Philips AVENT SCD600 Kullanım kılavuzu

Kategori
Bebek telefonları
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

133

Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips AVENT’e hoş geldiniz! Philips AVENT
tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için ürününüzü kaydettirin: www.philips.com/welcome.
Philips AVENT videolu monitör size bebeğinizi gece gündüz her saat evinizin her yerinden
görebilmenize olanak sağlar. En son teknoloji, bebeğinizin sesini kristal netlikte duymanızı ve en net
görüntüsüne sahip olmanızı garanti eder. Bu, size bebeğinizin odasına girmeden ve uykusunu
bölmeden daha fazla güvenlik hissi sağlar.


 Anten
 Sinyal gücü sembolü
 Video ekranı
 Ninni simgesi
 Pil/güç açık ışığı
 LINK ışığı
 Ses seviye ışıkları
 Hoparlör
 Cihaz şi için soket
 Adaptör
 Şarj edilebilir pil
 Otomatik ekran etkinleştirme ışığı
 Ninni ışığı
 Güç kapalı konumlu ses düğmesi
 Parlaklık ayar düğmeleri
 Pil simgesi
 Küçük ş
 Kemer klipsi/stand
 Pil bölmesi kapağı
 Otomatik ekran etkinleştirme düğmesi
 ’Sonraki ninni’ düğmesi
 Ninni çalma/durdurma düğmesi

 Anten
 Güç açık ışığı
 Mercek
 Stand
 Adaptör
 Pil bölmesi kapağı
 Mikrofon
 Gece lambası düğmesi
 Gece lambaları
 Hoparlör
 Açma/kapama düğmesi
 Cihaz şi soketi
 Şarj edilemeyen piller (dahil değildir)
 Küçük ş

Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.


- Bebek monitörünün herhangi bir parçasını suya ya da başka bir sıvıya asla batırmayın.

- Cihazı prize takmadan önce, bebek ünitesinin ve ana ünitenin adaptörlerinde belirtilen gerilimin
yerel şebeke gerilimiyle uygunluğunu kontrol edin.
- bebek ünitesini ve ana üniteyi ana şebekeye bağlamak için sadece cihaz ile birlikte verilen
adaptörleri kullanın.
- Adaptörlerde bir transformatör bulunmaktadır. Tehlikeli bir duruma neden olacağından,
adaptörleri keserek diğer şlerle değiştirmeye çalışmayın.
- Adaptörler hasarlıysa, tehlike oluşmasını engellemek için bunları her zaman orijinali ile değiştirin.
Doğru tip için bkz. Değiştirme’ bölümü.
- Bebek monitörünü asla nemli ya da suya yakın alanlarda kullanmayın.
- Elektrik çarpmalarını engellemek amacıyla, pil bölmesi dışında bebek ünitesinin ve ana ünitenin
gövdesini açmayın.
- Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatı olmadan, ziksel, sinirsel ya da
zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından yetersiz kişiler tarafından (çocuklar
da dahil) kullanılmamalıdır.
- Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.

- Cihazı10°C - 35°C arasındaki sıcaklıklarda kullanın ve saklayın.
- Bebek ünitesi ve ana üniteyi çok soğuk ya da sıcağa ya da doğrudan güneş ışığına maruz
bırakmayın. Bebek ünitesi ve ana üniteyi ısıtma kaynağı yakınına koymayın.
- Bebek ünitesinin ve kordonun bebeğin ulaşamayacağı yerlerde olduğundan emin olun (en az 1
metre/3 feet uzaklıkta).
- Bebek ünitesini hiçbir zaman bebeğin yatağına veya oyun alanına koymayın ya da monte etmeyin.
- Ana üniteyi ve bebek ünitesini asla havlu, battaniye vb. ile kapatmayın.

- Bu bebek monitörünün amacı destek sağlamaktır. Sorumluluk sahibi yetişkinler tarafından uygun
şekilde gerçekleştirilen bakımın yerini alamaz ve bu şekilde kullanılmamalıdır.
- Bebek monitörünün çalışma menzili açık havada 150 metredir. Çevreye ve diğer engelleyici
faktörlere bağlı olarak bu menzil daha kısa olabilir.
- Kablosuz telefonlar, kablosuz video, Wi-Fi ağları, mikrodalga veya 2,4Ghz Bluetooth cihazlarının
herhangi birine sahipseniz, bağlantı sorunları ortaya çıkabilir. Ana üniteyle bebek ünitesi arasındaki
bağlantı bir kaç saniyeliğine kaybolabilir veya diğer cihazlarla parazite neden olabilir.
- Enerji tasarrufu sağlamak için ana üniteyi elektrik şebekesine bağlı olarak kullanmanızı tavsiye
ederiz. Bebek video monitörü standart bebek monitöründen (video özelliği bulunmayan) daha
fazla enerji harcar.

- Ana üniteye mutlaka doğru tip şarj edilebilir pil takın. Patlama riskini önlemek için şarj edilemeyen
pil kullanmayın.
- Bebek ünitesine mutlaka doğru tip şarj edilemeyen pil takın. Bebek ünitesinin şarj etme
fonksiyonu yoktur.
- Pilleri takarken veya çıkarırken ellerinizin kuru olduğundan emin olun.
- Pillerin akması nedeniyle hasar oluşmasını önlemek için:
 Cihazı 35°C’den daha yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın.
 Cihazı bir ay veya daha uzun bir süre kullanmayacaksanız şarj edilebilir pili ve şarj edilemeyen
pilleri çıkarın.
 Biten pilleri bebek ünitesinin içinde bırakmayın.
134

Bu Philips AVENT cihazı, elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihazın
kullanımı, düzgün ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, günümüz bilimsel
verilerine göre güvenlidir.


Bebek ünitesini elektrikle ya da şarj edilmez pille kullanabilirsiniz. Elektrikle kullanacak olsanız bile, şarj
edilmez pilleri takmanızı öneririz. Bu, elektrik kesintisi durumunda cihazın pilleri kullanarak çalışmaya
devam edebilmesini sağlar.

1 Cihaz şini bebek ünitesinin soketine takın ve adaptörü bir prize takın (Şek. 2).

Bebek ünitesi, dört adet 1,5V R6 AAA pil (birlikte verilmemektedir) ile çalışır. Philips R06 PowerLife
pillerini kullanmanızı öneririz.
Bebek ünitesinin şarj etme fonksiyonu olmadığından, şarj edilebilir pil kullanmayın.
Şarj edilemeyen pilleri takarken bebek ünitesinin şini çıkarın ve ellerinizin ve ünitenin kuru
olduğundan emin olun.
1 Pil bölmesinin kapağındaki vidayı, yassı uçlu bir tornavida kullanarak çıkarın (Şek. 3).
2 Pil bölmesi kapağını çıkarın. (Şek. 4)
3 Dört şarj edilemeyen pil takın (Şek. 5).
Dikkat: Pillerin (+) ve (-) taraarının doğru yerleştiğinden emin olun.
4 Kapağı tekrar takın.
5 Yassı uçlu bir tornavida kullanarak vidayı sıkın.


Şarj edilebilir pili takarken ana ünitenin şini çıkarın ve ellerinizin ve ünitenin kuru olduğundan
emin olun.
Ana ünite ile birlikte bir adet şarj edilebilir Li-ion 1050mAh pil verilir.
Ana üniteyi ilk kullanımdan önce veya ana ünite pil seviyesinin düşük olduğunu gösterdiğinde şarj edin
(video ekranında boş pil simgesi yanıp söndüğünde ve ana ünitedeki pil ışığı yeşil yanıp söndüğünde).
Dikkat: Pil tamamen boşsa, ana ünite otomatik olarak kapanır ve bebek ünitesiyle bağlantısı kesilir.
1 Pil bölmesi kapağını çıkarmak için aşağıya doğru çekin (Şek. 6).
2 Şarj edilebilir pili takın (Şek. 7).
Dikkat: Pillerin (+) ve (-) taraarının doğru yerleştiğinden emin olun.
3 Kapağı tekrar takın (Şek. 8).
4 Cihaz şini ana üniteye ve adaptörü prize takın (Şek. 9).
, Ana ünitedeki pil ışığı mavi renkte yanar ve video ekranında pil simgesi görüntülenir (Şek. 10).
, Pil tamamen dolduğunda, pil ışığı yeşil renge döner.
- Ana üniteyi ilk kez kullanırken ya da uzun süre kullanmama sonrasında şarj ederken, kapatın ve
kesintisiz en az 4 saat şarjda bırakın.
 135
- Şarj işlemi normalde 3,5 saat sürer, ancak şarj sırasında ana ünite açık olursa daha uzun sürer. Şarj
süresini mümkün olduğu kadar kısa tutmak için şarj sırasında ana üniteyi kapatın.
- Piller tamamen şarj olduğunda, ana ünite otomatik ekran etkinleştirme modundayken en az 8
saat kablosuz kullanılabilir. Video sürekli olarak açık olduğuna, ana ünite yaklaşık 6 saat kablosuz
kullanılabilir.
Dikkat: Ana ünite ilk defa şarj edildiğinde, çalışma süresi 6 saatten az olacaktır. Şarj edilebilir pil
ancak dört defa şarj edilip kullanıldıktan sonra tam kapasiteye erişir.
Dikkat: Ana ünite kapalı olsa bile, pil yavaş yavaş boşalır.

1 Bağlantıyı kontrol etmek için ana ünite ile bebek ünitesini aynı odaya koyun (Şek. 11).
Bebek ünitesinin ana üniteden en az 1 metre uzakta olmasını sağlayın.
2 Ana ünitedeki AÇMA/KAPAMA anahtarını AÇIK konumuna getirin. (Şek. 12)
, Yeşil güç lambası yanar. (Şek. 13)
Dikkat: Güç açma ışığı, ana üniteyle bağlantı olmasa bile her zaman yeşil yanar.
3 Ana üniteyi açmak için, ses düğmesini ‘AÇIK’ yönünde istenilen ses seviyesine doğru
çevirin. (Şek. 14)
, Güç açık/pil lambası yanar. Ana ünite şarj olurken, güç açık/pil ışığı mavi renkte yanar. Ana
ünite tamamen şarj olduğunda, güç açık/pil ışığı yeşil renge döner.
Dikkat: Bebek ünitesiyle bağlantı olmasa bile, güç açık/pil ışığı sürekli yanar.
, Video ekranı açılır ve pil simgesi görüntülenir (Şek. 15).
, LINK ışığı ana ünitenin bebek ünitesiyle bağlantı kurmaya çalıştığını gösterecek şekilde kırmızı
renkte yanıp söner. (Şek. 16)
, Bebek ünitesi ve ana ünite arasında bağlantı kurulduğunda, ana ünitedeki LINK ışığı yeşil renge
döner ve sürekli yanar. Bebeğiniz video ekranında görüntülenir. (Şek. 17)
Dikkat: Bağlantı kurulamazsa, ana ünitedeki LINK ışığı kırmızı renkte yanıp söner, ana ünite uyarı sesi
verir ve ekranda ‘MENZİL DIŞINDA’ mesajı görüntülenir. (Şek. 18)

Bebek ünitesini bebeğin ulaşamayacağı bir yere koyun. Bebek ünitesini hiçbir zaman bebeğin
yatağına veya oyun alanına koymayın ya da monte etmeyin.
Dikkat: Bir Wi-Fi ağı, mikrodalga fırın veya DECT sistemi kullanıyorsanız ve ana ünitede ya da bebek
ünitesinde parazit olduğunu fark ettiyseniz, ana üniteyi parazit ortadan kalkana kadar bu cihazlardan
uzaklaştırın.
1 Bebek ünitesini bebeğinizden en az 1 metre uzağa yerleştirin ancak 1,5 metre’den
uzağa koymayın (Şek. 19).
2 Bebek ünitesi standını sabit, düz ve yatay bir yüzeye yerleştirin.
İpucu: Bebeğinizin yatağını veya oyun alanını iyi bir şekilde görüntüleyebilmek için bebek ünitesi
yükseğe yerleştirin.
3 Bebek ünitesini standına koyun ve bebeğinizin en iyi görüntüsünü sağlayacak
şekilde ayarlayın (Şek. 20).
Bebek ünitesini mikrofon aşağı gelecek şekilde yerleştirmeyin. Mikrofon, kaide tarafından
engellendiğinde bebek ünitesi sesleri düzgün şekilde alamaz.
4 Ana üniteyi bebek ünitesinin çalışma menzili içinde bir yere yerleştirin. Ses etkisini önlemek
için, bebek ünitesinden en az 1 metre uzakta olduğuna emin olun (Şek. 21).
136
Çalışma menziliyle ilgili daha fazla bilgi almak için bkz. ‘çalışma menzili’.

Bebek monitörünün çalışma menzili açık havada 150 metredir. Çevreye ve diğer engelleyici faktörlere
bağlı olarak bu menzil daha kısa olabilir.
Kuru malzemeler Malzeme kalınlığı Menzil kaybı
Ahşap, sıva, karton, cam (metal, tel
ya da kurşun içermeyen)
< 30cm/12inç %0-%10
Tuğla, kontrplak < 30cm/12inç %5-%35
Güçlendirilmiş beton < 30cm/12inç %30-%100%
Metal ızgaralar ya da çubuklar < 1cm /0,4inç %90-%100
Metal ya da alüminyum levhalar < 1cm/0,4inç %100
Islak ya da nemli malzemeler için, menzil kaybı %100’e ulaşabilir.


Ana ünite hoparlörünün ses seviyesini istediğiniz bir seviyeye ayarlayabilirsiniz.
1 Ses seviyesini ayarlamak için ses düğmesini çevirin. (Şek. 14)
Dikkat: Ses seviyesi yüksek olduğunda, ana ünite daha fazla güç harcar.

Ana ünite ekranının parlaklığını istediğiniz bir seviyeye ayarlayabilirsiniz.
1 Video ekranın parlaklığını ayarlamak için ana ünitedeki parlaklık ayar düğmelerine
basın. (Şek. 22)
Dikkat: Parlaklık seviyesi yüksek olduğunda, ana ünite daha fazla güç harcar.

Ana ünite, bebeğinizin odasındaki ses seviyesini sürekli olarak izler ve ses seviyesi ışıkları, herhangi bir
aktivite olup olmadığını bilmenizi sağlar. Bebeğiniz ağladığında, ana ünitedeki yeşil ses seviyesi ışıkları
yanar.
- Bebek ünitesi herhangi bir ses algılamadığı sürece, ana ünitenin tüm ses seviyesi ışıkları kapalı
durumda kalır.
- Bebek ünitesi bir ses algıladığında, ana ünitedeki bir veya daha fazla ses seviyesi ışığı yanar.Yanan
ışık sayısı, bebek ünitesi tarafından alınan sesin yüksekliğiyle ilgilidir. Ses seviyesi ışıkları ayrıca, ana
ünite düşük bir ses seviyesine ayarlandığında veya otomatik ekran etkinleştirme modu etkin hale
getirildiğinde açılır (bkz. aşağıdaki ‘Otomatik ekran etkinleştirme’ bölümü) (Şek. 23).

Ana ünite, bebeğinizin odasındaki ses seviyesini sürekli olarak izler. Otomatik ekran etkinleştirme
modu etkin hale getirildiğinde, video ekranı sadece bebek ünitesi bir ses aldığında açılır. Ses
algılanmadığı sürece, video ekranı güç tasarrufu yapmak amacıyla kapalı kalır.
1 Otomatik ekran etkinleştirme modunu etkin hale getirmek için, ana ünitedeki otomatik ekran
etkinleştirme düğmesine basın. (Şek. 24)
, Ana ünitedeki otomatik ekran etkinleştirme ışığı yanar (Şek. 25).
 137
, Bebek ünitesi bir ses aldığında, ana ünitedeki video otomatik olarak açılarak bebeğinizi
görüntüler. 30 saniye süresince ses algılanmadığında, video ekranı tekrar kapanır.
2 Otomatik ekran etkinleştirme modunu kapatmak için, ana ünitedeki otomatik ekran
etkinleştirme düğmesine tekrar basın.

1 Gece lambalarını açmak için bebek ünitesindeki gece lambası düğmesine basın. (Şek. 26)
, Bebek ünitesindeki gece lambaları açılır. (Şek. 27)
2 Gece lambalarını kapatmak için gece lambası düğmesine tekrar basın.
İpucu: Bebek ünitesini şarj edilmez pillerle çalıştırdığınızda, gece lambalarını kapatın. Bu, enerji tasarrufu
sağlar.

Dikkat: Bebek ünitesi ninni çalarken daha çok güç harcar.
1 Ninniyi başlatmak için çalma/durdurma düğmesine basın (Şek. 28).
, Bebek ünitesi ninni çalmaya başlar ve sürekli olarak tekrar eder.
2 Ninniyi durdurmak için ana ünitedeki çalma/durdurma düğmesine tekrar basın.
3 Bir ninni çalarken başka bir ninni seçmek için:
- Ana ünitedeki ‘sonraki ninni’ düğmesine basın. (Şek. 29)
- Farklı bir ninni çalmak istiyorsanız, ana ünitedeki ‘sonraki ninni’ butonuna tekrar basın.

Ana ünite bebek ünitesi menzilinin dışına çıktığında bir kez uyarı sesi çıkarır ve video ekranda ‘Menzil
dışı’ uyarısı verilir. Ana ünitedeki LINK ışığı kırmızı yanıp söner.
Dikkat: Bebek ünitesi kapatıldığında, ana ünitenin video ekranında ‘Menzil dışında’ mesajı görüntülenir.

Kamera bebeğinizi karanlık bir odada bile net bir şekilde görmenize olanak sağlayan kızılötesi ışıklara
sahiptir. Objektif düşük seviyeleri algıladığında, kızılötesi ışıklar otomatik olarak etkinleştirilir.Net bir
görüntü almak için bebek ünitesini bebeğinizden 1 - 1,5 metre uzaklığa yerleştirin.

Ana ünitenin şarj edilebilir pili yeterince şarj edilmişse, üniteyi kemer klipsiyle kemerinize veya
elbisenizin bel kısmına takarak, evin içinde ve dışında kullanabilirsiniz. Bu sayede, hareket halindeyken
bebeğinizi izleyebilirsiniz.

Ana üniteyi ve bebek ünitesini suya batırmayın ve musluğun altında yıkamayın.
Temizleme spreyi veya sıvı temizleyiciler kullanmayın.
1 Prize takılıysa bebek ünitesini ve ana üniteyi kapatın ve şten çekin.
2 Ana üniteyi ve bebek ünitesini nemli bir bezle temizleyin.
Dikkat: Objektif üzerindeki parmak izleri veya kir kameranın performansını etkileyebilir. Objektife
parmaklarınızla dokunmaktan kaçının.
Prize takmadan önce bebek ünitesinin ve ana ünitenin kuru olduğundan emin olun.
3 Adaptörleri kuru bir bezle silerek temizleyin.
138

Bebek ünitesini bir süre kullanmayacaksanız, bebek ünitesindeki şarj edilemeyen pilleri ve ana
ünitedeki şarj edilebilir pili çıkarın. Ana üniteyi, bebek ünitesini ve adaptörleri serin ve kuru bir
ortamda saklayın.

Aşağıdaki parçalar değiştirilebilir:
- Bebek ünitesi manyetik standı
- Adaptörler. (model numarası OH-1048A0600800U-VDE (Avrupa, VDE) veya OH-
1048A0600800U-UK (İngiltere).
- Li-ion şarj edilebilir pil
- Pil bölmesi kapağı
Dikkat: Standı, adaptörleri, şarj edilebilir pili ve pil bölmesi kapağını sadece orijinal ürünlerle değiştirin.

OH-1048A0600800U-VDE (Avrupa, VDE) veya OH-1048A0600800U-UK (İngiltere) model
numaralarıyla Philips bayilerinden veya Philips servis merkezlerinden yeni bir adaptör sipariş
edebilirsiniz.

- Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri
dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin. Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı
olursunuz (Şek. 30).
- Şarj edilebilir ve şarj edilemeyen piller çevre kirliliğine yol açabilecek maddeler içermektedir. Şarj
edilebilir ve şarj edilemeyen pilleri normal çöplerle birlikte atmayın, bunları resmi bir toplama
noktasına teslim edin. Cihazı resmi bir toplama noktasına teslim etmeden önce şarj edilebilir ve
şarj edilemeyen pilleri mutlaka çıkarın. (Şek. 31)

Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com/
AVENT adresindeki Philips AVENT Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips
Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde
bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.

Bu bölümde cihazla ilgili en sık sorulan sorular bulunmaktadır. Sorunuzun cevabını burada
bulamıyorsanız, ülkenizdeki Müşteri Hizmetleri Merkezine başvurun.
Soru Cevap
Üniteleri açtığımda bebek
ünitesi ve ana ünitedeki güç
açık ışıkları neden yanmıyor?
Ana ünitenin şarj edilebilir pili boş ve ana ünite elektriğe
bağlanmamış olabilir. Cihaz şini ana üniteye ve adaptörü prize takın.
Ardından ana üniteyi açmak ve bebek ünitesiyle bağlantı kurmasını
sağlamak amacıyla ses düğmesini ‘AÇIK’ yönüne hareket ettirin.
 139
Soru Cevap
Bebek ünitesi elektriğe bağlanmamış ve bebek ünitesindeki şarj
edilemeyen piller boş olabilir veya bebek ünitesinde hiç şarj
edilemeyen pil olmayabilir. Bebek ünitesine dolu şarj edilemeyen
piller takın veya üniteyi elektriğe bağlayın. Ardından bebek ünitesini
açmak ve ana üniteyle bağlantı kurmasını sağlamak amacıyla açma/
kapama anahtarını ‘AÇIK’ konumuna ayarlayın.
Ana ünitedeki LINK ışığı
neden kırmızı renkte yanıp
sönüyor?
Bebek ünitesi ve ana ünite birbirinin menzili dışında. Ana üniteyi
bebek ünitesine yaklaştırın.
Bebek ünitesi kapanmış olabilir. Bebek ünitesini açın.
Ana ünitedeki pil/güç açık
ışığı neden yeşil renkte yanıp
sönüyor?
Ana ünitenin şarj edilebilir pili bitmek üzeredir. Pili şarj edin
(bkz.’Cihazın kullanıma hazırlanması’ bölümü).
Ana ünite neden uyarı sesi
çıkarıyor?
LINK ışığı sürekli olarak kırmızı renkte yanıyorsa, bebek ünitesiyle
bağlantı kopmuş demektir. Ana üniteyi bebek ünitesine biraz daha
yaklaştırın.
Bebek ünitesi kapanmış olabilir. Bebek ünitesini açın.
Video monitörü neden çok
tiz bir ses çıkarıyor?
Üniteler birbirine fazla yakın konumda olabilir. Ana üniteyle bebek
ünitesi arasında en az 1 metre/3 feet mesafe olduğundan emin olun.
Ana ünitenin sesi fazla yüksek bir seviyeye ayarlanmış olabilir. Ana
ünitenin ses seviyesini azaltın.
Neden ses duyamıyorum/
Neden bebeğimin
ağlamasını duyamıyorum?
Ana ünitenin sesi çok düşük bir seviyeye ayarlanmış veya kapalı
olabilir. Ses düğmesini daha yüksek bir ses seviyesine getirin.
Otomatik ekran etkinleştirme özelliğini açmış olabilirsiniz. Otomatik
ekran etkinleştirme özelliği etkin hale getirildiğinde, video ekranı
sadece bebek ünitesi bir ses aldığında açılır. Ses algılanmadığı sürece,
video ekranı güç tasarrufu yapmak amacıyla kapalı kalır.
Ana ünite diğer seslere
neden çok hızlı tepki
veriyor?
Bebek ünitesi bebeğinizin çıkardığı sesler dışındaki sesleri de
alır. Bebek ünitesini bebeğe yaklaştırın (1 metre/3 feet mesafeyi
aşmamaya dikkat edin).
Bebek ünitesindeki şarj
edilemeyen piller neden çok
çabuk azalıyor?
Gece lambalarını açmış olabilirsiniz. Gece lambalarını kullanmak
istiyorsanız, bebek ünitesini elektrik şebekesine bağlamanızı öneririz.
Ninni çalıyor olabilirsiniz. Bebek ünitesi ninni çalarken daha fazla güç
harcar. Ninni çalmak istiyorsanız, bebek ünitesini elektrik şebekesine
bağlamanızı öneririz.
Ana ünitenin şarj olması
neden 3,5 saatten fazla
sürüyor?
Ana ünite şarj etme sırasında açık durumda olabilir. Ana üniteyi şarj
işlemi sırasında kapatın.
140
Soru Cevap
Bebek
monitörünün belirtilen
çalışma menzili 150 metre.
Neden bebek monitörüm
bundan çok daha az bir
mesafe içinde çalışıyor?
Belirtilen menzil sadece açık havadaki dış mekanlar için geçerlidir.
Evinizin içinde çalışma menzili, aradaki duvar ve/veya tavan sayısı ve
türüne göre azalır.
Neden bağlantı
sağlayamıyorum? Bağlantı
niçin sık sık kopuyor?
Neden ses kesintileri
oluşuyor?
Bebek ünitesi ve ana ünite muhtemelen çalışma menzili
sınırına yakın konumda veya diğer 2,4GHz kablosuz cihazlardan
kaynaklanan parazit vardır. Farklı bir konuma yerleştirmeyi, üniteler
arasındaki mesafeyi azaltmayı veya diğer 2.4GHz kablosuz cihazları
kapatmayı deneyin. Üniteler arasında her seferinde bağlantı
sağlanmasının yaklaşık 5 saniye sürdüğünü unutmayın.
Elektrik kesintisi durumunda
ne olur?
Ana ünite yeterince şarj edilmiş durumdaysa, elektrik kesintisi
halinde çalışmaya devam eder. Bebek ünitesinde pil varsa, elektrik
kesintisi durumunda bu ünite de çalışmaya devam eder.
Ana ünite çalışma süresinin
en az 6 saat olması gerekli.
Neden ana ünitemin çalışma
süresi daha kısa?
Pilin tam kapasitesine henüz ulaşmamış olması nedeniyle ana ünite
ilk defa şarj edildiğinde, çalışma süresi daha kısa olacaktır. Şarj
edilebilir pil tam kapasiteye, en az dört defa şarj edilip
kullanıldıktan sonra erişir. Bundan sonra çalışma süresi otomatik
ekran etkinleştirme özelliği etkin halde değilken 6 saat, cihaz bu
özellik etkin haldeyken kullanıldığında 8 saat olacaktır.
Video monitör sürekli açık olduğunda ana ünite daha fazla güç
harcar. Çalışma süresini artırmak için otomatik ekran etkinleştirme
modunu etkin hale getirin (bkz. ‘Özellikler’ bölümü, ‘Otomatik ekran
etkinleştirme’ kısmı).
Ana ünitedeki sesin çok yüksek seviyeye ayarlanması, ana ünitenin
çok fazla güç harcamasına yol açabilir. Ana ünitenin ses seviyesini
azaltın.
Ana ünitede niçin parazit
var?
Ana ünite bebek ünitesinin menzili dışındayken parazit sorunu
ortaya çıkabilir. Parazit ayrıca, ana ünite ile bebek ünitesi arasında
çok fazla duvar ve tavan olması veya diğer 2,4GHz cihazların (örn.
mikrodalga, internet) açık olması durumunda meydana gelir. Ana
üniteyi bebek ünitesine daha yakın bir yere koyun veya diğer
kablosuz cihazları kapatın.
Ana ünite neden uğultulu
bir ses çıkarıyor?
Ana ünite bebek ünitesinin menzili dışındayken parazit sorunu
ortaya çıkabilir. Parazit ayrıca, ana ünite ile bebek ünitesi arasında
çok fazla duvar ve tavan olması veya diğer 2,4GHz cihazların (örn.
mikrodalga, internet) açık olması durumunda meydana gelir. Ana
üniteyi bebek ünitesine daha yakın bir yere koyun veya diğer
kablosuz cihazları kapatın.
Ana ünitenin şarj edilebilir pilinin şarj edilmesi gerekiyor olabilir.
 141
Soru Cevap
Video ekran neden
titreşiyor?
Ana ünite bebek ünitesinin menzili dışındayken parazit sorunu
ortaya çıkabilir. Parazit ayrıca, ana ünite ile bebek ünitesi arasında
çok fazla duvar ve tavan olması veya diğer 2,4GHz cihazların (örn.
mikrodalga, internet) açık olması durumunda meydana gelir. Ana
üniteyi bebek ünitesine daha yakın bir yere koyun veya diğer
kablosuz cihazları kapatın.
Ana ünitenin şarj edilebilir pilinin şarj edilmesi gerekiyor olabilir.
Güç açık ışığı açıkken video
ekranında neden görüntü
yok?
Ana ünite otomatik ekran etkinleştirme modunda olabilir. Video
ekranını açmak için otomatik ekran etkinleştirme düğmesine tekrar
basın.
Video ekranındaki görüntü
neden net değil?
Ekran parlaklığı çok düşük ayarlanmış olabilir. Ekran parlaklığını
artırın (bkz. ‘Özellikler’ bölümü).
Ana ünite neden otomatik
ekran etkinleştirme
modunda çalışmıyor?
Bebek ile bebek ünitesi arasındaki mesafe çok fazla olabilir. Bebek
ünitesinin bebekten 1 - 1,5 metre uzaklığa yerleştirildiğinden emin
olun.
Gece modundayken ekran
görüntüsü neden net değil?
Bebek ile bebek ünitesi arasındaki mesafe çok fazla olabilir. Bebek
ünitesinin bebekten 1 - 1,5 metre uzaklığa yerleştirildiğinden emin
olun.
Ana üniteyi şarj etmeye
başladığımda, ana ünite
video ekranındaki pil simgesi
neden kaybolmuyor?
Ana üniteyi ilk kez ya da uzun bir süre kullanmadıktan sonra şarj
ettiğinizde, ana ünite video ekranındaki pil simgesinin kaybolması
birkaç dakika sürebilir.
Ana üniteyi prize taktığımda
neden şarj olmuyor?
Şarj edilebilir pil kullanım ömrünün sonuna gelmiş olabilir. Şarj
edilebilir pili değiştirin.
142
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Philips AVENT SCD600 Kullanım kılavuzu

Kategori
Bebek telefonları
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: