Mitsubishi Heavy Industries SRK20ZSX-W,-WB,-WT Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
RLF012A203G
SRK20ZSX-W
SRK25ZSX-W
SRK35ZSX-W
SRK50ZSX-W
SRK60ZSX-W
SRK20ZSX-WB
SRK25ZSX-WB
SRK35ZSX-WB
SRK50ZSX-WB
SRK60ZSX-WB
SRK20ZSX-WT
SRK25ZSX-WT
SRK35ZSX-WT
SRK50ZSX-WT
SRK60ZSX-WT
MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES THERMAL SYSTEMS, LTD.
16-5 Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, 108-8215, Japan
http://www.mhi-mth.co.jp/en/
MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES AIR-CONDITIONING EUROPE, LTD.
5 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET, United Kingdom
Tel : +44-333-207-4072
Fax: +44-333-207-4089
http://www.mhiae.com/
MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES AIR-CONDITIONERS AUSTRALIA, PTY. LTD.
9C Commercial Road Kingsgrove NSW 2208 PO BOX 318 Kingsgrove NSW 1480
Tel : +61-2-8571-7977
Fax: +61-2-8571-7992
https://www.mhiaa.com.au/
ORIGINAL INSTRUCTIONS
MANUEL DE L’UTILISATEUR
CLIMATISEUR
USER’S MANUAL
AIR-CONDITIONER
ANWENDERHANDBUCH
KLIMAGERA
¨
T
ISTRUZIONI PER L’USO
CONDIZIONATORE D’ARIA
MANUAL DEL PROPIETARIO
ACONDICIONADOR DE AIRE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
AIRCONDITIONING
MANUAL DO UTILIZADOR
APARELHO DE AR CONDICIONADO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAN
˜
OL
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
FRANÇAIS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
KULLANIM KILAVUZU
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ
TÜRKÇE
USER’S MANUAL
AIR-CONDITIONER
201806
RLF012A203G_Cover.indd 1RLF012A203G_Cover.indd 1 11/19/2018 12:27:53 PM11/19/2018 12:27:53 PM
RJJ012A005_NL.indd 30RJJ012A005_NL.indd 30 1/17/2019 5:58:01 PM1/17/2019 5:58:01 PM
– 325 –
MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES THERMAL SYSTEMS, LTD. Klimasını seçtiğiniz için teşekkürler.
En iyi ve en uzun ömürlü performansı elde etmek için, klimanızı kullanmadan önce lütfen bu Kullanım
Kılavuzunu okuyun ve talimatlarına uyun. Kılavuzu okuduktan sonra güvenli bir yerde saklayın.
Kullanımla ilgili sorularınız olduğunda veya herhangi bir aksaklıkla karşılaştığınızda Kılavuza başvurun.
Klima ürününüz bu simgeyle i aretlenmi olabilir. Bu, Atık Elektrikli ve Elektronik
Ekipmanın (2012/19/EU sayılı Direktifteki ekliyle WEEE) genel ev çöpüyle karı
tırılmaması gerekti i anlamına gelir. Klimalar, yetkili yeniden kullanım, geri dönü
üm ve iyile tirme tesislerinde i lenmemeli ve belediyenin çöp sisteminde imha
edilmemelidir. Lütfen daha ayrıntılı bilgi için montajı yapan yerle veya yetkili
makamlarla ba lantı kurun.
Klima ürünüzün içerdi i batarya bu simgeyle i aretlenmi tir ve Avrupa Birli i’nin
2006/66/EC sayılı direkti 20. maddesi ve II. ek kısmı uyarınca son kullanıcılara
bilgi sa lamaktadır.
Bataryanın ömrü doldu unda, genel ev çöpüyle birlikte atılmamalıdır. E er
yukarıda gösterilen sembolün altında bir kimyasal madde sembolü bulunuyorsa,
bu bataryanın belirli bir konsantrasyon miktarının üzerinde a ır metal içermesi
anlamına gelir. A a ıdaki gibi gösterilecektir:
Hg:cıva(%0.0005) , Cd:kadmiyum(%0.002) , Pb:kur un(%0.004)
Lütfen bataryalarınızı gerekti i gibi do ru bir ekilde yerel atık toplama
merkezinize veya geri dönü üm tesislerine götürünüz.
TÜRKÇE
Tüm Kapalı Mekan ve ık Mekanlardan alınan ses emisyonu basınç seviyesi 70 dB’in(A) altındadır.
İçindekiler
Güvenlik önlemleri ..................................326
Etkili bir kullanım için ipuçları..................330
Parçaların adları ve işlevleri ...................331
Uzaktan kumanda...................................333
Uzaktan kumandayla kullanım hatası ..... 333
Geçici çalışma kullanımı .........................333
Aynı odaya iki klima kurma .....................334
Çocuk kilidi .............................................334
Hava akışı menzil ayarı ..........................335
Uzaktan kumanda kullanım
ve ekran bölümü .....................................337
Geçerli zaman ayarı ...............................338
AUTO (OTOMATİK) modunun kullanımı
...338
AUTO (OTOMATİK) mod esnasında
sıcaklık ayarı...........................................339
FAN SPEED (FAN HIZI) .........................339
COOL/HEAT/DRY/FAN
(SOĞUTMA/ISITMA/NEM ALMA/FAN)
modunun kullanımı .................................340
Klima çalışma sıcaklığı aralığı ................340
HEAT (ISITMA) modunda çalışmanın
özellikleri .................................................340
Hava akışı yön ayarı ...............................341
3D AUTO’nun
(3 BOYUTLU OTOMATİK) kullanımı ......341
SLEEP TIMER’ın
(UYKU ZAMANLAYICISI) kullanımı ........342
OFF TIMER’ın (KAPANMA
ZAMANLAYICISI) kullanımı ....................342
ON TIMER’ın (AÇILMA ZAMANLAYICI)
kullanımı .................................................343
SLEEP TIMER + ON TIMER’ın
(UYKU ZAMANLAYICISI ve AÇILMA
ZAMANLAYICISI) kullanımı ....................343
ON TIMER + OFF TIMER (AÇILMA
ZAMANLAYICISI ve KAPANMA
ZAMANLAYICISI) kullanımı ....................344
ALLERGEN CLEAR’ın (ALERJEN
TEM
İZLİĞİ) kullanımı .............................344
HAFTALIK ZAMANLAYICI kullanımı .....345
HIGH POWER/ECO'nin
(YÜKSEK GÜÇ/EKONOMİ) kullanımı ....349
NIGHT SETBACK (GECE AYARI) kullanımı
..350
SILENT (SESSİZ) kullanımı ...................350
MENU (MENÜ) fonksiyonu
Ekran parlaklığı ayarı ...........................351
AUTO OFF (OTOMATİK KAPANMA) kullanımı
...352
SELF CLEAN’in (KENDİ KENDİNİ
TEMİZLİK) kullanımı ............................353
PRESET (ÖN AYAR) kullanımı ............353
Bakım .....................................................354
Doğru montaj ..........................................357
Sorunların saptanması ve çözülmesi......357
Not ..........................................................358
Yetkili satıcınızla temasa geçin ...............359
Otomatik yeniden çalıştırma fonksiyonu
...359
Çoklu klimalar hakkında .........................359
Otomatik arıza tespit fonksiyonu ............360
RLF012A203_TU_325-360.indd 325RLF012A203_TU_325-360.indd 325 7/29/2017 3:55:48 PM7/29/2017 3:55:48 PM
– 326 –
Güvenlik önlemleri
Sistemi kullanmaya başlamadan önce, sistemin uygun biçimde çalışması nı sağlamak için bu
“Güvenlik önlemleri”ni dikkatle okuyun.
• Bu kullanım kılavuzunu okuduktan sonra lütfen ileride de başvurmak üzere saklayın. Kullanıcı
olarak başka birisi devralırsa yeni kullanıcıya kılavuzun da verildiğinden emin olun.
Güvenliğiniz açısından hayati önem taşıyan bu önlemlere uymakta büyük özen gösterin.
Bu ünite 2 soğutma gazı (R32 veya R410A) türü için tasarlanmı ştır. Soğutma gazı bilgilerini
kontrol etmek için dış ünitedeki etikete bakın.
Metinde sık sık geçen simgelerin anlamları aşağıda verilmiştir:
UYARI
DIKKAT
Sakınılmazsa ölüm veya yaralanma gibi ciddi sonuçlara neden olabilen
potansiyel olarak tehlikeli bir durumu belirtir.
Sakınılmazsa yaralanma veya maddi hasara neden olabilen potansiyel
olarak tehlikeli bir durumu belirtir.
Kesinlikle yasaktır.
Doğru topraklama
sağlayın
Talimatlara uymakta
büyük özen gösterin.
Kullanım kılavuzu dikkatlice
okunmalıdır.
Servis personeli bu ekipmanı
montaj kılavuzuna göre teslim
etmelidir.
Kullanım kılavuzu ve/veya montaj
kılavuzuna eklenmiş bilgiler
vardır.
Aşağıdaki önlemler sadece R32 içindir.
Bu ekipmanda yanıcı soğutucu gazlar kullanılmaktadır. Soğutucu gaz sızıntısı
olursa harici ateşleme kaynağıyla birlikte yanma ihtimali vardır.
UYARI
Aygıtı atarken iç hukuka kesinlikle uyulması
gerekmektedir.
Bu çözme işlemini hızlandırmak veya
temizlemek için üretici tarafından önerilenlerin
dışındaki yöntemleri kullanmayın.
Aygıt, sürekli çalışan ateşleme kaynakları
olmayan bir odada depolanmalıdır (örneğin:
ık ateşler, gazla çalışan aygıt veya
elektrikle çalışan ısıtıcı).
Delmeyin veya yakmayın.
Soğutucu gazlarda koku olmadığında dikkat
edin.
Aygıt, çalışma için belirtilen oda alanına
uygun oda boyutunda iyi havalandırılan bir
yerde depolanmalıdır.
Servis işlemlerini yapan personel ulusal
nitelikler veya diğer niteliklere sahip olmalıdır.
İç ünite, en az 4,0 m
2
alana sahip bir odada
depolanmalıdır.
*
Bu değer ayrılabilir sistem içindir. Çoklu
sistem olduğunda, dış ünite montaj sayfasına
bakın.
RLF012A203_TU_325-360.indd 326RLF012A203_TU_325-360.indd 326 7/29/2017 3:55:49 PM7/29/2017 3:55:49 PM
– 327 –
MONTAJ İLE İLGİLİ ÖNLEMLER
Yanıcı gaz kaçağı olabilecek yerlere monte etmeyin
Gaz kaçağı yangın çıkmasına neden olabilir.
Bir toprak sızıntı kesici takıldığından
emin olun.
Toprak sızıntı kesici monte etmezseniz
elektrik çarpması meydana gelebilir.
Tahliye hortumunu bütün su tahliye
edilecek şekilde taktığınızdan emin
olun.
Yanlış montaj suyun oda içine damlayarak
mobilyaları ıslatmasına yol açabilir.
Sistem mutlaka uygun biçimde topraklanmalıdır.
Toprak kablosu asla gaz borusu, su borusu, paratoner veya telefonun toprak kablosuna
bağlanmamalıdır. Topraklama kablosunun yanlış kurulumu bir elektrik çarpmasına
neden olabilir.
DIKKAT
İlgili sistem ev kullanımı içindir.
Mühendislik atölyesi gibi zorlu ortamlarda kullanıldığı takdirde cihaz düzgün
çalışmayabilir.
UYARI
Sistem yetkili servis veya kali ye bir kurulumcu tarafından kurulmalıdır.
Sistemin montajını tek başınıza yapmanız tavsiye edilmez, zira hatalı kullanım su
sızıntısı, elektrik çarpmaları veya yangına neden olabilir.
Bu Ürün, orlanmış sera gazları içerir.
R32 gazını atmosfere boşaltmayın: R32, Küresel Isınma Potensiyeli (Global warming potential -
GWP) = 675 olarak düzenlenmiş bir üorlu sera gazıdır.
R410A gazını atmosfere boşaltmayın: R410A, Küresel Isınma Potansiyeli (Global warming potential
- GWP) = 2088 olarak düzenlenmiş bir üorlu sera gazıdır.
Flüorlu sera gazı ve CO
2
eşdeğer ağırlığıyla ilgili dış ünitede bulunan etikete bakın.
RLF012A203_TU_325-360.indd 327RLF012A203_TU_325-360.indd 327 7/29/2017 3:55:49 PM7/29/2017 3:55:49 PM
– 328 –
KULLANIMLA İLGİLİ ÖNLEMLER
UYARI
DIKKAT
Çocuklar klimayla oynamamalıdır.
Kendinizi soğuk havaya uzun süre
maruz bırakmayın.
Aksi halde vücudunuz etkilenebilir ve
sağlık sorunlarıyla karşılaşabilirsiniz.
Temizleme ve kullanıcı bakımı, gözetim
altında tutulmayan çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
Hava çıkışına bir şey sokmayın.
İç fan yüksek hızla döndüğünden bu
durum yaralanmaya neden olabilir.
Bu klima, denetim ve gözetim altında olduğu ya da klimanın güvenli kullanımına
ilişkin talimatlar verildiği ve içerdiği tehlikeler anlatıldığı takdirde 8 yaş ve üzeri
çocuklar tarafından ve ziksel, duyumsal veya akli yetenekleri azalmış veya
tecrübesiz ve bilgisiz kişiler tarafından kullanılabilir.
Uzaktan kumandayı çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın.
Bu uyarıya uyulmaması, pillerin yutulmasına veya diğer kazalara yol açabilir.
Yalnızca onaylı sigortalar kullanın.
Onaylı sigorta yerine çelik veya bakır tel
kullanılması, cihazın bozulmasına veya
yangına yol açabileceği için kesinlikle
men edilmiştir.
ğmeleri ıslak ellerle tutmayın.
Aksi halde elektrik çarpması meydana
gelebilir.
İç üniteye asılmayın veya sallanmayın.
İç ünite aşağışerse yaralanabilirsiniz.
Klimanın yakınına yanıcı böcek ilacı veya
sprey boya koymayın, ayrıca bunları
doğrudan sisteme doğru sıkmayın.
Aksi halde yangın çıkabilir.
Herhangi bir ısıtma cihazını doğrudan
klimanın hava akımına maruz
bırakmayın.
Isıtma cihazı arızalanabilir.
Klimayı suyla yıkamayın.
Aksi halde elektrik çarpması meydana
gelebilir.
Yüksek basınçlı yıkayıcı kullanmak
alüminyum kanatçıklara zarar verebilir, bu
da performans azalmasıyla sonuçlanabilir.
Gıda, bitki veya hayvanların, hassas
cihazların veya sanat eserlerinin
koruması için kullanmayın.
Klima sadece normal konut odalarında
kullanım içindir. Klimanın herhangi bir
başka amaçla kullanılması yiyecek vb
maddelerinin kalitesini bozabilir.
Klimanın üzerine vazo vb. gibi içinde
su bulunan kaplar koymayın.
Klimaya su kaçması tesisatı n
bozulmasına neden olabilir, bu ise
elektrik çarpması ile sonuçlanabilir.
Klimayı, hava akış yönünün bitki veya
hayvanların doğrudan üzerine geleceği
bir yere monte etmeyin.
Aksi halde hayvanların ve çiçeklerin
sağlıkları olumsuz etkilenir.
Ünitenin üzerine basmayın/oturmayın
veya herhangi bir şey koymayın.
Klimanın devrilmesi veya üzerindeki
eşyaların düşmesi yaralanmaya neden
olabilir.
Klimanın altındaki destek yapısını,
uzun bir süre kullandıktan sonra
düzenli olarak kontrol edin.
Herhangi bir hasarı derhal
onarmazsanız, ünite aşağışerek
kişisel yaralanmaya yol açabilir.
Güvenlik önlemleri
RLF012A203_TU_325-360.indd 328RLF012A203_TU_325-360.indd 328 7/29/2017 3:55:49 PM7/29/2017 3:55:49 PM
– 329 –
Güvenlik önlemleri
DIKKAT
Hava ısı eşanjörünün alüminyum
kanatçıklarına dokunmayın.
Yaralanmaya yol açabilir.
Elektrikli ev aletleri veya ev
gereçlerini iç veya dış ünitelerin
altına koymayın.
Üniteden damlayacak yoğuşma suyu
cisimleri paslandırabilir veya kazalara
veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
Hava ltresi olmadan sistemi
çalıştırmayın.
Aksi halde ı s ı değ i ş tiricinin
tıkanmasından dolayı sistemde arıza
meydana gelebilir.
Klimayı bir ısıtma cihazıyla
birlikte kullanıyorsanız odanın
içindeki havayı düzenli olarak
havalandırmanız gerekir.
Yetersiz havalandırma, oksijen
eksikliğinden kaynaklanan kazalara
neden olabilir.
Hava giriş panelini ve ltreleri
çıkarırken, ayaklı merdiven gibi
dengeli bir nesnenin üzerine sağlam
bir şekilde basın.
Aksi takdirde dengesiz nesnelerin
devrilmesi sonucu bir kaza meydana
gelebilir.
Klimayı temizlerken üniteyi durdurun
ve güç kaynağını kapatın.
İç fan dönerken asla paneli açmayın.
Dış ünitenin yakınına cisim koymayın
veya ünitenin çevresinde yaprak
birikimine izin vermeyin.
Dış ünitenin etrafında cisimler veya
yapraklar varsa, küçük hayvanlar
ünitenin içine girebilir ve elektrikli
parçalarla temas ederek arıza, duman
veya yangına yol açabilirler.
İç ünitenin içini temizletmek için
yetkili satıcınızla temasa geçin. Kendi
başınıza yapmaya kalkışmayın.
Onaylanmamış deterjanlar veya
yanlış yıkama yönteminin kullanılması
ünitenin plastik parçalarına zarar
verip sızıntılara yol açabilir. Deterjanın
elektrikli parçalar veya ünitenin
motoruyla temas etmesi hasar, duman
veya yangına da yol açabilir.
Gök gürültüsü duyarsanız veya
yıldırım tehlikesi varsa üniteyi
durdurun ve gücü kapatın.
Üniteye zarar verebilir.
Güç kablosu hasar görürse
yetkili servisiniz veya kali ye bir
kurulumcuyla irtibata geçin.
Değiştirilmezse, cihazın bozulmasına
veya yangına neden olabilir.
Çalışmayı durdurduktan hemen sonra
elektrik kaynağını kapatmayın.
En az 5 dakika bekleyin; aksi halde su
kaçağı veya arıza durumu doğabilir.
Sistemi ana güç kaynağından kumanda
etmeyin.
Yangın veya su kaçağına neden
olabilir. Ayrıca fan beklenmedik bir
anda çalışarak kişisel yaralanmalara
yol açabilir.
Ünitenin içine sıvı dokmeyin ve ünite
üzerine su kabı koymayın.
Klimaya su kaçması tesisatı n
bozulmasına neden olabilir, bu ise
elektrik çarpması ile sonuçlanabilir.
RLF012A203_TU_325-360.indd 329RLF012A203_TU_325-360.indd 329 7/29/2017 3:55:49 PM7/29/2017 3:55:49 PM
– 330 –
Güvenlik önlemleri
NAKLİYE VE ONARIMLA İLGİLİ TEDBİRLER
UYARI
Hiçbir onarım ve değişiklik işlemini kendi kendinize yapmayın. Ünitenin
onarılması gerekirse bayiye başvurun.
Üniteyi kendiniz onarır ya da değiştirirseniz su kaçağı, elektrik çarpması ya da yangına
neden olabilirsiniz.
Onarım işlemleri için yetkili satıcınıza
danışın.
Yanlış onarım elektrik çarpmasına,
yangına vb neden olabilir.
Klimanın yerinin değiştirilmesi
gerekiyorsa, yetkili satıcınız veya
kali ye bir kurulumcuyla temasa
geçin.
Yanlış montaj su kaçağına, elektrik
çarpmasına, yangın çıkmasına vb
neden olabilir.
Anormal bir şey fark ettiğinizde
(yanık kokusu gibi) sistemi durdurun,
elektrik kaynağını kapatın ve
satıcınıza danışın.
Klimanın olağandışı koşullarda
çalıştırılmaya devam edilmesi arızaya,
elektrik çarpmasına, yangına vb neden
olabilir.olabilir.
Klima odayı soğutamıyor veya
ısıtamıyorsa, soğutma sıvısı kaçağı
olabilir. Yetkili satıcınızla temasa geçin.
Eğer soğutucu madde eklemek
gerekirse, bu işlemin doğru
yönergeleri için yetkili satıcınızla
görüşün.
Soğutucu akışkan çıplak deriyle temas
ederse, soğuk yaralanmaya neden
olabilir.
Soğutucu akışkan gazı aşırı derecede
solunursa, sinir fonksiyonunda baş
dönmesi ve baş ağrısı gibi bozulmalara
veya kalp fonksiyonunda düzensiz
kalp atışı ve geçici kalp çarpıntısı gibi
bozulmalara yol açabilir. Soğutucu
akışkan üniteden bir fan ısıtıcısına,
fırına, portatif ısıtıcıya veya başka bir
ıs
ı kaynağına beklenmedik şekilde
sızarsa, zararlı gazlar ortaya çıkabilir.
Etkili bir kullanım için ipuçları
Klimanızı en ekonomik ve rahat biçimde kullanmak için aşağıdaki hususları yerine getirin.
Klimayı uygun oda sıcaklığına ayarlayın.
Aşırı yüksek ve düşük sıcaklıklar sağlığınız için iyi değildir ve elektrik israfına neden olurlar.
Filtreleri sık sık temizleyin.
Tıkalı filtreler hava akışını engeller ve klimanın daha verimsiz çalışmasına yol açarlar. Sayfa 354
Doğrudan gün ışığından ve hava cereyanlarından sakının.
Soğutma sırasında, perdeleri veya storları kapatarak odanın doğrudan gün ışığı almasını önleyin. Havalandırma yaptığınız za-
manlar dışında pencereleri ve kapıları kapalı tutun.
Hava akımı yönünü uygun biçimde ayarlayın.
Yukarı/aşağı ve sağa/sola hava akımını oda sıcaklığı her yerde aynı olacak şekilde ayarlayın.
Klimayı sadece gerekli olduğu zaman çalıştırın.
Klimayı sadece gerektiğinde çalıştırmak için zamanlayıcıyı doğru kullanın.
Soğutma işlemi sırasında ısı kaynağını uzak tutun.
Isı kaynaklarını mümkün olduğunca odadan uzak tutun.
RLF012A203_TU_325-360.indd 330RLF012A203_TU_325-360.indd 330 7/29/2017 3:55:49 PM7/29/2017 3:55:49 PM
– 331 –
Parçaların adları ve işlevleri
Hava girişi paneline
Hava girişi
Hava filtreleri
Hava çıkışı
Hava çıkışı
Oda sıcaklığı
sensörü
Isı eşanjörü
(Alüminyum kanatçık)
Isı eşanjörü
(Alüminyum kanatçık)
Fan
Ünitenin içi
Panjurlar
(Dikey kanatlar)
Sol/sağ hava akış
yönü ayarı
Kanatlar
(Yatay kanatlar)
Yukarı/aşağı hava
akış yönü ayarı
Sayfa 354, 355
Sayfa 354
DIŞ ÜNİTE
İÇ ÜNİTE
Hava temizleyici filtre
Alerjen temizleme
filtresi (Açık portakal rengi)
Hava tazeleyici deodorant
filtre (Portakal rengi)
Hava girişi
(arka ve yan)
Fan
Ünitenin içi
Model adı
Soğutma sıvısı boru
bağlantısı ve elektrik teli
Drenaj hortumu
Boşaltma deliği
IT MIGHT CAUSE INJURY.
DO NOT STEP ON TOP OF THIS UNIT.
WARNING
DO NOT INSERT ANYTHING
INTO THE AIR OUTLET.
IT MIGHT CAUSE INJURY.
DO NOT TOUCH THE
ALUMINUM FINS.
IT MIGHT CAUSE INJURY.
SHARP EDGE OF FINSMOVING FAN BLADES
CAUTION
Don't touch
the terminal
Don't touch
refrigerant
pipings and
connections.
block.
Model adı
Ünitenin ekran
bölümü
Sayfa 332
SPLIT TYPE
MODEL
SERVICE CODE
POWER SUPPLY
( INDOOR UNIT )
Hareket
sensörü
Model adı etiketi
(SRC50-60ZSX-W)
Sayfa 356
Model adı etiketi
(SRC20-35ZSX-W)
* Bu ekipmanda yanıcı
soğutucu gazlar
kullanılmaktadır.
Sayfa 326
* Bu ekipmanda yanıcı soğutucu
gazlar kullanılmaktadır.
Sayfa 326
*Bu etiket yalnızca R32 modelleri içindir.
DO NOT INSERT ANYTHING
INTO THE AIR OUTLET
WARNING
RLF012A203_TU_325-360.indd 331RLF012A203_TU_325-360.indd 331 7/29/2017 3:55:49 PM7/29/2017 3:55:49 PM
– 332 –
Önceden ayarlanmış sıcaklık
Hava akışı ayarlaması
Pi PiPiPiPiPiPiPi PiPi PiPi
Ünitenin ekran bölümü
Parçaların adları ve işlevleri
Uzaktan kumanda sesli ikazı
Önceden ayarlana sıcaklık 24 °C’ye ayarlandığında veya AUTO (OTOMATİK) kullanım modu seçildiğinde ya da otomatik
hava akımı seçildiğinde alarm sesi (PiPi) çıkar.
ON/OFF düğmesine basarak klima kapatıldığında alarm sesi (Pi) çıkar (SELF CLEAN (KENDİ KENDİNİ TEMİZLİK) modu
hariç).
NOT
Uzaktan kumanda Uzaktan kumanda
tutucusu
Alerjen temizleme filtresi
(Açık portakal rengi)
Hava tazeleyici deodorant
filtre (Portakal rengi)
Pil ×2
(R03 (AAA, Mikro))
Tahta vidası ×2
(uzaktan kumanda tutucusunun
monte edilmesi için)
TIMER (ZAMANLAYICI) ışığı (sarı)
TIMER (ZAMANLAYICI) çalışırken yanar.
Bu düğme, uzaktan kumanda mevcut olmadığı za-
manlarda üniteyi açmak/kapamak için kullanılabilir.
Sayfa 333
Sinyal alıcı uzaktan kumanda cihazı
Ünite ON/OFF düğmesi
Aksesuarlar
RUN (ÇALIŞMA) ışığı (yeşil/mavi)
Çalışma sırasında yanar
yeşil: ECO çalışması dışında
mavi: ECO çalışması
SELF CLEAN (KENDİ KENDİNİ
TEMİZLİK) kullanımı esnasında
yavaş şekilde yanıp söner (3 san-
iye ON, 1 saniye OFF).
Isıtma kullanı mında soğuk
hava üflenmesini önlemek için
hava akımı durdurulduğunda
yanıp söner. (1,5 saniye ON,
0,5 saniye OFF)
Stand by (bekleme) modunda
AUTO OFF kullanımı sırasında
yavaş bir şekilde yanıp söner
(3.5 saniye ON, 0.5 saniye
OFF).
Sayfa 353
Sayfa 342-348
Sayfa 358
Sayfa 352
Geçersiz kullanım modu esnasında RUN (çalıştırma) ışıkları hızlı şekilde yanıp
söner.
Sayfa 359
Hava girişi paneline ve kanadına, çalışırken, dokunmayın.
- Hava girişi paneli, sistem çalışırken, açılır.
Hava girişi paneli açılmayacak şekilde üniteyi monte etmeyin ya da iç ünitenin yanına
nesneler koymayın.
- Hava girişi paneline paneli ve kanat, işleyiş durduğunda, kapanır.
Parmaklarınız, panel ya da kanat kapanırken, sıkışabilir.
Hava girişi paneline paneline ve kanada aşırı güç tatbik etmeyin. Böyle yapmak,
bu parçaların arızalanmasına neden olabilir.
DIKKAT
RLF012A203G_TU_325-360.indd 332RLF012A203G_TU_325-360.indd 332 6/14/2018 1:44:44 PM6/14/2018 1:44:44 PM
– 333 –
Uzaktan kumanda
Pillerin ayarlanması
NOT
Eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayın.
Uzaktan kumanda uzun bir süre kullanılmayacaksa pilleri çıkarın.
JIS veya IEC uyumlu bir pilin tavsiye edilen etkin kullanım süresi normal
kullanımda 6 ila 12 ay olmalıdır. Daha uzun süreyle kullanıldığı nda ya
da belirtilenden başka pil kullanıldığında pil akarak uzaktan kumandanın
bozulmasına neden olabilir.
Tavsiye edilen etkin kullanım süresi pilin üzerinde yazılıdır. Birimin üretim
tarihine bağlı olarak bu süre daha kısa olabilir. Bununla birlikte pil nominal
ömrünün sona ermesinden sonra da çalışıyor durumda olabilir.
Kapağı çıkarın.
Yeni pilleri takın.
R03 (AAA, Mikro)×2
Kapağı kapatın.
Ekranda herhangi bir anormal durum görünürse, bir tükenmez kalem ucuyla
ACL düğmesine basın.
1
2
3
Bir tükenmez kalem ucuyla
ACL düğmesine basın.
• Geçerli zamanı ayarlayın.
4
Uzaktan kumanda askısının kullanılması
Uzaktan kumanda, uzaktan kumanda askısı kullanılarak
bir duvara veya sütuna asılabilir. Uzaktan kumandayı
takmadan önce klimanın sinyalleri doğru biçimde
aldığından emin olun.
Uzaktan kumandayı takmak ve çıkarmak için askısı
içinde aşağıya veya yukarıya kaydırın.
ve
işaretlerine
dikkat edin
Piller bitiyor mu?
“Pillerin ayarlanması” yukarıda.
Pilleri yenileriyle değiştirin ve işlemi tekrar deneyin.
Uzaktan kumanda uyarı notu
Uzaktan kumandayla kullanım hatası
İşlem başarısız olursa, üniteyi geçici olarak çalışma kullanımı
fonksiyonuyla çalıştırın.
Uzaktan kumandanın kontrol edilmesi için yetkili satıcınızla temasa geçin.
Kesinlikle yasaktır
Uzaktan kumandayışürmeyin.
Dikkatle kullanın.
Uzaktan kumandayı, elektrikli
ısıtma kaplaması veya fırın gibi
yüksek sıcaklık veren yerlerin
yakının koymayın.
Uzaktan kumandanın üzerine ağır
bir şey koymayı n veya üzerine
basmayın.
Uzaktan kumanda ile cihaz arasına
hiçbir engel koymayın.
Uzaktan kumandanın üzerine sıvı
dökmeyin.
Uzaktan kumandayı doğrudan
güneş ışığı veya başka bir güçlü
ışık alacağı yerlerde bırakmayın.
Geçici çalışma kullanımı
Ünite üzerindeki ünite ON/OFF düğmesi uzaktan kumanda kullanılmadığı
zaman geçici olarak klimayı çalıştırma/durdurma işlevini görür.
Çalışma programı
OPERATION MODE (ÇALIŞMA KONUMU) : AUTO
FAN SPEED (FAN HIZI) : AUTO
AIR FLOW (HAVA AKIM YÖNÜ) : AUTO
Ünite ON/OFF düğmesine basılınca çalışma başlar; düğmeye tekrar
basarsanız çalışma durur.
Ünitenin ON/OFF düğmesini 5 saniyeden daha uzun bir süre basılı tutmayın.
(5 saniyeden daha uzun süre basıldığında servis sırasında veya klimanın yerini değiştirirken kullanılan zorunlu soğutma kullanımına geçilir.)
Sayfa 338 2.adımdaki
NOT
“Geçici çalışma kullanımı” aşağıda.
Ünite ON/OFF düğmesi
Aşağıda, pillerin tükendiği durumlar gösterilmiştir. Eski pilleri çıkarıp yerine yenilerini takın.
Bir sinyal gönderildiğinde alındı sesi çıkmamaktadır.
Ekran solarak yok olur.
RLF012A203_TU_325-360.indd 333RLF012A203_TU_325-360.indd 333 7/29/2017 3:55:50 PM7/29/2017 3:55:50 PM
– 334 –
Aynı odaya iki klima kurma
Aynı odaya iki klima kurulduğunda, tek uzaktan kumandayla iki klima çalıştırılmadığında bu ayarı kullanın. Uzaktan kumandayı ve iç
üniteyi ayarlayın.
Kapağıın ve pilleri çıkarın.
Pilin yanındaki sviç hattının
bağlantısını tel makasıyla kesin.
1
2
Bağlantıyı kesin
Pilleri takın.
Kapağı kapatın.
3
Uzaktan kumandanın ayarlanması
Elektrik kaynağını kapatın ve 1 dakika sonra açın.
Uzaktan kumandayı (sol tarafta açıklanan prosedüre göre
ayarlanmış olan) iç üniteye doğrultun ve uzaktan kumanda
üzerindeki ACL düğmesine basarak bir sinyal gönderin.
İç üniteden sinyal alım ses olan “pii” sesinin çıkıp
çıkmadığını kontrol edin.
Ayar tamamlandığında, iç üniteden bir alarm sesi “pii” çıkar. (Sinyal
alım sesi gelmezse, ayarı baştan başlatın.)
1
2
3
İç üniteyi ayarlama
Sinyal ACL ğmesine
basıldıktan yaklaşık
6 saniye sonra
gönderildiğinden, uzaktan
kumandayı iç üniteye bir
süre daha yönlendirmeye
devam edin.
Çocuk kilidi
Bu işlev, bir işlem hatasını önlemek için uzaktan kumanda kullanımını kilitler.
1
SET (AYAR) düğmesine 3 saniye veya daha uzun süre
basın.
ekrana gelir. Çocuk Kilidi ayarlandığında, yalnızca ON/OFF
(AÇMA/KAPAMA) düğmes çalıştırılabilir.
Boşaltma işlemleri
SET (AYAR) düğmesine 3 saniye veya daha uzun süre basarak ışığını
kapatın.
Çocuk Kilidi ayarlandığında, sıcaklık, fan hızı ve hava akımı yönü ayarları
değiştirilemez. Ayarları değiştirmek için, Çocuk Kilidini sıfırlayın.
ALLERGEN CLEAR (ALERJEN TEMİZLİĞİ) kullanımı sırasında çocuk kilidi
çalışmaz.
NOT
Sinyal Alım
ı
pii
RLF012A203_TU_325-360.indd 334RLF012A203_TU_325-360.indd 334 7/29/2017 3:55:50 PM7/29/2017 3:55:50 PM
– 335 –
Hava akışı menzil ayarı yapılandırıldıktan sonra, güç kaynağı kapansa bile, bu ayar klimanın içinde muhafaza edilir. Hava akışı
menzil ayarını değiştirmek için, uzaktan kumanda ile menzili tekrar ayarlayın.
İşlem sırasında, hava akışı menzil ayarı ayarlanamaz.
Klima, duvardan 50 cm mesafede kurulduğunda, hava akımının menzil ayarını "Sağ Uç Konumu" veya "Sol Uç Konumu" olarak
değiştirilmesi tavsiye edilir.
NOT
Hava akışı menzil ayarı
Klimanın yerini hesaba katın ve havalandırmadan en iyi şekilde yararlanmak için sol/sağ hava akışı menzilini ayarlayın.
Eğer klima çalışıyorsa, durdurmak için, ON/OFF (AÇ/
KAPA) düğmesine basın.
Ünite çalışırken hava akışı menzil ayarı yapılamaz.
AIR FLOW U/D (UP/DOWN) ve AIR FLOW L/R (LEFT/
RIGHT) düğmelerini birlikte 5 saniye veya daha fazla
basılı tutun.
Hava akışı menzil ayarlama görüntüsü aydınlanır.
Hava akışı menzil ayarını ayarlamak.
AIR FLOW L/R (LEFT/RIGHT) düğmesine basın ve istenilen konuma
ayarlayın.
AIR FLOW L/R (LEFT/RIGHT) (HAVA AKIMI SOL/SAĞ) düğmesine
basıldığında, gösterge şu sırayla geçiş yapar:
3
1
4
ON/OFF düğmesine basın.
Klimanın hava akışı menzil ayarı ayarlandı. Hava akışı menzilini ayarladıktan
sonra 60 saniye içinde basın (hava akışı menzil ayarlama gösterge ışığı
yanarken).
2
Klima kurulum konumu ve hava akımı erimi
Aşağıdaki çizge klimanın kurulum konumlarına karşılık gelen hava akım erimlerini gösterir. Havalandırma sistemi maksimum verimlilikte kullanmak
üzere, odanızın yerleşim planını göz önünde tutarak hava akımı erimlerinde ayarlamalar yapın.
Hava Akım erimi
(Sol Uç Konumu)
Hava Akım erimi
(Merkezi Konumu)
Hava Akım erimi
(Sağ Uç Konumu)
(Sol Uç Konumu)(Sağ Uç Konumu)(Merkezi Konum)
RLF012A203_TU_325-360.indd 335RLF012A203_TU_325-360.indd 335 7/29/2017 3:55:50 PM7/29/2017 3:55:50 PM
– 336 –
İç ünitenin kurulum konumuna göre, konumunda tık sesini çıkarıncaya kadar, sensörü sağa ya da sola döndürün.
(Uygulama alanının yönü, yana doğru yaklaşık 20 derece değişebilir.)
Sol Uç Konumu Merkezi Kurulum
Sağ Uç Konumu
Klimanın kurulum
konumu
Hareket sen-
sörünün yönü
Sağa döndürün Ortada Sola döndürün
Hareket sensörü, odada birisinin olup olmadığını ve ne kadar hareket ettiklerini tespit etmek için insanların hareketini (ısı üreten beden-
ler) algılar.
Uygulama alanı aşağıdaki gibidir. Hareket sensörünün açısını iç ünitenin kurulum konumuna göre ayarlayın.
yukarı
• Yatay ı 100°(Üstten görünüm)
• Oda koşullarına ve/veya kurulum konumuna bağlı olarak, hareket sensörü insanları doğru şekilde algılayamayabilir.
Hareket sensörü, aşağıdaki durumlarda insanları algılayamayabilir:
- Kişi(ler) klimanın hemen altında ya da yanında olduğunda
- Oda sıcaklığı 30°C veya daha yüksek olduğunda
- Klima ve kişi(ler) arasında mobilya ya da bir cam gibi herhangi bir engel olduğunda
- Kişi(ler) oldukça kalın giysiler ile ciltlerinin büyük bir kısmını kapladığında ya da klimaya arkalarını döndüklerinde
- Kişi(ler) örneğin uyurken gerçekleşmesi muhtemel, oldukça küçük hareketler yaptığında
• Aşağıdaki durumlarda, hareket sensörü, aslında olmamasına rağ
men, odada birisinin olduğuna karar verebilir:
- Odada bir köpek ya da kedi gibi bir hayvan olduğunda
- Bitki yaprakları rüzgarda sallandığında
- Isıtma cihazları (örn. salınımlı ısıtıcı) ya da başka bir ısı üreten nesne hareket ettiğinde
- Çalışmaya başladığında odanın duvarlarında ya da tabanında önemli bir sıcaklık değişikliği olduğunda
50° 50°
7m
Hareket sensörü ayarı
Hareket sensörü hakkında
Hava girişi panelini açın.
Стр. 354
Hareket sensörünün yönünü değiştirin.
Sensörün uç kısmına basarak hareket sensörünün
yönünü ayarlayın.
Hava girişi panelini kapatın.
Стр. 354
1
2
3
RLF012A203_TU_325-360.indd 336RLF012A203_TU_325-360.indd 336 7/29/2017 3:55:50 PM7/29/2017 3:55:50 PM
– 337 –
Uzaktan kumanda kullanım ve ekran bölümü
OPERATION MODE (İŞLEM
MODU) seçim düğmesi
ğmeye her basıldığında, mod değişir.
Sayfa 338, 340
Yukarı daki şekilde, açı klama amacı yla bütün
göstergelere yer verilmekle birlikte uygulamada
yalnız ilgili parçalar gösterilir.
ALLERGEN CLEAR düğmesi
Bu düğme ALLERGEN CLEAR işlemini
seçer.
Sayfa 344
ON/OFF (ışıklı) düğmesi
Çalı şmayı başlatmak için bası n,
durdurmak için tekrar basın.
HI/ECO düğmesi
Bu düğme HIGH POWER/ECO (YÜK-
SEK GÜÇ/EKONOMİ) işlemini değiştirir.
Sayfa 349
AIR FLOW (UP/DOWN) düğmesi
Bu düğme hava akış (yukarı/aşağı)
yönünü değiştirir.
Sayfa 341
TIME SET UP anahtarı
Bu düğme saati ayarlamak için kullanılır.
Sayfa 338
SLEEP düğmesi
Bu düğme SLEEP (UYKU) işlemini seçer.
Sayfa 342
MENU düğmesi
Bu düğme, ekran parlaklığı ayarını, AUTO OFF (OTOMATİK
KAPANMA) kullanımını, SELF CLEAN (KENDİ KENDİNİ
TEMİZLİK) kullanımını ve PRESET (ÖN AYAR) kullanımını
seçer.
ON TIMER düğmesi
Bu düğme, ON TIMER çalışma modunu
seçer.
AIR FLOW (LEFT/RIGHT) düğmesi
Bu düğme hava akış (sola/sağa) yönünü
değiştirir.
Sayfa 341
CANCEL düğmesi
Bu düğme zamanlayıcı ON, zamanlayıcı
OFF veya SLEEP işlemini iptal eder.
ACL düğmesi
Bu düğme, program varsayılan duruma
sıfırlar.
Sayfa 333, 338
OFF TIMER düğmesi
Bu düğme, OFF TIMER çalışma modunu
seçer.
Sayfa 342
TEMPERATURE (SICAKLIK
AYAR) düğmesi
Bu düğme oda sıcaklığını ayarlar.
İletim bölümü
SILENT (SESSİZ) düğmesi
Bu düğme, SILENT (SESSİZ) kullanımını
ayarlar.
Sayfa 350
Sayfa 343
WEEKLY (HAFTALIK) düğmesi
Bu düğme HAFTALIK ZAMANLAYICIYI
ON/OFF (AÇIK/KAPALI) olarak
değiştirir.
Sayfa 345
FAN SPEED düğmesi
ğmeye her basıldığında, fan hızı
değişir.
Sayfa 339
3D AUTO düğmesi
Bu düğme 3D AUTO işlemini ayarlar.
Sayfa 341
NIGHT SETBACK (GECE AYARI)
ğmesi
Bu düğme NIGHT SETBACK (GECE
AYARI) işlemini ayarlar.
Sayfa 350
SET (AYAR)/Çocuk Kilidi
ğmesi
Zamanlayıcıyı ve Çocuk Kilidi
ayarlamak için bu düğmeyi kullanın.
Sayfa 334
TIMER düğmesi
Bu düğme, mevcut saati ve
zamanlayıcı işlevini ayarlamak için
kullanılır.
PROGRAM (PROGRAM)
ğmesi
Bu düğme HAFTALIK ZAMANLAYICIYI
ayarlar.
Sayfa 345
İletim yöntemi
Uzaktan kumandadaki her düğmeye
basıldı ğı nda (uzaktan kumanda klima
ünitesine doğru yöneltildiğinde), bir sinyal
iletilir.
Sinyal doğru biçimde alınınca ünite bir ses
çıkarır.
Klima kapatıldığında mevcut saat, gün
ve mevcut ÇALIŞMA MODU gösterilir.
OFF konumundaki ekran görüntüsü
[Kapağın açık olduğu görünüm]
Sayfa 351
RLF012A203_TU_325-360.indd 337RLF012A203_TU_325-360.indd 337 7/29/2017 3:55:50 PM7/29/2017 3:55:50 PM
– 338 –
NOT
2
Geçerli zaman ayarı
Pilleri takarken, geçerli zaman otomatikman zaman ayar moduna ayarlanır. Mevcut saat olarak Mon (Pzt) ve 13:00 gösterilir. Doğru gün
ve saati ayarlayın.
Örnek: Sat (Cmt) 10:30’a ayarlayın.
TIME SET UP anahtarına bas.
Bir tükenmez kalem (ucu sivri olmayıp yuvarlak olan) ucu, vb. ile basın.
Gün göstergesi yanıp söndüğünde gün ayarlanabilir.
veya (TIMER (ZAMANLAYICI))” düğmesine basın.
(Sat (Cmt) ayarlı)
SET (AYAR) düğmesine basın.
Gün göstergesi yanıp sönmeyi bırakıp sürekli yanmaya başladığında, gün
ayarı tamamlanır ve saat göstergesi yanıp sönmeye başlar.
2. adımdaki son işlemden sonra 60 saniye içinde düğmeye bastığınızdan
emin olun, aksi takdirde gün ayarlanmaz.
Zamanlayıcının çalışması saate dayanır, o yüzden lütfen doğru
şekilde ayarlayın.
Saat ayarlandığında uzaktan kumanda verileri sıfırlanır.
1
MODE düğmesine basın.
ğmeye her basıldığında mod değişir.
ö ğesine ayarlayın.
ON/OFF düğmesine basın.
Çalışma sırasında dışarı hava
ü enmiyorsa
Sayfa 358
AUTO (OTOMATİK) mod programını istemiyorsanız,
AUTO yerine COOL (SOĞUTMA), HEAT (ISITMA)
veya FAN (FAN) ile değiştirin.
Sayfa 340
Durdurmak için:
ON/OFF ğmesine basın.
1
2
Hava akımının yönünü ayarlama yöntemi.
Sayfa 341
5
veya (TIMER (ZAMANLAYICI))” düğmesine basın.
(10:30 olarak ayarlayın)
4
3
SET (AYAR) düğmesine basın.
Saat göstergesi yanıp sönme durumundan sabit yanma durumuna değişir
ve ayar tamamlanır.
Adım 4’deki son işlemden sonraki 60 saniye içinde düğmeye basmanız
gerekir, aksi takdirde zaman ayarlanmaz.
Uzaktan kumandanın pili değiştirildiğinde veya ACL düğmesine
basıldığında, uzaktan kumandası başlangıç durumuna ayarlanır.
HAFTALIK ZAMANLAYICI programı başlangı ç durumunda
ayarlanmadığından, programı ayarlama prosedürüne göre
ayarlayın.
AUTO (OTOMATİK) modunun kullanımı
Çalıştırıldığı andaki oda sıcaklığına bağlı olarak otomatik olarak çalışma modunu (COOL, HEAT) seçer.
NOT
RLF012A203_TU_325-360.indd 338RLF012A203_TU_325-360.indd 338 7/29/2017 3:55:50 PM7/29/2017 3:55:50 PM
– 339 –
AUTO (OTOMATİK) mod esnasında sıcaklık ayarı
AUTO mod esnasındaki varsayılan önceden ayarlanmış sıcaklık, hem soğutma hem de ısıtma modu için 24°C’dir. Ancak ğmesi veya
ğmesiyle ayarlanabilir (Minimum 18°C, Maksimum 30°C).
1
veya (TIMER (ZAMANLAYICI))” düğmesine basın.
ğmeye her basıldığında, anahtar şu sırayla geçiş yapar
18 19 ............ 23 24 25 ......... 30.
30 göründüğünde ğmesine basılsa bile gösterge değişmez.
ğmeye her basıldığında, anahtar şu sırayla geçiş yapar
30 29 ............ 25 24 23 ......... 18.
18
göründüğünde ğmesine basılsa bile gösterge değişmez.
Biraz soğuk olduğu zaman
ğmesine basın.
Biraz sıcak olduğu zaman
ğmesine basın.
FAN SPEED (FAN HIZI)
FAN SPEED (FAN HIZI), DRY (NEM ALMA) modu olmadan ayarlanabilir.
FAN SPEED (FAN HIZI), Hi’dan Lo’ya veya ULo’ya geçirildiğinde,
soğutucu gazın sesi duyulabilir.
Seçtiğiniz çalışma kapasitesi FAN SPEED
Mikro bilgisayar tarafından otomatik olarak belirlenir AUTO
Sessiz çalışma ULo
Enerji tasarrufu çalışması Lo
Standart çalışma Me
Yüksek kapasiteli güçlü çalışma Hi
FAN SPEED düğmesine basın.
ğmeye her basıldığında, fan hızı değişir.
1
AUTO HiMeLoULo
NOT
RLF012A203_TU_325-360.indd 339RLF012A203_TU_325-360.indd 339 7/29/2017 3:55:50 PM7/29/2017 3:55:50 PM
– 340 –
COOL/HEAT/DRY/FAN (SOĞUTMA/ISITMA/NEM ALMA/FAN) modunun kullanımı
Hava akımının yönünü ayarlama yöntemi.
Sayfa 341
MODE düğmesine basın.
Gereken bir moda ayarlayın.
(COOL), (HEAT), (DRY), (FAN)
ON/OFF düğmesine basın.
TEMP düğmesine basın.
Tercih edilen sıcaklık için veya ğmesine basın.
Öneri
FAN SPEED düğmesine basın.
Fan hızını tercih ettiğiniz şekilde ayarlayın.
Fan hızı, Dry (Kuru) işlemi altında ayarlanamaz.
4
3
Durdurmak için:
ON/OFF ğmesine basın.
2
1
Isıtma işlemine başladığında dışarı hava ü enmiyorsa.
Sayfa 358
Klima çalışma sıcaklığı aralığı
Aşağıda belirtilen çalışma sınırları içinde kullanın. Bu sınırların dışında çalıştırılması, koruma cihazlarının devreye girmesine yol
açarak ünitenin çalışmasını önleyebilir.
COOL (SOĞUTMA) modu kullanımı HEAT (ISITMA) modu kullanımı
Dışarıdaki sıcaklık Yaklaşık -15 ilâ 46°C Yaklaşık -20 ilâ 24 °C
İçerideki sıcaklık Yaklaşık 18 ilâ 32°C Yaklaşık 10 ilâ 30°C
İçerideki nem
Yaklaşık %80’in altında
Ünitenin %80’in üzerindeki nem seviyelerinde uzun
süre kullanılması iç ünitenin yüzeyinde kondensasyon
oluşmasına yol açarak su damlamasına neden olabilir.
HEAT (ISITMA) modunda çalışmanın özellikleri
HEAT modunda çalışmanın işleyişi ve kapasitesi
Ünite, dışarıdaki soğuk havadan ısı yı çekerek içeri vermek suretiyle odayı ısıtır. Isı pompası sisteminin bir özelliği olarak, dış hava
sıcaklığıştükçe ısıtma kapasitesi azalır.
Klimayı açtıktan sonra sıcak hava gelmesi biraz zaman alabilir.
Dışarıdaki sıcaklık çok düşğünde ilave bir ısıtma kaynağı kullanılması uygun olur.
Karlanma önleme
Dışarıdaki sıcaklık düşüp nem oranı yükseldiğinde dış ünitenin ısı eşanjörünün üzeri buz tutar ve bu durum verimli ısıtmayı engeller.
Bu durumda, otomatik buz çözme fonksiyonu devreye girer ve buz çözme işlemi sırasında ısıtma işlemi 5 ila 15 dakika kadar
durur.
Hem iç hem de dış fan durur ve buz çözme işlemi sırasında RUN ışığı yavaş yavaş yanıp sönmeye başlar (1,5 saniye ON, 0,5 saniye
OFF).
Karlanma önleme sırasında dış üniteden dışarıya bir miktar buhar çıkabilir. Bu, buzun çözülmesi için gereklidir ve bir arıza değildir.
Karlanma önleme işlemi tamamlanır tamamlanmaz HEAT çalışması
yeniden başlar.
İşlem modu, klima çalışmadığında da ayarlanabilir veya
değiştirilebilir.
NOT
COOL HEAT DRY FAN
26 °C - 28 °C 22 °C - 24 °C 24 °C - 26 °C
RLF012A203_TU_325-360.indd 340RLF012A203_TU_325-360.indd 340 7/29/2017 3:55:50 PM7/29/2017 3:55:50 PM
– 341 –
Hava akışı yön ayarı
Isıtma kullanımı başlatıldığında kanat ve panjur yönü soğuk cereyanı önlemek için yatay/orta konumda sabitlenir. Sıcak hava beslemesi başlatıldığında
ayarlanan konuma geri döner.
Kanat ve panjur yönü, oda sıcaklığı ayarlanan sıcaklığa ulaşıp kompresör durduğunda veya buz çözme işlemi devam ederken yatay/orta konuma
getirilecektir.
Yukarıda belirtilen süre boyunca hava akış yönü ayarlanamaz. Hava akış yönü ayarlarını sıcak hava sağlandıktan ve kanat/panjur ayarlanan konuma
gittikten sonra değiştirin.
ISITMA İŞLEMİNE DAİR NOT
Panjur ha zasi (Kanat veya panjur durdu)
Kanat veya panjur çalışırken AIR FLOW (U/D veya L/R) düğmesine bir kez bastığınızda, o konumda salınımı durdurur. Bu açı mikroişlemcinin
hafızasına alındığı için, bir sonraki çalışmada kanat veya panjur otomatikman bu açıda ayarlanacaktır. Bu açı mikro-bilgisayar belleğinde
saklandığında, tekrar çalıştırma başladığında kanat veya panjur otomatik olarak bu açıda ayarlanır.
UYARI
Herhangi bir cismi klimadan gelen hava akışına uzun süre doğrudan
tutmayın.
DIKKAT
COOL (SOĞUTMA) veya DRY (NEM ALMA) işlemi sırasında, hava akışı
uzun süre tam aşağı yönde olacak şekilde çalıştırmayın. Aksi takdirde,
çıkış ızgarasında yoğuşma oluşarak aşağıya damlayabilir. Aksi halde dış
ızgarada kondensasyon oluşarak yere damlayabilir.
Kontrol açısı değişebileceği veya kanat veya panjur tam olarak
kapanmayabileceği için, kanatları veya panjurları elle ayarlamaya çalışmayın.
HEAT
(Yatay hava
akımı)
(Öne eğik hava
akımı)
COOL, DRY
Durma sırasında tavsiye edilen panjur açısı
Kanatçık ve panjurun gerçek konumu, gösterilenden farklı olabilir.
(Salınım)
(Kanat durur)
(Salınım)
Yukarı/aşağı yönü uzaktan kumanda üzerindeki AIR FLOW U/D (UP/DOWN) düğmesiyle ayarlanabilir. Bu düğmeye her basışınızda
çalışma modu şöyle değişir:
HAVA AKIŞI (YUKARI/AŞAĞ) modundaki değişim.
Sol/sağ yönü uzaktan kumanda üzerindeki AIR FLOW L/R (LEFT/RIGHT) düğmesiyle ayarlanabilir. Bu düğmeye her basışınızda
çalışma modu şöyle değişir:
HAVA AKIŞI (SOLA/SAĞA) modundaki değişim.
1
3D AUTO’nun (3 BOYUTLU OTOMATİK) kullanımı
Fan hızı ve hava akım yönü otomatik olarak kontrol edilir. Böylece odanın tamamı etkin bir biçimde havalandırılır.
2
İşlem modunu değiştirdiğinizde 3D AUTO (3D OTOMATİK) işlemi iptal
edilir.
Eğer 3D AUTO işlemi iptal edilirse, hava akım yönü 3D AUTO ayarı
yapılmadan önceki yöne değişir.
3D AUTO (3D OTOMATİK) işlemi, yalnızca AUTO (OTOMATİK), COOL
(SOĞUTK) veya HEAT (SICAK) işlem modunda ayarlanabilir.
ON/OFF düğmesine bas.
3D AUTO düğmesine basın.
3D AUTO (3D OTOMATİK) düğmeye her basıldığında, gösterge şu sıraya
göre değişir:
Boşaltma işlemleri
3D AUTO (3D OTOMATİK) göstergesini kapatmak için 3D AUTO (3D
OTOMATİK) düğmesine basın.
NOT
NOT
Görüntü yok
(Normal işlem)
(3D AUTO)
(Panjur durur)
RLF012A203_TU_325-360.indd 341RLF012A203_TU_325-360.indd 341 7/29/2017 3:55:51 PM7/29/2017 3:55:51 PM
– 342 –
Ünite kapalıyken basıldığı takdirde,
SLEEP TIMER (UYKU ZAMANLAYICISI) işlemi bir önceki çalışma ayarlarıyla
başlar, ve ayarlanmış olan zaman gelince klima kapanır.
Ü
nite çalışırken basıldığı takdirde,
Klima ayarlanan zaman gelince kapanır.
Bu ğmeye her basışınızda gösterge şöyle değişir:
Örnek: 3 saat sonra durmasını istiyorsunuz.
olarak ayarlayın
Zamanlayıcı ışığı (sarı) yanar.
Ayar süresi geçtiğinde ünite durur.
SLEEP TIMER’ın (UYKU ZAMANLAYICISI) kullanımı
Ayarlanan zaman geçtikten sonra ünite otomatik olarak duracaktır.
Çok fazla ısıtma ve soğutmadan kaçınmak için ayarlanmış olan sıcaklık geçen zamana göre otomatik olarak ayarlanır. Sayfa 344
SLEEP düğmesine basın.
1
ALLERGEN CLEAR işlemi sırasında SLEEP işlemi çalıştırılamaz.
SLEEP TIMER (UYKU ZAMANLAYICISI), OFF TIMER (KAPANMA
ZAMANLAYIC) ile aynı anda ayarlanamaz.
Ayarlanan zamanın değiştirilmesi
SLEEP (UYKU) düğmesine basarak yeni bir süre
ayarlayın.
İptal etmek için
SLEEP (UYKU) göstergesini kapatmak için
CANCEL (İPTAL) düğmesine basın.
Ayarlanan zamanın değiştirilmesi
OFF TIMER düğmesini kullanarak yeni bir zaman
belirleyin.
İptal etmek için
Zamanlayıcı ekranını kapatmak için CANCEL
(İPTAL ET) düğmesine basın.
Örnek: 22:30’da durmasını istiyorsunuz.
ON/OFF düğmesine basın.
OFF TIMER düğmesine basın.
OFF TIMER göstergesi yanıp sönmeye başlar.
veya (TIMER (ZAMANLAYICI))” düğmesine basın.
ğmeye her basılışında ekran şu sırada değişir:
0:00 0:10 0:20
...
1:00 1:10
ğmeye her basılışında ekran şu sırada değişir:
0:00 23:50 23:40
...
23:00 22:50
22:30 olarak ayarlaym
3
1
4
SET (AYAR) düğmesine basın.
Ekran yanıp sönme durumundan sürekli yanma durumuna geçer ve ayarlama
işlemi tamamlanır.
Zamanlayıcı ışığı (sarı) yanar.
2
Ünite, ayarlanan sürenin sonunda durur.
Adım 3’teki son işlemden sonraki 60 saniye içinde düğmeye basmanız
gerekir, aksi takdirde ayar işlemi tamamlanmaz.
OFF TIMER (KAPANMA ZAMANLAYICISI) kullanımı sırasında geçerli zaman gösterilmez.
ALLERGEN CLEAR işlemi sırasında OFF TIMER işlemi çalıştırılamaz.
SLEEP TIMER (UYKU ZAMANLAYICISI) kullanımından farklı olarak,
OFF TIMER (KAPANMA ZAMANLAYICISI) kullanımı sırasında otomatik
ayarlı sıcaklık ayarı yapılmaz.
(On dakiklık
birimler)
OFF TIMER’ın (KAPANMA ZAMANLAYICISI) kullanımı
Ayar zamanı geldiğinde ünite otomatikman durur.
Klima kapalıyken Adım 1’den, klima çalışıyorken Adım 2’den başlayın.
(On dakiklık
birimler)
NOT
NOT
(Birer saatlik irimler)
Görüntü yok
(iptal)
...
RLF012A203_TU_325-360.indd 342RLF012A203_TU_325-360.indd 342 7/29/2017 3:55:51 PM7/29/2017 3:55:51 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Mitsubishi Heavy Industries SRK20ZSX-W,-WB,-WT Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu