endoscópico de CO2 para realizar insuflaciones
histeroscópicas, es decir, no debe utilizarse para la distensión
intrauterina.
• No utilice el insuflador endoscópico de CO2 ni el conjunto de tubos
del insuflador endoscópico de CO2 para realizar colonografías TC
(colonoscopia virtual).
ADVERTENCIAS:
• El conjunto de tubos debe cambiarse siguiendo las normas y
directrices establecidas por SGNA y APIC para el reprocesamiento
de botellas de agua utilizadas durante la endoscopia
gastrointestinal.
• Este producto contiene ftalatos que se sabe que pueden plantear
posibles riesgos carcinogénicos, mutagénicos y reproductivos. Sin
embargo, dados todos los datos científicos existentes y el largo
historial de uso seguro de productos médicos que contienen
ftalatos, así como la corta duración del contacto con este
dispositivo, no existen riesgos reproductivos ni cancerosos
conocidos para las personas. El médico deberá hacer uso de su
propio juicio para asegurarse de que los beneficios superen los
riesgos cuando este dispositivo se use en niños, ancianos y
embarazadas.
• El conjunto de tubos debe cambiarse diariamente.
Instrucciones de uso:
• Consulte el manual del usuario del insuflador endoscópico de CO2
para obtener instrucciones de uso adicionales.
• Asegúrese de encender el insuflador endoscópico de CO2 sin que
el conjunto de tubos esté colocado en su lugar.
• Asegúrese de que el insuflador endoscópico de CO2 se encuentra
en modoSTOP(parada).
• Ajuste los modos de funcionamiento deseados en el sistema.
• Extraiga el conjunto de tubos de su embalaje.
• Conecte el adaptador del conjunto de tubos al sistema
endoscópico.
• Conecte el adaptador del conjunto de tubos al insuflador
endoscópico de CO2.
NOTA: coloque el conjunto de tubos del insuflador endoscópico
de CO2 de forma que los tubos no queden obstruidos.
• Active el sistema endoscópico; para ello, encienda el equipo de
iluminación y vídeo necesario.
• Compruebe que el suministro de aire procedente del sistema
endoscópicoestéapagado.
• Active el insuflador endoscópico de CO2; para ello, pulse el botón
STOP/RUN (parada/marcha).
• Supervise al paciente durante el procedimiento.
• Detenga la unidad al finalizar el procedimiento.
• Deseche el conjunto de tubos completo diariamente siguiendo las
normas y directrices establecidas por SGNA y APIC para el
reprocesamiento de botellas de agua utilizadas durante la
endoscopia gastrointestinal.
DESCRIPTION:
Un kit de tubulure d'insufflation endoscopique de CO2 comprenant
une tubulure en vinyle de 183 cm (6 pieds). Le système se compose
d'un raccord Luer, d'un filtre hydrophobe de 0,2 μm (maxi.) et d'un
raccord de connexion à l'insufflateur endoscopique de CO2. Ce
produit est fourni non stérile et est exempt de latex de caoutchouc
naturel.
INDICATIONS:
Pour l'insufflation de CO2 dans le tractus gastro-intestinal au moyen
d'insufflateurs endoscopiques de CO2 STERIS Endoscopy . Se
reporter au Manuel d'utilisation de l'insufflateur endoscopique de CO2
pour prendre connaissance d'instructions d'utilisation
supplémentaires.
CONTRE-INDICATIONS:
• Ne pas utiliser l'insufflateur endoscopique de CO2 ou le kit de
tubulure d'insufflation endoscopique de CO2 lors d'une
hystéroscopie; en d'autres termes, il ne doit pas être utilisé pour la
distension intra-utérine.
• Ne pas utiliser l'insufflateur endoscopique de CO2 ou le kit de
tubulure d'insufflation endoscopique de CO2 dans le cadre d'une
coloscopie virtuelle par tomodensimétrie (TDM).
AVERTISSEMENTS:
• La tubulure doit être changée conformément aux normes et
directives de la SGNA et de l'APIC sur le retraitement des
bouteilles d'eau utilisées dans le cadre d'une endoscopie gastro-
intestinale.
• Ce produit contient des phtalates qui ont été perçus comme
présentant des effets cancérogènes etmutagènes potentiels, ainsi
que des risques pour le système reproducteur. Cependant, selon
toutes les données scientifiques existantes sur l'utilisation sans
danger depuis des années de dispositifs médicaux contenant des
phtalates et compte tenu de la courte durée du contact du corps
avec ce dispositif, il n'existe aucun risque connu de cancer ou
d'effet sur le système reproducteur chez l'homme. Le médecin doit
s'assurer que les avantages l'emportent sur les risques lorsque ce
dispositif est utilisésur les enfants, les personnes âgées et les
femmes enceintes.
• Le kit de tubulure doit être changé tous les jours.
Moded'emploi:
• Se reporter au Manuel d'utilisation de l'insufflateur endoscopique
de CO2 pour prendre connaissance d'instructions d'utilisation
supplémentaires.
• S'assurer que l'insufflateur endoscopique de CO2 est mis sous
tension sans tubulure en place.
• S'assurer que l'insufflateur endoscopique de CO2 se trouve sur le
modeArrêt (STOP).
• Régler lesmodes de fonctionnement désirés du système.
• Retirer le kit de tubulure de son emballage. Brancher le raccord de
la tubulure au système endoscopique.
• Brancher le raccord de la tubulure à l'insufflateur endoscopique de
CO2.
REMARQUE: Positionner l'insufflateur endoscopique de CO2 de
sorte que la tubulure ne soit pas obstruée.
• Démarrer le système endoscopique en mettant en service
l'équipement d'éclairage et le matériel vidéo.
• Vérifier que l'alimentation en air du système endoscopique est
fermée.
• Démarrer l'insufflateur endoscopique de CO2 en appuyant sur le
bouton STOP/RUN (Arrêt/Mise enmarche).
• Surveiller le patient pendant l'intervention.
• Arrêter l'appareil à la fin de l'intervention.
• Mettre le kit de tubulure au rebut tous les jours conformément aux
normes et directives de la SGNA et de l'APIC relatives au
retraitement des bouteilles d'eau utilisées dans le cadre d'une
endoscopie gastro-intestinale.
DESCRIÇÃO:
Um conjunto de tubos de insuflador endoscópico de CO2 com 183 cm
(6 pés) de tubo de vinil. O sistema inclui um conector Luer, um filtro
hidrofóbico de 0,2 μm (máx.) e um conector para o insuflador
endoscópico de CO2. Este produto é fornecido não esterilizado e não
é fabricado com látex de borracha natural.
INDICAÇÕES:
Para insuflação do tracto gastrointestinal com CO2 com os
insufladores endoscópicos de CO2 da STERIS Endoscopy . Para
instruções de utilização adicionais, consulte o Manual do Operador
do insuflador endoscópico de CO2.
CONTRA-INDICAÇÕES:
• Não utilize o insuflador endoscópico de CO2 nem o conjunto de
tubos do insuflador endoscópico de CO2 para insuflação
histeroscópica, ou seja, não deve ser utilizado para distensão intra-
uterina.
• Não utilize o insuflador endoscópico de CO2 nem o conjunto de
tubos do insuflador endoscópico de CO2 para colonografia por TC
(colonoscopia virtual).
ADVERTÊNCIAS:
• O conjunto de tubos deve ser trocado de acordo com as normas e
directrizes estipuladas pela SGNA e pela APIC relativamente ao
reprocessamento de garrafas de água utilizados durante
endoscopia gastrointestinal.
• Este produto contém ftalatos, considerados como representando
possíveis riscos carcinogénicos, mutagénicos e reprodutivos. No
entanto, com base em todos os dados científicos existentes, no
longo historial de utilização segura de produtos de dispositivos
médicos contendo ftalatos, bem como na curta duração de
contacto com este dispositivo, não existem riscos carcinogénicos
nem reprodutivos conhecidos para o ser humano. É necessária
prudência por parte do médico para garantir que os benefícios se
sobrepõem aos riscos, quando este dispositivo for utilizado em
crianças, idosos e mulheres grávidas.
• O conjunto de tubos deve ser trocado diariamente.
Instruções de utilização:
• Para instruções de utilização adicionais, consulte o Manual do
Operador do insuflador endoscópico de CO2.
• Certifique-se de que o insuflador endoscópico de CO2 é ligado à
corrente sem o conjunto de tubos colocado.
• Certifique-se de que o insuflador endoscópico de CO2 se encontra
no modo STOP.
• Configure os modos operacionais pretendidos para o sistema.
• Remova o conjunto de tubos da embalagem.
• Ligue o adaptador do conjunto de tubos ao sistema endoscópico.
• Ligue o adaptador do conjunto de tubos ao insuflador endoscópico
de CO2.
NOTA: Posicione o conjunto de tubos do insuflador
endoscópico de CO2 de modo que o tubo não fique obstruído.
• Inicie o sistema endoscópico ligando o equipamento de luz e vídeo
necessário.
• Verifique se o fornecimento de ar do sistema endoscópico se
encontra desligado.
• Ligue o insuflador endoscópico de CO2 premindo o botão
STOP/RUN.
• Monitorize o doente durante a intervenção.
• Desligue a unidade após a conclusão da intervenção.
• Descarte todo o conjunto de tubos diariamente, em conformidade
com as normas e directrizes estipuladas pela SGNA e pela APIC
relativamente ao reprocessamento de garrafas de água utilizados
durante endoscopia gastrointestinal.