Renault FLUENCE Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
NU830-3 | TRK | Dos = 8 mm | 221 pages | J62 M39 N61 | 1 de Couv
Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte
NU830-3 | TRK | Dos = 8 mm | 221 pages | J62 M39 N61 | 4 de Couv
Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte
à999103633Rîòíä
KY
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NU 891-1 – 99 91 036 33R – 07/2009 – Edition turque
KULLANIM KİTABI
FLUENCE
EGuide TRK
(
www.e-guide.renault.com
)
TRK
NU830-3 | TRK | Dos = 8 mm | 221 pages | J62 M39 N61 | 2 de Couv
Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte
NU830-3 | TRK | Dos = 8 mm | 221 pages | J62 M39 N61 | 3 de Couv
Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte
ELF, RENAULT için kapsamlÕ bir ya÷ gamÕ
geliútirmiútir: motor ya÷larÕ, mekanik ve
otomatik vites kutusu ya÷larÕ.
Formüla 1’de uygulanan ve buna koúut
mücadele ruhuyla yapÕlan araútÕrmalar
sonucu oluúturulan bu ya÷lar, çok
yüksek teknoloji ürünüdür.
RENAULT teknik ekipleri ile beraber güncellenen
bu gam, marka araçlarÕnÕn özelliklerine tam
olarak cevap vermektedir.
Ź ELF ya÷larÕ, aracÕnÕzÕn performanslarÕna tam
olarak katkÕda bulunmaktadÕr.
RENAULT, ya÷ de÷iútirme ve seviye tamamlama için onaylanmÕú ELF ya÷larÕnÕ tavsiye eder.
RENAULT Yetkili Servisi’ne danÕúÕnÕz veya www.lubricants.elf.com sitesini ziyaret ediniz
UyarÕ: Motorun en iyi úekilde çalÕúmasÕnÕ sa÷lamak için, bazÕ
araçlarda ya÷ kullanÕmÕnda sÕnÕrlamaya gidilmiú olabilir. BakÕm
belgesine baúvurunuz.
ELF‘i tavsiye eder
The oil born in Formula One
Elf TRK
4 KOLAY øùLEM*
GÜVENLøöøNøZ øÇøN
* Dikkat: Bu iúlem listesi, her zaman yeterli olmayabilir. Daha fazla bilgi için kullanÕm kitabÕnÕza baúvurunuz.
Emniyet kemerinizi
her zaman takÕnÕz,
–kÕsa yolculuklar
için bile olsa
aracÕnÕzda hava
yastÕklarÕ olsa bile.
Bütün yolcularÕn, arka
yolcularÕn da dahil
olmak üzere, emniyet
kemerlerinin takÕlÕ
oldu÷undan emin olunuz.
ÇocuklarÕ, a÷ÕrlÕklarÕna
ve boylarÕna uygun
emniyet sistemleri
(koltuk, çocuk koltu÷u)
kullanarak ba÷layÕnÕz.
Dikkat ! Araçta ba÷lantÕsÕ
(ba÷lantÕlarÕ) sökülebilir
ön yolcu hava yastÕ÷Õ
(yastÕklarÕ) varsa,
« sÕrtÕ yola dönük
konumda » bir bebek
koltu÷u yerleútirmeden
önce ba÷lantÕ
sÕnÕ
(ba÷lantÕ
larÕnÕ) sökünüz.
•A÷Õr nesneleri veya
eúyalarÕ bagaj tabanÕna
do÷ru yerleútiriniz.
•Eúya taúÕnmasÕ sÕrasÕnda
yükleri yükleme
alanÕnda sa÷ ve sol
taraflara da÷ÕtÕnÕz.
Emniyet kemerinin
yüksekli÷ini boyunuza
göre ayarlayÕnÕz.
•SÕrtlÕ÷ÕnÕzÕn e÷imini,
emniyet kemerinin
vücudunuzu en iyi
saracak úekilde
ayarlayÕnÕz.
•Baú dayana÷ÕnÕn
yüksekli÷ini ayarlay
ÕnÕz:
baú dayana÷ÕnÕn üst
kÕsmÕ = baúÕn üst kÕsmÕ.
Baú dayana÷ÕnÕ,
baúÕnÕza en yakÕn olacak
úekilde ayarlayÕnÕz.
4GestesTRK
41 2 3
0.1
TRK_UD10501_1
Bienvenue (X85 - B85 - C85 - S85 - K85 - Renault)TRK_NU_891-1_L38_Renault_0
Fransızcadançevrilmiştir.RENAULT-MAİS’tenyazılıizinalınmadanbukullanımkitabınınkısmenveyatamamenkopyavetercümeedilmesiilesatılmasıkesinlikleyasaktır
RENAULT92100Billancourt2009.
Bu kullanım kitabı:
– aracınızıiyitanımanızveonudahaiyikullanabilmeniz.
– verilenbasitancaketkilikullanımönerilerineuyarakaracınızınoptimumçalışmasınıkalıcıbiçimdesağlamanız.
– kullanırkenmeydanagelebilecek,fakatbiruzmanınmüdahalesinigerektirmeyenküçükarızalarıgiderebilmeniziçinhazırlanmıştır.
Bukullanımkitabınıokumakiçinayıracağınızkısabirsüre,sizebüyükölçüdefaydalıolacakbilgileriöğrenmeniziveteknikyeniliklerikeşfetmenizi
sağlayacaktır.DiğertamamlayıcıbilgileriçinYetkiliServisveBakımİstasyonlarımızdabulunanuzmanlarımızsizeyardımcıolacaktır.
Bukullanımkitabındakarşılaşacağınızaşağıdakisembol:
Aracınıza hoş geldiniz
Bukullanımkitabındabelirtilenmodellerintanımları,kitabınbasımtarihindegeçerliolantekniközelliklereuygunolarakhazırlanmıştır.Bu kul-
lanım kitabı, söz konusu modeller için mevcut tüm ekipmanları(seriveyaopsiyonel)içermektedir.Bu ekipmanların araçlarda bulunup
bulunmaması versiyona, seçilen opsiyonlara ve satıldığı ülkeye bağlıdır.
Üretici firmanın önceden haber vermeksizin model, teknik özellik, ekipman ve aksesuar değişikliği yapma hakkı saklıdır.
VekullanımkitabınıntümündeMarkaYetkiliServisireferansolarakverildiğindebumutlakabirRENAULTYetkiliServisi'dir.
Riskli veya tehlikeli bir durumu veya bir emniyet tavsiyesini bildirmek için kullanılmıştır.
Aracınız’laiyiyolculuklar.
0.2
TRK_UD9525_5
Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84 TRK_NU_891-1_L38_Renault_0
0.3
TRK_UD10779_7
SommaireGénéral(X06-C06-S06-X35-L35-X44-C44-G44-X45-H45-X65-L65-S65-X73-B73-X74-B74-K74-X77-J77-F77-R77-X81-J81-X84TRK_NU_891-1_L38_Renault_0
Otomobilinizle tanışınız ..............................................
Sürüş ............................................................................
Rahatınız için ...............................................................
Bakım ...........................................................................
Pratik tavsiyeler
...........................................................
Teknik özellikler ...........................................................
Alfabetik indeks
...........................................................
Bölümler
1
İ Ç İ N D E K İ L E R
2
3
4
5
6
7
0.4
TRK_UD9525_5
Filler NU (X06 - C06 - S06 - X35 - L35 - X44 - C44 - G44 - X45 - H45 - X65 - L65 - S65 - X73 - B73 - X74 - B74 - K74 - X77 - J77 - F77 - R77 - X81 - J81 - X84 - B84 - C84 TRK_NU_891-1_L38_Renault_0
1.1
TRK_UD13610_1
Sommaire 1 (L38 - X38 - Renault)TRK_NU_891-1_L38_Renault_1
Bölüm 1: Otomobilinizle tanışınız
Anahtar, radyofrekanslı uzaktan kumanda: Genel bilgiler, kullanım, süper kilitleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
RENAULT kartı: Genel bilgiler, kullanım, süper kilitleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4
Kapılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.11
Araç seyir halindeyken açılır mekanizmaların otomatik kilitlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.15
Baş dayanağı - Koltuklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.16
Emniyet kemerleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.19
Tamamlayıcı bağlama tertibatları: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.22
ön emniyet kemerlerinde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.22
arka emniyet kemerlerinde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.25
yan koruyucularda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.26
Direksiyon simidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.28
Takviyeli direksiyon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.28
Çocukların güvenliği: Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.29
çocuk koltuğu bağlantı seçimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.31
çocuk koltuğunun yerleştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.33
ön yolcu koltuğu hava yastığının devre dışı bırakılması, devreye alınması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.42
Sürücü mahalli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.44
Kontrol cihazları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.48
Gösterge tablosu: Ekranlar ve göstergeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.52
yol bilgisayarı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.54
araç ayarlarını kişiselleştirme menüsü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.64
Saat ve dış hava sıcaklığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.66
Dikiz aynaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.67
Sesli ve ışıklı ikazlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.69
Dış aydınlatma ve sinyaller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.70
Farların ayarlanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.73
Cam sileceği, cam yıkayıcısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.74
Yakıt deposu (yakıt doldurma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.77
clés ........................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
enfants ...................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
sécurité enfants ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.2
TRK_UD13738_1
Télécommande à radiofréquence : généralités (L38 - X38 - X32 - B32 - Renault)TRK_NU_891-1_L38_Renault_1
Clé, télécommande à radiofréquence : généralités, utilisation, super condamnation
ANAHTAR, RADYO FREKANSLI UZAKTAN KUMANDA: Genel özellikler


Çevreye göre değişir: Butonlara istemsiz ba-
sılmasıyla kapıların zamansız kilitlenmesine
veya kilidinin ılmasına neden olabilecek
uzaktan kumanda işlemlerine dikkat ediniz.

Anahtarın yakınındaki bazı nesneler (metal
nesneler, cep telefonla, ksek elektro-
manyetik dalga yayan kaynaklar...) frekans
karışmalarına neden olup sistemin çalışma-
sını etkileyebilir.


1 n açır mekanizmaların kilitlen-
mesi.
2 Bütün açılır mekanizmaların kilitlerinin
açılması.
3 Kontak-marş motoru ve rücü kapısı
anahtarı.
4 Anahtarı yuvasından çıkarmak için
butona (4) basınız, anahtar kendiliğin-
den çıkar.
Anahtarı tekrar yuvasına sokmak için
butona (4) basınız ve anahtarı yerine
oturana kadar elinizle itiniz.
5 Sadece bagaj kapağının kilitlenmesi/ki-
lidinin açılması.
4
1
2
3
5
Anahtar, kullanım kılavuzunda belirtilen
fonksiyonlar dışında başka bir fonksiyon
(bir şişenin açılması...) için kullanılma-
malıdır.


Uzaktan kumandazı kaybettiyseniz
veya başka bir uzaktan kumanda istiyor-
sanız, yalnızca Marka Yetkili Servisi’ne
başvurunuz.
Bir uzaktan kumandanın değiştirilmesi
durumunda, aracınızı 
, başlangıç ayarlarının
yapılması in Marka Yetkili Servisi’ne
götürmeniz gereklidir.
Bir araç için en fazla dört tane uzaktan
kumanda kullanabilirsiniz.

Pilin iyi durumda ve doğru modelde ol-
masını ve düzgün takılmasını sağlayınız.
Pilin kullanım ömrü yaklaşık iki yıldır.
Pil değiştirme prosedürü için,
bölüm 5’teki « Radyofrekans uzaktan
kumanda: piller » paragrafına bakınız.
Tavsiye
Uzaktan kumandayı sıcak, soğuk veya
nemli bir kaynağa yaklaştırmayınız.
clés ........................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.3
TRK_UD13739_1
Télécommande à radiofréquence : utilisation (L38 - X38 - X32 - B32 - Renault)TRK_NU_891-1_L38_Renault_1

Butona (2) bir kere basma, kilidin açılmasını
sağlar.
Kilidin açıldığı, dörtlü flaşörlerin ve yan
sinyal lambalarının 
ile anlaşılır.
ANAHTAR, RADYO FREKANSLI UZAKTAN KUMANDA: 

Kilitleme butonuna (1) basınız.
Kilitlenme, dört flaşörlerin ve yan sinyal
lambalarının  ile an-
laşılır:
ılır mekanizmalardan biri (kapı, bagaj
kapağı) açıksa veya tam kapatılmamışsa,
açılır mekanizmalar kilitlenir sonra hızbir
şekilde tekrar açılır ve dörtlü flaşörler ile yan
sinyal lambaları yanıp sönmez.
3
1
2


(bazı ülkeler için)
Bagaj kapağını kilitlemek veya kilidini açmak
için butona (3) basınız.
Kilidin açılması, eğer aracın kapıla kilit-
liyse, dörtlü flaşörlerin ve yan sinyal lamba-
larının yanıp sönmesiyle anlaşılır.
Aracın kapıları kilitliyse, bagaj kapının
kilitlenmesi, dörtlü flaşörlerin ve yan sinyal
lambalarının iki kere yanıp sönmesiyle an-
laşılır.

Arta bir çocuk (veya bir
hayvan) varken, anahtarı e-
ride bırakarak sa süreliğine
de olsa asla aracınızdan çıkmayınız.
Bu tehlikeli olabilir veya motoru çalıştıra-
rak örneğin cam krikoları gibi ekipman-
ları çalıştırarak veya kapıları kilitleyerek
diğer yolcular için tehlikeli olabilir.
Ağır yaralanma tehlikesi vardır.
Motor çalışıyorken, kartın butonları aktif
değildir.
Dörtlü flaşörlerin yanıp sönmesi, aracın
durumu hakkında sizi bilgilendirir:
 araç kilidinin tama-
men açık olduğunu gösterir;
 aracın tamamen ki-
litlendiğini gösterir.
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
clé de secours .......................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
sécurité enfants .................................................. (page courante)
enfants (sécurité) ................................................ (page courante)
carte RENAULT
utilisation ............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.4
TRK_UD13611_1
Cartes RENAULT : généralités (L38 - X38 - Renault)TRK_NU_891-1_L38_Renault_1
Jaune Noir Noir texte

Pilin iyi durumda, doğru modelde ve tam
olarak rü oldundan emin olunuz.
Kullam ömrü yaklaşık ikilr: « Kart
pili zayıf » mesajı sterge tablosunda
belirdiğinde pili dtiriniz (bölüm 5’teki
« RENAULT kartı: pil » paragrana bakı-
nız).

Ortama bağlı olarak değişmektedir:
RENAULT kartının butonlarına istek dışında
basılması sonucu aracın kilitlenmesine veya
kilidin ılmasına sebep olacak durumlara
dikkat ediniz.
Cartes RENAULT : généralités, utilisation, supercondamnation
RENAULT KARTLARI: Özellikler 
1 Bütün açır mekanizmaların kilitlerinin
açılması.
2 Bütün açılır mekanizmaların kilitlenmesi.
3 Aydınlatmanın uzaktan yakılması.
4 Bagajın kilitlenmesi/kilidin açılması.
5 Entegre anahtar.


Açılır mekanizmaların (kalar, bagaj
kapağı) ve yakıt deposu kapağının kilit-
lenmesi/kilitlerinin açılması (ilerideki say-
falara bakınız);
aran uzaktan aynlatman yal
-
ması (ileriki sayfalara bakınız);
motorun çalıştılması, bölüm 2deki
« motorun çalıştırılması » paragrafına ba-
kınız.

Arta bir çocuk (veya bir
hayvan) varken, RENAULT
kartınıiçeride bırakarak kısa
süreliğine de olsa asla aracınızdan çık-
mayınız.
Bu tehlikeli olabilir veya motoru çalıştıra-
rak örneğin cam krikoları gibi ekipman-
ları çalıştırarak veya kapıları kilitleyerek
diğer yolcular için tehlikeli olabilir.
Ağır yaralanma tehlikesi vardır.
4
5
1 2 3
Şarjı bitmiş pil, yinede arakilitleyebi-
lir/kilidini açabilir ve çaştırabilirsiniz.
Bölüm 1’deki « Aracın kilitlenmesi/kilidin
açılma » ve lüm 2’deki « Motorun
çalıştırılması » paragraflarına bakınız.
Jaune Noir Noir texte
1.5
TRK_UD13611_1
Cartes RENAULT : généralités (L38 - X38 - Renault)TRK_NU_891-1_L38_Renault_1
RENAULT KARTLARI: Özellikler 

Butona (6) basınız ve anahtarı (5) çekiniz ar-
dından butonu bırakınız.

« Kapıların kilitlenmesi/kilidinin açılma»
paragrafına bakınız.

RENAULT   
 RENAULT

5
Entegre anahtar, RENAULT kartı çalışamı-
yorken sol ön kapının kilitlenmesini veya kili-
dinin açılmasını sağlar:
RENAULT kartının pili bittiğinde, aracın
aküsü boşaldığında...
kartla aynı frekansta çalışan cihazlar kul
-
lanıldığında;
aran çok güçlü elektromanyetik etki
alndaki bir bölgede bulunma duru-
munda;


Kartınıkaybettiyseniz veya başka bir
RENAULT kartı istiyorsanız, yalnızca
Marka Yetkili Servisi'ne başvurunuz.
Bir RENAULT kartının değiştirilmesi du-
rumunda, aracınızı ve  RENAULT
kartla, başlanç ayarlan yal-
ması için Marka Yetkili Servisi'ne götür-
meniz gereklidir.
Bir araç için en fazla dört tane RENAULT
kartı kullanabilirsiniz.
Tavsiye
Kar sıcak, soğuk veya nemli bir kay-
nağa yaklaştırmayınız.
RENAULT kartını, istem dışı bükülebile-
ceği ve hatta bozulabileceği bir yere koy-
mayınız: örneğin elbisenin arka cebine
konulup üzerine oturulması durumunda
olduğu gibi.
5
6
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
carte RENAULT
utilisation ............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.6
TRK_UD13612_1
Cartes RENAULT à télécommande : utilisation (L38 - X38 - Renault)TRK_NU_891-1_L38_Renault_1
RENAULT KARTI: 


Butona (1) basınız.
Kilidin açıldığı, rt flaşörlerin bir defa
 ile anlaşılır.
1
2


Kilitleme butonuna (2) basınız. Kilitlenmenin
gerçekleştiği, dörtlü flaşörün 
 ile anlaşılır. ılır mekanizmalar-
dan biri (ka veya bagaj kapı) açıksa
veya tam kapatılmaşsa veya okuyucu-
nun içinde bir RENAULT kar kalmışsa,
açılır mekanizmalar kilitlenir sonra hızbir
şekilde tekrar açılır ve dörtlü flaşörler 
.


Bagaj kapağını kilitlemek/ kilidini açmak için
butona (4) basınız.
4


Butona (3) bir kez basıldığında aracın kısa
farları, yan sinyal lambaları ve iç aydınlatma
30 saniye boyunca yanar. Bu, park edilmiş
aracın yerinin uzaktan bulunmasına yar-
dımcı olur.
 butona (3) yeniden basılması aydınlat-
mayı söndürür.


Motor çalışıyorken, kart okuyucusunda de-
ğilken bir kapıyı açıyorsanız, « Kart oku-
namadı » mesa ve sesli ikazı sizi uyarır.
Uyarı, kart okuyucusuna yerleştirildiğinde
kaybolur.
3
Motor çalışıyorken, kartın butonları aktif değildir.
Dörtlü flaşörlerin yanıp sönmesi, aracın durumu hakkında sizi bilgilendirir:
 araç kilidinin tamamen açık olduğunu gösterir;
 aracın tamamen kilitlendiğini gösterir.
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
carte RENAULT
utilisation ............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.7
TRK_UD13613_1
Carte RENAULT en mode mains libres (L38 - X38 - Renault)TRK_NU_891-1_L38_Renault_1
 

Araçlarda varsa, uzaktan kumandalı
RENAULT kartı özelliklerinin ya sıra
RENAULT kartın erişim bölgesinde (1)
olması durumunda aracın otomatik kilit-
lenme/kilit açma fonksiyonunu sağlar.

RENAULT Kartı 1 bölgesindeyken, elinizi tu-
tamağın (2) arkasına geçiriniz: Aracın kilitleri
açılır (bazı durumlarda aracın kilidini açmak
ve kapıyı açmak için tutamağı (2) iki kere
çekmek gerekir).
Aynı şekilde butona (3) bir defa basılması
aracın tüm kilitlerinin açılmasını sağlar.
Kilidin açıldığı, rt flaşörlerin bir defa
 ile anlaşılır.
1
2
3
3
sécurité enfants .................................................. (page courante)
enfants (sécurité) ................................................ (page courante)
1.8
TRK_UD13613_1
Carte RENAULT en mode mains libres (L38 - X38 - Renault)TRK_NU_891-1_L38_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
 

Aracın üç kilitleme moduna sahipsiniz: uzak-
laşarak, buton (4) ile, RENAULT kartı ile.

RENAULT kartı üzerinizde, kapılar ve bagaj
kapalı, araçtan uzaklaşınız: 1 no’lu bölgeden
uzaklaştığınızda otomatik olarak kilitlenir.
 Aracının kilitlenmesi için gereken
mesafe ortama bağlı olarak değişir.
Kilitlenme, dörtlü flaşörlerin 
 ve bir bip sesi ile anlaşılır.
Bu bip sesi iptal edilebilir. Marka Yetkili
Servisi’nize danışınız.
Bir açılır mekanizma (kapı veya bagaj kapağı)
açık veya iyi kapanmamışsa, veya kart araç
içinde ise (veya kart okuyucusunda), kilit-
leme yok. Bu durumda, ne sesli ikaz var ne

2
4
4
Kapılar ve bagaj kapalı, sürücü kapısının tu-
tamağındaki butona (4) basınız. Araç kilitle-
nir. Kapılardan biri veya bagaj kapağı açık
kalmışsa veya iyi kapanmamışsa, araç hızla
kilitlenir / kilitleri açılır.
 Butonla kilitleme yalabilmesi için
aran erim mesafesinde (lge 1) bir
RENAULT kartının mevcut olmazorunlu-
dur.
Kilitlenmenin gerçekleştiği, dörtlü flaşörün iki
defa yanıp sönmesi ile anlaşılır
Özellik:
Kilitlemeden sonra buton (4) ile kilitleme işle-
mini kontrol etmek isterseniz, kilitler açılma-
dan kapı tutamaklarını yoklamak için yakla-
şık saniyeniz vardır.
Daha sonra, « eller serbest » modu yeni-
den aktif duruma geçer ve tutamağa yapı-
lacak her müdahale araç kilidinin açılmasına
neden olur.
1
Jaune Noir Noir texte
1.9
TRK_UD13613_1
Carte RENAULT en mode mains libres (L38 - X38 - Renault)TRK_NU_891-1_L38_Renault_1
, kapıyı açtıktan ve ka-
pattıktan sonra, kart artık araç içinde değilse,
« Kart okunamadı » mesajı (hız bir eşiği geç-
tiğinde bir sesli ikaz ile birlikte) kartın artık
araç içinde olmadığı bildirir. Bu, örneğin
kart üzerinde olan bir yolcuyu raktıktan
sonra gitmenizi önler.
İkaz, kart yeniden algılandığında silinir.
 


Kapılar ve bagaj kapalıyken butona (5) bası-
nız: Araç kilitlenir.
Kilitlenmenin gerçekleştiği, dört flaşörün
 ile anlaşılır.
 Aracının kilitlenmesi için gereken
maksimum mesafe ortama bağlı olarak de-
ğişir.
Özellikler:
Aracın kilitlenmesi aşağıdaki durumlarda ya-
pılamaz:
bir açır mekanizma (ka veya bagaj
kapağı) açık veya iyi kapanmamışsa;
kart,
6 no’lu lgede (veya kart okuyu-
cusunda) kalşsa ve bka herhangi
bir kart dış algılama alanında bulunmu-
yorsa.
5
6
RENAULT kartı butonları ile aracın veya
sadece bagaj kapağının kilitlenmesi / ki-
lidinin açılmasından sonra, uzaklaşarak
kilitleme ve « eller serbest » modunda
kilit açma devre dışıdır.
« Eller serbest » moduna geri nmek
için aracı yeniden çalıştırınız.
condamnation des portes ......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
portes/porte de coffre ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
carte RENAULT
utilisation ............................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
super condamnation des portes ......................... (page courante)
1.10
TRK_UD13614_1
Cartes RENAULT : super-condamnation (L38 - X38 - Renault)TRK_NU_891-1_L38_Renault_1


RENAULT kartının butonu (1) ile aracın ki-
lidini açınız.
Kilitlerin açılğı, dört flaşörün bir defa
yanıp sönmesi ile anlaşılır.
Aracın içinde kalan birisi varsa
süper kilitlemeyi asla kullanma-
yınız!


Süper kilitleme fonksiyonunu çalıştırmak için
iki seçeneğiniz vardır:
butona (
2) art arda iki defa basınız;
veya sü kapı tutamının buto
-
nuna (3) art arda iki defa basınız.
Kilitleme lemi, rtlü flaşörlerin  defa
yanıp sönmesi ile görüntülenir.
Araçta süper kilitleme olduğunda, süper ki-
litleme, açılır mekanizmaların kilitlenerek ka-
pıların tutamaklardan açılmasını engeller
(kapıları erden açmak amacıyla camların
kırılması durumu).
RENAULT KARTI: 
2
2 no’lu buton ile süper kilitlemeyi çalıştır-
dıktan sonra, uzaktan kilitleme ve « eller
serbest » modunda kilit açma devre -
şıdır.
« Eller serbest » moduna geri nmek
için aracı yeniden çalıştırınız.
3
1
alarme sonore..................................................... (page courante)
portes........................................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
ouverture des portes................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
fermeture des portes ................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
enfants ...................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
portes / porte de coffre ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
1.11
TRK_UD13616_1
Ouverture et fermeture des portes (L38 - X38 - Renault)TRK_NU_891-1_L38_Renault_1
Portes
KAPILARIN AÇILMASI VE KAPANMASI 

Kapıların kilidi açık veya « eller serbest »
modlu RENAULT kar üzerinizdeyken, tu-
tamağı (1) tutunuz ve kendinize doğru çe-
kiniz.
Bazı durumlarda, kapıyı açmak için tutamağı
iki kere çekmek gereklidir.

Tutamağı (2) çekiniz.

Kapılardan biri açıldığında, kontak kapatıl-
dığı halde farların açık kaldığını belirten sesli
bir ikaz devreye girer.

ikaz
Sürücü kapısı ıldığında, okuyucunun
içinde kart unutulduysa, bip sesiyle birlikte
sterge tablosunda « Kar çıkartınız »
mesajı belirir.


ikaz
Açılır mekanizmalardan biri (kapı veya bagaj
kapağı) açık kalmışsa veya iyi kapanma-
mışsa, araç yaklaşık 20 km/h’ye ulaştığında
araca göre:
sterge tablosunda bir «
Kapı ık »
veya « Bagaj açık » (açılır mekanizmaya
bağ olarak) mesa belirir ve birk
saniye boyunca bir bip sesi duyulur.
bir ikaz ışığı (
2) yanar ve bir bip sesi du-
yulur.
Özellik
Motorun durdurulmasından sonra farlar ve
aksesuarlar (radyo...), sürücü kapısının açıl-
masına kadar çalışmaya devam eder.
1
2
Güvenlik önlemi olarak, açma/
kapama işlemleri sadece araç
duruyorken yapılmalıdır.
sécurité enfants .................................................. (page courante)
enfants (sécurité) ................................................ (page courante)
1.12
TRK_UD13616_1
Ouverture et fermeture des portes (L38 - X38 - Renault)TRK_NU_891-1_L38_Renault_1
KAPILARIN AÇILMASI VE KAPANMASI 

Ç
 (1)
Arka kapıların açılmasına izin
vermek için butona (1) basınız. Araç elektrik-
li arka cam ma kapama mekanizmasına
sahipse, bu işlem ayrıca çalışmalarına izin
verir.
Butonun içindeki ışığın yanması kapıların ki-
litlendiğini gösterir.
1

Arka kapıların eriden ılmasıönlemek
için kolu (2) hareket ettiriniz ve kapıların kilit-
lendiğini içeriden kontrol ediniz.
2


Sürücü, arka kapıların ve araca
re cam ma kapama me-
kanizmasının çalışmasına butonun (1)
sembol tarafına basarak izin verebilir.
Araca göre, arıza durumunda:
bir bip sesi duyulur;
gösterge tablosunda bir mesaj belirir;
butonun içindeki ikaz ışığı yanmaz.
Akü bağlantılarını söktükten sonra, arka
kapıları kilitlemek için kontaktörün (1)
sembol tarafına basınız.

Araçta bir çocuk (veya bir hayvan) varken RENAULT kartınızı veya radyofrekanslı
uzaktan kumandanızı eride bırakarak kısa süreliğine de olsa asla aracınızdan
çıkmayınız.
Bu tehlikeli olabilir veya motoru çaştırarak örneğin cam krikoları gibi ekipmanla
çalıştırarak veya kapıları kilitleyerek diğer yolcular için tehlikeli olabilir.
Ağır yaralanma tehlikesi vardır.
ouverture des portes................................. (jusqu’à la fin de l’UD)
fermeture des portes ................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
décondamnation des portes ..................... (jusqu’à la fin de l’UD)
condamnation des portes ......................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.13
TRK_UD13617_1
Verrouillage / Déverrouillage des portes (L38 - X38 - Renault)TRK_NU_891-1_L38_Renault_1
AÇILIR MEKANIZMALARIN KILITLENMESI, KILIDIN AÇILMASI 


Bölüm 1’deki « RENAULT Kartları » veya
« Radyofrekanslı uzaktan kumanda » parag-
raflarına bakınız.
 
, RENAULT kartı/radyof-
rekanslı uzaktan kumanda çalışmaz veya
erişim alanı değişir:
pil bittiğinde, akü boşaldığında...
kartla aynı frekansta çalışan cihazlar kul-
lanıldığında (cep telefonu vs.);
araç çok güçlü bir elektromanyetik alan
etkisi altındaki bir bölgede olduğunda.
Bu durumda aşağıdakilerden biri uygulana-
bilir:
sol ön kapının kilidini açmak için
RENAULT kartına/radyofrekanslı uzaktan
kumandaya entegre anahtarı kullanmak;
kapıların her birinin manüel olarak kilit-
lenmesi;
kapıları içeriden kilitleme / kilitlerini açma
butonunu (ileriki sayfalara bakınız) kul-
lanmak.

Sol kanın muhafaza (A), entegre
anahtarın ucu (2) (veya radyofrekanslı
uzaktan kumandaya entegre anahtar) ile
çentik (1) kısmından çıkartınız;
anahtarı kilide sokunuz ve sol ön kapıyı
kilitleyiniz ya da kilidini açınız.

Kapı açıkken, vidayı (3) (anahtarın ucuyla)
döndürünüz ve kapıyı kapatınız.
Kapı artık dışarıdan kilitlenmiştir.
Kapı, yalnızca araç içinden veya sol ön kapı-
dan anahtarla açılabilir.
A
2
3
1
1.14
TRK_UD13617_1
Verrouillage / Déverrouillage des portes (L38 - X38 - Renault)TRK_NU_891-1_L38_Renault_1
AÇILIR MEKANIZMALARIN KILITLENMESI, KILIDIN AÇILMASI 


Buton (4) kapılara, bagaj kapağına ve araca
göre yakıt deposu kapağına aynı anda ku-
manda eder.
Açılır mekanizmalardan biri (kapı veya bagaj
kapağı) açık kalmışsa veya iyi kapanma-
mışsa, açılır mekanizmalar hızla kilitlenir /
kilitleri açılır.
Bagaj kapağı açıkken eşya taşınma du-
rumunda, diğer açılır mekanizmalakilitle-
yebilirsiniz:  diğer açılır
mekanizmaları kilitlemek için butona (4) beş
saniyeden daha uzun süre basınız.



Örneğin şarjı bitmiş bir pil, RENAULT kar-
nın/ radyofrekanslı uzaktan kumandanın
kısa süreli çalışmaması durumunda.

    butona (4) beş
saniyeden fazla basınız.
Kapının kapanmasıyla tüm açılır mekaniz-
malar kilitlenmiş olacaktır.
şarıdan araç kilidinin açılması, ancak
RENAULT kartı/radyofrekanslı uzaktan ku-
manda ile mümkündür.


  butondaki ikaz ışığı (4)
size açılır mekanizmaların kilitlenme duru-
muyla ilgili bilgi verir:
ikaz ışığı yanıyorsa, açılır mekanizmalar
kilitlidir;
ikaz ışığı yanmıyorsa, açılır mekanizma
-
ların kilitleri açıktır.
Kapıları kilitlediğinizde, ikaz ışığı yanık kalır
sonra söner.

Bir RENAULT kartını/radyofre-
kanslı uzaktan kumandayı içe-
ride bırakarak asla aracınızdan
çıkmayınız.
Aracını kapılar kilitli olarak
kullandığınız takdirde, acil bir
durum ortaya çıktığı zaman
yardım ekibinin aracın ine
ulaşmasının daha zor olacağını unutma-
yınız.
4
RENAULT kartı butonları ile aracın veya
sadece bagaj kapağının kilitlenmesi / ki-
lidinin açılmasından sonra, uzaklaşarak
kilitleme ve « eller serbest » modunda
kilit açma devre dışıdır.
« Eller serbest » moduna geri nmek
için aracı yeniden çalıştırınız.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233

Renault FLUENCE Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu