Moser Genio 1565 Operating Instructions Manual

Kategori
Saç düzelticiler
Tip
Operating Instructions Manual
Type 1565
Originalbetriebsanleitung
Netz-/Akku-Haarschneidemaschine Typ 1565
de
Translation of the original operating manual
Cord/cordless hair clipper type 1565
en
Traduction du mode d’emploi d’origine
Tondeuse à cheveux batterie/secteur de type 1565
fr
Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali
Tagliacapelli a rete/batteria tipo 1565
it
Traducción del manual de uso original – Máquina de corte de pelo con
alimentación de red/por batería
modelo 1565
es
Tradução do manual de utilização original – Máquina para corte de
cabelo com bateria e ligação à rede eléctrica tipo 1565
pt
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Snoer/snoerloze tondeuse type 1565
nl
Översättning av originalbruksanvisning
Nät-/batteridriven hårklippningsmaskin typ 1565
sv
Oversettelse av den originale bruksanvisningen
Nett-/batteridrevet hårklippemaskin type 1565
no
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Verkko-/akkukäyttöinen hiustenleikkuukone Tyyppi 1565
fi
Orijinal kullanma kılavuzunun çevirisi
Elektrikli/bataryalı saç kesme makinesi Tip 1565
tr
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Maszynka do strzyżenia
włosów z zasilaniem sieciowym/akumulatorowym typu 1565
pl
Překlad originálního návodu k použití
Síťový/akumulátorový zastřihovač vlasů typ 1565
cs
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Sieťový/akumulátorový strihač vlasov, typ 1565
sk
Az eredeti gépkönyv fordítása
1565 típusú hálózatról működő/akkumulátoros hajvágó gép
hu
Prevod originalnih navodil za uporabo
Aparat za striženje las na omrežni/akumulatorski pogon tip 1565
sl
Traducerea instrucţiunilor de folosire originale
Maşină de tuns părul alimentată de la reţea/acumulator model 1565
ro
Превод на оригиналното упътване Машинка за подстригване –
работа на ток и с акумулатор тип 1565
bg
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Аккумуляторно-сетевая машинка для стрижки волос , тип 1565
ru
Переклад оригінальної інструкції – Машинка для стриження
волосся з живленням від мережі або акумулятора тип 1565
uk
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών λειτουργίας
Κουρευτική μηχανή ρεύματος/μπαταρίας τύπος 1565
el
! "#$ % د ' () ا +,- . / ا م ا 12 3 4
#5 6 ز ' 89 : % ا ' ;< " =<$) > 6 ' ?@6 ر = % و ا 'C5" > 6 ء EF G" ا ز 1565
!< 3 ($ I6E% ' 9, - . / ا م
E< 3 JE E-<3 K% > 6,-./ ا م د ' () ا +,- < $ 6 ل
! "# $%اءة د* +, ا -. / 0 1 2 ل 4 56 , 7 89 و ا./ + 0 2ب 72<= >?2 > + @ A $B,
ا *5% و ع <9 ا./DE ا م ا * "G 2 ز ل >% ة .
اJ/B% د* +, ا -. / 0 1 2 ل KL ا 7"M ء >N اO@ /P و اQ/ RS 4A 4 56 , T+ E <9
>62ن !VG , ا * WXW ل إ*+A.
<9 Q2 * = ZV8 + [ ا * "G 2 ز I\% اف ^2*_=، ا Q J 8b أن ! 6 د* +,
ا -. / 0 1 2 ل >%<d2
ً
>f ا * "G 2 ز .
<9 Q2 * = وTW د أي Z 0 2 رض >f Z 0 8 + 1 وإرk2دات اI> 2ن ا Ol8 + = ،
! "# اZB2ع ا * / WT+ G ا Ol8 + = .
M"N ا ' " EJز و ا OرM6 د ات
P@ "
mn % o 2T[ JN ا * p0 d 2 ت ا*6G%42q+= >f اQ/12ل ا O أو
ا * / 0 rX 2 4 2 ت mn + % ة .
P@ "
mn % ا- o R"2 ر >f اQ/ 1 2ل ا O أو ا * / 0 rX 2 4 2 ت mn + % ة .
!8Q = "
ZlL!% >N اQ/12ل و $ إX2 4 2 ت TVE ! = أو وTW د أ mn 2 ر
Xl + = .
!R?(S
Z@B+A r>6 2 o + = Qp W ل أs% ا ر >2د!=.
Z@B+A >% <t 4 10 8 W> و op2 q u K2>= .
! /n8# اI>% K@ 2 ا ZD2 ذ إT% ا ء > 0w.
$[ 4/@R+L اrT%اءات و <t ا * / V 8 V, ا Od / .
و 2T ا U R -V
أ ,$ 6 ء ا 1#X ا ء ا UCJY % )ا ' ",Z ا ' - J[( 84 ر:Z (1
AkR % ة $y ا * 50 %
Bزر Z5z + , /إ ! d > {k% sW q 9 O% ا$B= >V/ Wى ا * 5l N
C> Em, ا * "G 2 ز * 8 % 4} 42*/+2ر
Dر أس Xz + % > D py *?B } \Wل ا * 50 % ، 3 >[ و6 >[
Eر أس 7B+% > D py *?B } \Wل ا * 50 % ، 9 >[ و1 2 >[
F< %k2 ة Z @
Hز > D py *5R % ة ا * dy
IوQE ة ا * /zL! = ا*6G%42q+=
J$ 2 4Ç وQE ة ا * /zL! =
ا'?(6Y6ت ا '-KR(%
ا ' \5 6 ز ا U8$ J ل
آ*+= ا * /5z + , :
>l% ك ذو Z+ >V/ 1 %
4n2 ر ! = :4n2 ر ! = K+Eر!E ا * @ + 6, و ا O0
>Eة mE > = ا * Bn2 ر ! = :*z2!= 100 د$+d=
اI402د )ا * nWلxا * 0 xا Z R 2ع(:149 x 40 x 36 >[
ا * Wزن:140 Ö% ا م Zd%!B2
ً
>V/ W ى ا * ?" + P : 6 6 د !V+ B , )A( J 8b ا I $ pb J 8b
>V2 < = 2 5 .[
ا -K / M ا ز :> 2,5 م/ث²
و]/ ة ا ' -_Q=% ا'C5">6`(%
ا *n% ا ز :>G 2 6000
ا./ Gàك ا * dة :1 2 و اط J 8b ا I $ pb
<W * / += ا * /5z + , :100 240 <W / 5 0 6 0 K% Z M
KL ا ا * "G 2 ز ! /W<% J 8b Q1 2 ! = J2ز * = و- !pE ر أي sWs2 ء -. 8 6 + = . Z /n2 4t
> W اXR 2 ت KL ا ا * "G 2 ز >f >02 ! + % و Z 0 8 + 1 ا-Zl2 د ا Iو ر و 49 اO/08d= 4 2 * / W ا <t
ا * 6 G % و > z @ 2 \ + V9 2004/108/EG و ا ä 2006/42/EG.
ا,- < $ 6 ل ا ' \5 6 ز
ا ' - 8a ( "
اQ/ RS 41W اد Z z 8 ا * "G 2 ز * @d, ا * "G 2 ز أو ا -Q / R 2 ظ 4A 456 ,
آ >N <9 و -Qt .
Z å7E >N JEم o dp2 ن أي k9 ء <9 >l/W!2ت ا*/V8+[.
ا < ly 72<= ا ITM ا ء * 8 / å7E >N JEم وTW د أي أs% ا ر o 2T1 = JN ا * @ d,.
ا 1E 6 ن
!R?(S! أ [" ا ر Y 6 #$ % IF c 3@( % P6Gd % .
ا Q J 8b ر 4} ا * "G 2 ز 4 1pE ر Z+ >/%دد )A C( واo/BA
إ *b $+1= ا * "G E ا OL7Wر ة J 8b * WQ= ا *GW! = .
M8 F ا ' ?@6 ر = %
! % Tb Z Dp +y >Eة 16 .2 J = Zd%!B2
ً
* 5l N ا * "G 2 ز $B,
ا./ 01 2 * A ل >% ة .
1.أ دm, $ 2 4Ç وQE ة ا * /zL! = ا*6G%42q+= )J( <9 > Em, )D( ا * "G 2 ز
)ا * pW ر ة ا * / Ws+l+ = 2( .
2.أ دm, وQE ة ا * /zL! = ا*6G%42q+= <9 >pE ر ا * 6G% 4 2 ء ا * l 2 q n9 .
3.$[ 4ç!d2ف ا * "G 2 ز >N ل ا *?z } J 8b زر ا * /5z + , /ا r ! d )ا *pW ر ة
ا * / Ws+l+ = 3(.
·ل J1 8 + = ا * 5l N ، .Wف ! ?9 ء > {k% >% ا $B = >V/ W ى
ا * 5l N )C( .
·!V/ z %ق kl N ا * Bn2 ر ! = >N TE ! E 456 , 7
ُ
89ّ
QW ا *9 10
.2J2ت.
ا ' -;_ ( ) > 6 ' ?@6 ر = %
1.kz , ا * "G 2 ز >N ل ا * ?z } J 8b زر ا * /5z + , /ا r ! d 2ف ^[ $[ 4ç!d2<A
40E ا-o /G2 ء >N ا-./DEام)ا * pW ر ة ا * / Ws+l+ = 3ⓐ/ⓑ(.
·40E kl N ا * Bn2 ر ! = 456 , 7 2>,، !16@ë ا./ 0 1 2 ل ا * "G 2 ز
4 Eون \2 $ = 7G%42q+= OEة Z p, إ *b 100 د$+d=. Z /n8# KLه
ا * V0 = >N ا *n2 $ = >2 4w 5 إ *b 1 0 دور ات kl N .
·ا o0Eام ا*0@2!= ا *62<+= 45R % ة ا * dy !{^% 4 56 , TE .8 B9
J 8b >Eة ا./ 01 2 * G 2 .
ا ' -;_ ( ) >6'C5">6ء
1.أ دm, $ 2 4Ç وQE ة ا * /zL! = ا*6G%42q+= )J( <9 > Em, )D( ا * "G 2 ز
)ا * pW ر ة ا * / Ws+l+ = 2( .
2.أ دm, وQE ة ا * /zL! = ا*6G%42q+= <9 >pE ر ا * 6G% 4 2 ء ا * l 2 q n9 .
3.kz , ا * "G 2 ز >N ل ا * ?z } J 8b زر ا * /5z + , /ا r ! d 2ف ^[ $[ 4ç!d2<A
40E ا-o /G2 ء >N ا-./DEام)ا * pW ر ة ا * / Ws+l+ = 3ⓐ/ⓑ(.
ا +,- . / ا م
ا ' 89 : % > 6,- <$ 6 ل ا ' " ؤ وس ا U . gg % 'a? h Ei- Jى GJل ا ' ;< "
!16@ë أ!?2
ً
ا./ 0 1 2 ل TG 2 ز ا * $ = >f ا*%
ِ
ؤوس ا O D pp = *?B } >V/ Wى
\Wل ا * 50 % . ! /W<% ا * "G 2 ز J 8b ا * % ؤ وس ا*/2*+= ا O D pp = *?B } >V/ Wى
\Wل ا * 50 % :
·ر أس Xz + % > D py *?B } \Wل ا * 50 % = \Wل ا * dy 3 >[ و6 >[
·ر أس 7B+% > D py *?B } \Wل ا * 50 % = \Wل ا * dy 9 >[ و1 2 >[
·!16@ë $% اءة >V/ Wى ا * dy )42O8 +1/%( J 8b ا * % أس ا O D py
*?B } \Wل ا * 50 % .
·! 16N ا./DE ا م ر أس >N ا * % ؤ وس اO%<d= OV/W!9 $y
>D / 8 Rw. -. / D E ا م >V/ Wى ا * dy ا*_2o9، ! "# إزا*= ا * % أس
ا O D py *?B } \Wل ا * 50 % ، ^[ إدارZA و وs0 A >N
TE ! E .
·Z 61N >+Mة KL ه ا * % ؤ وس <9 s1 2 o G 2 OV/ Wى $y > WQE ،
4 ا * @% JN زاو!= وsf ا * "G 2 ز J 8b ا * % أس.
! " k (l / إزا'% ا ' " أس ا U . gn 'a? h GJل ا ' ;< "
1.sf ا * % أس ا O D py *?B } \Wل ا * 50 % J 8b Q2 < = ا * dy و اsz }
42Z"2ه kR % ة ا * dy J 8b Ön2 ء ا * "G 2 ز إ *b Ö2!= ا*/_B+Å J 8b ا * B %وز ات
ا q 1 = )ا * pW ر ة ا * / Ws+l+ = 4(.
2.!16@ë إزا *= ا * % أس ا O D py *?B } \Wل ا * 50 % <+12 40E >N ل د<0A
42Z"2ه Q2 < = ا * dy )ا *pW ر ة ا * / Ws+l+ = 4(.
ا '<R 6 =% > 6 ' \5 6 ز
! Ro(T و2( 6 Y % ا ' \5 6 ز
P@ " ! 2< K 6 ت k5">6`(% Y 6 #$ % IF !i" ب ا ' iJ ا ` ) .
$[ 4 ç\R 2 ء ا * "G 2 ز و <p8 A JN ا*/+ ا*6G%42q9 $B, ا *5% و ع
<9 Z @+ R A وX+2o/A.
- Z z ا * "G 2 ز <9 اO2ء.
ا Q J 8b JEم ZV% ب أي .W ا q , إ *b د ا m, ا * "G 2 ز .
- Zd[ 4 WX, ا * "G 2 ز 42*/+2ر ا*6G%42q9 إ- 40E ا * / å7E >N
TR 2 < A 456 , Z.
!R?(S! أ[" ا ر Y 6 #$ % IF EJ ا د k($6و=% :J=% .
ا./DE ا م اOWاد ا *6+12و!= ا *dW!= $E ! { دي إ *b إ *l2ق أs% ا ر
4 2 * "G 2 ز و > 8ld 2 Z A .
- ZV/ 01, أي >W اد >L! B = أو >p@ R % ة !
- ZV/DE م .Wى >W اد ا * / @ و ز ! kR % ا ت ا * dy ا * /9
! @ pu ا *p2 o f 4 2./ 01 2 * G 2 .
!16@ë ا * lp W ل J 8b 4D2m2ت ا * / @ و ز ا *5R % ا ت >N 42q0ë
ا Ol89 أو JN \% !t ا - Zp2 ل 41%7M o 2 *DE>= ا*M42qN.
40E ا -. / 0 1 2 ل ، $[ 4çزا*= ا * % أس ا O D py *?B } >V / Wى \Wل ا * 50 %
)ا * pW ر ة ا * / Ws+l+ = 4( ^[ أدر kR % ة ا * dy olW ا IJ 8b )ا *pW ر ة
ا * / Ws+l+ = 5(. ا./ 01, < %k2 ة ا * / @ ا * = 4d2!2 ا * 50 % >N
< /l ا * zn2 ء ا * D 2 ر T9 * 8"G 2 ز و >N kR % ة ا * dy )ا * pW ر ة ا * / Ws+l+ =
ر$[ 6( . اsz } أ!?2
ً
J 8b J/ 8 = ا * / @ . KLه ا * 018 + = ZV1 u 4çزا*= 4d2!2
ا * 50 % ا O / W اTE ة 4w >5} و kR % ة ا * dy 46, .G W * = 4 W ا .n = < %k2 ة
ا * / @ ا O 8ld = )EASY CLEANING(.
ا Q J 8b أن ! B db > Em, ا * "G 2 ز * 8 % 4} 42*/+2ر o+R2
ً
4 2./ 1 % ا ر .
ا./ 01, $n0 = $ 1 o 2J1= و>B 8 8= $8+à
ً
* / @ ا * "G 2 ز .
o Ä kR % ة $y ا * 50 % 4 W ا .n = 4D2m= ا * / @ .
ا./DE ز kR % ات ا * dy * /M!+Å ا *5R % ة )ا *pW ر ة ا * / Ws+l+ = ر$[ 7( .
$[ 4/M!+Å kR % ة $y ا * 50 % 456 , > @ /[ * ?1 2 ن TW د ة
$y J2 * += OEة \W ! 8 = .
$[ 4/z++% kR % ة ا * dy إذا -QÅ أن أدا ءK2 $E Z % ا Tf 40E
>Eة ا./ 01 2 ل \W ! 8 = رÖ[ Z @+ RG 2 و ZM!+/G2 456 , > @ /[ .
ا,- ? / ا ل Mq " ة ا ' Kn
!R?(S! P@ " ا O2 6 > % و]/ وث أ[" ا ر E6د=% Y - (\%
ا +,- . / ا م ا '_(" ا '9`s.
$[ 4 ç\R 2 ء ا * "G 2 ز و <p8 A JN ا*/+ ا*6G%42q9 $B, Zz++%
kR % ة $y ا * 50 % .
1.أ\ ا * "G 2 ز 4 W ا .n = زر ا * /5z + , /ا r ! d )ا *pW ر ة ا * / Ws+l+ = 3(
^[ ا <p8 A JN ا */+ ا*6G%42q9.
2.اsz } J 8b kR % ة $y ا * 50 % <9 ا-Z"2 ه ا O 0 2 7Ç * zn2 ء ا * "G 2 ز
)ا * pW ر ة ا * / Ws+l+ = 5(. ا <p, kR % ة $y ا *50 % JN ا * "G 2 ز .
3.rJ 2 د ة kR % ة ا * dy * Ws0 G 2 ا IX 8 9 ، $[ 4/_B+Å اO5
ْ
B
َ
ë ا * Dn 2 < 9 4 R /l=
ا*/_B+Å ا O / W اTE ة 4 2 * zn2 ء ا * D 2 ر T9 و اsz }
J 8b ا *5R % ة إ *b أن !V/ d %
وs0 G 2 4 2 * "G 2 ز )ا * pW ر ة ا * / Ws+l+ = 5(.
E< 6 '\% ا U;6 k )
Mq " ة ا ' Kn + ! Kn >;C ) #( / .
Mq " ة ا ' Kn !\" ا ' ;< " .
E/ة P/ E % ا ' ?@6 ر = % :g( " ة #/ا
ً
.
ا *VB#: kR % ة ا * dy > / VD = .
$[ 4/@+Ä و Z M ! ا *5R % ة )ا *pW ر ة ا * / Ws+l+ = 6/7(.
ا *VB#: kR % ة ا * dy >/ô78 =.
$[ 4/z++% kR % ة ا * dy )ا *pW ر ة ا * / Ws+l+ = 5( .
إ26 > % ا ' ?;" ة
ا *VB#: ا *?z } ا O 1 2 رس J 8b ا * B5% ة 7B+% TEا
ً
.
! "# Z DR ا * ?z } ا O 1 2 رس J 8b ا * B5% ة .
ا *VB#: زاو!= ا * dy kE ! E ة ا-olEار.
ا Q J 8b ا./DE ا م ا * "G 2 ز 4 1V/ Wى أ7_% ZVn+l2
ً
.
E uM" Ei- Jى ا ' ;8 F + = a4 ء .
ا *VB#: > Em, ا * "G 2 ز * 8 % 4} 42*/+2ر > / .
o Ä > Em, ا * "G 2 ز * 8 % 4} 42*/+2ر.
ا *VB#: m8, 4 2 * /zL! = ا*6G%42q+=.
Z å7E >N > = ا * % 4} 4w وQE ة ا * /zL! = و >pE ر ا * 6G% 4 2 ء ا * l 2 q n9 .
ا < ly 7B, ا * /+ ا*6G%42q9 * 8 / å7E >N > / A .
ا < ly ا * /zL! = ا*6G%42q+=.
ا ' - . 3n EF ا ' \5 6 ز
!R?(S! إ EC 6 Y(% ]/ وث أ[" ا ر >(d(% c4 ]6 ' % I/م
ا ' - . 3n EF ا ' \5 6 ز >;C ) ,3 ( Z .
ا Q J 8b إ <% اغ kl @ = ا * Bn2 ر ! = $B, ا * / D 8y >@G2 !
ا * / D 8y >N ا * "G 2 ز 456 , > @ 2 .# !l2 <S J 8b ا*B+ú= و !lWل
دون Z 0 %ض ا r oV2 ن وا*B+ú= أs% ا ر >l/ 1 8 = .
J@E ا * / D 8y >N ا ITG M ة ا*6G%42q+= Ö+% ا OV/ 0 1 8 = ، ا Q J 8b اQ/ % ا م
ا O d /?+ 2 ت ا *d2oWo+= ا * "2 ري 4G2 ا * 01,.
E< 3 JE P 62% > 6 ' - . 3n EF ا 1#5 X ة ا'C5">6`(% و اO' C-"وY(% c4
ا +!86 د ا 1و ر و >4:
! D?f ا * / D 8y >N ا ITG M ة ا*6G%42q+= د ا m, ا-Zl2 د ا Iو ر و 49
O"1 W J = >N ا * d W ا ow ا Ol8 + =
ا * /9 Z% Z6M J 8b ا * / WT+ A ا Iو ر 49
2002/96/EC ا * D 4 2 ITG M ة ا*6G%42q+= و اr*6/%و o + = ا*0/+d=.
و ! l % KL ا ا * / WT+ A ر >9 ا * "G 2 ز >f ا*@R2!2ت ا * B 8E!= أو اO@M*+=.
!16@ë ا * / D 8y >"2o+2
ً
>N ا * "G 2 ز 4 W اQE ة >N o d T1f ا ITG M ة
ا*/240= * 8B 8E!= أو 41%7M >N >% ا7M إJ2دة ZEو!% ا*@R2!2ت.
ar
Operating Instructions
Cord/Cordless Hair Clipper
TÜRKÇE
55
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
Genel güvenlik uyarıları
Usulüne uygun kullanım
· Saç kesme makinesini sadece insan kafa saçını, sakalları ve kaşları
kesmek için kullanın.
· Hayvan kırkma makinelerini sadece hayvan kılları ve postunu kesmek
için kullanın.
Kullanıcıdan beklentiler
· İlk çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve cihaz
hakkında bilgi sahibi olun.
· Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanıl-
ması ile görevlendirilmiş ya da bu kişiden bir talimat almış olmadıkça,
bedensel, duyumsal ya da ruhsal yetenekleri azalmış ya da deneyimi
ve bilgisi az olan kişilerin (çocuklar dahil) kullanımı için üretilmemiştir.
Cihazla oynamamalarını garanti etmek için çocuklar gözetim altında
tutulmalıdır.
· Cihazı, hayvanların ulaşamayacağı ve hava koşulanlından etkilenme-
yeceği bir yere korumalı şekilde koyun.
Tehlikeler
Aşağıdaki güvenlik uyarılarına dikkat edin!
Tehlike! Cihaz/fişli besleme bloğundaki hasarlar nedeniyle
elektrik çarpması.
f Kusursuz çalışmadığı, hasarlı olduğu veya suya düştüğü hal-
lerde cihazı kullanmayın. Tehlikeleri önlemek için, onarım çalış-
malarını sadece orijinal yedek parçalar kullanarak yetkili müşteri
servis merkezine yaptırın.
f Elektrik kablosu veya fişli besleme bloğu hasarlı cihazları kesin-
likle kullanmayın. Tehlikeleri önlemek için, hasarlı bir elektrik
kablosu veya fişli besleme bloğu sadece yetkili bir servis mer-
kezi veya benzer vasıfta bir kişi tarafından ve orijinal bir yedek
parça kullanılarak değiştirilmelidir.
f Elektrikli cihazlar sadece elektrik tekniği eğitimi almış uzmanlar
tarafından onarılmalıdır.
TÜRKÇE
56
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
Tehlike! İçeri giren sıvılar nedeniyle elektrik çarpması.
f Suya düşen bir elektrikli cihaza kesinlikle dokunmayın. Derhal
elektrik fişini çekin.
f Elektrikli cihazları kesinlikle küvette veya duş altında
kullanmayın.
f Elektrikli cihazları daima suya düşmeyecek (örn. lavabo) şekilde
yerleştirin ya da muhafaza edin. Elektrikli cihazların su ve başka
sıvılarla temas etmesini önleyin.
f Cihazı sadece kuru mekânlarda kullanın ve saklayın.
f Ek güvenlik tedbiri olarak, banyo elektrik devresine 30 mA üzeri
olmayan bir ayırma akımına sahip olan hatalı akıma karşı koru-
yucu tertibatın (RCD) monte edilmesi önerilir.
Patlama tehlikesi!
f Aerosol (sprey) ürünleri kullanılan veya ayrışım neticesinde oksi-
jen oluşan ortamlarda cihazı kesinlikle kullanmayın.
f Bataryayı kendiniz değiştirmeyi denemeyin.
f Cihazı, 0°C altında veya +40°C üzerindeki sıcaklıklara uzun süre
maruz bırakmayın. Direkt güneş ışınlarından kaçının.
Uyarı! Hatalı kullanım nedeniyle yaralanma.
f Yaralanmalara karşı korunmak için, kesme takımı hasarlıyken
cihazı kesinlikle kullanmayın.
f Cihaz titreşim nedeniyle düşebileceği için, bir yere koymadan
önce cihazı her zaman kapatın.
Dikkat! Yanlış gerilim beslemesi nedeniyle hasarlar.
f Cihazı sadece model etiketinde belirtilen gerilime uygun alterna-
tif akıma bağlayın ve çalıştırın.
Dikkat! Hatalı kullanım nedeniyle hasarlar.
f Sadece üreticinin onayladığı aksesuarları kullanın.
f Cihazı şarj etmek için sadece teslimat kapsamına dahil olan fişli
besleme bloğunu kullanın. Arızalı fişli besleme bloklarını sadece
servis merkezimizden temin edebileceğiniz orijinal yedek parça-
larla değiştirin.
f Cihaz üzerindeki deliklere kesinlikle bir cisim sokmayın veya
düşürmeyin.
TÜRKÇE
57
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
f Cihazı taşımak için elektrik kablosundan tutmayın ve kabloyu
kulp olarak kullanmayın.
f Cihazın fişini prizden çıkarırken kesinlikle elektrik kablosunu
veya cihazın kendisini çekmeyin.
f Elektrik kablosunu cihazın etrafına sarmayın.
f Elektrik kablosunu ve cihazı sıcak yüzeylerden uzak tutun.
f Cihazı elektrik kablosu burulmuş veya bükülmüş durumdayken
şarj veya muhafaza etmeyin.
f Şarj edilmesi mümkün olmayan pilleri kullanmayın. Bataryaların
sadece servis merkezinde değiştirilmesini sağlayın.
Ürün açıklaması
Parçaların tanımı (Şekil 1)
A Kesme takımı
B Açma/Kapama şalteri
C Şarj kontrol lambası
D Cihaz duyu
E Tarak adaptörü küçük; 3 mm ve 6 mm kesme uzunluğu
F Tarak adaptörü büyük; 9 mm ve 12 mm kesme uzunluğu
G Temizleme fırçası
H Kesme takımı için yağ
I Fişli besleme bloğu
J Cihaz bağlantı fişi
Teknik bilgiler
El cihazı
Tahrik: DC motor
Batarya: NIMH batarya
Bataryanın çalışma süresi: 100 dakikaya kadar
Boyutlar (UxGxY): 149 x 40 x 36 mm
Ağırlık: yaklaşık 140 g
Emisyon ses basıncı seviyesi: maks. 66 dB(A) @ 25 cm
Titreşim: < 2,5 m/s
2
Fişli besleme bloğu
Tip: Adaptör 6000
Güç tüketimi: maks. 12 W
Çalışma gerilimi: 100 – 240 V~ / 50 60 Hz
Cihaz, koruyucu izolâsyon ve parazit giderici tertibata sahiptir.
Cihaz, 2004/108/EG sayılı elektromanyetik uyumluluk AB yönet-
meliği ve 2006/42/EG sayılı makine yönetmeliğinin istemlerini
karşılar.
Genel kullanıcı bilgileri
Kullanım kılavuzunun kullanılması hakkında bilgiler
f Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce, kullanım kılavuzu baştan
sona okunmalı ve anlaşılmalıdır.
f Kullanım kılavuzunu ürünün bir parçası olarak değerlendirin
ve iyi ve kolay erişilebilir şekilde saklayın.
f Cihazı üçüncü şahıslara devrederken, bu kullanım kılavu-
zunu da birlikte verin.
f Ulusal güvenlik düzenlemeleri veya talimatlarıyla uyuşmaz-
lık olması durumunda, ulusal direktiflere uyulmalıdır.
Sembol ve bilgi açıklaması
TEHLİKE
Olası ağır bedensel yaralanma veya ölümle sonuçla-
nabilecek elektrik çarpması nedeniyle tehlike
TEHLİKE
Olası ağır bedensel yaralanma veya ölümle sonuçla-
nabilecek patlama tehlikesi.
UYARI
Olası bedensel yaralanma veya sağlık riskine karşı
uyarı.
DİKKAT
Maddi hasar riskinin göstergesi.
Faydalı bilgiler ve önerilerle birlikte not.
Bir işlem yapmanız talep edilir.
Bu işlemleri açıklanan sırada yapın.
f
1.
TÜRKÇE
58
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
Kullanım
Hazırlık
Daha sonra depolama veya taşıma işlemleri için
ambalaj malzemesini saklayın.
f Teslimat kapsamının eksiksiz olup olmadığını kontrol edin.
f Tüm parçaları olası nakliye hasarları açısından kontrol edin.
Güvenlik
Dikkat! Yanlış gerilim beslemesi nedeniyle
hasarlar.
f Cihazı sadece model etiketinde belirtilen gerilime
uygun alternatif akıma bağlayın ve çalıştırın.
Bataryanın Şarjı
İlk kullanım öncesi cihazın yaklaşık
16 saat şarj edil-
mesi gerekir.
1. Fişli besleme bloğunun cihaz bağlantı fişini (J) cihazın
duyuna (D) takın (Şekil 2).
2. Fişli besleme bloğunu elektrik prizine takın.
3. Açma/Kapama şalteriyle cihazı kapatın (Şekil 3
).
· Şarj işlemi boyunca şarj kontrol lambası (C) yanar.
· Tam kapasitesine ulaşması için bataryanın yakla-
şık
10 saat şarj edilmesi gerekir.
Bataryalı İşletim
1. Açma/Kapama şalteriyle cihazı açın ve kullandıktan sonra
kapatın (Şekil 3
/
).
· Bataryası tamamen şarj edildikten sonra cihaz
maksimum
100 dakikaya kadar kablosuz çalıştı-
rılabilir. Bu kapasiteye yaklaşık 5 10 şarj çevrimi
sonra ulaşılır.
· Kesme takımına yetersiz bakım yapılırsa, çalışma
süresi ciddi oranda kısalabilir.
Kablolu İşletim
1. Fişli besleme bloğunun cihaz bağlantı fişini (J) cihazın
duyuna (D) takın (Şekil 2).
2. Fişli besleme bloğunu elektrik prizine takın.
3. Açma/Kapama şalteriyle cihazı açın ve kullandıktan sonra
kapatın (Şekil 3
/
).
Kullanım
Tarak Adaptörleri İle Kesme
Cihaz bir tarak adaptörü ile de çalıştırılabilir. Teslimat kapsa-
mına dahil olan tarak adaptörleri:
· Tarak adaptörü küçük = 3 mm ve 6 mm kesme uzunluğu
· Tarak adaptörü büyük = 9 mm ve 12 mm kesme uzunluğu
· Kesme uzunluğu (mm cinsinden) tarak adaptö-
ründe okunmalıdır.
· Bir tarak adaptörü iki kesme uzunluğu için kullanı-
labilir. İkinci kesme uzunluğu için tarak adaptörünü
çıkartın, döndürün ve tekrar oturtun.
· Bu tarak adaptörünün avantajı, cihaz hangi açıda
saçlara oturtulursa oturtulsun, her zaman aynı
kesme uzunluğunun elde edilmesidir.
Tarak Adaptörünün Takılması / Çıkarılması
1. Tarak adaptörünü kesme takımının kesici kenarına oturtun
ve düğümlere kilitlenene kadar gövdeye doğru kesme takı-
mına bastırın (Şekil 4
).
2. Kesici kenar yönünde bastırarak tarak adaptörünü çıkartabi-
lirsiniz (Şekil 4
).
Bakım
Temizleme ve Bakım
Tehlike! İçeri giren sıvılar nedeniyle elektrik
çarpması.
f Temizlik ve bakım işlemlerine başlamadan önce
cihazı kapatın ve güç kaynağından ayırın.
f Cihazı suya batırmayın!
f Cihazın içine sıvı girmemesini sağlayın!
f Cihazı sadece tamamen kuru durumdayken güç
kaynağına bağlayın.
Dikkat! Aşındırıcı kimyasal maddeler nedeniyle
hasarlar.
Aşındırıcı kimyasal maddeler cihaza ve aksesuarlara
zarar verebilir.
f Çözücü ve aşındırıcı maddeler kullanmayın.
f Sadece üreticinin önerdiği temizlik maddelerini ve
kesme takımı yağını kullanın.
Kesme takımı yağını ve hijyen spreyini yetkili satı-
cınızdan veya Müşteri Servis Merkezimizden temin
edebilirsiniz.
f Her kullanımdan sonra tarak adaptörünü çıkartın (Şekil 4
)
ve kesme takımını muhafazadan dışarı doğru katlayın
(Şekil 5
). Temizlik fırçasını kullanarak saç artıklarını ciha-
zın deliğinden ve kesme takımından temizleyin (Şekil 6). Ek
olarak temizleme koluna basın. Bu şekilde, kesme tarağı ile
bıçak arasında kalan saçları temizleme fırçasıyla kolaylıkla
temizleyebilirsiniz (
EASY CLEANING).
f Cihaz duyunu (D) her zaman temiz tutun.
f Cihazı sadece yumuşak, gerekirse hafif nemli bir bezle silin.
f Kesme takımını hijyen spreyiyle temizleyin.
f Kesme takımını kesme takımı yağıyla yağlayın (Şekil 7).
f Cihazın kesme performansının iyi ve kalıcı olması
için kesme takımının sık sık yağlanması gerekir.
f Cihaz, uzun süre kullanıldıktan sonra düzenli ola-
rak temizlenmesi ve yağlanmasına rağmen kesme
gücünü kaybederse, kesme takımının değiştiril-
mesi gerekir.
TÜRKÇE
59
de
en
fr
it
es
pt
nl
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hu
sl
ro
bg
ru
uk
el
ar
Kesme Takımının Değiştirilmesi
Uyarı! Hatalı kullanım nedeniyle yaralanma ve
maddi hasarlar.
f Kesme takımını değiştirmeden önce cihazı kapatın
ve güç kaynağından ayırın.
1. Açma/Kapama şalteriyle cihazı kapatın (Şekil 3
) ve güç
kaynağından ayırın.
2. Kesme takımını ok yönünde muhafazadan dışarı doğru bas-
tırın (Şekil 5
). Kesme takımını çıkartın.
3. Yeniden takmak için, kesme takımını çengelle birlikte
cihazın kafasına dayayın ve yerine oturana kadar bastırın
(Şekil 5
).
Sorun giderme
Kesme takımı kötü kesiyor.
Kesme takımı saçları yoluyor.
Bataryanın çalışma süresi çok kısa.
Nedeni: Kesme takımı kirlenmiş.
f Kesme takımını temizleyin ve yağlayın (Şekil 6/7).
Nedeni: Kesme takımı aşınmış.
f Kesme takımını değiştirin (Şekil 5).
Cilt yaralanması
Nedeni: Cilt üzerine çok fazla baskı.
f Cilt üzerine zayıf baskı.
Nedeni: Kesme açısı çok dik ayarlanmış.
f Cihazı daha yassı şekilde yerleştirin.
Şarj kontrol lambası yanmıyor.
Nedeni: Cihaz duyu kirlenmiş.
f Cihaz duyunu (D) temizleyin.
Nedeni: Arızalı güç kaynağı.
f Şarjlı besleme bloğu ve piriz arasında kusursuz bir temas
olduğundan emin olun. Elektrik kablosunu olası hasarlar
açısından kontrol edin.
f Güç kaynağını kontrol edin.
Tasfiye
Dikkat! Hatalı tasfiye durumunda çevreye zarar
verebilir.
f Tasfiye etmeden önce bataryaları boşaltın!
f Cihazın usulüne uygun tasfiye edilmesi çevrenin
korunmasına katkıda bulunur ve gerek insan
gerekse çevre için olası tehlikeli etkileri önler.
Cihazı tasfiye ederken geçerli yasal yönetmeliklere dikkat edin.
Avrupa Birliği’nde elektrikli ve elektronik cihazların tasfi-
yesi hakkında bilgi:
Avrupa Birliği dahilinde, elektrikle çalıştırılan cihazların
tasfiyesi, elektronik eski cihazlar hakkındaki 2002/96/
EC sayılı AB Yönetmeliği’ni (WEEE) temel alan ulu-
sal düzenlemelerle belirlenmiştir. Buna göre, cihaz
belediye atıkları veya evsel atıklarla birlikte bir daha
tasfiye edilemez.
Cihaz, belediyenin toplama merkezlerinde veya
değerli madde geri dönüşüm merkezinde ücretsiz
olarak teslim alınır.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Moser Genio 1565 Operating Instructions Manual

Kategori
Saç düzelticiler
Tip
Operating Instructions Manual

Diğer dillerde