Yamaha NS-SW050 El kitabı

Kategori
Hoparlörler
Tip
El kitabı

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

NS-SW100/NS-SW050
G
RU
NL
ES
IT
SV
DE
FR
EN
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
Subwoofer
Caisson de grave
i En
Thank you for selecting this Yamaha product.
Please read the following operating precautions before use.
Yamaha will not be held responsible for any damage and/
or injury caused by not following the cautions below.
To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
Install this unit in a cool, dry, clean place - away from
windows, heat sources, sources of excessive vibration,
dust, moisture and cold. Avoid sources of humming
(transformers, motors). To prevent fire or electrical
shock, do not expose this unit to rain or water.
The voltage to be used must be the same as that specified
on the rear panel. Using this unit with a higher voltage
than specified is dangerous and may cause a fire and/or
electric shock.
Do not use force on switches, controls or connection
wires. When moving the unit, first disconnect the power
plug and the wires connected to other equipment. Never
pull the wires themselves.
When not planning to use this unit for a long period (ie.,
vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the
wall outlet.
To prevent lightning damage, disconnect the AC power
plug when there is an electric storm.
Since this unit has a built-in power amplifier, heat will
radiate from the rear panel. Place the unit apart from the
walls, allowing at least 20 cm of space above, behind and
on both sides of the unit to prevent fire or damage.
Furthermore, do not position with the rear panel facing
down on the floor or other surfaces.
Do not cover the rear panel of this unit with a newspaper,
a tablecloth, a curtain, etc., in order not to obstruct heat
radiation. If the temperature inside the unit rises, it may
cause fire, damage to the unit and/or personal injury.
Do not place the following objects on this unit:
- Glass, china, small metallic, etc.
If glass, etc., falls as a result of vibrations and breaks,
it may cause bodily injury.
- A burning candle etc.
If the candle falls as a result of vibration, it may cause
fire and bodily injury.
- A vessel containing water
If the vessel falls as a result of vibration and water
spills, it may cause damage to the speaker, and/or you
may get an electric shock.
Do not place this unit where foreign material, such as
dripping water. It might cause fire, damage to this unit,
and/or personal injury.
Never put a hand or a foreign object into the YST port
located on the right side of this unit. When moving this
unit, do not hold the port, as it might cause personal
injury and/or damage to this unit.
Never place a fragile object near the YST port of this
unit. If the object falls or drops as a result of the air
pressure, it may cause damage to the unit and/or personal
injury.
Never open the cabinet. It might cause an electric shock,
since this unit uses a high voltage. It might also cause
personal injury and/or damage to this unit. If something
drops into the set, contact your dealer.
When using a humidifier, be sure to avoid condensation
inside this unit by allowing enough space around this
unit or avoiding excess humidification. Condensation
might cause fire, damage to this unit, and/or electric
shock.
Super-bass frequencies reproduced by this unit may
cause a turntable to generate a howling sound. In such a
case, move this unit away from the turntable.
This unit may be damaged if certain sounds are
continuously output at high volume level. For example,
if 20 Hz - 50 Hz sine waves from a test disc, bass sounds
from electronic instruments, etc., are continuously
output, or when the stylus of a turntable touches the
surface of a disc, reduce the volume level to prevent this
unit from being damaged.
If you hear distortion (i.e., unnatural, intermittent
“rapping” or “hammering” sounds) coming from this
unit, reduce the volume level. Extremely loud playing of
a movie soundtrack’s low frequency, bass-heavy sounds
or similarly loud popular music passages can damage
this speaker system.
Vibration generated by super-bass frequencies may
distort images on a TV. In such a case, move this unit
away from the TV set.
Do not attempt to clean this unit with chemical solvents
as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section
regarding common operating errors before concluding
that the unit is faulty.
Install this unit near the wall outlet and where the AC
power plug can be reached easily.
Secure placement or installation is the owner’s
responsibility. Yamaha shall not be liable for any
accident caused by improper placement or
installation of speakers.
CAUTION: Read this before operating your unit
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
ii En
English
For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the
plug supplied with this appliance, it should be cut off and
an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the
instructions described below.
Note: The plug severed from the mains lead must be
destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous
if engaged in a live socket outlet.
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL
This unit is not disconnected from the AC power
source as long as it is connected to the wall outlet, even
if this unit itself is turned off. In this state, this unit is
designed to consume a very small quantity of power.
IMPORTANT:
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED
IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING
CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows: The wire which is coloured BLUE
must be connected to the terminal which is marked
with the letter N or coloured BLACK. The wire which
is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured
RED. Make sure that neither wire is connected to the
earth terminal of a three pin plug.
This unit’s speakers use magnets. Do not place items
that are sensitive to magnetism, such as CRT-type
TVs, clocks, credit cards, floppy disks, etc., on or
beside this unit.
Information for users on collection and disposal of
old equipment:
This symbol on the products, packaging,
and/or accompanying documents means
that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household
waste.
For proper treatment, recovery and
recycling of old products, please take them
to applicable collection points, in
accordance with your national legislation.
By disposing of these products correctly,
you will help to save valuable resources and
prevent any potential negative effects on
human health and the environment which
could otherwise arise from inappropriate
waste handling.
For more information about collection and
recycling of old products, please contact
your local municipality, your waste disposal
service or the point of sale where you
purchased the items.
For business users in the European
Union:
If you wish to discard electrical and
electronic equipment, please contact your
dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other
Countries outside the European Union:
This symbol is only valid in the European
Union. If you wish to discard these items,
please contact your local authorities or
dealer and ask for the correct method of
disposal.
Taking care of the subwoofer
When you wipe this unit, do not use chemical
solvents (e.g., alcohol or thinners, etc.): this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth. For
difficult soils, dampen a soft cloth in water, wring
it out, and then wipe with the cloth.
(For polish-finished model) Bumping the surface of
the instrument with metal, porcelain, or other hard
objects can cause the finish to crack or peel. Use
caution.
1 En
FEATURES ........................................................................ 1
CONTROLS AND THEIR FUNCTIONS.......................... 1
PLACEMENT..................................................................... 2
CONNECTIONS ................................................................ 3
Connecting to such as subwoofer output terminal or
line output (pin jack) terminals of the amplifier........ 3
Plug in the subwoofer to the AC outlet
........................ 3
ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE
............... 4
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY II.............................................................. 5
TWISTED FLARE PORT ................................................... 5
TROUBLESHOOTING...................................................... 6
SPECIFICATIONS............................................................. 6
Frequency characteristic ............................................ 6
This subwoofer employs Advanced Yamaha Active
Servo Technology II, which Yamaha has developed for
the production of higher quality, super-bass sound.
(Refer to page 5 for details on Advanced Yamaha Active
Servo Technology II.) This super-bass sound adds a
more realistic, theater-in-the-home effect to your audio
system.
Equipped with the smooth super-bass reproducing
Twisted Flare Port.
The flared, gently twisting shape diffuses the vortex of
air generated around the edge of the port, creating a
smooth flow of air. This reduces extraneous noise not
present in the original input signal, and provides clear,
accurate low frequency reproduction.
1 Twisted Flare Port
Outputs super-bass sound.
2 VOLUME control
Adjusts the volume level. Turn the control clockwise to
increase the volume, and counterclockwise to decrease
the volume.
3 Power indicator
Lights up Green when the POWER switch is turned
ON; turns off when the POWER switch is turned OFF.
4 INPUT (FROM AMPLIFIER) terminal
Used to connect the subwoofer with the subwoofer
terminal of the amplifier.
(Refer to “CONNECTIONS” for details.)
5 POWER switch
Press this switch to the ON position to turn on the
power to the subwoofer. Press this switch again to set
it to the OFF position to turn off the power of the
subwoofer.
CONTENTS
FEATURES
CONTROLS AND THEIR
FUNCTIONS
1
2
5
3
4
Front
Rear
2 En
English
Since the low-end frequencies of audio signals feature long wavelengths, they are almost non-directional to human ears.
The super-bass range does not create a stereo image. Therefore, a single subwoofer may be enough to produce a high-
quality super-bass sound.
Placing the subwoofer too close to a CRT-type TV may impair the picture color or cause a buzzing noise. In this case,
place the subwoofer and TV at a separated position where these effects do not occur. This is not an issue with LCD and
plasma TVs.
If the speaker volume is very loud, furniture or window glass may resonate and the subwoofer itself may vibrate. In this
case, lower the volume level. To limit resonance, use a thick curtain or similar cloth that tends to absorb sound vibrations
effectively. Also, changing the subwoofer position may be helpful.
PLACEMENT
A
or
( : subwoofer, : front speaker)
B
or
Note
The placement shown in the
figure on the right is also
possible. However, if the
subwoofer system is placed
directly facing a wall, the bass
effect may suffer due to phase
cancellation caused by the
interference between the
direct and reflected sounds.
To prevent this from
happening, place the
subwoofer system at an angle.
(Figures and )
Note
There may be a case
that you cannot obtain
enough super-bass
sound from the
subwoofer due to
standing waves.
A
B
Note
3 En
Unplug the subwoofer and other audio/video
components before making connections, and do not
plug them in until all connections are completed.
Connecting methods and terminal names on your
component (such as an amplifier or receiver) may be
different from those used in this book. Please refer to
the owner’s manual that came with your component.
After connecting, make sure that cable is connected
firmly.
Connect to the subwoofer output terminal of the amplifier
(or AV receiver) using a commercially available audio pin
cable.
If the amplifier (or AV receiver) has no subwoofer output
terminal, connect to the line output (such as PRE OUT)
terminal.
After all connections are completed, plug the subwoofer
and other audio/video components into AC outlets.
CONNECTIONS
Note
Connecting to such as subwoofer
output terminal or line output (pin
jack) terminals of the amplifier
Amplifier (The rear panel of various
amplifiers may differ in appearance.)
Plug in the subwoofer to the AC outlet
To AC outlet
4 En
English
Before using the subwoofer, adjust the subwoofer to obtain the optimum volume balance between the subwoofer and the
front speakers by following the procedure described below.
1 Set the VOLUME control to minimum (0).
2 Turn on the power of all the other components.
3 Make sure that the POWER switch is set to the ON position.
* The Power indicator lights up in green.
4 Play a source containing low-frequency components and adjust the amplifier’s volume control to the desired listening
level.
5 Increase the volume gradually to adjust the volume balance between the subwoofer and the front speakers.
To enjoy natural bass sound, keep the subwoofer volume at a level where it is barely distinguishable from other
speakers.
It is recommended to set the VOLUME control about in the middle position when using in a multi channel home
theater system.
ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE
Note
5 En
In 1988, Yamaha brought to the marketplace speaker systems utilizing YST (Yamaha Active Servo Technology) to give
powerful, high quality bass reproduction. This technique uses a direct connection between the amplifier and speaker,
allowing accurate signal transmission and precise speaker control.
As this technology uses speaker units controlled by
the negative impedance drive of the amplifier and
resonance generated between the speaker cabinet
volume and port, it creates more resonant energy
(the “air woofer” concept) than the standard bass
reflex method. This allows for bass reproduction
from much smaller cabinets than was previously
possible.
Yamaha’s newly developed Advanced YST II adds
many refinements to Yamaha Active Servo
Technology, allowing better control of the forces
driving the amplifier and speaker. From the
amplifier’s point of view, the speaker impedance
changes depending on the sound frequency. Yamaha
developed a new circuit design combining negative-
impedance and constant-current drives, which
provides a more stable performance and clear bass
reproduction, without any murkiness.
Today’s bass reflex speakers use a Helmholtz resonator to improve their
bass reproduction.
However when reproducing bass that is in the frequency region of this
Helmholtz resonator, air moves violently in and out through the port
between the interior and exterior of the speaker, sometimes producing
noise due to the turbulent air flow at the end of the port.
The port and the cabinet resonate at a frequency that is determined by their
dimensions and shape. On the other hand, turbulence in the air flow at the
end of the port contains a broad range of frequency components that are not
present in the input signal. This noise occurs because the broad range of
frequency components includes components that match the resonant
frequencies of the port and cabinet, causing strong resonance.
The Twisted Flare Port developed by Yamaha changes the
way in which the port widens toward its end, and also adds
a “twist” to suppress airflow turbulence at each end of the
port and thus prevent noise from occurring.
This eliminates the “muddy sound” and “wind noise” that
until now have been characteristic of bass reflex speakers,
allowing bass to be reproduced clearly.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
TWISTED FLARE PORT
High-amplitude
bass sound
Port
Cabinet
Advanced impedance
Converter
Active
Servo
Processing
Amplifier
Signals of low amplitude
Air woofer
(Helmholtz resonator)
Signals
Conventional Port
Air turbulence on both ends of the port creates noise
Air turbulence is
produced.
Turbulence is
diffused, air flow
becomes smooth.
Twisted Flare Port
6 En
English
Refer to the chart below if this unit does not function properly.
If the instructions given below do not help, or if the problem you are experiencing is not listed below, turn off the power
to the unit, disconnect the power cord and contact an authorized Yamaha dealer or service center.
NS-SW100
Type .......Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Driver.........................................25 cm (10") cone woofer
Non magnetic shielding type
Amplifier Output (100 Hz, 5 ohms, 10% THD).....50 W
Dynamic Power...............................................100 W, 5
Frequency Response.................................25 Hz - 180 Hz
Power Supply ........................................ AC 230 V, 50 Hz
Power Consumption .................................................40 W
Dimensions (W × H × D)
... 351 mm × 352 mm × 408 mm
(13-7/8" × 13-7/8" × 16-1/8")
Weight......................................................12 kg (26.5 lbs.)
NS-SW050
Type........Advanced Yamaha Active Servo Technology II
Driver.......................................... 20 cm (8") cone woofer
Non magnetic shielding type
Amplifier Output (100 Hz, 5 ohms, 10% THD).... 50 W
Dynamic Power .............................................. 100 W, 5
Frequency Response ................................ 28 Hz - 200 Hz
Power Supply ........................................AC 230 V, 50 Hz
Power Consumption ................................................ 40 W
Dimensions (W × H × D)
...291 mm × 292 mm × 341 mm
(11-1/2" × 11-1/2" × 13-3/8")
Weight.....................................................8.5 kg (18.7 lbs.)
* The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access
the Yamaha website then download the manual file.
This subwoofer’s frequency characteristic
* This diagram does not depict actual frequency response characteristics.
TROUBLESHOOTING
Problem Cause What to Do
Power is not supplied even though the
POWER switch is set to the ON
position.
The power plug is not securely
connected.
Connect it securely.
No sound. The volume is set to minimum. Raise the volume up.
Connections are faulty (or the
connections are incomplete).
Connect them securely.
The sound is interrupted. The volume is too loud. Since the output is excessive, reduce the
volume level.
Sound level is too low. A source sound with little bass
frequency content is being played.
Play a source sound with bass
frequencies.
It is influenced by standing waves. Reposition the subwoofer or break up
parallel surfaces by placing bookshelves,
etc., along the walls.
SPECIFICATIONS
Frequency characteristic
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
[NS-SW100]
[NS-SW050]
i Fr
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Yamaha.
Lisez attentivement les précautions d’utilisation suivantes.
Yamaha décline toute responsabilité en cas de dommages et/
ou de blessures découlant du non
respect de ces consignes.
Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
Installez cet appareil dans un endroit frais, sec et propre,
à l’écart des fenêtres et à l’abri des sources de chaleur,
des vibrations, de la poussière, de l’humidité et du froid.
Évitez toute source de bruit électrique (transformateurs,
moteurs). Pour éviter un incendie ou une électrocution,
n’exposez pas cette enceinte à la pluie ni à l’humidité.
La tension à utiliser est indiquée sur le panneau arrière.
Il est dangereux d’utiliser cet appareil avec une tension
supérieure à celle spécifiée, car vous risquez de
provoquer un incendie et/ou de vous électrocuter.
Ne forcez pas sur les prises, les commandes ou les câbles
de connexion. Lorsque vous déplacez cet appareil,
veillez tout d’abord à débrancher la prise et les câbles
connectés à un autre équipement. Ne déplacez jamais cet
appareil par les câbles.
Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant une période
prolongée (par exemple lorsque vous partez en
vacances), débranchez le câble d’alimentation de la prise
secteur.
En cas d’orage, débranchez le câble d’alimentation de la
prise secteur afin de ne pas endommager l’appareil.
Cet appareil est muni d’un amplificateur de puissance
intégré. Il est donc possible que de la chaleur émane du
panneau arrière. N’installez pas l’appareil trop près d’un
mur ; laissez au moins 20 cm au dessus, derrière et sur
les côtés afin d’éviter tout risque d’incendie. Veillez en
outre à ne pas placer le panneau arrière face au sol ou à
une autre surface.
Ne couvrez pas le panneau arrière de cet appareil avec un
journal, une nappe, un rideau, etc., afin d’éviter
l’accumulation de chaleur à l’intérieur de l’appareil.
L’augmentation de la température interne peut
provoquer un incendie ou endommager l’appareil.
Ne placez pas les objets suivants sur l’appareil :
- Verres, porcelaine, petits objets métalliques, etc.
Si ces objets tombent sous l’effet des vibrations et se
brisent, vous risquez de vous blesser ou de blesser
votre entourage.
- Une bougie allumée, etc.
Si la bougie tombe sous l’effet des vibrations, cela
risque de provoquer un incendie et des blessures.
- Un récipient contenant de l’eau.
Si le récipient tombe sous l’effet des vibrations et que
l’eau se répand, ceci risque d’endommager l’enceinte
et/ou de provoquer une électrocution.
Évitez de placer cet appareil à proximité de substances
dangereuses. Vous risquez de provoquer un incendie ou
de vous blesser.
N’introduisez jamais votre main ou un objet dans le port
YST situé sur le côté droit de l’appareil. Lorsque vous
déplacez l’appareil, veillez à ne pas le saisir par ce port ;
vous risquez de vous blesser et/ou d’endommager
l’appareil.
Ne placez aucun objet fragile à proximité du port YST de
cet appareil. Si l’objet tombe à cause de la pression de
l’air, vous risquez d’endommager l’appareil ou de vous
blesser.
N’ouvrez le coffret sous aucun prétexte. Vous risquez de
vous électrocuter, car cet appareil fonctionne sous haute
tension. Vous risquez également de vous blesser et/ou
d’endommager l’appareil. Si un objet tombe par
mégarde à l’intérieur de l’appareil, contactez votre
revendeur.
Si vous utilisez un humidificateur, assurez-vous d’éviter
la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour cela,
laissez de l’espace autour de l’appareil et évitez une trop
forte humidification. La condensation peut provoquer un
incendie, une électrocution ou endommager l’appareil.
Les très basses fréquences produites par cet appareil
peuvent provoquer un sifflement sur la platine. Le cas
échéant, éloignez l’appareil de la platine.
Vous risquez d’endommager l’appareil si certains sons
sont continuellement émis à un niveau sonore élevé. Par
exemple, si vous reproduisez continuellement les ondes
sinusoïdales d’un disque comprises entre 20 Hz et 50 Hz
ou les graves d’instruments électroniques, ou si
l’aiguille d’une platine touche la surface d’un disque,
réduisez le niveau de volume afin de ne pas endommager
l’appareil.
Si vous remarquez une distorsion du son (notamment
lorsque le son manque de naturel, ou si des petits coups
secs intermittents ou un « martèlement » se produisent),
diminuez le volume. La reproduction des basses
fréquences ou des graves de forte intensité de la musique
pop à un volume excessif est susceptible d’endommager
ce système d’enceintes.
Les vibrations générées par les très basses fréquences
risquent de déformer les images sur un téléviseur. Le cas
échéant, éloignez l’appareil du téléviseur.
Ne nettoyez pas l’appareil au moyen de solvants
chimiques, car vous risquez d’endommager la finition.
Utilisez un chiffon propre et sec.
Lisez attentivement la rubrique « RÉSOLUTION DES
PROBLÈMES » avant de conclure que l’appareil est
défectueux.
Installez cet appareil à proximité d’une prise secteur et
dans un endroit où le cordon d’alimentation est
facilement accessible.
Le propriétaire du système est entièrement
responsable du bon positionnement et de la bonne
installation du système. Yamaha décline toute
responsabilité en cas d’accident provoqué par un
positionnement ou une installation inadéquats de
l’enceinte.
ATTENTION : lisez les consignes suivantes avant
d’utiliser l’appareil
ii Fr
Français
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Tant que cet appareil est branché à la prise de courant,
il n’est pas déconnecté du secteur, même s’il est éteint.
L’appareil consomme donc une faible quantité
d’électricité.
Informations concernant la collecte et le traitement
des déchets d’équipements électriques et
électroniques
Le symbole sur les produits, l’emballage et/
ou les documents joints signifie que les
produits électriques ou électroniques usagés
ne doivent pas être mélangés avec les déchets
domestiques habituels.
Pour un traitement, une récupération et un
recyclage appropriés des déchets
d’équipements électriques et électroniques,
veuillez les déposer aux points de collecte
prévus à cet effet, conformément à la
réglementation nationale.
En vous débarrassant correctement des
déchets d’équipements électriques et
électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la
prévention de potentiels effets négatifs sur la
santé humaine qui pourraient advenir lors
d’un traitement inapproprié des déchets.
Pour plus d’informations à propos de la
collecte et du recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques,
veuillez contacter votre municipalité, votre
service de traitement des déchets ou le point
de vente où vous avez acheté les produits.
Pour les professionnels dans l’Union
européenne :
Si vous souhaitez vous débarrasser des
déchets d’équipements électriques et
électroniques, veuillez contacter votre
vendeur ou fournisseur pour plus
d’informations.
Informations sur la mise au rebut dans
d’autres pays en dehors de l’Union
européenne :
Ce symbole est seulement valable dans
l’Union européenne. Si vous souhaitez vous
débarrasser de déchets d’équipements
électriques et électroniques, veuillez
contacter les autorités locales ou votre
fournisseur et demander la méthode de
traitement appropriée.
Entretien du caisson de graves
Lors du nettoyage, n’utilisez pas de solvant
chimique (alcool, diluants, etc.), car vous risquez
d’endommager la finition. Utilisez un chiffon
propre et sec. En cas de tache persistante,
humidifiez un chiffon avec de l’eau, essorez-le,
puis frottez légèrement la surface.
(Pour les modèles polis) Le fait de heurter la
surface de l’instrument avec des objets durs en
métal, en porcelaine ou autres peut provoquer une
craquelure ou le pelage de la finition. Veillez donc
à procéder avec précaution.
Les haut-parleurs de cet appareil utilisent des
aimants. Ne placez pas d’objets sensibles au
magnétisme comme un téléviseur à écran cathodique,
une horloge, des cartes de crédit, des disquettes etc.
au-dessus ou près de cet appareil.
1 Fr
CARACTÉRISTIQUES ..................................................... 1
PRÉSENTATION DES COMMANDES ET DE LEURS
FONCTIONS...................................................................... 1
DISPOSITION.................................................................... 2
BRANCHEMENTS............................................................ 3
Connexion à une prise de sortie pour caisson de graves
ou à la prise de sortie ligne d’un amplificateur
(avec un câble à prises RCA)..................................... 3
Branchement du caisson de graves à la prise secteur
... 3
RÉGLAGE DU CAISSON DE GRAVES AVANT
UTILISATION
..................................................................... 4
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY II.............................................................. 5
TWISTED FLARE PORT ................................................... 5
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES .................................. 6
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................... 6
Caractéristique de fréquence...................................... 6
Ce caisson de graves utilise la technologie Advanced
Yamaha Active Servo Technology II mise au point par
Yamaha pour la reproduction de basses fréquences de
haute qualité. (Pour plus d’informations sur la
technologie Advanced Yamaha Active Servo
Technology II, reportez-vous à la page 5.) Ces basses
fréquences ajoutent un effet réaliste cinématographique
aux sons fournis par un système audio.
Équipé du Twisted Flare Port, qui reproduit
harmonieusement les très basses fréquences.
La forme évasée et légèrement tordue diffuse le
tourbillon d’air généré sur la circonférence de l’évent et
produit un flux d’air régulier. Cela réduit les bruits
étrangers perturbant le signal de la source et offre une
restitution nette et précise du grave.
1 Twisted Flare Port
Produit les sons très graves.
2 Commande VOLUME
Ajuste le niveau sonore. Tournez cette commande dans
le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le
volume, et dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour baisser le volume.
3 Témoin d’alimentation
S’allume en verte lorsque le commutateur POWER est
en position ON ; s’éteint lorsque le commutateur
POWER est en position OFF.
4 Borne INPUT (FROM AMPLIFIER)
Cette borne permet de connecter le caisson de graves à
la borne de caisson de graves de l’amplificateur.
(Reportez-vous à la rubrique « BRANCHEMENTS »
pour plus de détails.)
5 Commutateur POWER
Appuyez pour positionnez le commutateur sur ON afin
de mettre le caisson de graves sous tension. Appuyez à
nouveau pour le positionner sur OFF afin d’éteindre le
caisson de graves.
TABLE DES MATIÈRES
CARACTÉRISTIQUES
PRÉSENTATION DES
COMMANDES ET DE
LEURS FONCTIONS
1
2
5
3
4
Avant
Arrière
2 Fr
Français
Vu que les fréquences graves des signaux audio comportent des longueurs d’onde étendues, elles sont perçues comme
quasi non directionnelles par l’oreille humaine. La plage des très basses fréquences ne produit pas d’image stéréo. Un seul
caisson de graves suffit donc pour produire des sons très graves de haute qualité.
Pour éviter les interférences et la dégradation des couleurs de l’image, n’installez pas le caisson de graves trop près d’un
téléviseur de type CRT. Dans ce cas, positionnez le caisson de graves et le téléviseur à part, là où ces effets ne se
produisent pas. Les téléviseurs LCD et plasma ne posent aucun problème de ce genre.
Si vous utilisez le caisson de graves à un volume extrême, les meubles ou surfaces en verre dans la pièce pourraient
résonner et le caisson lui-même pourrait en outre vibrer. Le cas échéant, réduisez le volume. Pour limiter la résonance,
utilisez un rideau épais ou un tissu similaire afin d’absorber les vibrations sonores. Vous pouvez aussi résoudre le
problème en déplaçant le caisson de graves.
DISPOSITION
A
ou
( : caisson de graves, : enceinte avant)
B
ou
Remarque
Vous pouvez aussi placer et
orienter le caisson de graves
de la manière illustrée à
droite. Néanmoins, si le
caisson de graves est placé
face au mur, la restitution des
graves pourrait être affectée
en raison d’un phénomène
d’annulation de phase
provoqué par l’interférence
entre le son direct et le son
réfléchi.
Pour éviter ce problème,
placez le caisson de graves
dans un angle. (Schémas
et )
Remarque
Dans certains cas, la
présence d’ondes
stationnaires peut
nuire à la perception
des sons ultra graves
produits par le caisson
de graves.
A
B
Remarque
3 Fr
Débranchez le caisson de graves et tous les autres
éléments audio/vidéo du secteur avant d’effectuer les
connexions, et ne les branchez au secteur qu’après
avoir terminé tous les branchements.
Les méthodes de connexion et le nom des prises de
votre élément (un amplificateur ou un récepteur, par
exemple) peuvent différer des descriptions figurant
dans ce mode d’emploi. Veuillez donc consulter le
mode d’emploi fourni avec votre élément.
Après la connexion, vérifiez que le câble est
fermement raccordé.
Reliez la prise de sortie pour caisson de graves de
l’amplificateur (ou de l’ampli-tuner audio-vidéo) à l’entrée
du caisson avec un câble à fiches RCA (Cinch) disponible
dans le commerce.
Si l’amplificateur (ou l’ampli-tuner audio-vidéo) n’offre
pas de prise de sortie pour caisson de graves, branchez le
caisson à une prise de sortie ligne (comme une prise PRE
OUT, par exemple).
Ne branchez le caisson de graves et les composants audio/
vidéo à la prise secteur qu’une fois tous les branchements
terminés.
BRANCHEMENTS
Remarque
Connexion à une prise de sortie
pour caisson de graves ou à la prise
de sortie ligne d’un amplificateur
(avec un câble à prises RCA)
Amplificateur (il est possible que l’aspect du panneau
arrière soit différent selon l’amplificateur utilisé).
Branchement du caisson de graves à
la prise secteur
Vers prise secteur
4 Fr
Français
Avant d’utiliser le caisson de graves, configurez-le afin d’obtenir un équilibre sonore optimal entre le caisson de graves
et les enceintes avant. Pour cela, procédez comme suit.
1 Réglez la commande VOLUME au minimum (0).
2 Mettez tous les composants sous tension.
3 Assurez-vous que le commutateur POWER est en position ON.
* Le témoin d’alimentation s’allume en vert.
4 Lancez la lecture d’une source contenant des basses fréquences, puis réglez la commande de volume de l’amplificateur
au niveau d’écoute désiré.
5 Augmentez peu à peu le volume pour régler l’équilibre sonore entre le caisson de graves et les enceintes avant.
Pour obtenir des graves naturels, réglez le volume du caisson de graves de façon à ce que vous puissiez à peine en
distinguer le niveau des autres enceintes.
Nous vous recommandons de régler le VOLUME sur un niveau intermédiaire lorsque vous utilisez un home cinéma
multicanaux.
RÉGLAGE DU CAISSON DE GRAVES AVANT UTILISATION
Remarque
5 Fr
En 1988, Yamaha lance sur le marché des enceintes dotées de la technologie YST (Yamaha Active Servo Technology),
un système assurant une restitution puissante et de haute qualité des basses fréquences. Grâce à une connexion directe
entre l’amplificateur et l’enceinte, cette technologie garantit une transmission fidèle du signal et un réglage précis des
enceintes.
Les enceintes étant pilotées par les circuits de
commande par impédance négative de
l’amplificateur, ainsi que par la résonance générée
entre le volume de l’enceinte et l’évent, l’énergie
résonante produite (concept d’enceinte à air) est
supérieure à celle des enceintes bass reflex standard.
Ceci permet désormais aux enceintes de taille
inférieure de restituer les basses fréquences.
Le nouveau système Advanced YST II de Yamaha
ajoute de nombreuses améliorations à la technologie
YST (Yamaha Active Servo Technology) et permet
un meilleur contrôle de la puissance qui commande
l’amplificateur et l’enceinte. Au niveau de
l’amplificateur, l’impédance de l’enceinte varie en
fonction de la fréquence du son. Les nouveaux
circuits créés par Yamaha, qui associent une
commande par impédance négative à un pilotage à
courant constant, offrent une plus grande stabilité
des performances et une restitution nette des basses
fréquences sans aucune opacité.
Les enceintes bass-reflex actuelles incorporent un résonateur acoustique destiné à améliorer la restitution du grave.
Cependant, lors de la reproduction de graves situés dans la plage de
fréquence de ce résonateur acoustique, de l’air sous pression sort de
l’enceinte et pénètre celle-ci par l’évent, produisant parfois du bruit dû aux
turbulences d’air au bout de l’évent.
L’évent et l’enceinte résonnent à une fréquence déterminée par leurs
dimensions et forme. Par contre, les turbulences causées par ces brusques
déplacements d’air au bout de l’évent contiennent une vaste plage de
composants de fréquence absents du signal original. Ce bruit s’explique par
le fait que la vaste plage de composants de fréquence comprend des
composants correspondant aux fréquences de résonance de l’évent et de
l’enceinte, entraînant une forte résonance.
Le Twisted Flare Port mis au point par Yamaha innove la
manière dont l’évent s’élargit à son extrémité et incorpore
une « torsion » permettant de supprimer les turbulences du
flux d’air de chaque côté de l’évent et donc d’éliminer le
bruit. Cela permet de remédier aux problèmes de « son
trouble » et de « bruit de déplacement d’air » – jusqu’à
présent typiques des enceintes bass-reflex – et d’obtenir
une clarté supérieure de restitution du grave.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY II
TWISTED FLARE PORT
Graves de
grande amplitud
Évent
Coffret
Convertisseur
d’impédance avancé
Amplificateur
de traitement
Active Servo
Signaux de faible amplitude
Enceinte à air
(résonateur acoustique)
Signaux
Évent classique
Les turbulences d’air aux deux extrémités de l’évent
créent du bruit
Des turbulences
d’air surviennent.
Les turbulences sont
diffusées, le flux d’air
circule mieux.
Twisted Flare Port
6 Fr
Français
Reportez-vous au tableau ci-dessous si l’appareil ne fonctionne pas correctement.
Si les instructions données ne suffisent pas à résoudre le problème rencontré ou s’il n’est pas décrit dans cette rubrique,
mettez l’appareil hors tension, débranchez son câble d’alimentation et adressez-vous à votre revendeur Yamaha ou à un
centre de service après-vente agréé.
NS-SW100
Type ......Technologie Advanced Yamaha Active Servo II
Pilote ......................... Enceinte de graves à cône de 25 cm
Type à blindage non magnétique
Sortie de l’amplificateur
(100 Hz, 5 ohms, 10% THD)...................................50 W
Puissance dynamique .....................................100 W, 5
Réponse en fréquence...............................25 Hz - 180 Hz
Alimentation.......................................... AC 230 V, 50 Hz
Consommation électrique ........................................40 W
Dimensions (L × H × P)
..... 351 mm × 352 mm × 408 mm
Poids.......................................................................... 12 kg
NS-SW050
Type.......Technologie Advanced Yamaha Active Servo II
Pilote..........................Enceinte de graves à cône de 20 cm
Type à blindage non magnétique
Sortie de l’amplificateur
(100 Hz, 5 ohms, 10% THD).................................. 50 W
Puissance dynamique..................................... 100 W, 5
Réponse en fréquence.............................. 28 Hz - 200 Hz
Alimentation..........................................AC 230 V, 50 Hz
Consommation électrique........................................ 40 W
Dimensions (L × H × P)
.....291 mm × 292 mm × 341 mm
Poids.........................................................................8,5 kg
* Le contenu de ce mode d’emploi sapplique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du
manuel. Pour obtenir la version la pluscente du manuel, acdez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du
manuel concerné.
Caractéristique de fréquence de ce caisson de graves
* Ce graphique ne présente pas les caractéristiques de réponse en fréquence avec précision.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause Solution
Pas d’alimentation, même lorsque le
commutateur POWER est en position
ON.
La fiche d’alimentation n’est pas
correctement insérée.
Branchez-la correctement.
Absence de son. Le volume est réglé au minimum. Augmentez le volume.
Les connexions sont incorrectes (ou
incomplètes).
Connectez-les correctement.
Il y a des coupures de son. Le volume est trop élevé. En présence d’un signal trop puissant,
réduisez le volume.
Le niveau sonore est trop faible. Le son de la source en cours de lecture
ne contient pas suffisamment de graves.
Lisez une source disposant de graves.
Les ondes stationnaires nuisent au son.
Changez la position du caisson de graves ou
rompez les surfaces parallèles en plaçant des
étagères ou d’autres objets le long des murs.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristique de fréquence
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
[NS-SW100]
[NS-SW050]
i De
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Yamaha-Produkt entschieden haben.
Machen Sie sich vor Gebrauch mit den folgenden
Vorsichtsmaßnahmen vertraut. Yamaha übernimmt keine
Haftung für Sach- oder Personenschäden, die auf
Nichtbefolgung der nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen
zurückzuführen sind.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, damit die beste Geräteleistung gewährleistet
werden kann. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
sicher auf, um auch später stets sofort nachschlagen zu
können.
Stellen Sie den Lautsprecher an einem kühlen, trockenen
und sauberen Ort auf, entfernt von Fenstern und
Wärmequellen sowie sicher vor der Einwirkung von
Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und Kälte. Meiden
Sie Quellen von Brummgeräuschen (Transformatoren,
Motoren). Der Lautsprecher darf weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden, um Brand oder
Stromschlag zu vermeiden.
Die Betriebsspannung muss dem auf der Rückseite
angegebenen Wert entsprechen. Betrieb dieses
Lautsprechers mit einer höheren als der angegebenen
Spannung ist gefährlich und kann u. U. zu Brand oder
Stromschlag führen.
Bei Bedienteilen oder Anschlusskabeln unbedingt
übermäßige Kraftanwendung vermeiden. Bei einem
Transport des Lautsprechers sind zunächst das
Stromversorgungskabel und die Anschlusskabel zu
anderen Komponenten abzutrennen. Dabei keinesfalls
direkt an den Kabeln zerren.
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Lautsprechers
(z. B. im Urlaub) ist der Netzstecker aus der Steckdose
zu ziehen.
Zum Schutz vor Schäden durch Blitzschlag ist der
Netzstecker bei einem Gewitter aus der Steckdose zu
ziehen.
Der Lautsprecher verfügt über einen integrierten
Leistungsverstärker, so dass seine Rückseite Wärme
abstrahlt. Daher ist bei der Aufstellung ein
Sicherheitsabstand von Wänden einzuhalten, wobei zum
Schutz vor Brand oder Beschädigung über, hinter und an
beiden Seiten des Lautsprechers mindestens 20 cm
Freiraum einzuhalten ist. Darüber hinaus ist eine
Aufstellung auf dem Boden oder anderen Unterlagen mit
der Rückseite nach unten keinesfalls zulässig.
Die Lautsprecherrückseite darf keinesfalls mit Objekten
wie Zeitungen, Tischdecken oder Vorhängen abgedeckt
werden, damit die Wärmeabstrahlung nicht behindert
wird. Bei Wärmestau im Lautsprecher droht u. U. die
Gefahr von Bränden bzw. Sach- oder Personenschäden.
Stellen Sie keinesfalls folgende Gegenstände auf den
Lautsprecher:
- Glaswaren, Porzellan kleine Metallgegenstände und
dgl.
Wenn solche Gegenstände aufgrund von Vibrationen
herunterfallen und zerbrechen, drohen u. U.
Personenschäden.
- Brennende Kerzen und dgl.
Wenn eine Kerze aufgrund von Vibrationen
herunterfällt, droht u. U. die Gefahr von Bränden und
Personenschäden.
- Mit Wasser gefüllte Gefäße
Wenn solche Gefäße aufgrund von Vibrationen
herunterfallen und Wasser ausläuft, droht u. U.
Beschädigungsgefahr für den Lautsprecher und
Stromschlaggefahr für Sie.
Unbedingt Aufstellorte meiden, wo der Lautsprecher der
Einwirkung von Fremdkörpern wie Tropfwasser
ausgesetzt ist. Andernfalls droht u. U. die Gefahr von
Bränden bzw. Sach- oder Personenschäden.
Fassen Sie keinesfalls mit der Hand in die YST-Öffnung
an der rechten Lautsprecherseite bzw. stecken Sie dort
keinen Fremdkörper hinein. Wenn der Lautsprecher
transportiert wird, fassen Sie beim Tragen nicht in die
Öffnung, da sonst u. U. Personen- oder Sachschäden am
Lautsprecher drohen.
Keinesfalls leicht zerbrechliche Gegenstände in die
Nähe der YST-Öffnung des Lautsprechers stellen. Falls
solche Gegenstände aufgrund des Luftdrucks umfallen
oder herunterfallen, drohen u. U. Personenschäden oder
Sachschäden am Lautsprecher.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Dadurch könnte ein
elektrischer Schlag verursacht werden, weil dieses Gerät
Hochspannung verwendet. Zudem könnten dadurch
Verletzungen und/oder eine Beschädigung des Gerätes
verursacht werden. Wenn etwas in das Gerät fällt,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Bei Verwendung eines Luftbefeuchters müssen Sie
Kondensation im Lautsprecher unbedingt verhindern,
indem Sie für ausreichend Freiraum um den
Lautsprecher herum sorgen oder übermäßige
Befeuchtung ausschließen. Bei Kondensation drohen u.
U. Brände und Sachschäden bzw. Stromschläge.
Die Super-Basswiedergabe des Lautsprechers kann bei
Plattenspielern zum Auftreten von Jaulen führen. In
solch einem Fall den Lautsprecher in größerem Abstand
vom Plattenspieler aufstellen.
Dem Lautsprecher droht Beschädigungsgefahr, wenn
bestimmte Klänge im Dauerbetrieb mit hoher Lautstärke
wiedergegeben werden. Daher ist z. B. bei der
Dauerwiedergabe von Sinuswellen mit 20 Hz - 50 Hz
von einer Testplatte, Bassklängen von elektronischen
Instrumenten oder beim Aufsetzen des Tonabnehmers
auf Schallplatten zum Schutz des Lautsprechers vor
Beschädigung der Lautstärkepegel zu reduzieren.
Bei hörbarer Klangverzerrung (z. B. unnatürliche,
intermittierende „klopfende“ oder „hämmernde“
Klänge) bei der Lautsprecherwiedergabe müssen Sie
unbedingt die Lautstärke reduzieren. Bei extrem lauter
Wiedergabe der tiefen Frequenzen von Soundtracks,
stark bassbetonten Klängen oder vergleichbar lauten
Popmusikpassagen droht u. U. Beschädigungsgefahr für
das Lautsprechersystem.
ACHTUNG: Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie
den Lautsprecher verwenden
ii De
Deutsch
Vibrationen aufgrund von Super-Basswiedergabe
führen u. U. zur Fernsehbildverzerrung. In solch einem
Fall den Lautsprecher in größerem Abstand vom
Fernsehgerät aufstellen.
Versuchen Sie nicht, den Lautsprecher mit chemischen
Lösungsmitteln zu reinigen, da sonst u. U. eine
Beschädigung der Oberfläche droht. Verwenden Sie ein
sauberes, trockenes Tuch.
Bei einem vermuteten Lautsprecherdefekt schlagen Sie
unbedingt zunächst im Abschnitt
„STÖRUNGSSUCHE“ über häufige Bedienungsfehler
nach.
Der Lautsprecher ist in der Näher einer Steckdose
aufzustellen, damit der Netzstecker stets bequem
erreichbar ist.
Eine sichere Aufstellung oder Installation liegt in der
Verantwortung des Besitzers. Yamaha übernimmt
keinerlei Haftung für Unfälle, die auf unsachgemäße
Aufstellung oder falschen Anschluss von
Lautsprechern zurückzuführen sind.
VORSICHT
IM INTERESSE VERMINDERTER BRAND- ODER
STROMSCHLAGGEFAHR DARF DER
LAUTSPRECHER KEINESFALLS REGEN ODER
FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Die Stromversorgung bleibt aktiviert, solange der
Lautsprecher mit der Steckdose verbunden ist, auch
wenn er über den Netzschalter ausgeschaltet ist. In
diesem Bereitschaftszustand hat der Lautsprecher
einen sehr geringen Energieverbrauch.
Die Lautsprecher dieses Geräts enthalten Magnete.
Stellen bzw. legen Sie also keine Gegenstände auf
oder neben dieses Gerät, die keine Magnetfelder
vertragen (z. B. Fernseher mit Bildröhre, Uhren,
Kreditkarten, Disketten usw.).
Verbraucherinformation zur Sammlung und
Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den
Produkten, der Verpackung und/oder
beiliegenden Unterlagen, so sollten
benutzte elektrische Geräte nicht mit dem
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen
Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte
zur fachgerechten Entsorgung,
Wiederaufbereitung und
Wiederverwendung zu den entsprechenden
Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der
Elektrogeräte helfen Sie, wertvolle
Ressourcen zu schützen, und verhindern
mögliche negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt,
die andernfalls durch unsachgerechte
Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln
und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte
kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt-
oder Gemeindeverwaltung, Ihren
Abfallentsorgungsdienst oder die
Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender
in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren
möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren
Händler oder Zulieferer für weitere
Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder
außerhalb der Europäischen Union:
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der
Europäischen Union. Wenn Sie solche
Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren
Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren
Händler und fragen Sie nach der
sachgerechten Entsorgungsmethode.
Pflege des Subwoofers
Wenn Sie dieses Gerät abwischen, verwenden Sie
keine chemischen Lösungsmittel (z. B. Alkohol
oder Verdünner usw.): Andernfalls wird
möglicherweise die Oberfläche beschädigt.
Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.
Befeuchten Sie bei hartnäckigen Flecken ein
weiches Tuch mit Wasser, wringen Sie es aus, und
wischen Sie den Lautsprecher dann mit dem Tuch
ab.
(Für Modelle mit polierter Oberfläche) Durch
Stöße mit Gegenständen aus Metall oder Porzellan
oder mit anderen harten Objekten kann die
Oberfläche Risse erhalten oder abblättern. Vorsicht
bei Verwendung.
1 De
GERÄTEMERKMALE.................................................. 1
DIE BEDIENTEILE UND IHRE FUNKTIONEN ........ 1
PLATZIERUNG............................................................. 2
ANSCHLÜSSE............................................................... 3
Mit einer Subwoofer- oder Line-Ausgangsbuchse (Cinch)
o.Ä. des Verstärkers verbinden ........................................... 3
Verbinden des Subwoofers mit der Netzsteckdose ... 3
EINSTELLUNG DES SUBWOOFERS
VOR GEBRAUCH......................................................... 4
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY II ......................................................... 5
TWISTED FLARE PORT...............................................5
STÖRUNGSSUCHE ...................................................... 6
TECHNISCHE DATEN................................................. 6
Frequenzgang............................................................. 6
Dieser Subwoofer nutzt „Advanced Yamaha Active
Servo Technology II“, eine Technologie, die Yamaha
zur Wiedergabe von Super-Bassklang in höherer
Qualität entwickelt hat. (Näheres über die „Advanced
Yamaha Active Servo Technology II“ siehe Seite 5.) Der
Super-Bassklang verleiht Ihrem Audiosystem zusätzlich
einen noch realistischeren „Heimkinoeffekt“.
Ausgestattet mit dem Twisted Flare Port für eine saubere
Tiefbasswiedergabe.
Die aufgeweitete, leicht gewundene Form des Ports
verbreitet den Luftwirbel an dessen Kante und sorgt für
einen glatten Luftstrom. Dies reduziert den
Geräuschanteil, der dem Originaleingangssignal fremd
ist, und sorgt für eine deutliche, getreue
Niederfrequenzwiedergabe.
1 Twisted Flare Port
Gibt den Tiefbasssound aus.
2 Lautstärkeregler VOLUME
Zur Einstellung des Lautstärkepegels. Durch Drehen
des Reglers im Uhrzeigersinn wird die Lautstärke
erhöht und durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn
vermindert.
3 Netzanzeige
Leuchtet grün, wenn der Netzschalter POWER
aktiviert ist (Stellung ON); erlischt, wenn der
Netzschalter POWER deaktiviert wird (Stellung OFF).
4 Eingangsbuchse INPUT (VOM VERSTÄRKER)
Dient zur Verbindung des Subwoofers mit der
Subwoofer-Ausgangsbuchse am Verstärker.
(Näheres hierzu findet sich unter „ANSCHLÜSSE“.)
5 Netzschalter POWER
Durch Drücken des Schalters in Stellung ON wird die
Stromversorgung des Subwoofers eingeschaltet. Bei
erneutem Drücken des Schalters in Stellung OFF wird
die Stromversorgung des Subwoofers ausgeschaltet.
INHALTSVERZEICHNIS
GERÄTEMERKMALE
DIE BEDIENTEILE UND
IHRE FUNKTIONEN
1
2
5
3
4
Vorderseite
Rückseite
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Yamaha NS-SW050 El kitabı

Kategori
Hoparlörler
Tip
El kitabı
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: