Electrolux EEM48321L Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
EEM48321L
RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 2
TR Bulaşık Makinesi Kullanma Kılavuzu 30
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA................................................................. 2
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...................................................................... 4
3. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................6
4. PANOU DE COMANDĂ......................................................................................7
5. SELECTAREA PROGRAMULUI........................................................................ 8
6. SETĂRI DE BAZĂ ........................................................................................... 11
7. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE......................................................................15
8. UTILIZAREA ZILNICĂ...................................................................................... 17
9. INFORMAŢII ŞI SFATURI................................................................................ 19
10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA........................................................................ 20
11. DEPANAREA..................................................................................................24
12. INFORMAŢII TEHNICE.................................................................................. 28
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs
care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a
fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să
aveţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
Vizitaţi website-ul nostru la:
Aici găsiţi sfaturi privind utilizarea, broşuri, informaţii pentru depanare, service
şi reparaţii:
www.electrolux.com/support
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.electrolux.com/shop
ASISTENŢĂ CLIENŢI ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul de service autorizat, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
www.electrolux.com2
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi
permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta între 3 şi 8 ani şi persoanele cu
dizabilităţi profunde şi complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi
permanent.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când uşa acestuia este deschisă.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheaţi.
1.2 Aspecte generale privind siguranţa
Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică
şi la aplicaţii similare, cum ar fi:
în casele de la ferme, bucătăriile pentru personal
din magazine, birouri şi alte medii de lucru;
de către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de
cazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial.
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Presiunea apei utilizate (minimă şi maximă) trebuie să
fie în intervalul 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
ROMÂNA 3
Respectaţi numărul maxim de 14 seturi de veselă.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
trebuie înlocuit de producător, de Centrul de service
autorizat al acestuia sau de persoane cu o calificare
similară pentru a se evita orice pericol.
Puneţi tacâmurile în coşurile pentru tacâmuri cu
capetele ascuţite îndreptate în jos sau puneţi-le în
sertarul pentru tacâmuri în poziţie orizontală cu
muchiile ascuţite îndreptate în jos.
Nu lăsaţi aparatul cu uşa deschisă nesupravegheat
pentru a evita să călcaţi accidental pe aceasta.
Înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere,
dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
Nu folosiţi apă pulverizată cu presiune ridicată sau
abur pentru curăţarea aparatului.
Dacă aparatul are la bază deschideri pentru ventilare,
acestea nu trebuie acoperite, de ex. cu un covor.
Aparatul va fi conectat la reţeaua de apă folosind noile
furtunuri furnizate. Furtunurile vechi nu trebuie
reutilizate.
2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
2.1 Instalarea
AVERTISMENT!
Doar o persoană calificată
trebuie să instaleze acest
aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalaţi sau utilizaţi.
Nu folosiţi aparatul înainte de a-l
instala în structura încastrată din
cauza îngrijorărilor privind siguranţa.
Urmaţi instrucţiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiţi întotdeauna mănuşi de
protecţie şi încălţăminte închisă.
Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul într-
un loc în care temperatura este sub
0°C.
Instalaţi aparatul într-un loc sigur şi
adecvat care satisface cerinţele
privind instalarea.
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your 60 cm
Dishwasher Sliding Hinge
2.2 Conexiunea electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu şi
electrocutare.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Asiguraţi-vă că parametrii de pe
plăcuţa cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
www.electrolux.com4
Utilizaţi întotdeauna o priză cu
protecţie (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri
prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu
deteriora ştecherul şi cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către Centrul de service
autorizat.
Introduceţi ştecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asiguraţi accesul la priză
după instalare.
Nu trageţi de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageţi întotdeauna de ştecher.
Acest aparat este dotat cu un ştecher
cu o siguranţă de 13 A. Dacă este
necesară schimbarea siguranţei din
ştecher, folosiţi doar o siguranţă de 13
A ASTA (BS 1362) (doar pentru
Regatul Unit şi Irlanda).
2.3 Racordarea la apă
Nu deterioraţi furtunurile de apă.
Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevi
care nu au fost folosite mult timp, la
care s-au făcut lucrări de reparaţie
sau au fost montate noi dispozitive
(apometre, etc.), lăsaţi să curgă apa
până când aceasta devine curată şi
limpede.
Asiguraţi-vă că nu sunt pierderi
vizibile de apă în timpul şi după prima
utilizare a aparatului.
Furtunul de alimentare cu apă este
prevăzut cu o supapă de siguranţă şi
o teacă cu un cablu de alimentare
interior.
AVERTISMENT!
Tensiune periculoasă.
Dacă furtunul de alimentare cu apă
este deteriorat, închideţi imediat
robinetul de apă şi deconectaţi
ştecherul din priză. Pentru a înlocui
furtunul de alimentare cu apă,
contactaţi Centrul de service
autorizat .
2.4 Utilizarea
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
Detergenţii pentru maşina de spălat
vase sunt periculoşi. Respectaţi
instrucţiunile de siguranţă de pe
ambalajul detergentului.
Nu consumaţi şi nu vă jucaţi cu apa
din aparat.
Nu scoateţi vasele din aparat înainte
de finalizarea programului. Poate
rămâne puţin detergent pe vase.
Nu depozitaţi articole sau aplicaţi
presiune pe uşa deschisă a
aparatului.
Aparatul poate genera abur fierbinte
dacă deschideţi uşa în timpul
desfăşurării unui program.
2.5 Iluminarea interioară
AVERTISMENT!
Pericol de rănire.
Referitor la becul (becurile) din acest
produs şi becurile de schimb vândute
separat: Aceste becuri sunt
concepute pentru a suporta situaţiile
fizice extreme din aparatele
electrocasnice, cum ar fi cele de
temperatură, vibraţie, umiditate sau
au rolul de a semnaliza informaţii
privitoare la starea operaţională a
aparatului. Acestea nu sunt destinate
utilizării în alte aplicaţii şi nu sunt
adecvate pentru iluminarea camerelor
din locuinţă.
Pentru înlocuirea becului interior,
contactaţi Centrul de service
autorizat.
2.6 Service
Pentru a repara aparatul contactaţi
Centrul de service autorizat. Utilizaţi
numai piese de schimb originale.
ROMÂNA 5
Reţineţi că reparaţiile făcute în regie
proprie sau care nu sunt făcute de
profesionişti pot afecta siguranţa şi
pot anula garanţia.
Următoarele piese de schimb vor fi
disponibile timp de 7 ani după ce
modelul nu mai este fabricat: motorul,
pompa de circulare şi evacuare,
radiatoarele şi elementele de
încălzire, inclusiv pompele de căldură,
conductele şi echipamentele anexă,
inclusiv furtunuri, supape, filtre şi
opritoare de apă, piese structurale şi
de interior legate de ansamblurile de
la uşă, plăcile cu circuite imprimate,
afişajele electronice, comutatoarele
de presiune, termostate şi senzori,
software şi firmware, inclusiv
software-ul de resetare. Reţineţi că
unele piese de schimb sunt
disponibile doar la reparatorii
profesionişti şi nu toate piesele de
schimb sunt relevante pentru toate
modelele.
Următoarele piese de schimb vor fi
disponibile timp de 10 ani după ce
modelul nu mai este fabricat:
balamaua şi garniturile uşii, alte
garnituri, braţe de pulverizare, filtre de
evacuare, rafturi de interior şi
periferice din plastic, cum ar fi coşuri
şi capace.
2.7 Gestionarea deşeurilor
după încheierea ciclului de
viaţă al aparatului
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de
alimentare electrică.
Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii
pentru a preveni închiderea copiilor
sau a animalelor de companie în
aparat.
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
Imaginea de mai jos are rol
doar de prezentare generală
a produsului. Pentru
informaţii mai detaliate,
consultaţi celelalte capitole
şi/sau documente furnizate
împreună cu aparatul.
www.electrolux.com6
5
4
89
10
67
11
12
2
3
1
1
Braţ stropitor din tavan
2
Braţ stropitor de sus
3
Braţ stropitor inferior
4
Filtre
5
Plăcuţă cu date tehnice
6
Compartiment pentru sare
7
Orificiu de aerisire
8
Dozator pentru agent de clătire
9
Dozator pentru detergent
10
Coş inferior
11
Coş superior
12
Sertar pentru tacâmuri
4. PANOU DE COMANDĂ
1 2 3
4 5 6
1
Buton Pornit/Oprit
2
Buton Delay Start
3
Afişaj
4
Bară de selectare MY TIME
5
Butoane EXTRAS
6
Buton AUTO Sense
ROMÂNA 7
4.1 Afişaj
A
CB B
A. ECOMETER
B. Indicatoare luminoase
C. Indicator timp
4.2 ECOMETER
ECOMETER indică modul în care
selectarea programului afectează
consumul de energie şi apă. Cu cât sunt
aprinse mai multe bare, cu atât este mai
redus consumul.
indică selectarea programului cel
mai prietenos cu mediul pentru o
încărcătură cu murdărie normală.
4.3 Indicatoare luminoase
Indicator Descriere
Indicator pentru agentul de clătire. Acesta se aprinde atunci când do‐
zatorul pentru agent de clătire trebuie realimentat. Consultaţi „Înainte
de prima utilizare”.
Indicator pentru sare. Acesta se aprinde atunci când recipientul pen‐
tru sare trebuie realimentat. Consultaţi „Înainte de prima utilizare”.
Indicator Machine Care. Acesta este aprins când aparatul are nevoie
de curăţarea internă cu programul Machine Care. Consultaţi „Îngriji‐
rea şi curăţarea”.
Indicatorul fazei de uscare. Acesta este aprins când este selectat un
program cu fază de uscare. Acesta clipeşte în momentul derulării fa‐
zei de uscare. Consultaţi „Selectarea programului”.
5. SELECTAREA PROGRAMULUI
5.1 MY TIME
Cu ajutorul barei de selectare MY TIME
puteţi selecta un ciclu adecvat de spălare
în funcţie de durata programului, de la 30
de minute şi până la patru ore.
CA B D E
A. Quick este cel mai scurt program
(30min) adecvat pentru spălarea
unei încărcături cu murdărie
proaspătă şi uşoară.
Preclătire (15min) este un
program pentru clătirea resturilor
alimentare de pe vase. Previne
formarea mirosurilor în aparat. Nu
utilizaţi detergent în cadrul acestui
program.
B. 1h este un program adecvat pentru
spălarea unei încărcături cu murdărie
proaspătă şi puţin uscată.
C. 1h 30min este un program adecvat
pentru spălarea şi uscarea articolelor
cu murdărie normală.
www.electrolux.com8
D. 2h 40min este un program adecvat
pentru spălarea şi uscarea articolelor
foarte murdare.
E. ECO este cel mai lung program (4h)
oferind cea mai eficientă utilizare a
apei şi cel mai eficient consum
energetic pentru vase din porţelan şi
tacâmuri cu un nivel de murdărie
normal. Acesta este programul
standard omologat la institutele de
testare.
1)
5.2 EXTRAS
Puteţi regla selectarea programului în
funcţie de nevoile dvs. prin activarea
EXTRAS.
ExtraPower
ExtraPower îmbunătăţeşte
rezultatele la spălare ale programului
selectat. Opţiunea creşte temperatura de
spălare şi durata.
GlassCare
GlassCare asigură îngrijire specială
pentru o încărcătură delicată. Opţiunea
previne schimbările rapide ale
temperaturii de spălare pentru programul
selectat şi o reduce la 45 °C. Astfel sunt
protejate în mod special paharele.
5.3 AUTO Sense
Programul AUTO Sense reglează
automat ciclul de spălare la tipul de
încărcătură.
Aparatul detectează gradul de murdărie
şi numărul de vase din coşuri. Acesta
reglează temperatura şi cantitatea de
apă, precum şi durata spălării.
5.4 Prezentarea programelor
Program Tip încărcă‐
tură
Grad de
murdărire
Fazele programului EXTRAS
Quick Vase din
porţelan
Tacâmuri
Proaspăt Spălare 50 °C
Clătire intermedia‐
Clătire finală
45 °C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
Preclătire
Toate tipu‐
rile de în‐
cărcături
Toate ni‐
velurile de
murdărie
Prespălare EXTRAS nu se
pot folosi cu acest
program.
1h Vase din
porţelan
Tacâmuri
Proaspăt
Murdărie
uşoară us‐
cată
Spălare 60 °C
Clătire intermedia‐
Clătire finală 50°C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
1h 30min Vase din
porţelan
Tacâmuri
Oale
Tigăi
Normală
Murdărie
uşoară us‐
cată
Spălare 60 °C
Clătire intermedia‐
Clătire finală
55 °C
Uscare
AirDry
ExtraPower
GlassCare
1)
Acest program este folosit pentru stabilirea conformităţii cu Reglementarea Comisiei de
Ecodesign (UE) 2019/2022.
ROMÂNA 9
Program Tip încărcă‐
tură
Grad de
murdărire
Fazele programului EXTRAS
2h 40min Vase din
porţelan
Tacâmuri
Oale
Tigăi
De la nor‐
mală la
foarte
murdară
Uscată
Prespălare
Spălare 60 °C
Clătire intermedia‐
Clătire finală
60 °C
Uscare
AirDry
ExtraPower
GlassCare
ECO Vase din
porţelan
Tacâmuri
Oale
Tigăi
Normală
Murdărie
uşoară us‐
cată
Prespălare
Spălare 50 °C
Clătire intermedia‐
Clătire finală
55 °C
Uscare
AirDry
ExtraPower
GlassCare
AUTO
Sense
Vase din
porţelan
Tacâmuri
Oale
Tigăi
Programul se
adaptează la
toate niveluri‐
le de murdă‐
rie.
Prespălare
Spălare 50 - 60°C
Clătire intermedia‐
Clătire finală
60 °C
Uscare
AirDry
EXTRAS nu se
pot folosi cu acest
program.
Machine
Care
Fără în‐
cărcătură
Programul
curăţă interio‐
rul aparatului.
Spălare 70 °C
Clătire intermedia‐
Clătire finală
AirDry
EXTRAS nu se
pot folosi cu acest
program.
Valori de consum
Program
1)
Apă (l) Energie (kWh) Durată (min)
Quick 9.9 -12.1 0.56 - 0.69 30
Preclătire 4.1 - 5.0 0.01 - 0.04 15
1h 10.4 - 12.7 0.83 - 0.96 60
1h 30min 10.3 - 12.6 0.96 - 1.09 90
2h 40min 9.8 - 12.0 1.05 - 1.18 160
ECO 10.5
0.832
2)
/0.848
3)
240
2)
/240
3)
AUTO Sense 8.7 - 12.0 0.75 - 1.18 120 - 170
www.electrolux.com10
Program
1)
Apă (l) Energie (kWh) Durată (min)
Machine Care 8.9 - 10.9 0.60 - 0.72 60
1)
Presiunea şi temperatura apei, variaţiile curentului electric, opţiunile selectate şi cantita‐
tea de vase pot modifica valorile.
2)
În conformitate cu reglementarea 1016/2010
3)
În conformitate cu reglementarea 2019/2022
Informaţii pentru institutele de
testare
Pentru a primi informaţiile necesare
pentru realizarea testelor de performanţă
(de ex. conform cu EN60436), trimiteţi un
e-mail la:
În solicitarea dvs. vă rugăm să includeţi
codul cu numărul produsului (PNC) care
se găseşte pe plăcuţa cu date tehnice.
Pentru orice alte întrebări referitoare la
maşina dvs. de spălat vase, consultaţi
manualul de service furnizat împreună cu
aparatul.
6. SETĂRI DE BAZĂ
Puteţi configura aparatul prin modificarea
setărilor de bază în funcţie de nevoile
dvs.
Număr Setări Valori
Descriere
1)
1 Duritate apa De la nivelul 1L
la nivelul 10L
(implicit: 5L)
Reglează nivelul dedurizatorului apei în
funcţie de duritatea apei din zona dvs.
2 Notificare goli‐
re agent de
clătire
On (implicit)
Off
Activaţi sau dezactivaţi indicatorul agen‐
tului de clătire.
3 Sunet de sfâr‐
şit
On
Off (implicit)
Activarea sau dezactivarea semnalului
acustic pentru încheierea programului.
4 Deschiderea
automată a uşii
On (implicit)
Off
Activaţi sau dezactivaţi AirDry.
5 Tonul de la
taste
On (implicit)
Off
Activează sau dezactivează sunetul la
apăsarea butoanelor.
6 Selectarea ce‐
lui mai recent
program
On
Off (implicit)
Activează sau dezactivează selectarea
automată a programului şi opţiunilor folo‐
site cel mai recent.
7 Afişare pe po‐
dea
On (implicit)
Off
Activaţi sau dezactivaţi TimeBeam.
1)
Pentru mai multe detalii, consultaţi informaţiile din acest capitol.
Puteţi modifica setările de bază la modul
setare.
Atunci când aparatul este în modul
setare, barele ECOMETER reprezintă
ROMÂNA 11
setările disponibile. La fiecare setare,
clipeşte o bară ECOMETER dedicată.
Ordinea de prezentare a setărilor de
bază din tabel este şi ordinea setărilor de
pe ECOMETER:
1 2 3 4 5 6 7
6.1 Dedurizatorul de apă
Dedurizatorul de apă elimină substanţele
minerale din apă, substanţe care ar
putea avea efecte negative asupra
performanţelor la spălare şi a aparatului.
Cu cât conţinutul de substanţe minerale
este mai mare, cu atât apa este mai
dură. Duritatea apei este măsurată în
scale echivalente.
Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie
să fie reglat în conformitate cu duritatea
apei din zona dvs. Compania locală de
furnizare a apei vă poate oferi informaţii
privind duritatea apei din zona dvs. Este
important ca dedurizatorul să fie setat la
nivelul potrivit pentru a asigura rezultate
bune la spălare.
Duritate apa
Grade germa‐
ne (°dH)
Grade france‐
ze (°fH)
mmol/l Grade Clar‐
ke
Nivelul deduriza‐
torului apei
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Setarea din fabrică.
2)
Nu utilizaţi sare la acest nivel.
Indiferent de tipul de detergent
utilizat, setaţi nivelul adecvat de
duritate a apei pentru a menţine activ
indicatorul de realimentare cu sare.
Tabletele combinate care
conţin sare nu sunt suficient
de eficiente pentru a anula
duritatea apei.
Procesul de regenerare
Pentru funcţionarea corectă a
dedurizatorului apei, răşina dispozitivului
de dedurizare trebuie regenerată cu
regularitate. Acest proces se face
automat şi face parte din funcţionarea
normală a maşinii de spălat vase.
Atunci când a fost folosită cantitatea de
apă prevăzută (consultaţi valorile din
tabel) de la procesul anterior de
regenerare, va fi iniţiat un nou proces de
www.electrolux.com12
regenerare între clătirea finală şi
terminarea programului.
Nivelul deduriza‐
torului apei
Cantitatea de apă
(l)
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
În cazul unei setări la nivel mare a
dedurizatorului apei, aceasta se poate
întâmpla şi la mijlocul programului,
înainte de clătire (de două ori în timpul
unui program). Iniţierea regenerării nu
influenţează durata ciclului, cu excepţia
cazului când apare la mijlocul unui
program sau la finalul unui program cu o
scurtă fază de uscare. În aceste situaţii,
regenerarea prelungeşte durata totală a
programului cu încă 5 minute.
Prin urmare, clătirea dedurizatorului apei
care durează 5 minute poate începe în
acelaşi ciclu sau la începutul următorului
program. Această activitate creşte
consumul total de apă al unui program
cu încă 4 litri şi consumul total de
energie al unui program cu încă 2 Wh.
Clătirea dedurizatorului se încheie cu o
evacuare completă.
Fiecare clătire a dedurizatorului realizată
(poate fi făcută mai mult de una în
acelaşi ciclu) poate prelungi durata
programului cu încă 5 minute când apare
în orice moment la începutul sau la
mijlocul unui program.
Toate valorile de consum
menţionate în această
secţiune sunt stabilite în
conformitate cu standardul
curent aplicabil în condiţii de
laborator cu o duritatea a
apei de 2,5 mmol/L conform
reglementării 2019/2022
(dedurizatorul apei: nivelul
3).
Presiunea şi temperatura
apei, precum şi variaţiile din
tensiunea de alimentare pot
modifica valorile.
6.2 Notificarea de terminare a
agentului de clătire
Agentul de clătire ajută la uscarea
vaselor fără dâre şi pete. Acesta este
eliberat automat pe durata fazei de
clătire cu apă fierbinte.
Atunci când rezervorul cu agent de
clătire este gol, indicatorul agentului de
clătire se aprinde anunţându-vă să
realimentaţi cu agent de clătire. Dacă
rezultatele la uscare sunt satisfăcătoare
atunci când folosiţi exclusiv tablete
combinate, puteţi dezactiva notificarea
pentru realimentarea cu agent de clătire.
Însă, pentru cele mai bune performanţe
la uscare, folosiţi întotdeauna agent de
clătire.
Dacă folosiţi detergent standard sau
tablete combinate fără agent de clătire,
activaţi notificarea pentru a menţine activ
indicatorul privind realimentarea cu agent
de clătire.
6.3 Sunet de sfârşit
Puteţi activa un semnal acustic care să
fie emis la finalizarea programului.
Semnalele acustice sunt
emise şi când apare o
defectare a aparatului.
Aceste semnale nu pot fi
dezactivate.
6.4 AirDry
AirDry îmbunătăţeşte rezultatele la
uscare. În timpul fazei de uscare,
ROMÂNA 13
aparatul deschide automat uşa şi
aceasta rămâne întredeschisă.
AirDry este activată automat la toate
programele, exceptând Preclătire.
ATENŢIE!
Nu încercaţi să închideţi uşa
aparatului la mai puţin de 2
minute după deschiderea
automată. Acest lucru poate
cauza deteriorarea
aparatului.
ATENŢIE!
Dacă copiii au acces la
aparat, vă recomandăm să
dezactivaţi AirDry.
Deschiderea automată a uşii
poate fi periculoasă.
6.5 Tonul de la taste
Butoanele de pe panoul de comandă
emit un clic atunci când le apăsaţi. Puteţi
dezactiva acest sunet.
6.6 Selectarea celui mai recent
program
Puteţi seta selectarea automată a
programului şi opţiunilor folosite cel mai
recent.
Este salvat cel mai recent program care
a fost finalizat înainte de dezactivarea
aparatului. Astfel, acesta este selectat
automat după activarea aparatului.
Dacă selectarea celui mai recent
program este dezactivată, programul
implicit este ECO.
6.7 TimeBeam
TimeBeam afişează următoarele
informaţii pe podea sub uşa aparatului:
Durata programului atunci când
programul începe.
0:00 şi CLEAN când programul s-a
încheiat.
DELAY şi durata numărătorii inverse
atunci când începe pornirea cu
întârziere.
Un cod de alarmă în cazul unei
defecţiuni a aparatului.
Când AirDry deschide uşa,
TimeBeam este stins. Pentru
a afla timpul rămas pentru
programul aflat în
desfăşurare, priviţi afişajul
panoului de comandă.
6.8 Modul setare
Navigarea în modul setare
Puteţi naviga în modul setare folosind
bara de selectare MY TIME.
BA C
A. Buton Anterior
B. Buton OK
C. Buton Următor
Folosiţi Anterior şi Următor pentru a
comuta între setările de bază şi pentru a
le schimba valoarea.
www.electrolux.com14
Folosiţi OK pentru a intra în setarea
selectată şi pentru a confirma
schimbarea valorii acesteia.
Intrarea în modul setare
Puteţi intra în modul setare înainte de a
începe un program. Nu puteţi intra în
modul setare dacă programul este activ.
Pentru a intra în modul setare, apăsaţi
lung şi simultan şi timp de
circa 3 secunde.
Se aprind luminile corespunzătoare
pentru Anterior, OK şi Următor.
Modificarea unei setări
Asiguraţi-vă că aparatul este în modul
setare.
1. Folosiţi Anterior sau Următor pentru
a selecta bara ECOMETER dedicată
setării dorite.
Clipeşte bara ECOMETER care
este dedicată setării alese.
Afişajul indică valoarea pentru
setarea curentă.
2. Apăsaţi OK pentru a introduce
setarea.
Este aprinsă bara ECOMETER
care este dedicată setării alese.
Celelalte bare sunt stinse.
Valoarea setării curente clipeşte.
3. Apăsaţi Anterior sau Următor
pentru a schimba valoarea.
4. Apăsaţi OK pentru a confirma
setarea.
Noua setare este salvată.
Aparatul revine la lista cu setări
de bază.
5. Apăsaţi lung şi simultan şi
timp de circa 3 secunde pentru
a ieşi din modul setare.
Aparatul revine la selectarea
programului.
Setările salvate rămân valide până la
modificarea lor ulterioară.
7. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1. Verificaţi dacă nivelul curent al
dedurizatorului de apă
corespunde durităţii apei de la
reţeaua de alimentare. Dacă nu
corespunde, reglaţi nivelul
dedurizatorului de apă.
2. Umpleţi rezervorul pentru sare.
3. Umpleţi dozatorul pentru agentul de
clătire.
4. Deschideţi robinetul de apă.
5. Porniţi programul Quick pentru a
îndepărta eventualele reziduuri de la
procesul de fabricaţie. Nu folosiţi
detergent şi nu puneţi vase în coşuri.
După pornirea programului, aparatul
reîncarcă răşina în dedurizatorul de apă
pentru până la 5 minute. Faza de spălare
începe doar după finalizarea acestei
proceduri. Procedura este repetată
periodic.
7.1 Rezervorul pentru sare
ATENŢIE!
Folosiţi doar sare brută
specială pentru maşina de
spălat vase. Sarea fină
creşte riscul de corodare.
Sarea este utilizată pentru a reîncărca
răşina din dedurizatorul de apă şi pentru
a asigura rezultate bune la spălare la
utilizarea zilnică.
Umplerea rezervorului pentru
sare
1. Rotiţi capacul rezervorului pentru
sare spre stânga şi scoateţi-l.
2. Introduceţi 1 litru de apă în rezervorul
pentru sare (numai la prima utilizare).
3. Umpleţi rezervorul pentru sare cu 1
kg de sare (până când se umple).
ROMÂNA 15
4. Scuturaţi cu atenţie de mânerul
pâlniei pentru a pica şi ultimele
granule în interior.
5. Înlăturaţi sarea din jurul orificiului
rezervorului pentru sare.
6. Rotiţi capacul rezervorului pentru
sare spre dreapta pentru a închide
rezervorul.
ATENŢIE!
În timpul umplerii
rezervorului pentru sare este
posibil ca din acesta să se
reverse apă şi sare. După ce
umpleţi rezervorul pentru
sare, porniţi imediat un
program pentru a preveni
coroziunea.
7.2 Umplerea dozatorului
pentru agent de clătire
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A B
D
C
ATENŢIE!
Folosiţi numai agent de
clătire conceput special
pentru maşinile de spălat
vase.
1. Apăsaţi butonul de eliberare (D)
pentru a deschide capacul (C).
2. Turnaţi agentul de clătire în dozator
(A) până când lichidul ajunge în
dreptul nivelului „max”.
3. Pentru a evita formarea de spumă în
exces, curăţaţi agentul de clătire
vărsat pe alături cu o lavetă
absorbantă.
4. Închideţi capacul. Verificaţi dacă
butonul de eliberare se blochează în
poziţie.
Puteţi roti selectorul cantităţii
eliberate (B) între poziţia 1
(cea mai mică cantitate) şi
poziţia 4 sau 6 (cea mai
mare cantitate).
www.electrolux.com16
8. UTILIZAREA ZILNICĂ
1. Deschideţi robinetul de apă.
2. Apăsaţi lung până când aparatul
este activat.
3. Umpleţi recipientul pentru sare dacă
este gol.
4. Umpleţi dozatorul pentru agent de
clătire dacă este gol.
5. Încărcaţi coşurile.
6. Adăugaţi detergent.
7. Selectarea şi pornirea unui program.
8. Închideţi robinetul de apă după
terminarea programului.
8.1 Utilizarea detergentului
B
C
A
1. Apăsaţi butonul de eliberare (B)
pentru a deschide capacul (C).
2. Puneţi detergentul, sub formă de
pudră sau tablete în compartimentul
(A).
3. Dacă programul are o fază de
prespălare, puneţi o cantitate redusă
de detergent pe partea interioară a
uşii aparatului.
4. Închideţi capacul. Verificaţi dacă
butonul de eliberare se blochează în
poziţie.
8.2 Selectarea şi pornirea unui
program folosind bara de
selectare MY TIME
1. Glisaţi degetul peste bara de selecţie
MY TIME pentru a alege un program
adecvat.
Lumina corespunzătoare
programului selectat este aprinsă.
ECOMETER indică nivelul pentru
consumul de energie şi apă.
Afişajul indică durata programului.
2. Activaţi EXTRAS dorite dacă aveţi
nevoie.
3. Închideţi uşa aparatului pentru a
porni programul.
8.3 Selectarea şi pornirea
programului Preclătire
1. Pentru selectare Preclătire,
apăsaţi lung timp de 3
secunde.
Lumina corespunzătoare
butonului este aprinsă.
ECOMETER este oprit.
Afişajul indică durata programului.
2. Închideţi uşa aparatului pentru a
porni programul.
8.4 Activarea EXTRAS
1. Selectaţi un program folosind bara de
selectare MY TIME.
2. Apăsaţi butonul dedicat opţiunii pe
care doriţi să o activaţi.
Lumina corespunzătoare
butonului este aprinsă.
Afişajul indică durata actualizată a
programului.
ECOMETER indică nivelul
actualizat de energie şi consum
de apă.
Implicit, opţiunile trebuie
activate de fiecare dată
înainte de pornirea unui
program.
Dacă este activat cel mai
recent program selectat,
opţiunile salvate sunt
activate automat împreună
cu programul.
Este imposibilă activarea
sau dezactivarea opţiunilor
în timpul funcţionării unui
program.
Nu toate opţiunile sunt
compatibile între ele.
ROMÂNA 17
Activarea opţiunilor creşte
deseori consumul de apă şi
energie, precum şi durata
programului.
8.5 Pornirea programului AUTO
Sense
1. Apăsaţi .
Lumina corespunzătoare
butonului este aprinsă.
Afişajul indică cea mai mare
durată posibilă a programului.
MY TIME şi EXTRAS nu se
pot folosi cu acest program.
2. Închideţi uşa aparatului pentru a
porni programul.
Aparatul detectează tipul de încărcătură
şi reglează un ciclu de spălare adecvat.
În timpul ciclului, senzorii se activează de
câteva ori şi durata iniţială a programului
se poate reduce.
8.6 Întârzierea începerii unui
program
1. Selectaţi un program.
2. Apăsaţi
în mod repetat până când
afişajul indică durata dorită a
întârzierii (de la 1 la 24 de ore).
Lumina corespunzătoare butonului este
aprinsă.
3. Închideţi uşa aparatului pentru a
porni numărătoarea inversă.
În timpul numărătorii inverse nu este
posibilă schimbarea duratei întârzierii şi
programul selectat.
Atunci când numărătoarea inversă s-a
finalizat, programul porneşte.
8.7 Anularea pornirii cu
întârziere în timpul derulării
numărătorii inverse
Apăsaţi lung timp de circa 3 secunde.
Aparatul revine la selectarea
programului.
Dacă anulaţi pornirea cu
întârziere trebuie să selectaţi
din nou programul.
8.8 Anularea unui program care
rulează
Apăsaţi lung timp de circa 3 secunde.
Aparatul revine la selectarea
programului.
Înainte de a porni un nou
program, verificaţi dacă
există detergent în dozatorul
pentru detergent.
8.9 Deschiderea uşii în timpul
funcţionării aparatului
Deschiderea uşii în timpul funcţionării
unui program opreşte aparatul. Aceasta
poate afecta consumul de energie şi
durata programului. După ce închideţi
uşa, aparatul continuă de la momentul
întreruperii.
Dacă uşa este deschisă
pentru mai mult de 30 de
secunde pe durata fazei de
uscare, programul aflat în
derulare se termină. Acest
lucru nu se întâmplă dacă
uşa este deschisă de funcţia
AirDry.
8.10 Funcţia Auto Off
Această funcţie economiseşte energia
prin oprirea aparatului atunci când nu
funcţionează.
Funcţia se activează automat:
Când programul s-a terminat.
După 5 minute, dacă un program nu a
fost pornit.
8.11 Terminarea programului
Când programul s-a încheiat, afişajul
indică 0:00.
Funcţia Auto Off opreşte automat
aparatul.
Toate butoanele sunt inactive cu
excepţia butonului pornit/oprit.
www.electrolux.com18
9. INFORMAŢII ŞI SFATURI
9.1 Generalităţi
Respectaţi sfaturile de mai jos pentru a
avea rezultate optime la curăţare şi
uscare la utilizarea zilnică şi pentru a
proteja mediul.
Spălarea vaselor la maşină conform
instrucţiunilor din manualul
utilizatorului consumă de obicei mai
puţină apă şi energie decât spălarea
vaselor de mână.
Încărcaţi maşina de spălat vase la
capacitatea sa maximă pentru a
economisi apă şi energie. Pentru cele
mai bune rezultate la curăţare,
aranjaţi articolele în coşuri conform
instrucţiunilor din manualul
utilizatorului şi nu încărcaţi excesiv
coşurile.
Nu clătiţi manual vasele înainte de a
le pune în maşina de spălat vase. Se
creşte consumul de apă şi energie.
Atunci când este nevoie, selectaţi un
program cu o fază de prespălare.
Îndepărtaţi de pe vase reziduurile mai
mari de alimente şi goliţi cănile şi
paharele înainte de a le pune în
aparat.
Înmuiaţi sau frecaţi uşor vasele cu
resturi alimentare dificile sau arse
înainte de a le spăla în aparat.
Asiguraţi-vă că articolele din coşuri nu
se ating şi nu se acoperă unul pe
celălalt. Doar atunci apa poate ajunge
peste tot pentru a spăla vasele.
Puteţi utiliza detergent, agent de
clătire şi sare speciale pentru maşina
de spălat vase sau puteţi utiliza
tabletele combinate (de ex. „Toate în
1”). Respectaţi instrucţiunile de pe
ambalaj.
Selectaţi un program în funcţie de
tipul de încărcătură şi gradul de
murdărie. ECO asigură cea mai
eficientă utilizare a apei şi energiei
consumate.
Pentru a preveni acumularea de
calcar din interiorul aparatului:
Umpleţi la loc rezervorul pentru
sare de fiecare dată când este
necesar.
Folosiţi dozajul recomandat de
detergent şi agent de clătire.
Verificaţi dacă nivelul curent al
dedurizatorului de apă
corespunde durităţii apei de la
reţeaua de alimentare.
Urmaţi instrucţiunile din capitolul
„Îngrijirea şi curăţarea”.
9.2 Utilizarea sării, a agentului
de clătire şi a detergentului
Utilizaţi numai sare, agent de clătire şi
detergent concepute pentru maşina
de spălat vase. Alte produse pot
cauza deteriorarea aparatului.
În zone cu apă dură şi foarte dură vă
recomandăm să utilizaţi separat
detergent simplu (pudră, gel, tablete
care nu conţin agenţi suplimentari),
agent de clătire şi sare pentru
rezultate optime la curăţare şi uscare.
Tabletele de detergent nu se dizolvă
complet în timpul programelor scurte.
Pentru prevenirea apariţiei reziduurilor
de detergent pe veselă, recomandăm
utilizarea tabletelor în programele
lungi.
Folosiţi întotdeauna cantitatea corectă
de detergent. Dozarea insuficientă a
detergentului poate conduce la
rezultate slabe la spălare sau la
formarea unei pelicule de apă dură
sau la pătarea articolelor. Utilizarea a
prea mult detergent cu apă puţin dură
sau dedurizată are ca rezultat apariţia
reziduurilor de detergent pe vase.
Reglaţi cantitatea de detergent în
funcţie de duritatea apei. Consultaţi
instrucţiunile de pe ambalajul
detergentului.
Folosiţi întotdeauna cantitatea corectă
de agent de clătire. Dozarea
insuficientă a agentului de clătire
scade rezultatele la uscare. Utilizarea
de prea mult agent de clătire rezultă
în formarea de straturi albăstrii pe
articole.
Asiguraţi-vă că nivelul pentru
dedurizatorul apei este cel corect.
Dacă nivelul este prea ridicat,
creşterea cantităţii de sare din apă
poate rezulta în apariţia de rugină pe
tacâmuri.
ROMÂNA 19
9.3 Ce trebuie făcut dacă doriţi
să nu mai utilizaţi tablete
combinate
Înainte de a începe să utilizaţi în mod
separat detergent, sare şi agent de
clătire realizaţi următorii paşi:
1. Setaţi nivelul cel mai înalt pentru
dedurizatorul de apă.
2. Asiguraţi-vă că rezervorul pentru
sare şi dozatorul pentru agentul de
clătire sunt pline.
3. Porniţi programul Quick. Nu adăugaţi
detergent şi nu puneţi vase în coşuri.
4. La încheierea programului, reglaţi
dedurizatorul de apă în funcţie de
duritatea apei din zona în care vă
aflaţi.
5. Reglaţi cantitatea de agent de clătire.
9.4 Anterior pornirii unui
program
Înainte de a porni programul selectat,
asiguraţi-vă de următoarele:
Filtrele sunt curate şi corect instalate.
Capacul rezervorului pentru sare este
strâns.
Braţele stropitoare nu sunt înfundate.
Există suficientă sare şi agent de
clătire (dacă nu utilizaţi tablete
combinate).
Amplasarea articolelor în coşuri este
corectă.
Programul corespunde tipului de
încărcătură şi gradului de murdărie.
Este utilizată cantitatea corectă de
detergent.
9.5 Încărcarea coşurilor
Utilizaţi întotdeauna tot spaţiul din
coşuri.
Folosiţi aparatul pentru a spăla doar
articolele care se pot spăla automat.
Nu spălaţi în aparat articole realizate
din lemn, corn, aluminiu, cositor şi
cupru deoarece se pot crăpa,
deforma, decolora sau pot forma pori.
Nu spălaţi articole care pot absorbi
apa (bureţi, cârpe menajere).
Puneţi obiectele concave (ceştile,
paharele şi cratiţele) cu gura în jos.
Asiguraţi-vă că paharele nu se ating
între ele.
Puneţi obiectele uşoare în coşul
superior. Asiguraţi-vă că obiectele nu
se mişcă liber.
Puneţi tacâmurile şi articolele mici în
sertarul pentru tacâmuri.
Asiguraţi-vă că braţele stropitoare se
pot mişca liber înainte să porniţi un
program.
9.6 Descărcarea coşurilor
1. Lăsaţi vesela să se răcească înainte
de a o scoate din aparat. Articolele
fierbinţi se pot deteriora uşor.
2. Mai întâi, goliţi coşul inferior şi apoi
pe cel superior.
După finalizarea
programului, poate să
rămână apă pe suprafeţele
de la interior.
10. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
AVERTISMENT!
Înainte de a efectua orice
operaţie de întreţinere
diferită de rularea programul
Machine Care, dezactivaţi
aparatul şi scoateţi ştecherul
din priză.
Filtrele murdare şi braţele
stropitoare înfundate
afectează performanţele de
la spălare. Verificaţi regulat
aceste elemente şi, dacă
este necesar, curăţaţi-le.
10.1 Machine Care
Machine Care este un program conceput
pentru a curăţa interiorul aparatului
având rezultate optime. Acesta
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EEM48321L Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

diğer dillerde