Beurer MG 185 Kullanım kılavuzu

Kategori
Masajcılar
Tip
Kullanım kılavuzu
DE Muskelmassagegerät
Gebrauchsanweisung ������������������������������������� 4
EN Deep Tissue Massager
Instructions for use ���������������������������������������� 13
FR Pistolet de massage musculaire
Mode d’emploi ���������������������������������������������� 21
ES Aparato de masaje muscular
Instrucciones de uso ������������������������������������� 30
IT Pistola per Massaggio Muscolare
Istruzioni per l’uso ����������������������������������������� 39
TR Kas masaj cihazı
Kullanım kılavuzu ������������������������������������������� 48
RU Массажер для мышц
Инструкция поприменению ����������������������� 57
PL Masażer pistolet
Instrukcja obsługi ������������������������������������������ 66
NL Spiermassageapparaat
Gebruiksaanwijzing �������������������������������������� 75
DA Dybdegående vævsmassage
Betjeningsvejledning �������������������������������������� 84
SV Djupverkande muskelmassage
Bruksanvisning ���������������������������������������������� 93
NO Muskelmassasjeapparat
Bruksanvisning �������������������������������������������� 101
FI Lihashuoltovasara
Käyttöohje ��������������������������������������������������� 109
MG 185
Massage Gun
2
DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus.
EN Unfold page 3 before reading the instructions for use.
FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi.
ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso.
IT Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina3.
TR Kullanım kılavuzunu okumadan önce 3. sayfayı açın.
RU Перед чтением инструкции поприменению разложите страницу3.
PL Przed przeczytaniem instrukcji obsługi otworzyć stronę 3.
NL Vouw pagina 3 uit om de gebruiksaanwijzing te kunnen lezen.
DA Fold side 3 ud, før du læser betjeningsvejledningen.
SV Vik ut sid. 3 innan du läser bruksanvisningen.
NO Åpne side 3 før du leser bruksanvisningen.
FI Käännä sivu 3 auki ennen käyttöohjeen lukemista.
3
9
10
11
12
13
A
B
C
12
4
3
65
7
8
4
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewah-
ren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie ande-
ren Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
DEUTSCH
1. Lieferumfang ........................................................................4
2. Warn- und Sicherheitshinweise ............................................ 5
3. Zeichenerklärung ..................................................................8
4. Gerätebeschreibung .............................................................9
5. Anwendung ..........................................................................9
6. Reinigung und Pflege .........................................................11
7. Was tun bei Problemen? ....................................................11
8. Entsorgung .........................................................................11
9. Technische Angaben ..........................................................12
10. Garantie / Service ...............................................................12
Inhaltsverzeichnis
1. LIEFERUMFANG
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die
Vollständigkeit des Inhalts. Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Muskelmassagege-
rät und die Aufsätze keine sichtbaren Schäden aufweisen.
1 x Muskelmassagegerät
5 x Aufsätze
1 x Netzadapter
1 x Diese Gebrauchsanweisung
1 x Aufbewahrungskoer
1 x Garantie-Faltblatt
5
2. WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld be-
stimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigungs und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss
sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gerät ent-
sorgt werden.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder reparieren, da sonst eine
einwandfreie Funktion nicht mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeach-
tung erlischt die Garantie.
Keine Gegenstände in die Geräteönung stecken und nichts in die
beweglichen Teile stecken. Achten Sie darauf, dass die beweglichen
Teile sich immer frei bewegen können.
Klemmen oder zwängen Sie keinen Teil Ihres Körpers, insbesondere
Finger, zwischen die beweglichen Massageelemente oder deren Hal-
terung im Gerät.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
WARNUNG
Verwenden Sie das Muskelmassagegerät ausschließlich mit den im Lieferumfang enthalte-
nen Aufsätzen. Das Muskelmassagegerät und die Aufsätze sind keine medizinischen Geräte,
sondern Massagebehandlungsinstrumente. Das Muskelmassagegerät ist nur zur Eigenan-
wendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Das Gerät
darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde und auf die in der
Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch kann ge-
fährlich sein. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen
Gebrauch verursacht wurden. Benutzen Sie das Muskelmassagegerät nicht, wenn einer oder
mehrere der nachfolgenden Warn- und Sicherheitshinweise auf Sie zutreen. Falls Sie unsi-
cher sind, ob das Muskelmassagegerät für Sie geeignet ist, befragen Sie Ihren Arzt.
6
Verwenden Sie das Gerät nicht bei einer krankhaften Veränderung oder Verletzung in der zu
massierenden Körperregion (z. B. Bandscheibenvorfall, oene Wunde).
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen.
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls für Massagen im Herzbereich.
Verwenden Sie das Gerät niemals an geschwollenen, verbrannten, entzündeten oder verletz-
ten Haut- und Körper partien.
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Risswunden, Kapillaren, Krampfadern, Akne, Couperose,
Herpes oder anderen Haut erkrankungen.
Verwenden Sie das Gerät nicht während der Schwangerschaft.
Verwenden Sie das Gerät nicht am Kopf.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Gesicht (Augen), auf dem Kehlkopf oder andere beson-
ders empfindlichen Körper teilen.
Verwenden Sie das Gerät nicht auf der Wirbelsäule.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Intimbereich.
Verwenden Sie das Gerät nie während Sie schlafen.
Achten Sie darauf, dass das Muskelmassagegerät nicht direkt auf dem Knochen bewegt
wird.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Tieren.
Verwenden Sie das Gerät nicht nach der Einnahme von Medikamenten oder Alkohol (einge-
schränkte Wahrnehmungs fähigkeit!).
Verwenden Sie das Gerät nicht im Kraftfahrzeug.
Befragen Sie vor der Benutzung des Geräts Ihren Arzt, vor allem
wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden,
wenn Sie einen Herzschrittmacher, Implantate oder andere Hilfsmittel tragen,
bei Thrombosen,
bei Diabetes,
bei Schmerzen ungeklärter Ursache.
WARNUNG
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Halten Sie Kinder von den Aufsätzen fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung
kommt.
Greifen Sie keinesfalls nach einem Gerät, das ins Wasser gefallen ist.
Kinder müssen beim Benutzen des Geräts beaufsichtigt werden.
Bei nicht sachgemäßem Gebrauch bzw. Gebrauch entgegen der vorliegenden Gebrauchsan-
weisung besteht unter Umständen Brandgefahr!
Betreiben Sie das Gerät
nie unbeaufsichtigt, insbesondere wenn Kinder in der Nähe sind,
nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen ...,
nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoen.
nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna).
7
ACHTUNG
Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Gerät und die Aufsätze keine sichtbaren
Schäden aufweisen. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an die angegebene Kundendienst adresse.
Önen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.
Halten Sie das Gerät von spitzen oder scharfen Gegenständen fern.
Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder anderweitige Schäden davongetragen hat, darf es
nicht mehr benutzt werden.
Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung aus.
Verwenden Sie das Gerät nie länger als 15 Minuten (Überhitzungsgefahr). Lassen Sie das
Gerät vor erneuter Benutzung mindestens 15 Minuten abkühlen.
Benutzen Sie das Gerät nur mit den mitgelieferten Zubehörteilen.
Schützen Sie das Gerät und die Aufsätze vor Stößen, Staub, Chemikalien, starken Tempe-
raturschwankungen, elekromagnetischen Feldern und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Hei-
zungskörper).
WARNUNG
Reparatur
Versuchen Sie in keinem Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren!
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Sie selbst
dürfen das Gerät keinesfalls önen oder reparieren, da sonst eine einwandfreie Funktion
nicht mehr gewährleistet ist. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an
einen autorisierten Händler. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie.
WARNUNG
Hinweise zum Umgang mit Akkus
Wenn Flüssigkeit aus einer Akkuzelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroene
Stelle mit Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
Verschluckungsgefahr! Kleinkinder könnten Akkus verschlucken und daran ersticken. Daher
Akkus für Kleinkinder unerreichbar aufbewahren!
Wenn ein Akku ausgelaufen ist, Schutzhandschuhe anziehen, um das Gerät zu entsorgen.
Schützen Sie Akkus vor übermäßiger Wärme.
Explosionsgefahr! Keine Akkus ins Feuer werfen.
Keine Akkus zerlegen, önen oder zerkleinern.
Nur in der Gebrauchsanweisung aufgeführte Ladegeräte verwenden.
Laden Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzadapter.
Um eine möglichst lange Akku-Lebensdauer zu erreichen, laden Sie den Akku mindestens 2
Mal im Jahr vollständig auf.
Schalten Sie das Gerät zum Laden immer vorher aus.
Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen werden. Die Hinweise des Herstellers bzw.
die Angaben in dieser Gebrauchsanweisung für das korrekte Laden sind stets einzuhalten.
8
3. ZEICHENERKLÄRUNG
Auf dem Gerät, In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des
Geräts werden folgende Symbole verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren
oder Gefahren für Ihre Gesundheit. Hersteller
ACHTUNG
Sicherheitshinweis auf mögliche Schä-
den an Gerät/Zubehör.
CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderun-
gen der geltenden europäischen und
nationalen Richtlinien.
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen. United Kingdom Conformity
Assessed Mark
Nur in geschlossenen Räumen ver-
wenden.
Die Produkte entsprechen nachweis-
lich den Anforderungen der Techni-
schen Regelwerke der EAWU.
Gebrauchsanweisung beachten Energie Ezienz Level 6
Muskelmassagegerät nicht verwenden
an Personen mit implantierten elekt-
rischen Geräten (wie z.B. Herzschritt-
machern)
Gleichstrom
Grüner Punkt: Duales Entsorgungssys-
tem Deutschland Polarität des DC-Stromanschlusses
21
PAP
Verpackung umweltgerecht entsorgen IP 20 Geschützt gegen feste Fremdkörper,
12,5 mm Durchmesser und größer
Gerät der Schutzklasse 2 Schaltnetzteil
Entsorgung gemäß Elektro- und
Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie –
WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment)
Sicherheitstrenntransformator, kurz-
schlusssicher
Schadstohaltige Batterien nicht im
Hausmüll entsorgen ta=40 °C Nenn-Umgebungstemperatur
Maximale Betriebstemperatur
9
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Muskelmassagegerät
Die zugehörigen Zeichnungen sind auf Seite 3 abgebildet.
1
Aufsatz
Wählbar zwischen 5 verschieden Aufsätzen
2
EIN/AUS-Taste
3
Akkustand-Anzeige (3 LEDs)
3 LEDs = Akkustand 100%
2 LEDs = Akkustand 75%
1 LEDs = Akkustand 50%
4
Programmtaste
relax
recover
regenerate
5
ON/OFF Schalter
6
Anschluss für Netzadapter
7
Haltegri
8
LED Anzeige
4.2 Aufsätze
9
Kugelkopf
Am besten geeignet für großflächige Bereiche, große Muskelgruppen
(z. B. den Oberarm, der Wade, etc.).
10
Spiralkopf
Am besten geeignet für tiefes Muskelgewebe und gezielte, punktuelle Massagen
(z. B. der Fußsohle).
11
U-förmiger Kopf
Am besten geeignet für tiefes Muskelgewebe im Bereich des unteren Rückens (ausge-
nommen Wirbelsäule) oder der Achillessehne.
12
Luftpolsterkopf
Am besten geeignet für empfindliches Gewebe, wie beispielsweise im Nackenbereich.
13
Flacher Kopf
Am besten geeignet für großflächige Bereiche am ganzen Körper (z. B. dem Oberschen-
kel).
5. ANWENDUNG
5.1 Inbetriebnahme
Hinweis
Die Massagebehandlung muss zu jeder Zeit als angenehm empfunden werden. Das Auftreten
von leichten Hämatomen ist ein positiver Therapieeekt und durchaus möglich, da durch die
Anwendung des Muskelmassagegeräts die Durchblutung gezielt gefördert werden kann. Es
können auch vereinzelt Hautrötungen auftreten. Sollten bei Ihnen übermäßige Hautirritationen
auftreten, beenden Sie die Anwendung mit dem Muskelmassagegerät und konsultieren Sie
10
einen Arzt. Je nach Ausmaß der Verspannungen / Verklemmungen empfehlen wir Ihnen für den
gewünschten Bereich (Beine, Schultern, Arme, Nacken, Po und Rücken) eine Anwendungs-
dauer von ca. 10-15 Minuten.
Bevor Sie das Muskelmassagegerät das erste Mal in Betrieb nehmen, müssen Sie es zuerst
für mindestens 3 Stunden aufladen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1.
Verbinden Sie den mitgelieferten Netzadapter mit dem Muskelmassagegerät. Der Anschluss
für den Netzadapter befindet sich am Muskelmassagegerät auf der Unterseite des Halteg-
ris
A
.
2. Stecken Sie anschließend den Netzadapter in eine geeignete Steckdose.
3. In der Akkustandanzeige [3] wird der aktuelle Akkustand angezeigt. Während des Ladevor-
gangs blinkt jeweils die LED des aktuellen Akkustands.
Linke LED blinkt = Niedriger Akkustand (ca. 15-30%)
Mittlere LED blinkt = Mittlerer Akkustand (ca. 30-70%)
Rechte LED blinkt = Hoher Akkustand (ca. 70-100%)
Sobald das Muskelmassagegerät vollständig aufgeladen ist, leuchten alle 3 LEDs dauerhaft.
Eine vollständige Akkuladung reicht für ca. 5,5 Stunden Betrieb aus. Sobald während des
Betriebs eine LED blinkt, müssen Sie das Muskelmassagegerät erneut aufladen.
4.
Bevor Sie mit der Massage beginnen, müssen Sie zunächst den passenden Aufsatz wählen. In
Kapitel „5.2 Aufsätze“ finden Sie eine Auflistung aller Aufsätze und deren Anwendungsbereiche.
5.2 Aufsatz wählen / wechseln
Um einen Aufsatz zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor:
1. Ziehen Sie den bisherigen Aufsatz waagerecht aus dem Muskelmassagerät heraus
B
.
2.
Schieben Sie Ihren gewünschten Aufsatz fest in das Muskelmassagegerät, bis er spürbar
fest einrastet
C
.
5.3 Einschalten / Vibrationsstufe wählen
Hinweis
Das Muskelmassagegerät besitzt eine Abschaltautomatik. Dies bedeutet, dass sich das Mus-
kelmassagegerät nach einer Anwendung von 10 Minuten automatisch abschaltet.
1.
Schieben Sie den ON/OFF-Schalter auf der Unterseite des Haltegris auf „ON“. Die Akkustand
Anzeige beginnt zu leuchten.
2.
Um das Muskelmassagegerät nun in Betrieb zu nehmen, berühren Sie die EIN/AUS-Taste kurz.
Im linken Displayfeld erscheint „L1“ und die Massage startet in der ersten Intensitätsstufe.
3. Um zwischen den 9 Intensitätsstufen zu wechseln, berühren Sie kurz die EIN/AUS-Taste.
Intensitätsstufe 1: 1200 rpm / 20Hz
Intensitätslevel 2: 1400 rpm / 23,3Hz
Intensitätslevel 3: 1600 rpm / 26,6Hz
Intensitätslevel 4: 1800 rpm / 30Hz
Intensitätslevel 5: 2000 rpm / 33,3Hz
Intensitätslevel 6: 2200 rpm / 36,6Hz
Intensitätslevel 7: 2400 rpm / 40Hz
Intensitätslevel 8: 2600 rpm / 43,3Hz
Intensitätslevel 9: 3000 rpm / 50Hz
11
4. Um in eines der drei Massageprogramme zu wechseln, berühren Sie nach dem Einschalten
kurz die Programm-Taste. Um zwischen den 3 Massageprogrammen zu wechseln, berühren
Sie kurz die Programm-Taste.
5. Sie können das Muskelmassagegerät am Ende der Anwendung / während der Anwendung
direkt ausschalten, indem Sie die EIN/AUS-Taste für ca. 2 Sekunden gedrückt halten. Die
Massage stoppt.
6. Schieben Sie nach der Anwendung den ON/OFF-Schalter auf der Unterseite des Haltegris
auf „OFF“.
6. REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigung
WARNUNG
Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das
Gerät eindringen.
Benutzen Sie das Gerät erst wieder wenn es vollständig trocken ist.
Reinigen Sie das Gerät nicht in der Spülmaschine.
Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder harte Bürsten!
Pflege
Wenn Sie das Muskelmassagegerät längere Zeit nicht verwenden, empfehlen wir Ihnen, es in
der Originalverpackung in trockener Umgebung und ohne Beschwerung aufzubewahren.
7. WAS TUN BEI PROBLEMEN?
Problem Behebung
Das Muskelmassaggegerät stoppt wäh-
rend der Anwendung.
Achten Sie darauf, dass Sie während der Anwen-
dung nicht zu viel Druck auf das Muskelmassa-
gerät ausüben. Bei übermäßiger Druckausübung
stoppt das Gerät kurz.
8. ENTSORGUNG
Akku-Entsorgung
Die verbrauchten, vollkommen entladenen Akkus müssen Sie über speziell gekennzeichnete
Sammelbehälter, Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler entsorgen. Sie sind
gesetzlich dazu verpflichtet, die Akkus zu entsorgen.
Diese Zeichen finden Sie auf schadstohaltigen Akkus:
Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium,
Hg = Batterie enthält Quecksilber.
12
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entfernt werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie –
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich
an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
9. TECHNISCHE ANGABEN
Netzbetrieb:
Eingang
Ausgang 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A
18,0 V 1,0 A, 18,0 W
Durchschnittliche Ezienz im Betrieb ≥ 86,47 %
Wirkungsgrad bei niedriger Last (10 %) ≥ 80,00 %
Leistungsaufnahme bei Nulllast ≤ 0,075 W
Maße ca. 26 x 6,5 x 15,5 cm
Gewicht ca. 1075 g
Akku:
Kapazität
Nennspannung
Typbezeichnung
2400 mAh
14,4 V
Li-Ion
10. GARANTIE / SERVICE
Nähere Informationen zur Garantie und den Garantiebedingungen finden Sie im mitgelieferten
Garantie-Faltblatt.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
13
Read these instructions for use carefully and keep them for later
use, be sure to make them accessible to other users and observe
the information they contain.
ENGLISH
1. Included in delivery .................................................................................. 13
2. Warnings and safety notes ....................................................................... 14
3. Signs and symbols ................................................................................... 16
4. Device description .................................................................................... 17
5. Initial use .................................................................................................. 18
6. Cleaning and maintenance ...................................................................... 19
7. What if there are problems? ..................................................................... 20
8. Disposal ................................................................................................... 20
9. Technical specifications ........................................................................... 20
10. Warranty/service ....................................................................................... 20
Table of contents
1. INCLUDED IN DELIVERY
Check that the exterior of the cardboard delivery packaging is intact and make sure that all
contents are present. Before use, ensure that the Deep Tissue Massager and the attachments
show no visible damage.
1 x Deep Tissue Massager
5 x Attachments
1 x Mains adapter
1 x Set of these instructions for use
1 x Case
1 x Warranty leaflet
14
2. WARNINGS AND SAFETY NOTES
WARNING
The device is only intended for domestic/private use, not for commer-
cial use.
This device may be used by children over the age of 8 and by people
with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experi-
ence or knowledge, provided that they are supervised or have been
instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the
consequent risks of use.
Children must not play with the device.
Cleaning and user maintenance must not be performed by children
unless supervised.
If the mains connection cable of this device is damaged, it must be
disposed of. If it cannot be removed, the device must be disposed of.
Under no circumstances should you open or repair the device your-
self, as faultless functionality can no longer be guaranteed thereafter.
Failure to observe this will invalidate the warranty.
Do not insert any objects into the opening in the device or into the
moving parts. Ensure that the moving parts can move freely at all
times.
Do not force or jam any part of your body, in particular your fingers,
between the moving massage elements or their holder in the device.
Proper use
WARNING
Only use the Deep Tissue Massager with the attachments included in delivery. The Deep Tis-
sue Massager and the attachments are not medical devices, but massage treatment devices.
The Deep Tissue Massager is only suitable for personal use, not for medical or commercial
purposes. The device may only be used for the purpose for which it is designed and in the
manner specified in the instructions for use. Any form of improper use can be dangerous. The
manufacturer is not liable for damage resulting from improper or careless use. Do not use the
massager if one or several of the following warnings and safety notes applies to you. If you are
unsure whether the massager is suitable for you, please consult your doctor.
Do not use the device if you suer from a medical abnormality or injury in the area to be
massaged (e.g. slipped disc, open wounds).
Do not use the device if you wear a pacemaker.
Under no circumstances use the device for massaging the area around the heart.
Never use the device on swollen, burnt, inflamed or injured skin and body parts.
15
Do not use the device on cuts, capillaries, varicose veins, acne, couperose, herpes or other
skin diseases.
Do not use the device during pregnancy.
Do not use the device on the head.
Do not use the device on the face (eyes), the larynx or other particularly sensitive body parts.
Do not use the device on the spine.
Do not use the device in the pubic area.
Never use the device while sleeping.
Make sure that the massager is not rolled directly over your bones.
Do not use the device on animals.
Do not use the device after the consumption of medicines or alcohol (reduced cognition!).
Do not use the device in a vehicle.
You should consult your doctor before using the device, especially
if you suer from a severe illness
if you have a pacemaker, implant or other aids
if you suer from thrombosis
if you suer from diabetes
if you are suering from pain, the cause of which is unknown
WARNING
Keep packaging material away from children. Choking hazard!
Keep the attachments away from children. Choking hazard!
Make sure that the device does not come into contact with water or other liquids.
Never reach for a device that is submerged in water.
Children must be supervised at all times whilst using the device.
There is a risk of fire if the device is used improperly or these instructions for use are ignored.
The following rules apply when using the device:
Always supervise the device when it is in use, especially if there are children nearby.
Never use the device underneath a cover, such as a blanket, pillow, etc.
Never use the device near petrol or other highly flammable substances.
Only use the device in dry interior rooms (e.g. never in the bath or sauna).
IMPORTANT
Before use, ensure that the device and the attachments show no visible damage. If you
have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer
Service address.
Never open the housing.
Keep the device away from pointed or sharp objects.
If the device has been dropped or has suered any other damage, it must no longer be used.
Switch o the device after every use and before cleaning.
Never use the device for periods of longer than 15 minutes (risk of overheating). Allow the
device to cool down for at least 15 minutes before using it again.
Only use the device with the supplied accessories.
Protect the device and the attachments from knocks, dust, chemicals, drastic changes in
temperature, electromagnetic fields and nearby sources of heat (ovens, heaters).
16
WARNING
Repairs
Never attempt to repair the device yourself!
Only specialist personnel may perform repairs on electrical devices. Under no circum stances
should you open or repair the device yourself, as faultless functionality can no longer be
guaranteed thereafter. Improper repairs may subject users to considerable danger. For re-
pairs, please contact Customer Services or an authorised retailer. Failure to observe this will
invalidate the warranty.
WARNING
Notes on handling batteries
If your skin or eyes come into contact with fluid from a battery cell, flush out the aected
areas with water and seek medical assistance.
Choking hazard! Small children may swallow and choke on batteries. Therefore, store batter-
ies out of the reach of small children.
If a battery has leaked, put on protective gloves to dispose of the device.
Protect batteries from excessive heat.
Risk of explosion! Never throw batteries into a fire.
Do not disassemble, split or crush the batteries.
Only use chargers specified in the instructions for use.
Only charge the device using the supplied mains adapter.
In order to achieve as long a battery service life as possible, fully charge the battery at least
2 times a year.
Always switch the device o in advance of charging.
Batteries must be charged correctly prior to use. The instructions from the manufacturer and
the specifications in these instructions for use regarding correct charging must be observed
at all times.
3. SIGNS AND SYMBOLS
The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the packaging
and on the type plate for the device:
Warning
Warning instruction indicating a risk
of injury or damage to health Manufacturer
Important
Safety note indicating possible da-
mage to the device/accessory
CE labelling
This product satisfies the require-
ments of the applicable European
and national directives.
Product information
ote on important information United Kingdom Conformity As-
sessed Mark
Only use indoors. The products demonstrably meet
the requirements of the Technical
Regulations of the EAEU.
17
Observe the instructions for use Energy eciency level 6
Do not use the Deep Tissue Mas-
sager on people with implanted
electrical devices (e.g. a pacema-
ker)
Direct current
Green dot (Der Grüne Punkt): Ger-
man dual waste collection system Polarity of d.c. power connector
21
PAP
Dispose of packaging in an en-
vironmentally friendly manner IP 20 Protected against solid foreign
objects 12.5 mm in diameter and
larger
Protection class 2 device Power supply unit, switch mode;
switch mode power supply unit;
SMPS
Disposal in accordance with the
Waste Electrical and Electronic
Equipment ECDirective – WEEE
Safety isolating transformer,
short-circuit proo
Do not dispose of batteries con-
taining harmful substances with
household waste ta=40 °C Rated ambient temperature
Maximum operating temperature
4. DEVICE DESCRIPTION
4.1 Deep Tissue Massager
The associated drawings are shown on page 3.
1
Attachment
5 dierent attachments are available
2
ON/OFF button
3
Battery state indicator (3 LEDs)
3 LEDs = Battery state at 100%
2 LEDs = Battery state at 75%
1 LEDs = Battery state at 50%
4
Program button
relax
recover
regenerate
5
ON/OFF switch
6
Connection for mains adapter
7
Handle
8
LED display
18
4.2 Attachments
9
Ball head
Best suited for treating large areas and large muscle groups
(e.g. the upper arm or calf).
10
Spiral head
Best suited for treating deep muscle tissue and for targeted spot massages
(e.g. on the sole of the foot).
11
U-shaped head
Best suited for treating deep muscle tissue in the lower back area (excluding the spine)
or the Achilles tendon.
12
Air cushion head
Best suited for treating sensitive tissue, such as in the neck area.
13
Flat head
Best suited for treating large areas on the entire body (e.g. the thigh).
5. INITIAL USE
5.1 Initial use
USAGE
The massage treatment must feel pleasant at all times. A slight haematoma may well occur
– this is a positive therapeutic eect as the use of the Deep Tissue Massager can selectively
encourage your blood flow. In isolated cases, areas of redness may also occur on the skin. If
you experience excessive skin irritation, stop using the Deep Tissue Massager and consult a
doctor. Depending on how tense/tight your muscles are, we recommend using the device for
approx. 10-15 minutes on the area you wish to treat (legs, shoulders, arms, neck, bottom or
back).
Before using the Deep Tissue Massager for the first time, charge it first for a minimum of 3
hours. To do so, proceed as follows:
1. Connect the supplied mains adapter to the Deep Tissue Massager. The connection for the
mains adapter is located on the bottom of the handle of the Deep Tissue Massager
A
.
2. Then insert the mains adapter into a suitable socket.
3. The battery level indicator [3] displays the current battery state. During the charging process,
the LED denoting the current battery state flashes.
Left LED flashes = Low battery state (approx. 15-30%)
Middle LED flashes = Medium battery state (approx. 30-70%)
Right LED flashes = High battery state (approx. 70-100%)
As soon as the Deep Tissue Massager is fully charged, all 3 LEDs will light up permanently.
The battery will last for approx. 5.5 hours of operation when fully charged. Charge the Deep
Tissue Massager again as soon as only one red LED flashes when operating the device.
4.
Before starting the massage, you first need to choose the right attachment. Section
“5.2 Attachments” contains a list of all the attachments and what they are best suited for.
19
5.2 Selecting/changing the attachment
To change an attachment, proceed as follows:
1. Pull the existing attachment horizontally o the Deep Tissue Massager
B
.
2. Slide your desired attachment firmly into the Deep Tissue Massager until you feel it click se-
curely into place
C
.
5.3 Switching the device on/selecting the vibration level
Note
The Deep Tissue Massager comes with an automatic switch-o function. This means that the
Deep Tissue Massager automatically switches o after a period of use of 10 minutes.
1. Slide the ON/OFF switch on the bottom of the handle to the “ON” position. The battery state
indicator lights up.
2. To start the Deep Tissue Massager, briefly touch the ON/OFF button. “L1” appears in the left
display field and the massage starts at the first intensity level.
3. To switch between the 9 intensity levels, briefly touch the ON/OFF button.
Intensity level 1: 1200 rpm / 20Hz
Intensity level 2: 1400 rpm / 23.3Hz
Intensity level 3: 1600 rpm / 26.6Hz
Intensity level 4: 1800 rpm / 30Hz
Intensity level 5: 2000 rpm / 33.3Hz
Intensity level 6: 2200 rpm / 36.6Hz
Intensity level 7: 2400 rpm / 40Hz
Intensity level 8: 2600 rpm / 43.3Hz
Intensity level 9: 3000 rpm / 50Hz
4.
To switch to one of the three massage programmes, briefly touch the programme button
after switching on the device. To switch between the 3 massage programmes, briefly touch
the programme button.
5. You can switch o the Deep Tissue Massager directly both during and after the treatment
by pressing and holding the ON/OFF button for approx. 2 seconds. The massage will stop.
6. Once the treatment is complete, slide the ON/OFF switch on the bottom of the handle to the
“OFF” position.
6. CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning
WARNING
Switch o the device each time before cleaning.
Clean the device with a slightly damp cloth only.
Clean the device using only the methods specified. Under no circumstances may liquid enter
the device.
Do not use the device again until it is completely dry.
Do not clean the device in the dishwasher.
Do not use any abrasive cleaning products or hard brushes.
20
Care
If you do not plan to use the Deep Tissue Massager for a long period of time, we recommend
that you store it in the original packaging in a dry environment, ensuring it is not weighed
down by additional items.
7. WHAT IF THERE ARE PROBLEMS?
Problem Solution
The Deep Tissue Massager stops
during use.
Make sure that you do not exert too much pressure on
the Deep Tissue Massager when using it. If you exert
too much pressure, the device will stop briefly.
8. DISPOSAL
Battery disposal
The empty, completely flat batteries must be disposed of through specially designated collec-
tion boxes, recycling points or electronics retailers. You are legally required to dispose of the
batteries.
The codes below are printed on batteries containing harmful substances:
Pb = battery contains lead
Cd = battery contains cadmium
Hg = battery contains mercury
For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of
its useful life.
Dispose of the device at a suitable local collection or recycling point in your country.
Dispose of the device in accordance with EC Directive – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authori-
ties responsible for waste disposal.
9. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Mains operation:
Input
Output 100-240 V~, 50/60 Hz, 0.5 A
18.0 V 1.0 A, 18.0 W
Average eciency during operation ≥ 86.47 %
Eciency at low load (10%) ≥ 80.00 %
No-load power consumption ≤ 0.075 W
Dimensions approx. 26 x 6.5 x 15.5 cm
Weight approx. 1075 g
Battery:
Capacity
Nominal voltage
Type designation
2400 mAh
14.4 V
Lithium-ion
10. WARRANTY/SERVICE
Further information on the warranty and warranty conditions can be found in the warranty
leaflet supplied.
Subject to errors and changes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Beurer MG 185 Kullanım kılavuzu

Kategori
Masajcılar
Tip
Kullanım kılavuzu