Joie aire™ twin El kitabı

Kategori
Bebek arabaları
Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

Instruction Manual
Handleiding
Bedienungsanleitung
Manual de Instruções
Manuel d’utilisateur
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Kullanma kilavuzu
GB
NL
DE
PT
ES
TR
FR
IT
aire twin
stroller
birth to 15kg/birth - 36 months
6
FIGURE 1 ~ 3
11
2
3
2
1
4
10
8
FIGURE 6 - 11
FIGURE 1 - 5
5
7
11
2
9
1
2
1
2
1
2
1
1
2
Stroller Assembly
FIGURE 12 ~ 16
12
13
14
15
16
FIGURE 17 ~ 21
1
2
3
17
18
3
1
A
2
B
19
20
3
4
21
1
3
2
Stroller Operation
FIGURE 28 ~ 31
FIGURE 22 ~ 27
22 23
1
2
29
1
2
6
5
25
24
27
30
31
26
28
Care and Maintenance
FIGURE 32 ~ 34
7
32 33
34
Use Accessories (not included in purchase)
Note
9
GB
Welcome to Joie
Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your journey
with your little one. While traveling with the Joie AIRE TWIN™, you are using a high quality, fully
certified stroller, approved to European safety standards EN 1888-2012. This product is suitable for
use with children weighing under 15kg in each seat. Please carefully read this manual and follow
each step to ensure a comfortable ride and best protection for your child.
IMPORTANT - Keep these instructions for future reference.
Visit us at joiebaby.com to download manuals and see more exciting Joie products!
Contents
Figures 1-7
WARNING 11
Stroller Assembly 12
Open Stroller 12
Assemble Front Wheels 12
Assemble Rear Wheels 12
Secure Footrest 12
Assemble Hood 13
Assemble Armbar 13
Assemble Storage Basket 13
Stroller Operation 13
Adjust Recline 13
Use Buckle 13
Use Shoulder & Waist Harnesses 13
Adjust Calf Support 13
Use Front Swivel Lock 14
Use Brake 14
Use Hood 14
Fold Stroller 14
Use Accessories 14
Care and Maintenance 15
Emergency
In case of emergency or accident, it is most important to have your child taken care of with first aid and
medical treatment immediately.
10
Product Information
Read all the instructions in this manual before using this product. If you have any further questions, please
consult the retailer. Some features may vary depending on model.
Product Aire Twin Stroller
Suitable for Child weighing under 15kg (birth - 36 months)
Materials Plastics, metal, fabrics
Patent No. Patents pending
Made in China
Brand Name Joie
Website www.joiebaby.com
Manufacturer Joie Children's Products (UK) Limited
1 Stroller Frame
2 Front Wheel (X2)
3 Rear Wheel
4 Armbar
5 Hood
6 Seat Pad
7 Footrest
8 Front Swivel Lock
9 Rear Wheel
10 3/5 Point Buckle
11 Shoulder Harness
Cover
12 Secondary Lock
13 One-Hand-Fold
Handle
14 Storage Basket
15 Brake Lever
16 Handle
Parts List
Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing, please contact local retailer. No tools
are required for assembly.
1
2
3
1 2
x2
4
15
14
16
5
7
6
8
11
9
10
12
13
Accessories
(Non-included)
1 Rain Cover (on certain models)
2 Reversible Seat Pad (on certain models)
13
14
Assemble Hood
see images
8
-
9
Snap the 4 hook and loop fasteners on canopy rear retention.
9
Assemble Armbar
see images
10
-
11
Assemble Storage Basket
see images
12
Stroller Operation
Adjust Recline
see images
14
-
15
Use Buckle
see images
16
-
17
! To avoid serious injury from falling or sliding out, always secure your child with harness.
! Make sure your child is snugly secured. The space between the child and the shoulder harness is about the
thickness of one hand.
! Do not cross the shoulder belts. This will cause pressure on a child’s neck.
Use Shoulder & Waist Harnesses
see images
18
-
21
! In order to protect your child from falling out, after your child is placed into the seat, check whether the
shoulder and waist harnesses are at proper height and length.
18
- 1 Shoulder harness anchor A
18
- 2 Shoulder harness anchor B
18
- 3 Slide adjuster
For larger child, use shoulder harness anchor A and the highest shoulder slots.
For smaller child, use shoulder harness anchor B and the lowest shoulder slots.
To adjust the position of the shoulder harness anchor, turn the anchor to be level with the side facing forward.
Thread it through the shoulder harness slot from back to front.
19
Rethread it through the slot that is closest to
child's shoulder height.
20
Use slide adjuster to change the harness length.
21
-1
Press the button
21
- 2, while pulling the waist harness to proper length
21
- 3
Adjust Calf Support
see images
22
-
23
The calf support has 2 positions.
To raise the calf support, push it upwards.
To lower calf support, press the adjustment buttons on both sides of the calf support
23
- 1, and rotate the calf
support downwards.
23
- 2
Use Front Swivel Lock
see images
24
Pull up the front swivel locks to maintain the moving direction.
24
Tip
It is recommended to use swivel locks on uneven surfaces.
Use Brake
see images
25
-
26
To lock wheels, step the brake lever downwards.
25
To release wheels, step the brake lever forwards.
26
Tip
Always set the parking brake when stroller is not moving.
Use Hood
see images
27
-
28
Roll up the hood's rear panel and then attach the hook and loop fastener, to check on your baby.
28
Fold Stroller
see images
29
-
30
! Please fold the hood before folding the stroller.
Push secondary lock
29
-1 and squeeze one-hand-fold handle
29
-2. Pull the armrest rearwards to fold
stroller, then the stroller can stand when folded.
30
Use Accessories
Accessories may be sold separately or may not be available depending on region.
Use Rain Cover
see images
32
To assemble the rain cover, place it over the stroller, and then attach the 8 pairs of hook and loop fasteners on
the rain cover.
32
! When using the rain cover, please always check its ventilation.
! When not in use, please check that the rain cover has been cleaned and dried before folding.
! Do not fold the stroller after assembling the rain cover.
! Do not place your child into the stroller assembled with rain cover during hot weather.
Use Reversible Seat Pad
see images
33
-
34
17
18
Productinformatie
Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product gebruikt. Als u vragen hebt, kunt u contact
opnemen met de verkoper. De functies kunnen verschillen afhankelijk van het model.
Product Aire Twin wandelwagen
Geschikt voor Kind met een maximaal gewicht van 15 kg (geboorte - 36 maanden)
Materialen Kunststoffen, metaal, geweven stoffen
Patent nr Patenten aangevraagd
Gemaakt in China
Merknaam Joie
Website www.joiebaby.com
Producent Joie Children's Products (UK) Limited
1 Wandelwagenframe
2 Voorwielen (x2)
3 Achterwiel
4 Armsteun
5 Kap
6 Zitkussen
7 Voetsteun
8 Blokkering
voorwielen
9 Achterwiel
10 3/5-punts riem
11 Afdekking
schouderriemen
12 Secundaire
blokkering
13 Vouwgreep
14 Opbergbak
15 Remgreep
16 Handgreep
Onderdelenlijst
Zorg dat alle onderdelen voor het monteren beschikbaar zijn. Als er items ontbreken of beschadigd zijn, kunt u
contact opnemen met uw leverancier. Voor de montage is geen gereedschap nodig.
1
2
3
1 2
x2
4
15
14
16
5
7
6
8
11
9
10
12
13
Accessories
(Niet meegleverd)
1 Regendek (bij bepaalde modellen)
2 Omkeerbaar zitkussen (bij bepaalde modellen)
NL
Welkom bij Joie™
Gefeliciteerd dat u nu lid bent van de Joie-familie! Het doet ons veel genoegen om deel uit tekun-
nen maken van uw reis met uw kleintje. Bij het reizen met de Joie AIRE TWIN™ gebruikt u een
volledig gecertificeerde kwaliteits-wandelwagen, goedgekeurd volgens de Europese veiligheids-
norm EN 1888-2012. Dit product is geschikt voor gebruik met kinderen die minder dan 15 kg per
zit wegen. Lees deze handleiding zorgvuldig en volg elke stap om voor een comfortabele rit en de
beste bescherming van uw kind te zorgen.
BELANGRIJK: bewaar deze instructies zodat u ze later opnieuw kunt raadplegen.
VBezoek ons op joiebaby.com om handleidingen te downloaden en voor nog meer interessante
producten van Joie.
lnhoud
Afbeeldingen 1-7
WAARSCHUWING 19
Montage wandelwagen 20
Open wandelwagen 20
Voorwielen monteren 20
Achterwielen monteren 20
Voetsteun vastzetten 20
Kap monteren 21
Armsteun monteren 21
Opbergmand monteren 21
Gebruik wandelwagen 21
Helling instellen 21
Riem gebruiken 21
Schouder- en middelriemen gebruiken 21
Kuitsteun instellen 21
Draaien voorwielen blokkeren 22
Remmen 22
Kap opzetten 22
Wandelwagen invouwen 22
Accessoires gebruiken 22
Verzorging en onderhoud 23
Noodsituatie
Bij een noodsituatie of een ongeluk is het heel belangrijk om uw kind direct te laten verzorgen met eerste hulp
en medische behandeling.
21
Kap monteren
zie afbeeldingen
8
-
9
Klik de vier haken en lussen vast op de achterste kaphouder.
9
Armsteun monteren
zie afbeeldingen
10
-
11
Opbergmand monteren
zie afbeeldingen
12
Gebruik wandelwagen
Helling aanpassen
zie afbeeldingen
14
-
15
Riem gebruiken
zie afbeeldingen
16
-
17
! Om ernstig letsel te voorkomen door uit de stoel vallen of glijden, moet u uw kind altijd met de riemen
vastzetten.
! Zorg er voor dat uw kind goed vast zit. De ruimte tussen het kind en de schouderriemen moet ongeveer de
dikte van een hand zijn.
! De schouderriemen NIET kruisen. Dat veroorzaakt druk op de nek van het kind.
Schouder- en middelriemen gebruiken
zie afbeeldingen
18
-
21
! Om te voorkomen dat uw kind uit de stoel valt, moet u controleren of de schouder- en middelriemen op de
juiste hoogte en lengte zitten.
18
- 1 Schouderriemanker A
18
- 2 Schouderriemanker B
18
- 3 Instelling
Gebruik voor een groter kind schouderriemanker A en de hoogste schoudersleuven.
Gebruik voor een kleiner kind schouderriemanker B en de laagste schoudersleuven.
Om de positie van het schouderriemanker aan te passen, draait u het anker zodat het gelijk ligt met de kant die
naar voren kijkt.
Geleid hem van achter naar voren door de sleuf voor de schouderriem.
19
Steek hem vervolgens door de sleuf
die het dichtste bij de schouderhoogte van het kind zit.
20
Gebruik de schuif om de lengte van de riemen in te stellen.
21
-1
Druk op knop
21
- 2, terwijl u de middelriem op de juiste lengte trekt
21
- 3
Kuitsteun instellen
zie afbeeldingen
22
-
23
22
De kuitsteun heeft 2 standen.
Druk de kuitsteun omhoog om hem hoger te plaatsen.
Druk op de instelknoppen aan weerszijden van de kuitsteun om de steun omlaag te brengen
23
- 1, en draai de
steun omlaag.
23
- 2
Blokkering voorwielen
zie afbeeldingen
24
Trek de blokkering van de voorwielen omhoog om de bewegingsrichting te behouden.
24
Tip
aanbevolen wordt om de draaiblokkering op ongelijke oppervlakken te gebruiken.
Remmen
zie afbeeldingen
25
-
26
Trap de remhendel omlaag om de wielen te blokkeren.
25
Trap de remhendel naar voren om de wielen te deblokkeren.
26
Tip
zet de rem altijd vast als de wandelwagen moet stilstaan.
Gebruik van de kap
zie afbeeldingen
27
-
28
Rol het achterpaneel van de kap op en bevestig de tie-grip zodat u uw baby kunt zien.
28
Kinderwagen opvouwen
zie afbeeldingen
29
-
30
! Vouw de kap op voor u de kinderwagen opvouwt.
Druk op de secundaire vergrendeling
29
-1 en knijp de vouwgreep in
29
-2. Trek de armsteun naar achteren
om de kinderwagen samen te vouwen; de kinderwagen kan rechtop staan als hij opgevouwen is.
30
Accessoires gebruiken
Accessoires kunnen al dan niet apart leverbaar zijn, afhankelijk van de regio.
De regenkap gebruiken
zie afbeeldingen
32
Om de regenkap te monteren, plaatst u deze over de kinderwagen, waarna u de 8 haken en lussen van de kap
vastzet.
32
! Controleer altijd op voldoende ventilatie als u de regenkap gebruikt.
! Controleer of de regenkap schoon en droog is voor u ze opvouwt.
! Vouw de wandelwagen niet op als de regenkap gemonteerd is.
! Zet uw kind niet bij warm in de wandelwagen als de regenkap gemonteerd is.
Omkeerbaar zitkussen
zie afbeeldingen
33
-
34
23
Verzorging en onderhoud
! Het uitneembare kussen van het zitje mag met koud water worden gewassen en te drogen gehangen. Geen
bleekmiddel.
! Gebruik voor het schoonmaken van het frame alleen zeep en warm water. Geen bleekmiddel of
schoonmaakmiddelen.
! Controleer de wandelwagen van tijd tot tijd op losse schroeven, slijtage, scheuren en beschadigde naden.
Vervang of herstel de onderdelen als dat nodig is.
! Overmatige blootstelling aan zon of warmte kan vervagen of vervormen van onderdelen veroorzaken.
! Als de wandelwagen nat is geworden, moet u de kap openen en hem laten drogen voordat u hem opbergt.
! Als de wieltjes piepen, moet u dunne olie gebruiken (bijvoorbeeld siliconenspray, antiroest-olie of naaima-
chine-olie). De olie moet in de as en het wielstel komen.
31
! Als u de wandelwagen op het strand gebruikt, moet u hem goed schoonmaken na het gebruik om alle zand
en zout van het mechanisme en de wielen te verwijderen.
Opmerking
31
! Wird der Regenschutz nicht mehr verwendet, achten Sie vor dem Zusammenfalten bitte darauf, dass er
sauber und trocken ist.
! Klappen Sie den Kinderwagen nicht zusammen, nachdem der Regenschutz angebracht wurde.
! Setzen Sie Ihr Kind bei heißem Wetter nicht in den Kinderwagen, wenn der Regenschutz angebracht wurde.
Doppelseitiges Sitzkissen verwenden
siehe Abbildungen
33
-
34
Pflege und Wartung
! Das abnehmbare Sitzkissen kann in kaltem Wasser gewaschen und zum Trocknen aufgehängt werden.
Nicht bleichen.
! Reinigen Sie das Kinderwagengestell nur mit handelsüblicher Seife und warmem Wasser. Nicht bleichen
oder mit Reinigungsmitteln bearbeiten.
! Untersuchen Sie Ihren Kinderwagen gelegentlich auf lockere Schrauben, abgenutzte Teile, verschlissene
Materialien oder aufgerissene Nähte. Ersetzen oder reparieren Sie die Teile, falls erforderlich.
! Bei übermäßiger Sonnenbestrahlung oder Hitzeeinwirkung können Teile verblassen oder sich verformen.
! Ist der Kinderwagen nass geworden, öffnen Sie das Verdeck und lassen Sie ihn komplett trocken werden,
bevor Sie ihn verstauen.
! Bei quietschenden Rädern tragen Sie ein leichtes Öl auf (z. B. Silikonspray, Rostschutzöl oder Nähmas-
chinenöl). Es ist dabei wichtig, dass das Öl in die Achse und die Radverbindung gelangt.
31
! Gehen Sie mit Ihrem Kinderwagen am Strand spazieren, müssen Sie ihn hiernach komplett reinigen, um
Sand und Salz aus der Mechanik und den Radverbindungen zu entfernen.
Hinweis
55
Uso della copertura antipioggia
vedere le figure
32
Per montare la copertura antipioggia, posizionarlo sopra il passeggino, quindi inserire gli 8 ganci e le chiusure
in velcro sulla copertura antipioggia.
32
! Quando si usa la copertura antipioggia, controllare sempre la ventilazione.
! Se non viene utilizzata, controllare che la copertura antipioggia sia pulita e asciutta prima di ripiegarla.
! Non piegare il passeggino dopo aver montato la copertura antipioggia.
! Non far sedere il bambino nel passeggino con la copertura antipioggia montata quando fa caldo.
Uso dell'imbottitura reversibile
vedere le figure
33
-
34
Cura e manutenzione
! L’imbottitura reversibile può essere lavata in acqua fredda e lasciata sgocciolare fino ad asciugatura. Non
usare candeggina.
! Per pulire la struttura del passeggino, utilizzare solo una soluzione di sapone e acqua calda. Non usare
candeggina o detergente.
! Controllare periodicamente la presenza di viti allentate, componenti usurati, materiali strappati o scuciti nel
passeggino. Se necessario, sostituire o riparare i componenti.
! Un’eccessiva esposizione alla luce del sole potrebbe causare lo sbiadimento o la deformazione dei compo-
nenti.
! Se il passeggino si bagna, aprire la capottina e lasciarlo asciugare completamente prima di riporlo.
! Se le ruote cigolano, utilizzare un olio leggero (ad esempio, spray al silicone, olio antiruggine o olio per
macchine da cucire). È importante per oliare l’assieme asse e ruota.
31
! Quando si utilizza il passeggino in spiaggia, pulirlo completamente dopo l’uso per rimuovere sabbia e sale
dai meccanismi e dall’assieme ruota.
Nota
65
TR
Joie™'ye Hoş Geldiniz
Joie ailesine katıldığınız için tebrikler! Çocuğunuzla olan yolculuğunuzda size katılmaktan
büyük bir heyecan duyuyoruz. Joie AIRE TWIN™ ile gezerken, EN 1888-2012 Avrupa güvenlik
standartlarıyla onaylanmış, yüksek kaliteli, tamamen sertifikalı bir bebek arabası kullanırsınız. Bu
ürün, her bir oturma yeri için 15 kg altındaki çocuklar için kullanıma uygundur. Rahat bir sürüş ve
çocuğunuz için en iyi korumayı sağlamak üzere lütfen bu kılavuzu dikkatle okuyun ve her bir adımı
izleyin.
ÖNEMLİ - Bu talimatları, ileride başvurmak üzere saklayın.
Kılavuzları indirmek ve daha heyecan verici Joie ürünlerine bakmak için bizi joiebaby.com adresin-
den ziyaret edin!
İçindekiler
Ş
ekiller 1-7
UYARI 67
Bebek Arabası Montajı 68
Bebek Arabasını Açma 68
Ön Tekerleri Takma 68
Arka Tekerleri Takma 68
Ayaklı
ğ
ı Sabitleme 68
Tepeli
ğ
i Takma 69
Kol Çubu
ğ
unu Takma 69
Saklama Sepetini Takma 69
Bebek Arabası Kullanımı 69
Dayanak Ayarı 69
Kopça Kullanımı 69
Omuz ve Bel Kayı
ş
larının Kullanımı 69
Baldır Deste
ğ
i Ayarı 69
Ön Döndürme Kilidinin Kullanımı 70
Fren Kullanımı 70
Tepelik Kullanımı 70
Bebek Arabasını Katlama 70
Aksesuarların Kullanımı 70
Bakım ve Koruma 71
Acil durum
Acil durum veya kaza halinde, çocu
ğ
unuza ilk yardım uygulamak ve derhal tıbbi bakıma ba
ş
vurmak çok
önemlidir.
66
Ürün Bilgisi
Bu ürünü kullanmadan önce bu kılavuzdaki tüm talimatları okuyun. Sorularınız varsa lütfen satıcıyla ileti
ş
ime
geçin. Bazı özellikler modele ba
ğ
lı olarak de
ğiş
ebilir.
Ürün Aire Twin Bebek Arabası
Uygunluk: 15 kg altındaki çocuklar (do
ğ
um - 36 aylık)
Malzemeler Plastik, metal, kuma
ş
Patent No. Patentler beklemededir
Çin'de üretilmi
ş
tir
Marka Joie
Web sitesi www.joiebaby.com
Üretici Joie Children's Products (UK) Limited
1 Bebek Arabası
Çerçevesi
2 Ön Teker (X2)
3 Arka Teker
4 Kol Çubuğu
5 Tepelik
6 Oturak Pedi
7 Ayaklık
8 Ön Döndürme Kilidi
9 Arka Teker
10 3/5 Makas Kopça
11 Omuz Kayışı Kılıfı
12 İkincil Kilit
13 Tek Elle Katlama
Kulpu
14 Saklama Sepeti
15 Fren Kolu
16 Kulp
Parça Listesi
Montajdan önce tüm parçaların oldu
ğ
undan emin olun. Eksik parça varsa lütfen yerel satıcınıza ba
ş
vurun. Montaj
için alet gerekli de
ğ
ildir.
1
2
3
1 2
x2
4
15
14
16
5
7
6
8
11
9
10
12
13
Aksesuarlar
(Ürüne dahil değildir)
1 Yağmurluk (bazı modellerde
2 Çift Yüzlü Oturak Pedi (bazı modellerde)
67
68
UYARI
! DIKKAT Bel ve ayak arasi kemerleri kullanin. Sirt icin kemeri kullanmaya
tevsi ediyoruz
!
DIKKAT Kullanmaktan once, tum mandallarin aktif oldugundan emin olun
! DIKKAT Cocuk urunu ile oynamasini brakmayin.
! DIKKAT Kullanmadan once, koltugun bagalanti cihazlari ve puset gov-
desi sabitlestirmesini dogru olduguna emin olun.
! Montaji yetiskinler tarafindan yapilir.
! Puset maksimum 15 kg a kadar cocuklar icin uretilmis. Yanlis br agrilik
puseti bozabilir
! Telikeli sartlari ve sabitlesme eksikligini onlemesi icin , esya tasinma
sepetinde 4,5 Kg fazla agirli koymain.
! Cocugunuzu yalniz birakmak tehlikeli olabilir. Puset icinden bulundugun
zaman her zaman cocugunuzu bakin.
!
Bebek arabasını aynı anda iki çocukla kullanın. Kol ya da tepelik üstüne
asla cüzdan, alışveriş çantası, paket ya da aksesuar öğeleri koymayın.
! Fazla yuk koyundugun zaman, yanlis katlamadigi zaman veya baska
ureticinin parcalar kullandiginiz zaman puset hasarlanabilir, bozabilir ve
sabit olmayabilir. Kullanma Klavuzua cok dikkatle okunun.
! Baska ureticilerden parcalarini pusetine kullanmayin
! Cocugunuzu yalniz birakmak tehlikeli olabilir. Puset icinden bulundugun
zaman her zaman cocugunuzu bakin. Isbu uyarilarin ve kullanma klavu-
zunun yazilanlarin uygulanmamasi tehlikeye veya olume yol acabilir.
!
Emniyet kemerlerin ve bagalanma systemleri dogru kullanmasina gerekiyor.
! Kayma veya dusmeden olan agir yaralamalar onlemesi icin, her zaman
emnuytet kemerlerin bagalayin
! Puset ayarlamalari yapildigin zaman , pusetin haraket eden yerlerde
yaninda cocugu olmadigina emin olun.
! Emyet kemerlerin kullanmadiginiz zaman, ayak icin bos yerlerde cocugu
kayabilir ve bogulabilir.
! Merdivenlerin veya yuruyen merdivenlerinde puseti kullanmayin.
! Yuksek sicaklikta, sivi ve elektronk nezmeler uak tutun
! Cocugu, puset icinde ayakta durmasini veya kafasini puset onude dur-
masini brakmayin.
! Sokakta, egim pozisyona ve tehlikeli yerlerde brakmayin
! Puset kullanmadan once tun cihaslar sabitlestigine eminolun.
!
Bogulmasini onlemesi icin, cocugun bogaazin yaninda ip ile olan ne-
zneler, urun askiya elemanlar, ve ip ile bagalanmis oyuncaklari brakmayin.
! Devirmesini onlemek icin kolda his bir sey koymayin.
! Cocugun icinden ldugun zaman puseti kaldirmayin.
! Cocugun tasinmasi icin seeti kullanmayin.
! devirmesi onlemek icin cocugun kendisi pusete girmesine brakmayin.
Icinde vedisariya siz cocugun koyun.
! parmaklarin sikistirmamasini icin, cok dikkatli puseti acin ve katlanin.
! Cocugun yaninda brakmadan once puset tam acik ve katlanmis oldu-
guna emin olun.
! Cocugun guvenligi saglanmak icin, kullanmadan once pusetin tum
parcalar iyi monte ve sabitlestme yaptiginiza emin olun.
!
Bogulmasi onlemesi icin , cocugun golgelik yaninda olamadigina emin olun.
! Puset durdudugunuz zaman , frenleri aktive yapin.
! Puset hasarli veya bozuk olursa ozaman onun kullanmayin
! Normal yurumek hizi ile puseti kullanilacak. Urun kosma amacina yapil-
mamais.
! Cocugun bogulmamasin icin, isbu urun kullanmadan once plastic
ambalaji cikarin. Plastik torbalari ve ambalajlari bebeklerden ve kucuk
cocuguklarin uzak durmasina gerekiyor
! Kosmak ve kaymak yaptiginiz zaman urunun kullanmayin.
! dogumdan itibaren hamak tasarlanmis, ve yeni dogan bebekler icin
maksimim egim pozisiyona ayarlanmasini kullanmaktan tavsi ediyoruz.
Bebek Arabası Montajı
Lütfen bu ürünü monte etmeden ya da kullanmadan önce bu kılavuzdaki tüm talimatları okuyun.
Bebek Arabasını Açın
bkz. görüntüler
1
İkincil kilidi
1
- 1 itin ve tek elle katlama kulpunu
1
- 2. sıkıştırın. Aynı anda, açmak için bebek arabasını geriye
doğru çekin. Mandallar tıklayarak yerlerine geçmelidir.
! Kullanmaya devam etmeden önce, bebek arabasının tamamen mandallandığını kontrol edin.
Ön Tekerleri Monte Edin
bkz. görüntüler
2
-
3
Arka Tekerleri Monte Edin
bkz. görüntüler
4
-
6
Fren kablosunu, kare tüplerin altındaki sabitleme tırnaklarına oturtun.
5
Ayaklığı Sabitleyin
bkz. görüntüler
7
Sabitlemek için ayaklığı aşağıya itin.
69
70
Tepeliği Takma
bkz. görüntüler
8
-
9
4 kancayı ve kayış tutturucuyu güneşlik arka tutucuya geçirin.
9
Kol Çubuğunu Takma
bkz. göntüler
10
-
11
Saklama Sepetini Takma
bkz. göntüler
12
Bebek Arabası Kullanımı
Yaslanma Ayarı
bkz. göntüler
14
-
15
Kopça Kullanımı
bkz. göntüler
16
-
17
!şme veya kayma sonucu oluşacak ciddi yaralanmaları önlemek için, çocuğunuzu her zaman kayışla sabit-
leyin.
! Çocuğunuzun güvenli biçimde sabitlendiğinden emin olun. Çocuk ve omuz kayışı arasındaki mesafe
yaklaşık bir el kalınlığında olmalıdır.
! Omuz kemerlerini çaprazlamayın. Bu, çocuğun boynuna basınç uygular.
Omuz ve Bel Kayışlarının Kulla
bkz. göntüler
18
-
21
! Çocuğunuzun düşmesini önlemek için, çocuğunuz oturağa yerleştirildikten sonra omuz ve bel kayışlarının
doğru yükseklikte ve uzunlukta olup olmadığını kontrol edin.
18
- 1 Omuz kayışı tutturma noktası A
18
- 2 Omuz kayışı tutturma noktası B
18
- 3 Kayan ayarlama parçası
Daha büyük çocuk için, omuz kayışı tutturma noktası A ve en yüksek omuz deliklerini kullanın.
Daha küçük çocuk için, omuz kayışı tutturma noktası B ve en düşük omuz deliklerini kullanın.
Omuz kayışı tutturma noktasının konumunu ayarlamak için, tutturma noktasını öne bakan tarafla aynı düzeyde
olacak şekilde döndürün.
Omuz kayışı deliği içinden arkadan öne doğru geçirin.
19
Çocuğunuzun omuz yüksekliğine en yakın olan
delikten tekrar geçirin.
20
Kayış uzunluğunu değiştirmek için kayan ayarlama parçasını kullanın.
21
-1
ğmeye basarak
21
- 2, bel kayışını uygun uzunluğa çekin
21
- 3
Baldır Desteği Ayarı
bkz. göntüler
22
-
23
Baldır desteği 2 pozisyona sahiptir.
Baldır desteğini yükseltmek için yukarı doğru itin.
Baldır desteğini alçaltmak için, baldır desteğinin her iki tarafındaki ayar düğmelerine basın
23
- 1, ve baldır
desteğini aşağı doğru döndürün.
23
- 2
Ön Döndürme Kilidi Kullanımı
bkz. göntüler
24
Hareket yönünü korumak için ön döndürme kilitlerini yukarı çekin.
24
İpucu
Döndürme kilitlerinin düz olmayan yüzeylerde kullanılması önerilir.
Fren Kullanımı
bkz. göntüler
25
-
26
Tekerleri kilitlemek için fren koluna aşağı doğru basın.
25
Tekerleri serbest bırakmak için fren kolunu yukarı doğru çekin.
26
İpucu
Bebek arabası kullanılmıyorken her zaman park frenine alın.
Tepelik Kullanımı
bkz. göntüler
27
-
28
Bebeğinizi görmek için, tepeliğin arka panelini toplayıp kanca ve kayış tutturucuyu takın.
28
Bebek Arabasını Katlama
bkz. görüntüler
29
-
30
! Lütfen bebek arabasından önce tepeliği katlayın.
İkincil kilidi itin
29
-1 ve tek elle katlama kulpunu sıkıştırın
29
-2. Bebek arabasını katlamak için kol çubuğunu
arkaya doğru itin; bebek arabası katlandığında dik durabilir.
30
Aksesuarların Kullanımı
Aksesuarlar, bölgeye bağlı olarak ayrı satılabilir veya mevcut olmayabilir.
Yağmurluk Kullanımı
bkz. görüntüler
32
Yağmurluğu takmak için, bebek arabası üzerine yerleştirin ve yağmurluktaki 8 çift kanca ve kayış tutturucuyu
takın.
32
! Yağmurluğu kullanırken lütfen her zaman havalandırmasını kontrol edin.
! Kullanılmıyorken, lütfen katlamadan önce yağmurluğun temizlenmiş ve kurumuş olduğunu kontrol edin.
! Yağmurluğu taktıktan sonra bebek arabasını katlamayın.
! Sıcak havalarda, çocuğunuzu bebek arabasına yağmurluk takılı olarak oturtmayın.
Çift Yüzlü Oturak Pedi Kullanımı
bkz. görüntüler
33
-
34
71
Bakım ve Koruma
! Çıkarılabilir oturak pedi soğuk suda yıkanabilir ve asılarak kurutulabilir. Çamaşır suyu kullanmayın.
! Bebek arabası çerçevesini temizlemek için yalnızca ev sabunu ve ılık su kullanın. Çamaşır suyu ya da
deterjan kullanmayın.
! Bebek arabanızı gevşeyen vidalar, eskimiş parçalar, yırtık malzeme ya da sökülmüş dikiş olup olmadığını
tespit etmek için ara sıra kontrol edin. Gerek duyduğunuzda ilgili parçaları değiştirin ya da onarın.
! Güneşe ya da ısıya uzun süre maruz kalması halinde parçaların rengi solabilir ya da biçimsel bozulmalar
görülebilir.
! Bebek arabası ıslanırsa, tepeliği açın ve depolamadan önce iyice kurumasını sağlayın.
! Tekerler gıcırdarsa, hafif bir yağ (örneğin Silikon Sprey, paslanma önleyici yağ ya da dikiş makinesi yağı)
kullanın. Yağı aksa ve teker donanımına uygulamak önemlidir.
31
! Bebek arabanızı plajda kullanırken, mekanizmalar ve teker donanımlarındaki kumu ve tuzu gidermek için,
bebek arabanızı kullanım sonrasında tamamen temizleyin.
Not
JK001_S1217
Share the joy at joiebaby.com
Joie Children's Products (UK) Ltd,
Venture Point, Towers Business Park,
Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Joie aire™ twin El kitabı

Kategori
Bebek arabaları
Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur