Laserliner DigiLevel Plus 80 El kitabı

Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

DigiLevel Plus
400
600
800
1000
1200
02
06
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
DE
GB
NL
DK
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SE
NO
TR
RU
UA
CZ
EE
LV
LT
RO
BG
GR
SI
HU
02
17
DigiLevel Plus
5
6
4
2
3
1
7 8 9 10 11
12 13
17
18
16
16
14
15
TR
Kullanım kılavuzunu ve ekte bulunan „Garanti
Bilgileri ve Diğer Açıklamalar“ defterini lütfen tam
olarak okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate
alınız. Bu belgeleri özenle saklayınız.
!
Yatay ve dikey açı göstergeli dijital elektronik
su terazisi.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Ölçüm biriminin değiştirilmesi
Açı referans değeri koyma
Kalibrasyon
AÇMA/KAPAMA tuşu
Hold Fonksiyonu
Akustik sinyal verici / Arka fon
ışıklandırması açık/kapalı
Eğim yönü göstergesi
Akustik sinyal verici etkin
HOLD: aktüel ölçüm
değeri tutulur
Açı referans değeri yerleşti
Pil durumu göstergesi
Eğim açısı göstergesi
Ölçüm birimleri
Yatay ibre
Dikey ibre
Mıknatıslar
Ölçüm alanı
Batarya / Pil yeri (Arka sayfa)
DigiLevel Plus
2
1
03
3
4
TR
Çalıştırma ve ölçme
DigiLevel Plus açıları sürekli 360°de ölçebilir.
– Cihazı tuş (4) ile çalıştırınız.
Eğim açısı göstergede (12) görüntüye gelir. Eğer boy
üstü eğimler ölçülüyorsa, bu durumda gösterge yönü
otomatik olarak uyum sağlar.
Ayrıca sembol (7) ile o anki eğim yönü gösterilir.
Ölçüm birimlerinin seçimi
(1) tuşu ile ölçüm birimleri derece°, % ve mm/m
göstergeleri arasında değiştirilir.
Pilleri yerleştiriniz
Pil yuvasını açınız ve
pilleri gösterilen şekillere
uygun bir şekilde
yerleştiriniz. Bu arada
kutupların doğru
olmasına dikkat ediniz.
Kalibrasyon
1. Cihazın ölçüm alanını (17) düz bir zemine pozisyon
işaretlemesi ile konumlandırınız (aşağıdaki şek. bakınız).
Cihazı açın (4) ve CAL-tuşuna (3) ekranda CAL 1
belirene kadar basınız.
2. CAL tuşuna (3) tekrar basınız. CAL 1 yanıp söner.
Sonrasında gösterge CAL 2‘ye geçer ve bir sinyal duyulur.
3. Şimdi su terazisini 180° dikey olarak çevirin ve tam
olarak işaretlenmiş alana konumlandırınız (ters açı
ölçümü).
4. Tekrar CAL tuşuna (3) CAL 2 yanıp sönmeye başlayana
kadar basınız. Sonrasında gelen sinyal sesi süreci bitirir.
Cihaz her iki pozisyonda da (0° und 180°)
aynı ölçüm değerlerini verdiğinde doğru
kalibre edilmiştir.
!
Her ölçüm öncesinde referans fonksiyonunun
etkisiz halde olmasına dikkat ediniz.
!
04
5
6
7
8
9
°C / °F / Ölçüm değeri
CAL tuşuna (3) kısaca basıldığında çevre ısısı °C ve °F
olarak gösterilir. Yeniden basıldığında ölçüm değerine
geri dönülür.
HOLD
Aktüel ölçüm değerini ekranda tutmak için
Hold tuşuna (5) basınız.
Akustik Sinyalizasyon
Tuş (6) ile sinyal verici açılır/kapatılır. Eğer eğim açısı
0°, 45°, 90° veya en son kayıt değerinde duruyorsa,
bu akustik olarak sinyal edilir.
Eğer değiştirilmiş bir açı referans değeri ile
çalışıyorsanız, sinyal verici bu yeni referans
değerine (0°, 45°, 90° gösterge) aktive olur.
!
Arka fon ışıklandırması
Auto Off (otomatik kapama) Fonksiyonu
Tuşa (6) uzun süre basıldığında arka fon ışıklandırması
açılır / kapatılır.
Ölçüm cihazı 3 dakika boyunca kullanılmadığında pillerin
tasarrufu için otomatik olarak kapanır.
Acı referans değerinin değiştirilmesi
Tuş (2) ile eğimler aktarılabilirler. Bunun için cihazı istendik
eğime yerleştirin ve (2) tuşuna basınız. Ardından gösterge
„0,0°” şekline değişir ve ekranda „REF“ yanıp söner ve
istenen referans değeri yerleşmiş olur. Şimdi eğim diğer
nesnelere aktarılabilir.
Tuşa (2) bir daha basıldığında açı referans değeri etkisiz
hale getirilir.
Cihazın kapatılması ile açı referans değeri
etkisiz hale gelmez.
!
TR
DigiLevel Plus
05
TR
Uyarılar
Bu ürün özenle kullanılması gereken hassas bir gereçtir.
Cihazı mekanik yüklere, aşırı sıcaklıklara, neme veya
şiddetli titreşimlere maruz bırakmayınız.
Temizlik için lütfen haf nemlendirilmiş bir bez kullanınız.
Cihazı sadece kullanım amacına uygun şekilde teknik
özellikleri dahilinde kullanınız. Cihaz üzerinde değişiklikler
veya yapısal değiştirmeler yasaktır.
Bu cihaz oyuncak değildir ve çocukların elinde işi yoktur.
Teknik veriler
Elektronik
ölçümün utarlığı
± 0,1° 0° … 1° de
± 0,1° 89° … 90° de
± 0,2° 1° … 89° de
Gösteri hassasiyeti 1 ondalık yeri
İbre tutarlığı ± 1 mm/m
Çalışma ısısı 0 °C … 50 °C
Depolama sıcaklığı -20 °C … 70 °C
Güç kaynağı 2 x 1,5V (AAA/LR03)
Boyutlar (G x Y x D) 40 400 x 66 x 30 mm
Boyutlar (G x Y x D) 60 600 x 66 x 30 mm
Boyutlar (G x Y x D) 80 800 x 66 x 30 mm
Boyutlar (G x Y x D) 100 1000 x 66 x 30 mm
Boyutlar (G x Y x D) 120 1200 x 66 x 30 mm
Ağırlığı (piller dahil) 40 495 g
Ağırlığı (piller dahil) 60 675 g
Ağırlığı (piller dahil) 80 890 g
Ağırlığı (piller dahil) 100 1085 g
Ağırlığı (piller dahil) 120 1265 g
Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. 10.14
Garanti, Ürün Bakımı ve Bertaraf Hükümleri
Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için
geçerli olan tüm gerekli standartların istemlerini
yerine getirmektedir.
Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa Birliği‘nin
Atık Elektrik ve Elektronik Eşyalar Direkti uyarınca
ayrı olarak toplanmalı ve bertaraf edilmelidir.
Diğer emniyet uyarıları ve ek direktier için:
www.laserliner.com/info
06
17
DigiLevel Plus
5
6
4
2
3
1
7 8 9 10 11
12 13
17
18
16
16
14
15
RU
Просим Вас полностью прочитать инструкцию по
эксплуатации и прилагаемую брошюру „Информация
о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать
содержащиеся в этих документах указания. Все
документы хранить в надежном месте.
!
Цифровой электронный уровень с вертикальным
и горизонтальным индикатором игла.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Изменение единиц измерения
Установление эталонного
значения угла
Калибровка
Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
Функция удержания показаний
Генератор акустических сигналов /
подсветка экрана вкл./выкл.
Индикация направления наклона
Генератор акустических сигналов
включен
УДЕРЖАНИЕ (HOLD):
удерживается текущий результат
измерения
Точка отсчета для измерения угла
установлена
Индикация состояния батареи
Индикация угла наклона
Единицы измерения
Горизонтальный уровеньl
Вертикальный уровень
Магниты
Измерительная поверхность
Отделение для батарей
(Задняя сторона)
DigiLevel Plus
07
2
1
3
4
RU
Включение и измерение
Прибор DigiLevel Plus может непрерывно измерять
угол в пределах 360°.
– Включите прибор с помощью клавиши (4).
Угол наклона появляется на дисплее (12). Если наклон
измеряется над головой работающего, то направление
индикации автоматически адаптируется к положению
прибора.
Фактическое направление наклона индицируется
дополнительно с помощью символа (7).
Выбор единицы измерения
С помощью клавиши (1) происходит выбор единицы
измерения между ° градусами, процентами и мм/м.
Установка батарей
Откройте отделение для
батарей и установите
батареи с соблюдением
показанной полярности.
Не перепутайте
полярность.
Калибровка
1. Разместить измерительную поверхность (17) прибора на
ровном прямом основании с меткой положения (см. рис.
ниже). Включить прибор (4) и удерживать нажатой кнопку
CAL (3) до тех пор, пока на дисплее не появится CAL 1.
2. Снова нажать кнопку CAL (3). CAL 1 мигает. После этого
индикация меняется на CAL 2, и звучит сигнал.
3. Теперь повернуть уровень на 180° по вертикали и
установить точно на отмеченной меткой поверхности
(измерение перехода).
4. Снова нажимать кнопку CAL (3), пока CAL 2 не
начнет мигать. Следующий звуковой сигнал говорит
о завершении процесса.
Прибор откалиброван правильно, если в обоих
положениях (0° и 180°) он выдает одинаковые
показания.
!
Перед каждым измерением обязательно
проверить, чтобы функция привязки к исходному
положению была отключена.
!
08
5
6
7
8
9
°C / °F / результат измерения
Кратким нажатием кнопки CAL (3) на дисплей выводятся
показания температуры окружающей среды в °C и °F. При
повторном нажатии снова появляются результаты измерений.
HOLD
Оставить на дисплее текущий результат измерения можно
нажатием кнопки удержания Hold (5).
Звуковая сигнализация
С помощью клавиши (6) происходит включение и
выключение датчика сигнала. При угле наклона, равном
0°, 45°, 90° или последней записанной впамяти величине,
подается звуковой сигнал.
Если Вы работаете с измененной опорной
величиной угла, то датчик сигнала активируется
на эту новую опорную величину угла (индикация
0°, 45°, 90°).
!
Фоновая подсветка
Функция автоматического отключения
Фоновая подсветка включается / выключается длительным
нажатием кнопки (6).
В целях экономии заряда батарей измерительный прибор
автоматически отключается через 3 минут простоя.
Изменение опорной величины угла
С помощью клавиши (2) возможна передача наклонов.
Для этого положите прибор на желательную наклонную
поверхность и нажмите клавишу (2). Затем индикация
меняется на „0,0°”, на дисплее мигает надпись „REF“,
требуемая точка отсчета для измерения угла установлена.
Теперь этот угол наклона может быть перенесен на другие
предметы.
Повторным нажатием кнопки (2) точка отсчета для
измерения отменяется.
Точка отсчета для измерения угла не отменяется
в результате выключения прибора.
!
RU
DigiLevel Plus
09
RU
Примечания
Данное изделие является прецизионным прибором,
который требует осторожного обращения. Не подвергать
прибор действию механических нагрузок, чрезмерных
температур, влажности или слишком сильных вибраций.
Для очистки использовать мягкую слегка влажную ткань.
Прибор использовать только строго по назначению и
в пределах условий, указанных в спецификации. Вносить
в прибор любые изменения или модификации
запрещено.
Этот прибор не игрушка, не допускать его попадания
в руки детей.
Технические данные
Точность электронного
измерения
± 0,1° при 0° … 1°
± 0,1° при 89° … 90°
± 0,2° при 1° … 89°
Точность показаний 1 десятичный знак
Точность уровня ± 1 мм/м
Рабочая температура 0 °C … 50 °C
Температура хранения -20 °C … 70 °C
Электропитание 2 x 1,5V (тип AAA/LR03)
Размеры (Ш x В x Г) 40 400 x 66 x 30 мм
Размеры (Ш x В x Г) 60 600 x 66 x 30 мм
Размеры (Ш x В x Г) 80 800 x 66 x 30 мм
Размеры (Ш x В x Г) 100 1000 x 66 x 30 мм
Размеры (Ш x В x Г) 120 1200 x 66 x 30 мм
Вес (с батарейки) 40 495 г
Вес (с батарейки) 60 675 г
Вес (с батарейки) 80 890 г
Вес (с батарейки) 100 1085 г
Вес (с батарейки) 120 1265 г
Изготовитель сохраняет за собой право на внесение
технических изменений. 10.14
Гарантия, уход за изделием, утилизация
Прибор выполняет все необходимые нормы,
регламентирующие свободный товарооборот
на территории ЕС.
Данное изделие представляет собой электрический
прибор, подлежащий сдаче в центры сбора отходов
и утилизации в разобранном виде в соответствии с
европейской директивой о бывших в употреблении
электрических и электронных приборах.
Другие правила техники безопасности и
ополнительные инструкции см. по адресу:
www.laserliner.com/info
10
17
DigiLevel Plus
5
6
4
2
3
1
7 8 9 10 11
12 13
17
18
16
16
14
15
UA
Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації
та брошуру «Гарантія й додаткові вказівки», що
додається. Дотримуйтесь настанов, що в них
містяться. Зберігайте ці документи акуратно.
!
Цифровий електронний рівень з вертикальним
та горизонтальним показником куту.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Перемикання одиниць виміру
Встановити кутове
референтне значення
Калібрування
Кнопка УВІМКН./ВИМКН.
Функція втримання показань
Увімкнення та вимкнення
звукового сигнала / задньої
підсвітки
Індикація напряму нахилу
Звуковий сигнал задіяно
HOLD: відображення щойно
виміряного значення утримується
Увімкнення та вимкнення
звукового сигнала / задньої
підсвітки
Індикація стану батарей
Індикація кута нахилу
Одиниці виміру
Горизонтальний рівень
Вертикальний рівень
Mагнити
Вимірювальна площа
Відсік для батарейок (Задній бік)
DigiLevel Plus
11
2
3
1
4
UA
Увімкнення та замірювання
DigiLevel Plus може виконувати заміри безперервно
в діапазоні 360°.
– Увімкнути прилад натисканням кнопки (4).
Кут нахилу відображається на дисплеї (12). Якщо нахил
замірюється іншим боком, дані автоматично відповідним
чином змінюютьс.
Додатково відображається нахил в поточний
момент часу (7).
Вибір одиниці виміру
Вибір одиниці виміру h ° градуси, % або мм/м
здійснюється за допомогою кнопки (1).
Встановити акумулятори
Відкрити відсік для
батарейок і вкласти
батарейки згідно з
символами. Слідкувати
за полярністю.
Калібрування
1. Покладіть прилад вимірювальною поверхнею (17) на
пряму основу з маркованим положенням (див. рис.
внизу). Увімкніть прилад (4) і натискайте кнопку «CAL»
(3), доки на дисплеї не з’явиться «CAL 1».
2. Знову натисніть кнопку «CAL» (3). «CAL 1» заблимає.
Після цього індикація зміниться на «CAL 2», і пролунає
сигнал.
3. Тепер оберніть поземницю на 180° прямовисно й точно
встановіть на марковану поверхню (вимір оберту).
4. Натисніть декілька разів кнопку «CAL» (3), доки заблимає
«CAL 2». Звуковий сигнал припиняє процес.
Прилад правильно відкалібрований, якщо в обох
положеннях (0° і180°) показує одинакові виміряні
величини.
!
Перед кожним вимірюванням перевіряйте
вимкнення функції завдання опорного значення.
!
12
5
6
7
8
9
°C / °F / вимір
Короткочасно натиснувши кнопку «CAL» (3), можна
отримати температуру довкілля в °C і °F. Поновне натискання
поверне до виміряного значення.
HOLD
Щоб затримати поточне виміряне значення на дисплеї,
натисніть кнопку «Hold» (5).
Акустична сигналізація
Кнопка (6) вмикає та вимикає сигнальний пристрій.
При куті нахилу 0°, 45°, 90° або при куті нахилу, який
було задано,автоматично лунає акустичний сигнал.
При роботі зі зміненим референтним кутом
сигнальний пристрій активується при новому
референтному значенні (0°, 45°, 90°).
!
Задня підсвітка
Функція автоматичного вимкнення
Задню підсвітку вмикають та вимикають більш тривалим
натисканням кнопки (6).
Задля збереження батарей вимірювальний пристрій
самовимикається через 3 хвилин бездіяльності.
Змінювання референтного значення кута
За допомогою кнопки (2) можна передавати кут нахилу.
Для цього встановити прилад в необхідний кут нахилу та
натиснути кнопку (2). Зрештою індикація має змінитися на
«0,0°», на дисплеї заблимає «REF», і бажаний опорний кут
буде задано. Зараз можна переносити кут нахилу на інші
предмети.
Поновне натискання кнопки (2) зробить недіючим опорне
значення кута.
Вимикання приладу не призводить до скасування
опорного значення кута.
!
UA
DigiLevel Plus
13
UA
Вказівка
Цей виріб є високоточним приладом, поводитися з яким
належить обережно. Не навантажуйте прилад механічно,
оберігайте від екстремальних температур, вологості та
сильних вібрацій.
Для чищення використовувати трохи зволожену
м‘яку ганчірку.
Використовуйте прилад виключно за призначеннями
в межах заявлених технічних характеристик. Переробки
та зміни конструкції приладу не дозволяються.
Цей прилад — не іграшка, і він не повинен потряпляти
в дитячі руки.
Технічні параметри
Електронна точність
Вимірювання
± 0,1° при 0° … 1°
± 0,1° при 89° … 90°
± 0,2° при 1° … 89°
Точність індикації 1 десятковий знак
Точність рівня ± 1 мм/м
Робоча температура 0 °C … 50 °C
Температура зберігання -20 °C … 70 °C
Живлення 2 x 1,5V (тип AAA/LR03)
Розміри (Ш x В x Г) 40 400 x 66 x 30 мм
Розміри (Ш x В x Г) 60 600 x 66 x 30 мм
Розміри (Ш x В x Г) 80 800 x 66 x 30 мм
Розміри (Ш x В x Г) 100 1000 x 66 x 30 мм
Розміри (Ш x В x Г) 120 1200 x 66 x 30 мм
Маса (з батарейки) 40 495 г
Маса (з батарейки) 60 675 г
Маса (з батарейки) 80 890 г
Маса (з батарейки) 100 1085 г
Маса (з батарейки) 120 1265 г
Право на технічні зміни збережене. 10.14
Гарантія, догляд за виробом й утилізація
Цей пристрій задовольняє всім необхідним нормам
щодо вільного обігу товарів в межах ЄС.
Згідно з європейською директивою щодо електричних
і електронних приладів, що відслужили свій термін,
цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації
окремо від інших відходів.
Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова
інформація на сайті: www.laserliner.com/info
14
17
DigiLevel Plus
5
6
4
2
3
1
7 8 9 10 11
12 13
17
18
16
16
14
15
CZ
Kompletně si přečtěte návod k obsluze a přiložený
sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“.
Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tyto
podklady dobře uschovejte.
!
Digitální elektronická vodováha s displejem
pro vertikální a horizontální úhly.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Přepínání jednotky měření
Nastavení referenční
hodnoty úhlu
Kalibrace
Tlačítko ZAP/VYP
Funkce Hold (přidržení)
Vysílač akustického signálu /
osvětlení pozadí zap/vyp
Zobrazení směru sklonu
Vysílač akustického signálu aktivní
HOLD: aktuální změřená hodnota
zůstane zobrazena
Hodnota referenčního
úhlu nastavena
Indikace stavu baterií
Zobrazení úhlu sklonu
Jednotky měření
Horizontální libela
Vertikální libela
Magnesy
Měřicí plocha
Bateriový kryt (Zadní strana)
DigiLevel Plus
15
2
1
3
4
CZ
Zapínání a měření
DigiLevel Plus může měřit kontinuálně úhly do 360°.
– Zapněte přístroj tlačítkem (4).
Na displeji (12) se zobrazí úhel sklonu. Pokud je měřen
sklon nahoře nad hlavou, směr displeje se automaticky
přizpůsobí.
Symbol (7) navíc indikuje okamžitý směr sklonu.
Volba měrné jednotky
Tlačítkem (1) se přepíná měrná jednotka mezi indikací
ve stupních °, % a mm/m.
Vkládání baterií
Otevřete přihrádku na
baterie a podle symbolů
pro instalování vložte
baterie. Dbejte přitom
na správnou polaritu.
Kalibrace
1. Položte měřicí plochu (17) přístroje na rovný podklad
s označením polohy (viz obr. níže). Zapněte přístroj (4)
a přidržte stisknuté tlačítko CAL (3), dokud se na
displeji nezobrazí CAL 1.
2. Opět stiskněte tlačítko CAL(3). CAL 1 bliká.
Potom se zobrazení změní na CAL 2 a zazní signál.
3. Nyní vodováhu vertikálně otočte o 180° a položte
přesně na označenou plochu (měření s otočením).
4. Opět stiskněte a přidržte tlačítko CAL (3), dokud
nezačne blikat CAL 2. Postup je ukončen následným
signálním tónem.
Přístroj je kalibrován správně, pokud v obou
polohách (0° a 180°) zobrazuje stejné naměřené
hodnoty.
!
Před každým měřením dávejte pozor, aby byla
deaktivovaná referenční funkce.
!
16
5
6
7
8
9
Měřená hodnota °C / °F
Krátkým stisknutím tlačítka CAL (3) se okolní teplota
zobrazí v °C a °F. Opakované stisknutí přepne zpět na
měřenou hodnotu.
HOLD
Pro přidržení aktuální měřené hodnoty na displeji
stiskněte tlačítko Hold (5).
Akustická signalizace
Tlačítkem (6) se zapíná a vypíná signalizační hlásič.
Když je úhel sklonu na 0°, 45°, 90° nebo na poslední
hodnotě uložené v paměti, je to akusticky signalizováno.
Když pracujete se změněnou referenční hodnotou
úhlu, signalizační hlásič se aktivuje na tuto novou
referenční hodnotu (indikace 0°, 45°, 90°) .
!
Osvětlení pozadí
Funkce Auto OFF
Osvětlení pozadí se zapíná / vypíná dlouhým
stisknutím tlačítka (6).
Měřicí přístroj se po 3 minutách nečinnosti automaticky
vypne, aby se šetřily baterie.
Změna referenční hodnoty úhlu
Tlačítkem (2) je možné přenášet sklon. Přístroj přiložíme na
požadovaný sklon a stiskneme tlačítko (2). Na displeji se
potom zobrazí „0,0°”, začne blikat „REF“ a požadovaný
referenční úhel je nastaven. Nyní lze tento sklon přenést
na jiné předměty.
Opakovaným stisknutím tlačítka (2) se hodnota
referenčního úhlu deaktivuje.
Vypnutím přístroje se hodnota referenčního
úhlu nedeaktivuje.
!
CZ
DigiLevel Plus
17
CZ
Upozornění
Výrobek je přesný nástroj, se kterým se musí zacházet
pečlivě. Nevystavujte přístroj žádnému mechanickému
zatížení, extrémním teplotám, vlhkosti nebo silným
vibracím.
Pro čištění prosím použijte lehce navlhčený měkký hadřík.
Používejte přístroj výhradně k určenému účelu použití
v rámci daných specikací. Nejsou dovolené přestavby
nebo změny na přístroji.
Přístroj není hračka a nepatří do rukou dětem.
Technické údaje
Elektronická přesnost
Měření
± 0,1° mezi 0° …
± 0,1° mezi 89° … 90°
± 0,2° mezi 1° … 89°
Přesnost ukazatelů 1 desetinné místo
Přesnost libely ± 1 mm/m
Pracovní teplota 0 °C … 50 °C
Skladovací teplota -20 °C … 70 °C
Napájecí zdroj 2 x 1,5V (typ AAA/LR03)
Rozměry (š x v x hl) 40 400 x 66 x 30 mm
Rozměry (š x v x hl) 60 600 x 66 x 30 mm
Rozměry (š x v x hl) 80 800 x 66 x 30 mm
Rozměry (š x v x hl) 100 1000 x 66 x 30 mm
Rozměry (š x v x hl) 120 1200 x 66 x 30 mm
Hmotnost (včetně baterie) 40 495 g
Hmotnost (včetně baterie) 60 675 g
Hmotnost (včetně baterie) 80 890 g
Hmotnost (včetně baterie) 100 1085 g
Hmotnost (včetně baterie) 120 1265 g
Technické změny vyhrazeny. 10.14
Záruka, ošetřování výrobku a jeho likvidace
Přístroj splňuje všechny potřebné normy pro volná
pohyb zboží v rámci EU.
Tento výrobek je elektrický přístroj a musí být
odděleně vytříděn a zlikvidován podle evropské
směrnice pro použité elektrické a elektronické
přístroje.
Další bezpečnostní a dodatkové pokyny najdete na:
www.laserliner.com/info
18
17
DigiLevel Plus
5
6
4
2
3
1
7 8 9 10 11
12 13
17
18
16
16
14
15
EE
Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür
„Garantii- ja lisajuhised“ täielikult läbi. Järgige neis
sisalduvaid juhiseid. Hoidke neid dokumente hästi.
!
Digitaalne elektrooniline vesilood vertikaalse
ja horisontaalse nurganäiduga.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Mõõtühiku ümberseadmine
Nurga lähteväärtuse seadmine
Kalibreerimine
SISSE-/VÄLJA-klahv
Hold-funktsioon
Akustiline signaaliandur /
taustavalgustus sisse/välja
Kaldesuuna kuva
Akustiline signaaliandur aktiivne
HOLD: hoitakse aktuaalset
mõõteväärtust
Nurga referentsväärtus määratud
Patarei täitetaseme kuva
Kaldenurga kuva
Mõõtühikud
Horisontaalne lood
Vertikaalne lood
Magnetid
Mõõtepind
Patareide kast (Tagakülg)
DigiLevel Plus
19
2
1
3
4
EE
Sisse lülitamine ja mőőtmine
DigiLevel Plus suudab mőőta kuni 360° nurka.
– Lülitage seade nupuga (4) sisse.
Ekraanile (12) ilmub kaldenurk. Kui kallet mőődetakse
pea kohal, kohandub ekraanisuund sellega automaatselt.
Lisaks kuvatakse sümboliga (7) hetke kaldesuund.
Mőőtühiku valimine
Nupuga (1) saab vahetada mőőtühikuid ja valida kraadid,
protsendid vői mm/m.
Patareide sisestamine
Avage patareide kast ja
asetage patareid sisse
nii, nagu sümbolil
näidatud. Pöörake
sealjuures tähelepanu
õigele polaarsusele.
Kalibreerimine
1. Asetage seadme mõõtepind (17) positsioonimärgistusega
tasasele aluspinnale (vt joon. allpool). Lülitage seade sisse
(4) ja vajutage senikaua CAL-klahvi (3), kuni displeile
ilmub CAL 1.
2. Vajutage uuesti CAL-klahvi (3). CAL 1 vilgub.
Seejärel lülitub näidik CAL 2 peale ja kõlab signaal.
3. Nüüd pöörake vesiloodi vertikaalselt 180° võrra
ja asetage täpselt märgistatud pinnale
(teisaldusmõõtmine).
4. Vajutage uuesti CAL-klahvi (3), kuni CAL 2 vilgub.
Sellele järgnev helisignaal lõpetab toimingu.
Seade on õigesti kalibreeritud, kui kuvab mõlemas
positsioonis (0° ja 180°) samu mõõteväärtuseid.
!
Pöörake enne igakordset mõõtmist tähelepanu
sellele, et referentsfunktsioon on deaktiveeritud.
!
20
5
6
7
8
9
°C / °F / mõõteväärtus
CAL-klahvi (3) lühikese vajutamisega näidatakse
ümbrustemperatuuri ühikutes °C ja °F. Uuesti vajutamisega
lülitutakse mõõteväärtuse juurde tagasi.
HOLD
Hoidmaks aktuaalset mõõteväärtust displeil,
vajutage Hold-klahvi (5).
Akustiline heli
Akustilise heli saab nupuga (6) sisse vői välja lülitada. Kui
kaldenurk on 0°, 45°, 90° vői viimati salvestatud väärtusel,
antakse sellest märku akustilise heliga.
Kui töötate nurga muudetud lähteväärtusega,
aktiveerub akustiline heli uuel lähteväärtusel
(0°, 45°, 90°).
!
Taustavalgustus
Funktsioon Auto Off
Klahvi (6) pikaajalise vajutamisega lülitatakse
taustavalgustust sisse / välja.
Mõõteseade lülitub patareide säästmiseks pärast
3 minutit inaktiivsust automaatselt välja.
Nurga lähteväärtuse muutmine
Nupuga (2) saab kőiki kaldeid üle kanda. Selleks seadke
seade soovitud nurga alla ja vajutage nuppu (2). Seejärel
lülitub näidik „0,0°” peale, displeil vilgub „REF“ ja soovitud
referentsnurk on määratud. Nüüd saab kallet kanda üle
kőigile teistele esemetele.
Klahvi (2) uuesti vajutamisega deaktiveeritakse
nurga referentsväärtus.
Seadme väljalülitamisega nurga referentsväärtust
ei deaktiveerita.
!
EE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Laserliner DigiLevel Plus 80 El kitabı

Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur

Diğer dillerde