HP Photosmart C7200 All-in-One Printer series Yükleme Rehberi

Tip
Yükleme Rehberi
HP Photosmart C7280 All-in-One series
2
1
802.11 EthernetUSB
Távolítson el minden szalagot és védőfóliát a fedélről
és az eszköz elejéről, hátuljáról.
Emelje fel a színes gra kus kijelzőt, s távolítsa el a
védőfóliát. A kényelmes megtekintéshez beállíthatja
a kijelző dőlésszögét.
a.
b.
Itt kezdje
Vezeték nélküli (802.11) vagy vezetékes (Ethernet)
hálózat esetén : A HP All-in-One készülék hálózathoz
történő sikeres hozzáadásához követnie kell ennek az
üzembe helyezési útmutató utasításait.
USB-kábel használata esetén : Ne csatlakoztassa
az USB-kábelt az A2 szakaszig .
Odstráňte všetku pásku a ochrannú fóliu z veka a z
prednej a zadnej strany zariadenia.
Zdvihnite farebný gra cký displej a odstráňte ochrannú
fóliu. Môžete upraviť uhol displeja tak, aby bol displej
vo vhodnej polohe pre zobrazovanie.
a.
b.
Začíname
Používatelia bezdrôtovej siete (802.11) alebo káblovej
siete (Ethernet) : Ak chcete pridať do siete zariadenie
HP All-in-One, postupujte podľa pokynov v tejto
Inštalačnej príručke.
Používatelia kábla USB : Kábel USB pripojte až v
časti A2 .
Začínáme
Odstraňte z víka a ze zadní a přední strany zařízení
veškerou pásku, nálepky a ochrannou fólii.
Zvedněte barevný gra cký displej a odstraňte
ochrannou fólii. Můžete nastavit úhel displeje tak, aby
na něj bylo dobře vidět.
a.
b.
Uživatelé bezdrátové sítě (802.11) nebo kabelové sítě
(Ethernet) : Aby se přidání tiskárny HP All-in-One do
sítě podařilo, je třeba postupovat podle pokynů v této
Instalační příručce.
Uživatelé kabelu USB : Kabel USB připojte až v
části A2 .
Başlangıç
Kapaktan ve aygıtın önü ve arkasından tüm bantları
ve koruyucu tabakayı çıkarın.
Renkli gra k ekranı kaldırın ve koruyucu tabakayı
çıkarın. Daha uygun görüşısı için ekranın açısını
ayarlayabilirsiniz.
a.
b.
USB kablosu kullanıcıları : Bölüm A2 ye kadar
USB kablosunu bağlamayın.
Kablosuz (802.11) veya kablolu (Ethernet) ağ
kullanıcıları : HP All-in-Oneı başarılı biçimde ağınıza
eklemek için bu kurulum kılavuzundaki yönergelere
uymalısınız.
a
b
HU
HU HU
HU
TR
CS
SK
TR
CS
SK
TR
CS
SK
TR
CS
SK
2 • HP Photosmart C7280 All-in-One series
5
3
4
Ellenőrizze a doboz tartalmát. A csomag tényleges
tartalma ettől eltérhet.
*Tartozék lehet
Ha a vezérlőpultsablon még nincs felrakva,
helyezze el azt a készülék gombjai fölé.
Nyomja lefelé a vezérlőpanel címkéjét
határozottan a széleinél, amíg a helyére
nem pattan . Az összes gomb legyen látható,
s ne legyen akadályozva.
a.
b.
Csatlakoztassa a hálózati kábelt és az adaptert.
A HP All-in-One készülék bekapcsolásához
nyomja meg a
gombot.
MEGJEGYZÉS: Az üzembe helyezés alatt
szenteljen gyelmet a kijelzőn megjelenő hasznos
üzenetekre és animációkra.
a.
b.
Skontrolujte obsah škatule. Obsah vášho balenia sa
môže líšiť.
*Môže byťčasťou balenia
Ak ešte nie je na ovládacom paneli pripevnený
krycí štítok, priložte ho na tlačidlá na zariadení.
Pevne zatlačte na všetky rohy krycieho štítku,
kým štítok s cvaknutím nezapadne na miesto.
Všetky tlačidlá musia byť viditeľné a nesmú byť
blokované.
a.
b.
Pripojte napájací kábel a adaptér.
Stlačením tlačidla
zapnite zariadenie
HP All-in-One.
POZNÁMKA: Počas inštalácie venujte pozornosť
užitočným správam a animáciám, ktoré sa
zobrazujú na displeji.
a.
b.
Zkontrolujte obsah balení. Obsah balení se může
lišit.
*Může být součástí balení.
Pokud není překryvný segment ovládacího panelu
už nasazen, umístěte ho nad tlačítka na zařízení.
Pevně zatlačte na okraje překryvného segmentu,
zaklapne na místo. Zkontrolujte, zda jsou
všechna tlačítka viditelná a nejsou blokována.
a.
b.
Připojte napájecí kabel a adaptér.
Stisknutím tlačítka
zapněte zařízení HP All-in-One.
POZNÁMKA: V průběhu instalace se na displeji
zobrazují užitečné zprávy a animace.
a.
b.
Kutunun içindekileri doğrulayın. Paketinizin içinden
çıkanlar değişiklik gösterebilir
*Mevcut olabilir
Kontrol paneli kaplaması takılı değilse, kaplamayı
aygıtın üzerindeki düğmelerin üstünde konumlandırın.
Kaplamanın tüm kenarlarına, yerine oturana kadar
sıkıca bastırın. Tüm düğmelerin görülebildiğinden ve
rahatça kullanılabildiğinden emin olun.
a.
b.
Güç kablosunu ve adaptörünü bağlayın.
HP All-in-One’ı açmak için
ğmesine basın.
NOT: Kurulum işlemi sırasında ekranda görüntülenen
yardımcı mesajlara ve animasyonlara dikkat edin.
a.
b.
HP Photosmart C7200 All-in-One series
Basics Guide
*
*
HU
HU
HU
TR
CS
SK
SK
CS
TR
TR
SK
CS
*
8
6
HP Photosmart C7280 All-in-One series • 3
7
Nyissa ki a hozzáférési ajtót.
Végezze el a következők valamelyikét:
Ha felkérést kap a nyelv és az ország/térség
beállítására, a nyilakkal válassza ki a használni
kívánt nyelvet a legfeljebb 25 nyelvet tartalma
listából, nyomja meg az OK gombot, majd
erősítse meg a választást. Válasszon egy
országot/térséget, majd a megerősítéséhez
nyomja meg az OK gombot.
Ha felkérést kap a nyomtatópatronok
behelyezésére, ugorjon ennek az útmutatónak a
következő lépésére.
Csatlakoztassa a tartozék telefonkábel egyik
végét az 1-LINE címkéjű portba, a másikat
pedig a fali telefonaljzatba.
Megjegyzés : Ha saját telefonkábelt kíván
használni, vagy egyéb faxbeállítási
opciókra kíváncsi, tekintse meg az Útmutató
dokumentumot.
Otvorte prístupové dvierka.
Postupujte jedným z nasledujúcich postupov:
Ak sa zobrazí výzva na nastavenie jazyka a
krajiny alebo oblasti, pomocou šípok vyberte
jazyk zo zoznamu až 25 jazykov, stlačte tlačidlo
OK a potvrďte výber. Vyberte požadovanú krajinu
alebo oblasť, stlačte tlačidlo OK a výber potvrďte.
Ak sa zobrazí výzva na inštaláciu tlačových
kaziet, prejdite na nasledujúci krok v tejto
príručke.
Pripojte jeden koniec kábla dodávaného so
zariadením do portu s označením 1-LINE a druhý do
sieťovej zásuvky.
Poznámka : Ak chcete použiť vlastný telefónny kábel
alebo potrebujete pomoc s ďalšími možnosťami
nastavenia faxu, pozrite si Krátku príručku.
Otevřete přístupová dvířka.
Postupujte jedním z následujících postupů:
Pokud se zobrazí výzva na nastavení jazyka
a zemi nebo oblasti, pomocí tlačítek se
šipkami vyberte požadovaný jazyk ze
seznamu až 25 jazyků, stiskněte tlačítko OK
a potvrďte výběr. Vyberte zemi nebo oblast
a potvrďte ji stisknutím tlačítka OK .
Pokud se zobrazí výzva k instalaci tiskových
kazet, přejděte na další krok v této příručce.
Jeden konec dodaného telefonního kabelu připojte
do portu s označením 1-LINE a druhý do zásuvky
ve zdi.
Poznámka : Pokud chcete použít vlastní telefonní
kabel nebo potřebujete pomoc s dalšími možnostmi
nastavení faxu, přečtěte si Základní příručku.
Erişim kapağınıın.
Aşağıdakilerden birini yapın:
Dili ve ülkeyi/bölgeyi seçmenizi isteyen
bir uyarı görüntülenirse, okları kullanarak
en fazla 25 dilden oluşan listeden dilinizi
seçin, OK ’e (Tamam) basın ve onaylayın.
Ülkenizi/bölgenizi seçin, OK ’e (Tamam)
dokunun ve onaylayın.
Yazıcı kartuşlarını takmanızı isteyen bir
uyarı görüntülenirse, bu kılavuzda bir
sonraki adıma geçin.
Birlikte gönderilen telefon kablosunun bir ucunu
1-LINE etiketli bağlantı noktasına, diğer ucunu ise bir
telefon prizine takın.
Not : Kendi telefon kablonuzu kullanmak istiyorsanız
veya diğer faks kurulum seçenekleriyle ilgili yardım
için Temel Çalışma Kılavuzu’na bakın.
HU
HU
HU
TR
TR
TR
CS
SK
SK
CS
CS
SK
10
9
a
b
c
a
b
e
4 • HP Photosmart C7280 All-in-One series
Nyomja a fülek alját a kioldásukhoz, majd emelje
fel a füleket.
Emelje fel mind a hat fület.
a.
b.
A tintapatronokon lévő színek és minták
egyezzenek meg a fülek fölött lévő
színekkel és mintákkal.
Nyomja be a fekete tintapatront balról az
első rekeszbe. Hajtsa le a fület.
Ismételje meg ezt a többi színes
tintapatronnal.
Ellenőrizze, hogy minden fül rendesen le
van-e zárva.
Megjegyzés: Csak a nyomtatóval kapott
tintapatronokat használja. Ezekben a
patronokban lévő tinta speciálisan úgy
van kifejlesztve, hogy első használatkor
keveredjen a nyomtatófejben lévő tintával.
Zárja be a hozzáférési ajtót.
a.
b.
c.
d.
e.
Uvoľnite západky stlačením spodnej časti príslušnej
západky. Potom západku zdvihnite.
Zdvihnite všetkých šesť západiek.
a.
b.
Farba a vzor na atramentovej kazete sa musí
zhodovať s farbou a vzorom nad západkou.
Vložte čiernu atramentovú kazetu do prvej zásuvky
na ľavej strane. Zatvorte západku.
Opakujte postup pre všetky farebné atramento
kazety.
Skontrolujte, či sú všetky západky pevne zatvorené.
Poznámka: Používajte iba atramentové kazety, ktoré
boli súčasťou balenia tlačiarne. Atrament v týchto
kazetách je navrhnutý špeciálne tak, aby sa zmiešal
pri prvom nainštalovaní kaziet s atramentom v
tlačovej hlave.
Zatvorte prístupové dvierka.
a.
b.
c.
d.
e.
Uvolněte každou západku stisknutím její spodní
části a poté ji zvedněte.
Zvedněte všech šest západek.
a.
b.
Spárujte barvu a vzor na kazetě s inkoustem s
barvou a vzorem nad západkou.
Vložte do první přihrádky vlevo kazetu s černým
inkoustem. Zavřete západku.
Opakujte postup pro všechny kazety s barevným
inkoustem.
Dejte pozor, aby byly všechny západky zajištěné.
Poznámka: Používejte pouze inkoustové kazety,
které jsou součástí dodávky tiskárny. Inkoust v těchto
kazetách má speci cké vlastnosti, které zajistí, aby
se při prvním použití smíchal s inkoustem v tiskové
hlavě.
Zavřete přístupová dvířka.
a.
b.
c.
d.
e.
Serbest bırakmak için her mandalın alt kısmını sıkın
ve ardından mandalı kaldırın.
Altı adet olan mandalların tümünü kaldırın.
a.
b.
Mürekkep kartuşunun rengi ile desenini, mandalların
üzerindeki renk ve desenle eşleştirin.
Siyah mürekkep kartuşunu soldaki ilk yuvaya itin.
Mandalı kapatın.
Bu işlemi her renkli mürekkep kartuşu için yineleyin.
Mandalların güvenli biçimde oturduğundan emin olun.
Not: Yalnızca yazıcıyla birlikte gelen mürekkep
kartuşlarını kullanın. Bu kartuşlardaki mürekkep, ilk
kurulumda yazıcı kafası mekanizmasındaki mürekkeple
karışmak üzere özel olarak üretilmiştir.
Erişim kapağını kapatın.
a.
b.
c.
d.
e.
HU
HU
TR
TR
CS
CS
SK
SK
11
12
HP Photosmart C7280 All-in-One series • 5
Húzza ki a papírtálcát.
Csúsztassa a papírszélesség-szabályzót balra.
Tegyen sima fehér papírt a fő tálcába, majd állítsa
be a papírszabályzókat.
Nyomja be a papírtálcát, s nyomja meg az OK
gombot.
a.
b.
c.
d.
Miután behelyezte a sima papírt, beteheti a fotópapírt
a fotótálcába. Ha nincs fotópapírja, folytassa a
következő lépéssel.
Emelje fel a fotótálca fedelét, s húzza ki a fotótálcát .
A fotópapírt a fényes oldalával lefelé helyezze a
fotótálcába. A papírszabályzókat csúsztassa a
fotópapír széleihez.
Nyomja be a fotótálcát, s engedje le a fotótálca
fedelét.
Húzza ki a tálca hosszabbítóját, s emelje fel a
papírütközőt.
a.
b.
c.
d.
Vytiahnite zásobník papiera.
Odsuňte priečnu vodiacu lištu papiera doľava.
Vložte obyčajný biely papier do hlavného
zásobníka a nastavte vodiace lišty papiera.
Zasuňte zásobník papiera a stlačte tlačidlo OK .
a.
b.
c.
d.
Po vložení obyčajného papiera môžete tiež vložiť
fotogra cký papier do zásobníka na fotogra cký
papier. Ak nemáte fotogra cký papier, pokračujte
ďalším krokom.
Zdvihnite veko zásobníka na fotogra cký papier a
vytiahnite zásobník na fotogra cký papier.
Vložte fotogra cký papier do zásobníka na
fotogra cký papier lesklou stranou smerom dolu .
Prisuňte vodiace lišty papiera k fotogra ckému
papieru.
Zasuňte zásobník na fotogra cký papier a sklopte
veko zásobníka na fotogra cký papier.
Vytiahnite nástavec zásobníka a zdvihnite západku
na papier.
a.
b.
c.
d.
Vytáhněte zásobník papíru.
Odsuňte vodítko šířky papíru doleva.
Vložte do zásobníku papíru běžný bílý papír a
seřiďte vodítka papíru.
Zasuňte zásobník papíru dovnitř a stiskněte
tlačítko OK .
a.
b.
c.
d.
Po vložení běžného papíru můžete také vložit
fotogra cký papír do zásobníku na fotogra cký
papír. Pokud fotogra cký papír nemáte, přejděte
k dalšímu kroku.
Zvedněte víko zásobníku na fotogra cký papír a
vyjměte zásobník na fotogra cký papír.
Vložte fotogra cký papír do zásobníku na
fotogra cký papír lesklou stranou dolů . Posuňte
vodítka šířky a délky papíru tak, aby se dotýkaly
papíru.
Zasuňte zásobník na fotogra cký papír dovnitř a
sklopte jeho víko.
Vysuňte nástavec zásobníku a zvedněte úchyt na
papír.
a.
b.
c.
d.
Düz kağıdı yükledikten sonra, fotoğraf tepsisine
de fotoğraf kağıdı yükleyebilirsiniz. Fotoğraf
kağıdınız yoksa, sonraki adıma geçin.
Fotoğraf tepsisi kapağını kaldırın ve fotoğraf
tepsisini dışarı çekin.
Fotoğraf kağıdını, fotoğraf tepsisine parlak
yüzü aşağıya gelecek şekilde yerleştirin. Kağıt
kılavuzlarını kaydırarak fotoğraf kağıdına yaslayın.
Fotoğraf tepsisini içeri itin ve fotoğ
raf tepsisi
kapağını kapatın.
Tepsi uzantısını dışarıya çekin ve kağıt yakalayıcıyı
yukarı kaldırın.
a.
b.
c.
d.
Kağıt tepsisini dışarı çekin.
Kağıt genişliği kılavuzunu sola kaydırın.
Ana tepsiye düz beyaz kağıt koyun ve kağıt
kılavuzlarını ayarlayın.
Kağıt tepsisini içeri itin ve OK ’e (Tamam) basın.
a.
b.
c.
d.
a
b
c
d
abd
HU
HU
TR
CS
SK
TR SK
CS
13
14
B - 802.11
C - Ethernet
A - USB
6 • HP Photosmart C7280 All-in-One series
Miután behelyezte a papírt a tálcában, nyomja
meg az OK gombot, majd várjon néhány percig,
míg kinyomtatódik a patronigazítási lap.
Az igazítási lap kinyomtatása után nyomja meg
az OK gombot.
A lap kinyomtatás után az igazítás megtörtént.
a.
b.
Csak EGY csatlakozási típust válasszon
(A - USB, B - 802.11/Vezeték nélküli vagy C - Ethernet/
Vezetékes)
Po vložení papiera do zásobníka stlačte tlačidlo
OK a niekoľko minút počkajte, kým sa vytlačí
zarovnávacia stránka.
Po vytlačení zarovnávacej stránky stlačte
tlačidlo OK .
Zarovnanie je dokončené po vytlačení stránky.
a.
b.
Vyberte iba JEDEN typ pripojenia
(A – kábel USB, B – bezdrôtová sieť 802.11 alebo
C – káblová sieť Ethernet)
Po vložení papíru do zásobníku stiskněte tlačítko
OK . Počkejte několik minut, až se vytiskne
zarovnávací stránka.
Po vytisknutí zarovnávací stránky stiskněte
tlačítko OK .
Po vytisknutí stránky je zarovnání dokončeno.
a.
b.
Vyberte pouze JEDEN typ připojení
(A – USB, B – 802.11/Bezdrátové nebo C – Ethernet/
Kabelové).
Tepsiye kağıt yükledikten sonra OK ’e (Tamam)
basın ve hizalama sayfası yazdırılırken birk
dakika bekleyin.
Hizalama sayfası yazdırıldıktan sonra OK (Tamam)
ğmesine basın.
Sayfa yazdırıldığında hizalama tamamlanmıştır.
a.
b.
Yalnızca BİR bağlantı türü seçin
(A - USB, B - 802.11/Kablosuz veya C - Ethernet/
Kablolu)
HU
HU
TR
CS
SK
TR
CS
SK
HP Photosmart C7280 All-in-One series • 7
A - USB
C - Ethernet
B - 802.11
15
Ha a HP All-in-One készüléket közvetlenül egy számítógéphez
szeretné csatlakoztatni, kövesse az A szakasz instrukcióit.
(Ne csatlakoztassa az USB-kábelt az A2 szakaszig) . Szükséges
eszközök: USB-kábel.
Ha a HP All-in-One készüléket egy Ethernet-kábellel szeretné
a hálózathoz csatlakoztatni, kövesse a C szakasz instrukcióit.
Szükséges eszközök: útválasztó és Ethernet-kábel.
Ha a HP All-in-One készüléket vezeték nélküli (802.11b vagy
802.11g) kapcsolattal szeretné a hálózathoz csatlakoztatni, kövesse
a B szakasz instrukcióit. Szükséges eszközök: vezeték nélküli
útválasztó.
Pomocou pokynov v časti A môžete pripojiť zariadenie
HP All-in-One priamo k jednému počítaču. (Kábel USB pripojte
až v časti A2) . Potrebné vybavenie: Kábel USB.
Pomocou pokynov v časti C môžete pripojiť zariadenie
HP All-in-One k sieti prostredníctvom káblového pripojenia
Ethernet. Potrebné vybavenie: Smerovač a kábel siete Ethernet.
Pomocou pokynov v časti B môžete pripojiť zariadenie HP All-in-One
k sieti prostredníctvom bezdrôtového pripojenia (802.11b alebo
802.11g). Potrebné vybavenie: Bezdrôtový smerovač.
Chcete-li tiskárnu HP All-in-One připojit přímo k jednomu počítači,
postupujte podle pokynů v části A . (Kabel USB připojte až v
části A2) . Potřebné vybavení: kabel USB.
Chcete-li tiskárnu HP All-in-One připojit k síti pomocí kabelového
připojení Ethernet, postupujte podle pokynů v části C . Pot
řebné
vybavení: směrovač a kabel Ethernet.
Chcete-li tiskárnu HP All-in-One připojit k síti pomocí bezdrátového
připojení (802.11b nebo 802.11g), postupujte podle pokynů v
části B . Potřebné vybavení: bezdrátový směrovač.
HP All-in-One’ı doğrudan bir bilgisayara bağlamak istiyorsanız,
Bölüm A ’daki yönergeleri kullanın. (Bölüm A2’ye kadar USB
kablosunu bağlamayın.) Gerekli donanım: USB kablosu.
HP All-in-One ile ağınız arasında Ethernet kablosu bağlantısı
istiyorsanız, Bölüm C ’deki yönergeleri kullanın. Gerekli donanım:
yönlendirici ve Ethernet kablosu.
HP All-in-One ile ağınız arasında kablosuz (802.11b veya
802.11g) bağlantı istiyorsanız, Bölüm B ’deki yönergeleri kullanın.
Gerekli donanım: kablosuz yönlendirici.
HU
HU
HU
TR
CS
SK
TR
CS
SK
TR
CS
SK
Mac: Windows:
A1 - USB
8 • HP Photosmart C7280 All-in-One series
Kapcsolja be a számítógépet, ha kell
jelentkezzen be, majd várjon az asztal
megjelenésére. Helyezze be a zöld CD-t, majd
kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
FONTOS: Ha nem jelenik meg a telepítő
képernyő, kattintson duplán a Sajátgép pontra,
a HP logóval jelölt CD-ROM ikonra, majd a
setup.exe pontra.
a. FONTOS: Ha nem volt tartozék, akkor
vásároljon egy USB-kábelt.
Csatlakoztassa az USB-kábelt a
HP All-in-One készülék hátsó portjába,
majd a számítógép bármely USB-portjába.
a.
Zapnite počítač, prihláste sa (ak je to potrebné)
a počkajte na zobrazenie pracovnej plochy.
Vložte zelený disk CD a pokračujte podľa
pokynov na obrazovke.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Ak sa nezobrazí
úvodná obrazovka, postupne kliknite dvakrát na
ikonu Tento počítač , ikonu CD-ROM s logom HP
a položku setup.exe .
a.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Ak kábel USB nie
je súčasťou balenia, je potrebné zakúpiť ho
samostatne.
Pripojte kábel USB k portu na zadnej
strane zariadenia HP All-in-One a k
ľubovoľnému portu USB v počítači.
a.
Zapněte počítač, v případě potřeby se přihlaste
a počkejte na zobrazení plochy. Vložte
zelený disk CD a postupujte podle pokynů na
obrazovce.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Pokud se nezobra
úvodní obrazovka, poklepejte na položku Tento
počítač , na ikonu jednotky CD-ROM s logem HP
a poté na soubor setup.exe .
a. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Pokud není kabel
USB součástí balení, je nutné zakoupit ho
samostatně.
Připojte kabel USB k portu na zadní
straně zařízení HP All-in-One a potom k
libovolnému portu USB počítače.
a.
ÖNEMLİ: Paketin içinde yoksa, USB
kablosunu ayrıca satın alın.
USB kablosunu HP All-in-One’ın
arkasındaki bağlantı noktasına ve
ardından bilgisayarınızdaki herhangi bir
USB bağlantı noktasına bağlayın.
a.
Bilgisayarınızıın, gerekiyorsa oturum açın ve
sonra masaüstünün görünmesini bekleyin. Yeşil
CD’yi yerleştirin ve ekrandaki yönergeleri izleyin.
ÖNEMLİ: Başlangıç ekranı görüntülenmezse,
Bilgisayarım ı çift tıklatın, HP amblemli CD-ROM
simgesini çift tıklatın ve ardından setup.exe
dosyasını çift tıklatın.
a.
HU HU
TR
CS
SK
TR
CS
SK
Mac: Windows:
HP Photosmart C7280 All-in-One series • 9
A2 - USB
Helyezze be a zöld CD-t.
Az asztalon kattintson duplán a
HP Photosmart CD ikonra.
Kattintson duplán a HP All-in-One Installer
ikonra. Kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
Hajtsa végre a Setup Assistant (Telepítő
segéd) képernyő utasításait.
A HP All-in-One készülék felfedezéséhez
lapozzon a 23. oldalra.
a.
b.
c.
d.
e.
FONTOS: Ha nem volt tartozék, akkor vásároljon egy
USB-kábelt.
Az USB-prompt megjelenése után csatlakoztassa
az USB-kábelt a HP All-in-One készülék hátsó
portjába, majd a számítógép bármely USB-
portjába.
A szoftvertelepítés befejezéséhez kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
A HP All-in-One készülék felfedezéséhez lapozzon
a 23. oldalra.
b.
c.
d.
Vložte do počítača zelený disk CD.
Dvakrát kliknite na ikonu disku CD so
softvérom HP Photosmart na pracovnej
ploche.
Dvakrát kliknite na ikonu HP All-in-One
Installer . Postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
Vyplňte obrazovku Setup Assistant
(Asistent inštalácie).
Pomocou informácií na stránke 23 sa môžete
zoznámiť so zariadením HP All-in-One.
a.
b.
c.
d.
e.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Ak kábel USB nie
je súčasťou balenia, je potrebné zakúpiť ho
samostatne.
Po zobrazení výzvy na pripojenie kábla USB
pripojte kábel USB k portu na zadnej strane
zariadenia HP All-in-One a k ľubovoľnému portu
USB v počítači.
Dokončite inštaláciu softvéru podľa pokynov na
obrazovke.
Pomocou informácií na stránke 23 sa môžete
zoznámiť so zariadením HP All-in-One.
b.
c.
d.
Vložte do počítače zelený disk CD.
Poklepejte na ikonu disku CD se
softwarem HP Photosmart na ploše.
Poklepejte na ikonu HP All-in-One Installer .
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Vyplňte údaje do polí na obrazovce
Setup Assistant (Asistent instalace).
Chcete-li se seznámit s tiskárnou
HP All-in-One, přejděte na stránku 23.
a.
b.
c.
d.
e.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Pokud není kabel USB
součástí balení, je nutné zakoupit ho samostatně.
Až se zobrazí výzva, připojte kabel USB k portu
na zadní straně zařízení HP All-in-One a potom k
libovolnému portu USB počítače.
Instalaci softwaru dokončete podle pokynů na
obrazovce.
Chcete-li se seznámit s tiskárnou HP All-in-One,
přejděte na stránku 23.
b.
c.
d.
Yeşil CD’yi yerleştirin.
Masaüstündeki HP Photosmart CD
simgesini çift tıklatın.
HP All-in-One Installer simgesini çift
tıklatın. Ekrandaki yönergeleri izleyin.
Setup Assistant (Kurulum Yardımcısı)
ekranını tamamlayın.
HP All-in-One’ınızı keşfetmek için 23.
sayfaya gidin.
a.
b.
c.
d.
e.
ÖNEMLİ: Paketin içinde yoksa, USB kablosunu ayrıca
satın alın.
USB komut istemi göründükten sonra, USB
kablosunu HP All-in-One’ın arkasındaki bağlantı
noktasına ve ardından bilgisayarınızdaki herhangi
bir USB bağlantı noktasına bağlayın.
Yazılım yüklemesini tamamlamak için ekrandaki
yönergeleri izleyin.
HP All-in-One’ınızı keşfetmek için 23. sayfaya
gidin.
b.
c.
d.
HU
HU
TR
CS
SK
TR
CS
SK
www.hp.com/support
10 • HP Photosmart C7280 All-in-One series
USB hibaelhárítás
Riešenie problémov s káblom
USB
Řešení potíží s připojením
pomocí kabelu USB
Problém: (Pouze v systému Windows) Zobrazí se dialogové okno Přidat
hardware.
Akce: Zavřete všechna dialogová okna. Odpojte kabel USB a vložte
zelený disk CD se softwarem HP All-in-One. Informace naleznete v
části A .
Problém: (Pouze systém Windows) Nezobrazilo se okno s výzvou
k připojení kabelu USB.
Akce: Zavřete všechna dialogová okna. Vyjměte a znovu vložte zelený
disk CD se softwarem HP All-in-One. Informace naleznete v části A .
Problém: (Pouze v systému Windows) Zobrazí se dialogové okno
Nepodařilo se dokončit instalaci zařízení .
Akce: Odpojte zařízení a znovu je zapojte. Zkontrolujte veškerá
připojení. Zkontrolujte, zda je kabel USB připojen k počítači.
Nepřipojujte kabel USB ke klávesnici ani k nenapájenému rozbočovači
USB. Informace naleznete v části A .
USB Sorunlarını Giderme
Sorun: (Windows) Microsoft Donanım Ekle ekranı görüntüleniyor.
Çözüm: Tüm ekranları iptal edin. USB kablosunu çıkarın, daha sonra
yeşil HP All-in-One CD’sini takın. Bölüm A ’ya bakın.
Sorun: (Yalnızca Windows) USB kablosunu bağlamanızı söyleyen ekran
komutunu görmediniz.
Çözüm: Tüm ekranları iptal edin. Yeşil HP All-in-One CD’sini çıkarın ve
yeniden takın. Bölüm A ’ya bakın.
Sorun: (Yalnızca Windows) Aygıt Kurulumu Tamamlanamadı ekranı
görüntüleniyor.
Çözüm: Aygıtın bağlantısını çıkarın ve yeniden takın. Tüm bağlantı
ları
kontrol edin. USB kablosunun bilgisayara bağlı olduğundan emin olun.
USB kablosunu klavyeye ya da güçle beslenmeyen bir USB hubına
bağlamayın. Bölüm A ’ya bakın.
HU
TR
CS
SK
TR
TR
TR
CS
CS
CS
www.hp.com/support
HP Photosmart C7280 All-in-One series • 11
Probléma: (Csak Windows esetén) Megjelenik a Microsoft Hardver
hozzáadása képernyő.
Teendő: Zárjon be minden ablakot. Húzza ki az USB-kábelt, és helyezze
be a zöld HP All-in-One CD-t. Olvassa el az A szakaszban leírtakat.
Probléma: (Csak Windows esetén) Nem jelent meg az USB-kábel
csatlakoztatására felszólító képernyő.
Teendő: Zárjon be minden ablakot. Vegye ki, majd helyezze vissza a
zöld HP All-in-One CD-t. Olvassa el az A szakaszban leírtakat.
Probléma: (Csak Windows esetén) Megjelenik Az eszköz beállítása nem
sikerült képernyő.
Teendő: Húzza ki, majd csatlakoztassa újra a készülék hálózati kábelét.
Ellenőrizzen minden csatlakozást. Győződjön meg róla, hogy az USB-
kábel a számítógéphez csatlakozik. Ne csatlakoztassa az USB-kábelt a
billentyűzethez vagy árammal nem táplált USB-hubhoz. Olvassa el az
A szakaszban leírtakat.
Problém: (Systém Microsoft Windows) Zobrazila sa obrazovka Pridanie
hardvéru.
Riešenie: Zatvorte všetky okná. Odpojte kábel USB a potom vložte
zelený disk CD zariadenia HP All-in-One. Ďalšie pokyny nájdete v
časti A .
Problém: (Iba systém Windows) Výzva na pripojenie kábla USB sa
nezobrazila.
Riešenie: Zatvorte všetky okná. Vyberte a opätovne vložte disk CD
zariadenia HP All-in-One. Ďalšie pokyny nájdete v časti A .
Problém: (Iba systém Windows) Zobrazila sa obrazovka Inštalácia
zariadenia zlyhala .
Riešenie: Odpojte zariadenie a znova ho pripojte. Skontrolujte všetky
pripojenia. Skontrolujte, či je k počítaču pripojený kábel USB. Kábel USB
nepripájajte ku klávesnici ani k nenapájanému rozbočovaču USB. Ďalšie
pokyny nájdete v časti A .
HU
HU
HU
SK
SK
SK
B1 - 802.11
12 • HP Photosmart C7280 All-in-One series
Keresse meg és írja le a vezeték nélküli útválasztó beállításait:
Hálózat neve (SSID-nek is nevezik):_______________________________________
WEP-kulcs/WPA-jelszó (ha szükséges):____________________________________
a.
FONTOS :A vezeték nélküli beállítás folytatásához birtokában kell lennie ezeknek az információknak. A
HP rendelkezésre bocsát egy Wireless Network Assistant (Vezeték nélküli hálózati segítő) nevű eszközt
[URL: www.hp.com/go/networksetup (csak angolul)], mely segítségével lekérheti ezeket az információkat
bizonyos rendszerek esetén. Ha a Wireless Network Assistant nem tudja az Ön hálózati információit
lekérni, akkor meg kell tekintenie a vezeték nélküli útválasztó dokumentációját, vagy segítséget kell kérnie
az útválasztó gyártójától vagy attól a személytől, aki eredetileg beállította a vezeték nélküli hálózatot.
Nájdite a poznamenajte si tieto nastavenia bezdrôtového smerovača:
Názov siete (nazývaný aj SSID):_________________________________________
Kľúč WEP / Prístupový výraz WEP (ak je potrebný):________________________
a.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE :Ak chcete pokračovať v nastavení bezdrôtovej siete, musíte mať k dispozícii
uvedené informácie. Spoločnosť HP poskytuje používateľom webový nástroj Wireless Network Assistant
(Asistent pre bezdrôtové siete) [Adresa URL: www.hp.com/go/networksetup (iba v angličtine)]. Pomocou
tohto nástroja môžete v niektorých systémoch získať požadované informácie. Ak sa vám nepodarí získať
pomocou tohto nástroja požadované informácie, vyhľadajte ich v dokumentácii pre bezdrôtový smerovač
alebo sa obráťte na výrobcu smerovača, prípadne na osobu, ktorá nastavovala vašu bezdrôtovú sieť.
Vyhledejte svoje nastavení bezdrátového směrovače a poznamenejte si ho.
Název sítě (také nazývaný SSID):_________________________________________
Klíč WEP/heslo WPA (je-li potřeba):______________________________________
a.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚ : Chcete-li pokračovat s nastavením bezdrátové sítě, musíte mít tyto informace k
dispozici. Společnost HP nabízí webový nástroj Wireless Network Assistant (Asistent bezdrátové sítě) [URL:
www.hp.com/go/networksetup (pouze anglicky)], pomocí kterého lze získat tyto informace v některých
systémech. Pokud nástroj Wireless Network Assistant není schopen zjistit informace o síti, je třeba je získat
z dokumentace bezdrátového směrovače, od jeho výrobce nebo od osoby, která vaši bezdrátovou síť
původně nastavila.
Kablosuz yönlendirici ayarlarınızı bulun ve bir yere not edin :
Ağ Adı (SSID de denir):_________________________________________________
WEP anahtarı/WPA Parolası (gerekiyorsa):________________________________
a.
ÖNEMLİ :Kablosuz kurulumunuza devam etmek için bu bilgilere sahip olmalısınız. HP, bazı sistemlerde
bu bilgileri almanıza yardımcı olabilecek Wireless Network Assistant (Kablosuz Ağ Yardımcısı) adlı web
tabanlı bir araç sunar [URL: www.hp.com/go/networksetup (yalnızca İngilizce)]. Wireless Network
Assistant ağ bilgilerinizi alamıyorsa, kablosuz yönlendiricinizin belgelerine, yönlendiricinin üreticisine veya
kablosuz ağınızı ilk kuran kişiye danışmanız gerekir.
HU
TR
CS
SK
B2 - 802.11
HP Photosmart C7280 All-in-One series • 13
Nyomja meg a HP All-in-One készülék Beállítás gombját.
Nyomja meg a
nyilat addig, amíg a Network (Hálózat) pont kesz kijelölve, majd nyomja meg az OK
gombot. Megjelenik a Network Menu (Hálózat menü).
Nyomja meg a
nyilat addig, amíg a Wireless Setup Wizard (Vezeték nélküli beállítás varázsló) pont kesz
kijelölve, majd nyomja meg az OK gombot. Néhány másodpercen belül megjelennek az érzékelt hálózatok.
A legerősebb jelerősségű hálózat jelenik meg az első helyen.
b.
c.
d.
Stlačte tlačidlo Nastavenie na zariadení HP All-in-One.
Stláčajte tlačidlo
, kým sa nezvýrazní ponuka Network (Sieť). Potom stlačte tlačidlo OK . Zobrazí sa
ponuka Network (Sieť).
Stláčajte tlačidlo
, kým sa nezvýrazní ponuka Wireless Setup Wizard (Sprievodca nastavením bezdrôtovej
siete). Potom stlačte tlačidlo OK . Za niekoľko sekúnd sa na displeji zobrazí zoznam rozpoznaných sietí.
Ako prvá je zobrazená sieť s najsilnejším signálom.
b.
c.
d.
Stiskněte tlačítko Setup (Nastavení) na zařízení HP All-in-One.
Přidržte tlačítko
, dokud se nezvýrazní možnost Network (Síť). Potom stiskněte tlačítko OK . Zobrazí se
nabídka Network (Síť).
Přidržte tlačítko , dokud se nezvýrazní možnost Wireless Setup Wizard (Průvodce nastavením bezdrátové
sítě). Potom stiskněte tlačítko OK . Za chvíli se na displeji zobrazí seznam zjištěných sítí. Jako první se
zobrazí síť s nejsilnějším signálem.
b.
c.
d.
HP All-in-One üzerindeki Setup (Kurulum) düğmesine basın.
Network (Ağ) vurgulanıncaya kadar
ğmesine basın ve sonra OK ’e (Tamam) basın. Network (Ağ)
menüsü görüntülenir.
Wireless Setup Wizard (Kablosuz Kurulum Sihirbazı) vurgulanıncaya kadar ğmesine basın ve sonra
OK ’e (Tamam) basın. Kısa bir süre içinde ekranda algılanan ağların listesi görüntülenir. En güçlü sinyale
sahip ağ ilk olarak görüntülenir.
b.
c.
d.
HU
TR
CS
SK
B3 - 802.11
14 • HP Photosmart C7280 All-in-One series
Végezze el a következők valamelyikét:
Nyomja meg a
nyilat annak a hálózatnévnek kijelöléséhez, melyet korábban leírt.
Ha a leírt hálózatnév nincs a listán, kézzel is megadhatja. Nyomja meg a
nyilat addig, amíg az Enter
New Network Name (SSID) (Új hálózatnév megadása (SSID)) pont kesz kijelölve, majd nyomja meg az
OK gombot. Majd a hálózatnév beírásához használja a viz uális billentyűzetet. Szükség esetén tekintse
meg a lentebbi Vizuális billentyűzet tippek részt.
Ha a hálózat biztonsági beállításokat alkalmaz, egy prompt kérni fogja a WEP-kulcsot vagy a WPA-jelszót.
Mindkettő kis- és nagybetű érzékeny. Ha kérik, a vizuális billentyűzet segítségével adja meg a WEP-kulcsot
vagy a WPA-jelszót.
Megjegyzés : Ha az útválasztó 4 WEP-kulcsot adott meg, az elsőt használja.
A hálózat beállításának befejezéséhez kövesse a kijelző utasításait.
e.
f.
g.
Postupujte jedným z nasledujúcich postupov:
Stlačením tlačidla
zvýraznite názov siete, ktorý ste si predtým poznamenali.
Ak sa poznamenaný názov siete v zozname nezobrazuje, môžete ho zadať ručne. Stláčajte tlačidlo
,
kým sa nezvýrazní ponuka Enter New Network Name (SSDI) (Zadajte nový názov siete (SSID)). Potom
stlačte tlačidlo OK . Potom pomocou gra ckej klávesnice zadajte názov siete. Ak je to potrebné, použite
nasledujúce Tipy pre používanie gra ckej klávesnice.
Ak sieť používa zabezpečenie, zobrazí sa výzva na zadanie kľúča WEP alebo prístupového výrazu WPA.
V obidvoch prípadoch sa rozlišujú veľké a malé písmená. Pomocou gra ckej klávesnice zadajte požadovaný
kľúč WEP alebo prístupový výraz WPA.
Poznámka : Ak použitý smerovač poskytuje 4 kľúče WEP, použite prvý.
Podľa zobrazených výziev dokončite nastavenie siete.
e.
f.
g.
Postupujte jedním z následujících postupů:
Stisknutím tlačítka
zvýrazněte název sítě, který jste si dříve poznamenali.
Pokud se poznamenaný název sítě v seznamu nenachází, můžete ho zadat ručně. Přidržte tlačítko
,
dokud se nezvýrazní možnost Enter New Network Name (SSID) (Zadat nový název sítě (SSID)). Potom
stiskněte tlačítko OK . Potom pomocí gra cké klávesnice zadejte název sítě. V případě potřeby můžete
použít Tipy pro gra ckou klávesnici, které jsou uvedeny dále.
Pokud síť používá zabezpečení, zobrazí se výzva k zadání klíče WEP nebo hesla WPA. V obou údajích se
rozlišují velká a malá písmena. Pomocí gra cké klávesnice zadejte dle potřeby klíč WEP nebo heslo WPA.
Poznámka : Pokud směrovač poskytuje 4 klíče WEP, použijte první.
Dokončete nastavení sítě podle výzev na displeji.
e.
f.
g.
Aşağıdakilerden birini yapın:
ğmesine basarak daha önce not aldığınız ağın adını vurgulayın.
Not aldığınız ağ adı listede görüntülenmiyorsa, bu adı el ile girebilirsiniz. Enter New Network Name
(SSID) (Yeni Ağ Adını Gir (SSID)) vurgulanıncaya kadar
ğmesine basın ve sonra OK ’e (Tamam) basın.
Ardından, sanal klavyeyi kullanarak ağ adını girin. Gerekiyorsa, izleyen Sanal Klavye İpuçlarını kullanın.
Ağınız güvenlik özelliğini kullanıyorsa, WEP anahtarını veya WPA parolasını girmeniz için bir uyarı
görüntülenir. Her ikisi de büyük/küçük harfe duyarlıdır. WEP anahtarını veya WPA parolasını gerektiği gibi
girmek için sanal klavyeyi kullanın.
Not : Yönlendiriciniz 4 adet WEP anahtarı sağlıyorsa, ilk anahtarı kullandığınızdan emin olun.
Ağ kurulumunu tamamlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin.
e.
f.
g.
HU
TR
CS
SK
B4 - 802.11
Done
ABCDEF
G
H
IJKLMN
O
P
QRSTUV
W
X
YZ
abc
123
.@!
CLR
HP Photosmart C7280 All-in-One series • 15
Vizuális billentyűzet tippek:
Kiválasztáshoz: A kijelöléshez használja a
nyilakat, majd nyomja meg az OK gombot.
Hiba esetén: Válassza a Clear (Törlés) pontot.
Kisbetűkhöz: Válassza az abc pontot.
Számokhoz: Válassza az 123 pontot.
Szimbólumokhoz: Válassza a .@! pontot.
Ha készen van: Jelölje ki a Done (Kész) pontot,
majd nyomja meg az OK gombot.
A szoftver telepítéséhez lépjen ezen Üzembe helyezési útmutató
D szakaszához .
h.
Ak chcete nainštalovať softvér, prejdite k časti D tejto Inštalačnej
príručky.
h.
Tipy pre používanie gra ckej klávesnice:
Výber: Pomocou šípok zvýraznite položku a
stlačte tlačidlo OK .
Oprava chýb: Vyberte možnosť Clear
(Vymazať).
Malé písmená: Vyberte možnosť abc
Čísla: Vyberte možnosť 123
Symboly: Vyberte možnosť .@!
Dokončenie práce: Zvýraznite možnosť Done
(Hotovo) a stlačte tlačidlo OK .
Přejděte k části D této Instalační příručky, kde naleznete
informace o instalaci softwaru.
h.
Tipy pro gra ckou klávesnici:
Výběr: Pomocí šipek zvýrazněte položku a
stiskněte tlačítko OK .
Oprava chyb: Vyberte možnost Clear
(Vymazat).
Malá písmena: Vyberte možnost abc
Číslice: Vyberte možnost 123
Symboly: Vyberte možnost .@!
Po dokončení: Zvýrazněte možnost Done
(Hotovo) a stiskněte tlačítko OK .
Sanal klavye ipuçları:
Seçmek için: Ok tuşlarını kullanarak
vurgulayın ve sonra OK ’e (Tamam) basın.
Hatalar için: Clear ı (Sil) seçin.
Küçük harf için: abc ’yi seçin.
Rakamlar için: 123 ’ü seçin.
Simgeler için: .@! öğesini seçin.
Bitirdiğinizde: Done ı (Bitti) vurgulayın ve
ardından OK ’e (Tamam).
Yazılımınızı yüklemek için bu Kurulum Kılavuzu’ndaki
Bölüm D ’ye gidin.
h.
HU
HU
CS
SKTR
TR
CS
SK
C - Ethernet
b
d
c
16 • HP Photosmart C7280 All-in-One series
Vegye elő az Ethernet-kábelt.
A készülék hátoldalából húzza ki a sárga
színű dugót.
Csatlakoztassa az Ethernet-kábelt a készülék
hátoldalán lévő Ethernet-portba.
Csatlakoztassa az Ethernet-kábel másik végét
az útválasztóhoz.
A szoftver telepítéséhez lépjen ezen Üzembe
helyezési útmutató D szakaszához .
a.
b.
c.
d.
e.
Fontos: A számítógépének és a HP All-in-One készülékének
ugyanazon az aktív, működő hálózaton kell lennie.
Ha DSL- vagy kábelmodemet használ, ne csatlakoztassa a
HP All-in-One készülékből jövő Ethernet-kábelt a kábelmodembe.
Csak az útválasztóhoz csatlakoztassa.
Nájdite kábel siete Ethernet.
Vyberte žltý zámok zo zadnej časti zariadenia.
Pripojte jeden koniec kábla siete Ethernet do portu
siete Ethernet v zadnej časti zariadenia.
Pripojte druhý koniec kábla Ethernet do
smerovača.
Ak chcete nainštalovať softvér, prejdite k časti D
tejto Inštalačnej príručky.
a.
b.
c.
d.
e.
Dôležité upozornenie: Počítač aj zariadenie HP All-in-One musia
byť v tej istej aktívnej sieti.
Ak používate pripojenie DSL alebo káblový modem, nepripájajte
kábel Ethernet zo zariadenia HP All-in-One ku káblovému
modemu. Pripojte ho iba k smerovaču.
Najděte kabel Ethernet.
Vyjměte ze zadní strany zařízení žlutou ucpávku.
Jeden konec kabelu Ethernet připojte k portu
Ethernet na zadní straně zařízení.
Druhý konec kabelu Ethernet připojte ke
směrovači.
Přejděte k části D této Instalační příručky, kde
naleznete informace o instalaci softwaru.
a.
b.
c.
d.
e.
Důležité upozornění: Počítač i zařízení HP All-in-One musí být ve
stejné, aktivní síti.
Používáte-li modem DSL nebo kabelový modem, nepřipojujte
kabel Ethernet ze zařízení HP All-in-One ke kabelovému modemu.
Připojte ho pouze ke směrovači.
Ethernet kablosunu bulun.
Aygıtın arkasındaki sarı şi çıkarın.
Ethernet kablosunun bir ucunu aygıtın arkasındaki
Ethernet bağlantı noktasına takın.
Ethernet kablosunun diğer ucunu yönlendiriciye
bağlayın.
Yazılımınızı yüklemek için bu Kurulum
Kılavuzu’ndaki Bölüm D ’ye gidin.
a.
b.
c.
d.
e.
Önemli: Bilgisayarınız ve HP All-in-One aynı etkin, çalışır
durumdaki ağ üzerinde olmalıdır.
DSL veya kablo modem kullanıyorsanız, HP All-in-One’tan gelen
Ethernet kablosunu kablo modeme bağlamamaya dikkat edin. Bu
kabloyu yalnızca yönlendiriciye bağlayın.
HU
TR
CS
SK
D1 - Ethernet/ 802.11
Windows: Mac:
/
HP Photosmart C7280 All-in-One series • 17
Kapcsolja be a számítógépet, ha kell jelentkezzen
be, majd várjon az asztal megjelenésére.
Helyezze be a CD-ROM-ot, majd a szoftver
telepítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
FONTOS: Ha nem jelenik meg a telepítő képernyő,
kattintson duplán a
Sajátgép pontra, a HP logóval
jelölt CD-ROM ikonra, majd a setup.exe pontra.
A Kapcsolat típusa képernyőn válassza a
hálózaton keresztül lehetőséget.
a.
b.
c.
Kapcsolja be a számítógépet, ha kell
jelentkezzen be, majd várjon az asztal
megjelenésére.
Helyezze be a zöld CD-t.
Az asztalon kattintson duplán a
HP Photosmart CD ikonra.
Kattintson duplán a HP All-in-One Installer
ikonra. Kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
Hajtsa végre a Setup Assistant (Telepítő
segéd) képernyő utasításait.
a.
b.
c.
d.
e.
Zapnite počítač, prihláste sa (ak je to potrebné) a
počkajte na zobrazenie pracovnej plochy.
Ak chcete nainštalovať softvér, vložte disk CD-ROM
a pokračujte podľa pokynov na obrazovke.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Ak sa nezobrazí úvodná
obrazovka, postupne kliknite dvakrát na ikonu
Tento počítač , ikonu CD-ROM s logom HP a
položku setup.exe .
Na obrazovke Connection Type (Typ pripojenia)
vyberte položku through the network
(prostredníctvom siete).
a.
b.
c.
Zapnite počítač, prihláste sa (ak je to
potrebné) a počkajte na zobrazenie
pracovnej plochy.
Vložte do počítača zelený disk CD.
Dvakrát kliknite na ikonu disku CD so
softvérom HP Photosmart na pracovnej
ploche.
Dvakrát kliknite na ikonu HP All-in-One
Installer . Postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
Vyplňte obrazovku Setup Assistant (Asistent
inštalácie).
a.
b.
c.
d.
e.
Zapněte počítač, v případě potřeby se přihlaste a
počkejte na zobrazení plochy.
Vložte disk CD-ROM a nainstalujte software podle
pokynů na obrazovce.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Pokud se nezobra
úvodní obrazovka, poklepejte na položku Tento
počítač , na ikonu jednotky CD-ROM s logem HP a
poté na soubor setup.exe .
V dialogovém okně Typ připojení zkontrolujte, zda
jste vybrali možnost prostřednictvím sítě .
a.
b.
c.
Zapněte počítač, v případě potřeby se
přihlaste a počkejte na zobrazení plochy.
Vložte do počítače zelený disk CD.
Poklepejte na ikonu disku CD se softwarem
HP Photosmart na ploše.
Poklepejte na ikonu HP All-in-One Installer .
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Vyplňte údaje do polí v obrazovce Setup
Assistant (Asistent instalace).
a.
b.
c.
d.
e.
Bilgisayarınızıın, gerekiyorsa oturum açın ve
sonra masaüstünün görünmesini bekleyin.
CD-ROM’u yerleştirin ve yazıl
ımı yüklemek için
ekrandaki yönergeleri izleyin.
ÖNEMLİ:
Başlangıç ekranı görüntülenmezse,
Bilgisayarım ı çift tıklatın, HP amblemli CD-ROM
simgesini çift tıklatın ve ardından setup.exe
dosyasını çift tıklatın.
Connection Type (Bağlantı Türü) ekranında,
through the network (ağ üzerinden) seçeneğini
belirlediğinizden emin olun.
a.
b.
c.
Bilgisayarınızıın, gerekiyorsa oturum açın
ve sonra masaüstünün görünmesini bekleyin.
Yeşil CD’yi yerleştirin.
Masaüstündeki HP Photosmart CD simgesini
çift tıklatın.
HP All-in-One Installer simgesini çift tıklatın.
Ekrandaki yönergeleri izleyin.
Setup Assistant (Kurulum Yardımcısı) ekranı
nı
tamamlayın.
a.
b.
c.
d.
e.
HU
HU
TR
CS
SK
TR
CS
SK
Windows:
D2 - Ethernet/ 802.11
/
D3 - Ethernet/ 802.11
/
18 • HP Photosmart C7280 All-in-One series
A tűzfal szoftver gyelmeztetést küldhet, hogy a
HP szoftver megpróbálta elérni a hálózatot. Úgy
kell válaszolnia, hogy a hozzáférés „mindig
engedélyezett legyen. Ezután folytassa a HP
szoftver telepítését.
Megjegyzés : A vírusok és kémprogramok elleni
alkalmazások blokkolhatják a szoftver telepítését,
s esetleg szükség lehet azok letiltására. Ne felejtse
el visszakapcsolni őket a szoftver telepítése után.
d.
Ha további számítógépek is vannak a hálózaton,
mindegyikre telepítse a HP All-in-One szoftvert.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Ügyeljen arra, hogy a hálózat és a HP All-in-One
közötti kapcsolat típusát adja meg (ne a számítógép
hálózati csatlakozásának típusát).
Softvér brány rewall môže zobraziť hlásenie s
varovaním, že sa softvér zariadenia HP pokúša
získať prístup na sieť. Ak sa toto varovanie
zobrazí, vyberte možnosť, ktorou povolíte softvéru
HP trvalý prístup na sieť. Potom pokračujte v
inštalácii softvéru HP.
Poznámka : Antivírusové aplikácie a aplikácie
proti škodlivému softvéru môžu blokovať inštaláciu
softvéru zariadenia a možno bude nutné ich
vypnúť. Po dokončení inštalácie ich nezabudnite
znova zapnúť.
d.
Ak sú v sieti pripojené ďalšie počítače, nainštalujte
softvér HP All-in-One na každý z nich.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Vyberte
typ pripojenia použitý medzi sieťou a zariadením
HP All-in-One (nie medzi počítačom a sieťou).
Software brány rewall může zobrazit výzvy
s oznámením, že se software společnosti
HP pokouší přistupovat k síti. Měli byste
odpovědět tak, aby byl přístup vždy povolen.
Poté v instalaci softwaru společnosti HP
pokračujte.
Poznámka : Instalace softwaru může být
blokována antivirovými a antispywarovými
programy a může být potřeba je zakázat. Po
instalaci je nezapomeňte znovu zapnout.
d.
Obsahuje-li síť další počítače, nainstalujte
software HP All-in-One do každého z nich.
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Dbejte na to, abyste vybrali typ připojení
mezi sítí a zařízením HP All-in-One (nikoli
mezi počítačem a sítí).
Güvenlik duvarı yazılımınız HP yazılımının
ağa erişmeyi denediğini belirterek sizi
uyarabilir. Erişime “her zaman” izin verilmesi
için yanıt vermelisiniz. Ardından HP
yazılımını yüklemeye devam edin.
Not : Virüsten koruma ve casus yazılım
önleyici uygulamaları, yazılım yüklemelerini
engelleyebilir ve devre dışı bırakılmaları
gerekebilir. Yükleme işleminin ardından
bu uygulamaları tekrar etkinleştirmeyi
unutmayın.
d.
Ağınızda ek bilgisayarlar varsa, HP All-in-One
yazılımını her bilgisayara yükleyin.
Ekrandaki yönergeleri izleyin. Ağ ile
HP All-in-One arasındaki (bilgisayarınızla ağ
arasındaki değil) bağlantı türünü seçtiğinizden
emin olun.
HU
HU
TR
CS
TR
SK
CS
SK
www.hp.com/support
HP Photosmart C7280 All-in-One series • 19
Hálózati hibaelhárítás
Riešenie problémov so sieťou
Problém: Po spuštěPrůvodce nastavením bezdrátového připojení z ovládacího panelu tiskárny
HP All-in-One se tiskárna HP All-in-One nemůže připojit k síti.
Akce:
Můžete vytisknout diagnostickou zprávu, která může pomoci problém identi kovat. V nabídce Network
(Síť) ovládacího panelu HP All-in-One spusťte Wireless Network Test (Test bezdrátové sítě).
Pokud jste název sítě (SSID) zadali ručně pomocí Průvodce nastavením bezdrátového připojení , možná
jste ho nezadali správně. Spusťte znovu Průvodce nastavením bezdrátového připojení a dejte pozor,
abyste název sítě zadali správně.
Pokud používáte výchozí název sítě (SSID) poskytnutý výrobcem bezdrátového směrovače, může se
tiskárna HP All-in-One pokoušet připojit k jinému bezdrátovému směrovači v okolí, který používá stejný
název sítě. Ujistěte se, že je název sítě jedinečný.
Signál mezi tiskárnou HP All-in-One a bezdrátovým směrovačem může být slabý. Zkuste tiskárnu
HP All-in-One přemístit blíže k bezdrátovému směrovači a vyvarujte se překážek, jako jsou zdi nebo
velké kovové skříně.
Může docházet k rušení jinými zařízeními, které tiskárně HP All-in-One připojení znemožňuje. Rušení
může způsobovat jakékoli zařízení, které používá frekvenci 2,4 GHz (včetně mikrovlnných trub). Ujistěte
se, že tato zařízení nejsou při instalaci tiskárny HP All-in-One používána.
Bezdrátový směrovač může vyžadovat restartování. Na 30 sekund bezdrátový směrovač vypněte a poté
ho opět zapněte. Poté v tiskárně HP All-in-One spusťte Průvodce nastavením bezdrátového připojení .
Řešení potíží se sítí
Sorun: HP All-in-One kontrol panelinden Wireless Setup Wizard ı (Kablosuz Kurulum Sihirbazı) çalıştırdıktan
sonra HP All-in-One ağa bağlanamıyor.
Çözüm:
Sorunu tanımlamanıza yardımcı olabilecek tanı raporunu yazdırabilirsiniz. HP All-in-One kontrol panelinin
Network (Ağ) menüsünden Wireless Network Test ’i (Kablosuz Ağ Testi) çalıştırın.
Wireless Setup Wizard ı (Kablosuz Kurulum Sihirbazı) kullanarak ağ adınızı (SSID) el ile girdiyseniz, adı
yanlış yazmış olabilirsiniz. Wireless Setup Wizard ı (Kablosuz Kurulum Sihirbazı) yeniden çalıştırın ve ağ
adını doğ
ru yazdığınızdan emin olun.
Kablosuz yönlendiricinizin üreticisinin verdiği varsayılan ağ adını kullanıyorsanız, HP All-in-One aygıtınız
sizinle aynı ağ adını kullanan komşunuzdaki başka bir kablosuz yönlendiriciye bağlanmayı deniyor
olabilir. Ağ adınızın benzersiz olduğundan emin olun.
HP All-in-One ile kablosuz yönlendiriciniz arasındaki sinyal zayıf olabilir. HP All-in-One’ı kablosuz
yönlendiricinize yakın bir yere taşımayı deneyin ve duvar veya büyük metal dolaplar gibi engellerden
kaçının.
Diğer aygıtlar, HP All-in-One’ın bağlantı kurmasını engelleyen etkileşime neden olabilir. 2,4 GHZ
kullanan herhangi bir kablosuz aygıt (mikrodalga fı
rınlar dahil) etkileşime neden olabilir. Bu aygıtların
HP All-in-One kurulumu sırasında çalışmadığından emin olun.
Kablosuz yönlendiricinizin sıfırlanması gerekiyor olabilir. Kablosuz yönlendiricinizi 30 saniye süreyle
kapatın ve ardından yeniden açın. Ardından HP All-in-One’ınızda Wireless Setup Wizard ı (Kablosuz
Kurulum Sihirbazı) çalıştırın.
Ağ Sorunlarını Giderme
HU
CS
TR
SK
TR
CS
www.hp.com/support
20 • HP Photosmart C7280 All-in-One series
Probléma: Miután a HP All-in-One vezérlőpaneljéről futtatta a Wireless Setup Wizard (Vezeték nélküli beállítás
varázsló) alkalmazást, a HP All-in-One nem tud csatlakozni a hálózathoz.
Teendő:
Nyomtasson ki egy diagnosztikai jelentést, az segíthet beazonosítani a problémát. Futtassa le a Wireless
Network Test (Vezeték nélküli hálózati teszt) lehetőséget a HP All-in-One vezérlőpaneljének Network
Menu (Hálózat menü) helyéről.
Ha a hálózatnevet (SSID) kézzel adta meg a Wireless setup Wizard (Vezeték nélküli beállítás varázsló)
segítségével, lehet, hogy rosszul gépelte be azt. Futtassa ismét a Wireless Setup Wizard (Vezeték nélküli
beállítás varázsló) alkalmazást, s írja be pontosan a nevet.
Ha a vezeték nélküli útválasztó gyártója által adott alapértelmezett hálózatnevet (SSID) használta, lehet,
hogy a HP All-in-One egy közelben lévő másik hálózathoz próbál csatlakozni, melynek ugyanaz a
hálózatneve. A hálózatnév legyen egyedi.
A HP All-in-One és a vezeték nélküli útválasztó között gyenge lehet a jel. Próbálja közelebb helyezni
egymáshoz a HP All-in-One készüléket és a vezeték nélküli útválasztót, ügyelve arra, hogy például falak
vagy nagy fémszekrények ne akadályozzák a kapcsolatot.
Interferencia lehet más eszközökkel, mely megakadályozza a HP All-in-One csatlakozását. Minden
2,4GHZ-en működő vezeték nélküli eszköz okozhat interferenciát (beleértve a mikrohullámú sütőket is).
A HP All-in-One telepítése során ne használjon ilyen eszközöket.
A vezeték nélküli útválasztót esetleg alaphelyzetbe kell állítani. Kapcsolja ki 30 másodpercre a vezeték
nélküli útválasztót, majd kapcsolja be ismét. Majd futtassa a Wireless Setup Wizard (Vezeték nélküli
beállítás varázsló) alkalmazást a HP All-in-One készüléken.
Problém: Po spustení nástroja Wireless Setup Wizard (Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete) na ovládacom
paneli zariadenia HP All-in-One sa zariadenie HP All-in-One nemôže pripojiť k sieti.
Riešenie:
Môžete vytlačiť diagnostický prehľad, ktorý vám pomôže identi kovať problém. Spustite nástroj
Wireless Network Test (Test bezdrôtovej siete) v ponuke Network (Sieť) na ovládacom paneli zariadenia
HP All-in-One.
Ak ste názov siete (SSID) zadali ručne pomocou nástroja Wireless Setup Wizard (Sprievodca nastavením
bezdrôtovej siete), možno ste ho nezadali správne. Znova spustite nástroj Wireless Setup Wizard
(Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete) a overte, že ste názov zadali správne.
Ak používate predvolený názov siete (SSID), ktorý ste získali od výrobcu bezdrôtového smerovača,
zariadenie HP All-in-One sa možno pokúša pripojiť k inému smerovaču vo vašom okolí, ktorý používa
rovnaký názov siete. Názov siete musí byť jedinečný.
Signál medzi zariadením HP All-in-One a bezdrôtovým smerovačom môže byť príliš slabý. Skúste
umiestniť zariadenie HP All-in-One bližšie k smerovaču a vyhnite sa prekážkam, napr. stenám a veľkým
kovovým skriniam.
V okolí sa môže vyskytovať rušenie, vytvárané inými zariadeniami, ktoré bráni pripojeniu zariadenia
HP All-in-One. Rušenie môže byť spôsobené akýmkoľvek bezdrôtovým zariadením, ktoré používa
frekvenciu 2,4 GHz (vrátane mikrovlnných zariadení). Zaistite, aby sa v priebehu inštalácie zariadenia
HP All-in-One tieto zariadenia nepoužívali.
Možno je potrebné reštartovať bezdrôtový smerovač. Vypnite smerovač a po 30 sekundách ho znova
zapnite. Potom spustite nástroj Wireless Setup Wizard (Sprievodca nastavením bezdrôtovej siete)
zariadenia HP All-in-One.
HU
SK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

HP Photosmart C7200 All-in-One Printer series Yükleme Rehberi

Tip
Yükleme Rehberi