Endres+Hauser KA Gammapilot FMG50 HART Short Instruction

Tip
Short Instruction
Products Solutions Services
Kısa Çalıştırma Talimatları
Gammapilot FMG50
HART
Radyometrik ölçüm teknolojisi
Bu talimatlar Özet Kullanım Talimatlarıdır, cihaza ilişkin
Kullanım Talimatlarının yerine geçmezler.
Detaylı bilgiler Kullanım Talimatlarında ve diğer
dokümantasyonda verilmiştir.
Tüm cihaz versiyonları için kaynak:
Internet: www.endress.com/deviceviewer
Akıllı telefon/tablet: Endress+Hauser Operations uygulaması
KA01427F/56/TR/03.23-00
71626545
2023-07-10
İlgili dokümantasyon Gammapilot FMG50 HART
2 Endress+Hauser
1 İlgili dokümantasyon
Order code:
Ext. ord. cd.:
Ser. no.:
www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser
Operations App
XXXXXXXXXXXX
XXXXX-XXXXXX
XXX.XXXX.XX
Serial number
1.
3.
2.
A0023555
2 Bu doküman hakkında
2.1 Kullanılan semboller
2.1.1 Güvenlik sembolleri
D KKATİ
Bu sembol sizi tehlikeli bir durum konusunda uyarır. Bu durumun önlenememesi küçük veya
orta ölçekli yaralanmalar ile sonuçlanabilir.
TEHLİKE
Gammapilot FMG50 HART Bu doküman hakkında
Endress+Hauser 3
Bu sembol sizi tehlikeli bir durum konusunda uyarır. Bu durumun giderilememesi, ciddi veya
ölümcül yaralanma ile sonuçlanacaktır.
DUYURU
Bu sembol kişisel yaralanma ile sonuçlanmayan prosedürler veya diğer gerçekler ile ilgili
bilgiler içerir.
UYARI
Bu sembol sizi tehlikeli bir durum konusunda uyarır. Bu durumun önlenememesi ciddi veya
ölümcül yaralanmalar ile sonuçlanabilir.
2.1.2 Çeşitli bilgi ve grafik tipleri için semboller
Radyoaktif maddeler veya iyonlaştırıcı radyasyona karşı uyarır
İzin verilen
İzin verilen prosedürler, süreçler veya işlemler
Yasak
Yasak olan prosedürler, süreçler veya işlemler
İpucu
Ek bilgileri gösterir
Dokümantasyon referansı
Not veya bağımsız adım incelenmelidir
1.
,
2.
,
3.
Adım serisi
Adım sonucu
1, 2, 3, ...
Parça numaraları
A, B, C, ...
Görünümler
Gözle kontrol
Bu doküman hakkında Gammapilot FMG50 HART
4 Endress+Hauser
2.2 Dokümantasyon
Endress+Hauser web sitesinin (www.endress.com/downloads) İndirme alanında aşağıdaki
doküman tipleri mevcuttur:
İlgili Teknik Dokümantasyonun kapsamına genel bir bakış için aşağıdakilere göz atın:
Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): İsim plakasından seri numarasını
girin.
Endress+Hauser Operations Uygulaması: İsim plakasından seri numarasını girin veya
isim plakasındaki matris kodu taratın.
2.2.1 Teknik Bilgiler (TI)
Planlama yardımı
Doküman, cihazla ilgili tüm teknik bilgileri içermekte olup cihaz için sipariş edilebilecek
aksesuarlara ve diğer ürünlere genel bir bakış sunar.
2.2.2 Kullanım Talimatları (BA)
Referans kılavuzunuz
Bu Kullanım Talimatları cihazın kullanım ömrünün çeşitli aşamalarında ihtiyaç duyulan tüm
bilgileri içerir: ürün tanımlamasından teslimatın kabul edilmesi ve depolamaya; montaj,
bağlantı, çalıştırma ve devreye almadan arıza giderme, bakım ve imhaya kadar.
2.2.3 Güvenlik talimatları (XA)
Onaya bağlı olarak aşağıdaki Güvenlik Talimatları (XA) cihazla birlikte verilir. Bunlar,
Kullanım Talimatlarının ayrılmaz bir parçasıdır.
İsim plakası cihaz ile ilgili olan Güvenlik Talimatları'nı (XA) içerir.
2.2.4 Fonksiyonel Güvenlik Kılavuzu (FY)
SIL onayına bağlı olarak, Fonksiyonel Güvenlik Kılavuzu (FY), Kullanım Talimatlarının
ayrılmaz bir parçasıdır ve Kullanım Talimatları, Teknik Bilgiler ve ATEX Güvenlik
Talimatlarına ek olarak uygulanır.
Koruma fonksiyonu için geçerli olan farklı gereksinimler Fonksiyonel Güvenlik
Kılavuzunda (FY) açıklanmıştır.
2.3 Kayıtlı ticari markalar
HART®
FieldComm Group, Austin, Texas, USA'nın kayıtlı ticari markasıdır
Apple®
Apple, Apple logosu, iPhone ve iPod Apple Inc.'e ait ABD ve diğer ülkelerde kayıtlı ticari
markalardır. App Store, Apple Inc.'e ait bir servis markasıdır.
Android®
Android, Google Play ve Google Play logosu Google Inc.'e ait ticari markalardır.
Gammapilot FMG50 HART Temel güvenlik talimatları
Endress+Hauser 5
Bluetooth®
Bluetooth® kelime işareti ve logoları Bluetooth SIG, Inc.'in sahip olduğu tescilli ticari
markalardır ve bu işaretlerin Endress+Hauser tarafından kullanımı lisans altındadır. Diğer tüm
ticari markalar ve logolar kendi sahiplerinin ticari markaları ve logolarıdır.
3 Temel güvenlik talimatları
3.1 Personel için gereksinimler
Kurulum, devreye alma, hata teşhisi ve bakım personeli şu gereksinimleri karşılamalıdır:
Eğitimli kalifiye uzmanlar, bu işlev ve görev için gereken niteliklere ve ehliyete sahip
olmalıdır
Tesis sahibi/operatörü tarafından yetkilendirilmiş olmalıdır
Ulusal yasal düzenlemeleri bilmelidir
Çalışmaya başlamadan önce uzman personel, Kullanım Talimatları ve diğer
dokümantasyonlardaki talimatların yanı sıra sertifikalarda (uygulamaya bağlı olarak) yazan
bilgileri okumuş ve anlamış olmalıdır
Aşağıdaki talimatlar ve temel koşulları karşılamalıdır
Operasyon personeli şu gereksinimleri karşılamalıdır:
Tesisin sahibi-operatörü tarafından yetkilendirilmiş ve gerekli eğitim sağlanmış olmalıdır
Bu Kullanım Talimatlarındaki talimatlara uymalıdır
3.2 Kullanım amacı
Gammapilot FMG50 temassız seviye, limit seviye, yoğunluk ve konsantrasyon ölçümü için
kompakt bir transmiterdir. Dedektör maks. 3 m (9,84 ft) uzunluğundadır. Gammapilot
FMG50 SIL 2/3'e kadar güvenlikle ilgili çalışmalar için IEC 61508'e uygun şekilde sertifikalıdır.
3.3 Tehlikeli alan
Ölçüm sisteminin tehlikeli bölgelerde kullanılması halinde karşılık gelen ulusal standartlar ve
düzenlemelere uyulmalıdır. Cihaz bu Kullanım Talimatlarının ayrılmaz bir parçası olan ayrı bir
"Ex dokümantasyonu" ile birlikte verilir. Bu ek dokümantasyon içerisinde bulunan kurulum
özellikleri, bağlantı değerleri ve güvenlik talimatlarına uyulmalıdır.
Teknik personel tehlikeli bölgeler için yetkin ve eğitimli olmalıdır.
Ölçüm noktası için metrolojik ve güvenlikle ilgili gereksinimlere uyun.
LUYARI
Cihaz ile birlikte verilen güvenlik talimatlarına uyun. Bu talimatlar sipariş edilen sertifikaya
bağlıdır
Temel güvenlik talimatları Gammapilot FMG50 HART
6 Endress+Hauser
3.4 Radyasyon koruması
Gammapilot FMG50 bir kaynak kabı içerisine yerleştirilmiş bir radyoaktif kaynak ile birlikte
kullanılır. Gammapilot FMG50 radyoaktif radyasyon yaymaz. Radyoaktif kaynakları
kullanırken aşağıda belirtilen talimatlara uyun:
3.4.1 Temel radyasyon koruma kılavuzları
LUYARI
Radyoaktif kaynaklar ile çalışırken radyasyona gereksiz maruz kalmaktan kaçının.
Önlenebilir radyasyona maruz kalma durumları minimumda tutulmalıdır. Bunu başarmak
için üç konsept geçerlidir:
ABC
A0016373
A Koruma
B Saat
C Mesafe
LDİKKAT
Kaynak kapları ile çalışırken aşağıdaki dokümanlarda açıklanan tüm montaj ve kullanım
talimatlarına uyulmalıdır:
Kaynak kabı dokümantasyonu
FQG60:
TI00445F
FQG61, FQG62:
TI00435F
FQG63:
TI00446F
FQG66:
• TI01171F
• BA01327F
Gammapilot FMG50 HART Temel güvenlik talimatları
Endress+Hauser 7
Koruma
Radyasyon kaynağı ile kendiniz ve diğer kişiler arasında mümkün olan en iyi korumayı
sağlayın. Etkin koruma kaynak kapları (FQG60, FQG61/ FQG62,FQG63, FQG66) ve yüksek
yoğunlukta malzemeler (kurşun, demir, beton vb.) ile sağlanır.
Saat
Radyasyona maruz kalan alanlarda mümkün olduğunca kısa kalır.
Mesafe
Radyasyon kaynağına mümkün olduğunca uzak tutun. Radyasyon yoğunluğu radyasyon
kaynağına olan mesafenin karekökü ile orantılı azalır.
3.5 İş yeri güvenliği
Cihaz üzerinde ve cihazla çalışırken:
Ulusal düzenlemelere uygun şekilde gereken kişisel koruyucu ekipmanı giyin.
Cihazı bağlamadan önce besleme voltajını kesin.
3.6 İşletim güvenliği
Yaralanma tehlikesi!
Cihazı sadece uygun teknik durumda, hatasız ve arızasız ise çalıştırın.
Operatör, cihazın hatasız çalıştırılmasının sağlanmasından sorumludur.
3.7 Ürün güvenliği
Bu ölçüm cihazı en son güvenlik gereksinimlerini karşılamak için ileri mühendislik
uygulamalarına uygun şekilde tasarlanmış, test edilmiş ve fabrikadan çalıştırılması güvenli bir
durumda sevk edilmiştir. Genel güvenlik standartlarını ve yasal gereksinimleri karşılar.
Üretici, cihaz üzerine CE işaretini, UKCA işaretini, C-Tick işaretini ve EAC işaretini iliştirerek
cihazın testlerden başarıyla geçtiğini onaylar.
3.8 Ek güvenlik talimatları
LDİKKAT
%0,1'in üzerinde sodyum iyodür içeren NaI(TI) versiyonuna sahip cihazlar, CAS No.
7681-82-5 güvenlik bilgi formuna kaydedilir.
Sodyum iyodür genellikle erişilebilir değildir ve tümüyle kapsüllenmiştir. Cihaz içindeki
sodyum iyodür kapsülünün hasar görmesi durumunda CAS No.7681-82-5 güvenlik bilgi
formundaki güvenlik talimatlarına tam olarak uyulmasını sağlayın.
Teslimatın kabul edilmesi ve ürünün tanımlanması Gammapilot FMG50 HART
8 Endress+Hauser
4 Teslimatın kabul edilmesi ve ürünün tanımlanması
4.1 Teslimatın kabul edilmesi
Teslimatın kabul edilmesi sırasında aşağıdakiler kontrol edilmelidir:
Teslimat makbuzu ve ürün etiketi üzerindeki sipariş kodları aynı mı?
Ürünler hasarsız mı?
İsim plakası üzerindeki veriler irsaliyedeki sipariş bilgileri ile eşleşiyor mu?
Gerekiyorsa (bkz. isim plakası): Güvenlik talimatları (XA) verilmiş mi?
Bu koşullardan herhangi biri karşılanmıyorsa Endress+Hauser Satış Merkezi ile irtibata
geçin.
4.1.1 Ürün tanımlaması
Cihazın tanımlanmasında bu seçenekler kullanılabilir:
İsim plakası spesifikasyonları
Teslimat notu üzerinde cihaz özelliklerinin dökümünü içeren genişletilmiş sipariş kodu
İsim plakalarından seri numaralarını W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) içerisine girin
Ölçüm cihazı ile ilgili ve cihaza ait teknik dokümantasyonun kapsamı hakkındaki
bilgilerin tamamı görüntülenir.
İsim plakasında gösterilen seri numarasını Endress+Hauser Operations Uygulamasına girin
veya isim plakasındaki 2-D matris kodunu taratın.
Ölçüm cihazı ile ilgili ve cihaza ait teknik dokümantasyonun kapsamı hakkındaki
bilgilerin tamamı görüntülenir.
4.1.2 Üretici adresi
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Almanya
Üretim yeri: Bkz. isim plakası.
4.2 Taşıma, depolama ve imha
4.2.1 Depolama koşulları
Depolama ve nakliye sırasında dış etkenlerden korunması için cihazı paketleyin. Bu amaçla en
iyi korumayı orijinal paket sağlar. İzin verilen saklama sıcaklığı:
NaI (Tl) kristal
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
PVT sintilatör (standart)
–40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
Gammapilot FMG50 HART Montaj
Endress+Hauser 9
PVT sintilatör (yüksek sıcaklık versiyonu)
–20 … +80 °C (–4 … +176 °F)
Cihazda bir batarya bulunduğu için cihazın doğrudan güneş ışığı almayacak şekilde oda
sıcaklığında saklanması tavsiye edilir
4.2.2 Ölçüm noktasına taşıma
LDİKKAT
Yaralanma tehlikesi
Ağırlığı 18 kg (39,69 lb) üzerinde olan cihazlarla ilgili güvenlik talimatlarına ve taşıma
şartlarına uyulmalıdır.
4.2.3 İmha
Elektrik ve elektronik ekipmanlar hakkındaki 2012/19/EU Direktifi (WEEE) gerektiriyorsa,
WEEE'nin ayrılmamış kentsel atık olarak imha edilmesini en aza indirgemek için
ürünlerimiz, gösterilen sembolle işaretlenmiştir. Bu ürünler ayrılmamış kentsel atık olarak
imha edilemez ve Genel Şartlarımız ve Koşullarımızda öngörülen şekilde veya ayrı olarak
kararlaştırılan şekilde imha için Endress+Hauser'e geri gönderilebilir.
Pilin imha edilmesi
Son kullanıcı kullanılan pillerin iade edilmesinden kanuni olarak sorumludur.
Son kullanıcı eski pilleri veya bu pilleri içeren elektronik grupları ücretsiz bir şekilde Endress
+Hauser'e iade edebilir.
Pillerin kullanımını düzenleyen Alman kanununa uygun şekilde (BattG §28 Para 1 Sayı 3),
bu sembol evsel atık olarak imha edilemeyecek elektronik grupları göstermek amacıyla
kullanılır.
5 Montaj
LUYARI
Dedektör borusunu terminal başlığına bağlayan dört vida açılamaz.
Montaj Gammapilot FMG50 HART
10 Endress+Hauser
A0038007
5.1 Montaj gereksinimleri
5.1.1 Genel bilgiler
Kaynak kabının emisyon açısı Gammapilot FMG50 ölçüm aralığına tamamen
hizalanmalıdır. Cihazın ölçüm aralığı işaretlerine dikkat edin.
Kaynak kabı ve Gammapilot FMG50 kaba mümkün olduğunca yakın monte edilmelidir.
Işına herhangi bir erişim, bu alana girilmemesini sağlamak üzere bloke edilmelidir.
Gammapilot FMG50 kullanım ömrünü artırmak için doğrudan güneş ışığı veya proses
ısısına karşı korunmalıdır.
Özellik 620, seçenek PA: "Ortam koruma kapağı 316L"
Özellik 620, seçenek PV: "Isı kalkanı 1200-3000 mm, PVT"
Özellik 620, seçenek PW: "Isı kalkanı NaI, 200-800 mm, PVT"
Terminaller opsiyonel olarak cihaz ile birlikte sipariş edilebilir
Montaj cihazı beklenen tüm çalışma koşullarında Gammapilot FMG50 ağırlığına dayanacak
şekilde kurulmalıdır (örn. titreşimler).
Gammapilot FMG50'nin güvenlik ile ilgili kullanımı hakkında daha fazla bilgi
Fonksiyonel Güvenlik Kılavuzu içerisinde bulunabilir.
Boyutlara ve ağırlıklara ek olarak, seviye ölçümü ve limit seviye ölçümü için montaj
gereksinimleri aşağıdaki bölümde açıklanmaktadır.
Şunlar için montaj gereksinimleri:
Yoğunluk ölçümü
Arayüz ölçümü
Yoğunluk profili ölçümü (DPS)
Konsantrasyon ölçümü
Radyoaktif ürün ile konsantrasyon ölçümü
Akış ölçümleri
Kullanım Talimatlarında açıklanmıştır.
Gammapilot FMG50 HART Montaj
Endress+Hauser 11
5.1.2 Boyutlar, ağırlıklar
Gammapilot FMG50
A0037984
Versiyon NaI (Tl) 2" :
Toplam uzunluk A: 430 mm (16,93 in)
Toplam ağırlık: 11,60 kg (25,57 lb)
Ölçüm aralığı uzunluk B: 51 mm (2 in)
Mesafe C: 24 mm (0,94 in)
Versiyon NaI (Tl) 4" :
Toplam uzunluk A: 480 mm (18,90 in)
Toplam ağırlık: 12,19 kg (26,87 lb)
Ölçüm aralığı uzunluk B: 102 mm (4 in)
Mesafe C: 24 mm (0,94 in)
Versiyon NaI (Tl) 8" :
Toplam uzunluk A: 590 mm (23,23 in)
Toplam ağırlık: 13,00 kg (28,63 lb)
Ölçüm aralığı uzunluk B: 204 mm (8 in)
Mesafe C: 30 mm (1,18 in)
Versiyon PVT 200 :
Toplam uzunluk A: 590 mm (23,23 in)
Toplam ağırlık: 12,10 kg (26,68 lb)
Ölçüm aralığı uzunluk B: 200 mm (8 in)
Mesafe C: 41 mm (1,61 in)
Versiyon PVT 400 :
Toplam uzunluk A: 790 mm (31,10 in)
Toplam ağırlık: 13,26 kg (29,23 lb)
Ölçüm aralığı uzunluk B: 400 mm (16 in)
Mesafe C: 41 mm (1,61 in)
Montaj Gammapilot FMG50 HART
12 Endress+Hauser
Versiyon PVT 800 :
Toplam uzunluk A: 1 190 mm (46,85 in)
Toplam ağırlık: 15,54 kg (34,26 lb)
Ölçüm aralığı uzunluk B: 800 mm (32 in)
Mesafe C: 41 mm (1,61 in)
Versiyon PVT 1200 :
Toplam uzunluk A: 1 590 mm (62,60 in)
Toplam ağırlık: 17,94 kg (39,55 lb)
Ölçüm aralığı uzunluk B: 1 200 mm (47 in)
Mesafe C: 41 mm (1,61 in)
Versiyon PVT 1600 :
Toplam uzunluk A: 1 990 mm (78,35 in)
Toplam ağırlık: 20,14 kg (44,40 lb)
Ölçüm aralığı uzunluk B: 1 600 mm (63 in)
Mesafe C: 41 mm (1,61 in)
Versiyon PVT 2000 :
Toplam uzunluk A: 2 390 mm (94,09 in)
Toplam ağırlık: 22,44 kg (49,47 lb)
Ölçüm aralığı uzunluk B: 2 000 mm (79 in)
Mesafe C: 41 mm (1,61 in)
Versiyon PVT 2400 :
Toplam uzunluk A: 2 790 mm (109,84 in)
Toplam ağırlık: 24,74 kg (54,54 lb)
Ölçüm aralığı uzunluk B: 2 400 mm (94 in)
Mesafe C: 41 mm (1,61 in)
Versiyon PVT 3000 :
Toplam uzunluk A: 3 390 mm (133,46 in)
Toplam ağırlık: 28,14 kg (62,04 lb)
Ölçüm aralığı uzunluk B: 3 000 mm (118 in)
Mesafe C: 41 mm (1,61 in)
Ağırlık verileri paslanmaz çelik muhafazalı versiyonlar ile ilgilidir. Alüminyum
muhafazalı versiyonlar 2,5 kg (5,51 lb) daha hafiftir.
Küçük parçalar için ek ağırlık: 1 kg (2,20 lb)
Bir kolimatör kullanılması halinde SD02822F dokümantasyonuna dikkat edilmelidir.
5.1.3 Seviye ölçümleri için montaj gereksinimleri
Koşullar
Gammapilot FMG50 seviye ölçümleri için dik monte edilir.
Kurulum ve devreye almayı kolaylaştırmak için Gammapilot FMG50 ek desteğe sahip
şekilde yapılandırılabilir ve sipariş edilebilir (sipariş özelliği 620, seçenek Q4: "Tespit
braketi").
Gammapilot FMG50 HART Montaj
Endress+Hauser 13
Örnekler
A
D E
C
B
1
2
A0037715
A Dikey silindir; Gammapilot FMG50 dedektör başlığı aşağı veya yukarı bakacak şekilde dikey monte
edilir, gamma radyasyonu ölçüm aralığına hizalanmıştır.
B Doğru: Gammapilot FMG50 tank yalıtımının dışına monte edilmiş
C Hatalı: Gammapilot FMG50 tank yalıtımının içine monte edilmiş
D Konik tank çıkışı
E Yatay silindir
1 Kaynak kabı
2 Gammapilot FMG50
5.1.4 Limit seviye ölçümleri için montaj gereksinimleri
Koşullar
Limit seviye tespiti için Gammapilot FMG50 genel olarak istenen seviye sınırının
yüksekliğinde yatay monte edilir.
Elektrik bağlantısı Gammapilot FMG50 HART
14 Endress+Hauser
Ölçüm sistemi düzeni
AB
12
A0018075
A Maksimum limit seviye tespiti
B Minimum limit seviye tespiti
1 Kaynak kabı
2 Gammapilot FMG50
6 Elektrik bağlantısı
6.1 Bağlantı gereksinimleri
LUYARI
Bağlantı öncesinde aşağıdakilere dikkat edin:
Cihaz tehlikeli alanlarda kullanılacaksa, uluslararası standartlara ve Güvenlik
Talimatlarındaki (XAs) teknik özelliklere uyduğunuzdan emin olun. Belirlenen kablo
rakoru kullanılmalıdır.
Besleme voltajı isim plakasındaki teknik özelliklere uygun olmalıdır.
Cihazı bağlamadan önce besleme voltajını kesin.
Cihazı bağlamadan önce potansiyel eşleme hattını transmiterin harici topraklama
terminaline bağlayın.
Koruyucu topraklamayı koruyucu topraklama terminaline bağlayın.
Kablolar yeterince yalıtılmış olmalıdır, besleme voltajına ve aşırı voltaj kategorisine gereken
özen gösterilmelidir.
Bağlantı kabloları ortam sıcaklığına dikkat edilerek yeterli sıcaklık stabilitesi sunmalıdır.
6.1.1 4 … 20 mA HART bağlantısı
HART iletişimine sahip cihazın bağlantısı, güç kaynağı ve 4 … 20 mA ekran
Gammapilot FMG50 HART Elektrik bağlantısı
Endress+Hauser 15
2
3
4
Y+ +
- -
I
1
mA
A0028908
 1 HART bağlantısı blok şeması
1 HART haberleşmesine sahip cihaz
2 HART direnci
3 Güç beslemesi
4 Multimetre veya ampermetre
Güç beslemesi
Ex olmayan: besleme voltajı: 16 … 35 VDC
Ex i: besleme voltajı: 16 … 30 VDC
Sinyal hattındaki 250 Ω HART haberleşme direnci düşük impedanslı güç beslemesi
durumunda her zaman gereklidir.
Dikkate alınacak voltaj düşüşü:
250 Ω iletişim direnci için maks 6 V
6.1.2 Nominal kesit alan
Koruyucu topraklama veya kablo kılıfı topraklaması: nominal kesit alanı > 1 mm2 (17 AWG)
Nominal kesit alanı 0,5 mm2 (AWG20) ile 2,5 mm2 (AWG13) arası
6.2 Cihazın bağlanması
LUYARI
Lütfen güvenlik talimatları için tehlikeli alanlardaki ayrı dokümantasyona bakın
Optimum elektromanyetik uyumluluk için potansiyel eşleme hattı mümkün olduğunca
kısa ve 2,5 mm2 (14 AWG) kesit alanında olmalıdır.
Bağlantı kabloları, nemin bağlantı bölmesine girmesini engellemek amacıyla
muhafazadan aşağı taraftan döşenmelidir. Aksi takdirde, bir damlama döngüsü
sağlanmalı veya bir ortam koruma kapağı kullanılmalıdır.
Bir G1/2 giriş kullanılıyorsa lütfen verilen kurulum talimatlarını takip edin.
Muhafaza dişi
Elektronik ve bağlantı bölmesinin dişi bir yağlayıcı cila ile kaplanmıştır.
Ek yağlamadan kaçının.
Elektrik bağlantısı Gammapilot FMG50 HART
16 Endress+Hauser
6.2.1 Doğrudan bağlantı
1.
1
A0038024
1 Potansiyel eşleme hattını bağlamak için topraklama terminali
Potansiyel eşleme hattını toprak terminaline bağlayın.
2.
1
A0038877
1 Bağlantı bölmesi
Bağlantı bölmesinin kapak kilidini açın.
3. Kapağın vidalarını sökün.
4.
12
12
A0038156
1 Kablo girişi
2 Kör tapa
Kabloları kablo rakorları veya kablo girişlerinden geçirin.
Gammapilot FMG50 HART Elektrik bağlantısı
Endress+Hauser 17
5.
+
-
321
A0038895
 2 Bağlantı bölmesindeki bağlantı terminalleri ve topraklama terminali
1 Dahili topraklama terminali (kablo kılıfını topraklamak için)
2 Negatif terminal
3 Pozitif terminal
Kabloyu bağlayın.
6. Sızdırmaz hale gelmeleri için kablo rakorlarını veya kablo girişlerini sıkın.
7. Kapağı güvenli bir şekilde bağlantı bölmesine vidalayın.
8. Kapak kilidini sıkıştırın.
6.2.2 Endüstriyel haberleşme sistemi soketi ile bağlantı
Endüstriyel haberleşme sistemi soketi olan cihaz versiyonlarında bağlantıyı sağlamak için
muhafazayı açmaya gerek yoktur.
Elektrik bağlantısı Gammapilot FMG50 HART
18 Endress+Hauser
M12-A soketinin pim atamaları
2
1
34
A0011175
Pim
1
: Sinyal +
Pim
2
: Kullanımda değil
Pim
3
: Sinyal -
Pim
4
: Topraklama
Malzeme: CuZn, takılabilir jak ve fişte altın kaplamalı kontaklar
6.2.3 Harting fişi Han7D ile bağlantı
Han7D
+
+ –
+
A B
A0019990
A Harting Han7D konnektörlü ölçüm cihazları için elektrik bağlantısı
B Cihaza bağlantı görünümü
Malzeme: CuZn, takılabilir jak ve fişte altın kaplamalı kontaklar
6.3 Bir çalıştırma ünitesinin bağlanması
Her bir çalıştırma ünitesiyle ilgili açıklamalar için Kullanım Talimatlarına bakın.
Gammapilot FMG50 HART Devreye alma
Endress+Hauser 19
Cihazı HART protokolü ile çalıştırmak için çok çeşitli çalıştırma üniteleri mevcuttur. Bu
ünitelerin bağlantısı aşağıdaki şemada gösterilmiştir.
1 4 5 7
9
6 8
23
10
A0039185
 3 HART protokolü ile ayrık çalışma için seçenekler
1 PLC (programlanabilir lojik kontrol cihazı)
2 Transmiter güç besleme ünitesi, örn. RN221N (iletişim direnci ile)
3 Commubox FXA191, FXA195 ve Field Communicator 375, 475 bağlantısı
4 Saha Haberleşme Cihazı 475
5 Çalıştırma aracına sahip bilgisayar (örn. DeviceCare/FieldCare , AMS Device Manager, SIMATIC
PDM)
6 Commubox FXA191 (RS232) veya FXA195 (USB)
7 Field Xpert SFX350/SFX370
8 VIATOR Bluetooth modem ve bağlantı kablosu
9 RIA15
10 Cihaz (FMG50)
Bir veya birden fazla çalıştırma ünitesini cihaza bağlayın.
7 Devreye alma
7.1 Kurulum sonrası ve bağlantı sonrası kontrolü
Ölçüm noktasının devreye alınması öncesinde FMG50 için kurulum sonrası ve bağlantı sonrası
kontrolleri gerçekleştirin.
Hata durumunda cihazı fabrika ayarlarına sıfırlayabilirsiniz.
Devreye alma Gammapilot FMG50 HART
20 Endress+Hauser
7.1.1 Varsayılan konfigürasyona atama
LDİKKAT
Sıfırlama ölçümü negatif etkileyebilir. Kural olarak temel kurulumun sıfırlama sonrasında
yeniden yapılması gereklidir. Sıfırlama sonrasında tüm kalibrasyon verileri silinir. Ölçümü
yeniden işletmeye almak için eksiksiz bir yeniden kalibrasyon gereklidir.
1. Cihazı FieldCare veya DeviceCare ile bağlayın.
2. Cihazı FieldCare veya DeviceCare'de açın.
Cihazın gösterge paneli (ana sayfa) görüntülenir:
"System -> Device management" üzerine tıklayın
3. "Device reset" parametresi ile cihazı sıfırlayın
Aşağıdaki sıfırlama tipleri seçilebilir:
Cihazı yeniden başlatın
Burada bir yumuşak sıfırlama gerçekleştirilir. Cihaz yazılımı cihazın açılması/kapanması ile
sert sıfırlama tarafından gerçekleştirilebilecek tüm hata teşhisi de yapar.
Fabrika ayarlarına sıfırlama
Bilinmeyen geçmişe sahip bir cihaz kullanmak istiyorsanız veya çalışma modu
değiştirilmişse her zaman müşteri parametrelerinin sıfırlanması önerilir. Bir sıfırlama
gerçekleştirildiğinde tüm müşteri parametreleri fabrika varsayılan değerlerine sıfırlanır
Opsiyonel: müşteri ayarlarına sıfırlama
Eğer cihaz özelleştirilmiş bir konfigürasyon ile sipariş edilmişse, bir sıfırlama fabrikada
yapılandırılan bu müşteri ayarlarını geri yükler.
Çalıştırma tuşları ile sahada da bir sıfırlama gerçekleştirilebilir (bkz. "Sahada çalışma ile
devreye alma" bölümü).
7.2 Sihirbaz ile devreye alma
FieldCare veya DeviceCare 1) bu kullanıcıyı ilk devreye alma işlemi boyunca yönlendirir.
1) FieldCare ve DeviceCare için bir Sihirbaz www.software-products.endress.com adresinden indirilebilir. Yazılımı
yüklemek için Endress+Hauser yazılım portalına kaydolmanız gereklidir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Endres+Hauser KA Gammapilot FMG50 HART Short Instruction

Tip
Short Instruction