Faber STEELMAX El kitabı

Kategori
Ocak davlumbazları
Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

Felhasználói Kézikönyv
Instructions Manual
Manuel d’Instructions
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Εγχειρίδιο οδηγιών
Руководство по эксплуатации
Kullanim Kilavuzu
ﺐﻴآﺮﺘﻟا ﻞﻴﻟد
Instrukcijas Grāmata
Naudojimosi instrukcija
Kasutusjuhend
2
2
INDEX
SAFETY INFORMATION ......................................................................................................................................................... 4
CHARACTERISTICS ............................................................................................................................................................. 7
INSTALLATION ...................................................................................................................................................................... 8
USE ...................................................................................................................................................................................... 11
CARE AND CLEANING ......................................................................................................................................................... 12
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................................................................................................. 13
CARACTERISTIQUES ......................................................................................................................................................... 16
INSTALLATION .................................................................................................................................................................... 17
UTILISATION ....................................................................................................................................................................... 20
NETTOYAGE ET ENTRETIEN .............................................................................................................................................. 21
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSINFORMATIONEN ......................................................................................................................................... 22
CHARAKTERISTIKEN ......................................................................................................................................................... 25
MONTAGE ........................................................................................................................................................................... 26
BEDIENUNG ........................................................................................................................................................................ 29
REINIGUNG UND WARTUNG ............................................................................................................................................... 30
INDICE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .......................................................................................................................................... 31
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 34
INSTALACIÓN ..................................................................................................................................................................... 35
USO ...................................................................................................................................................................................... 38
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............................................................................................................................................. 39
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ .................................................................................................................................... 40
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ............................................................................................................................................................... 43
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ .................................................................................................................................................................... 44
ΧΡΗΣΗ ................................................................................................................................................................................. 47
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ........................................................................................................................................... 48
УКАЗАТЕЛЬ
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ................................................................................................................................ 49
ХАРАКТЕРИСТИКИ ............................................................................................................................................................ 52
УСТАНОВКА ........................................................................................................................................................................ 53
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ................................................................................................................................................................ 56
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ........................................................................................................................................... 57
EN
FR
DE
ES
GR
RU
3
3
IÇERIKLER
VENLİK HAKKINDA LGİLER ......................................................................................................................................... 58
ÖZELLIKLER ........................................................................................................................................................................ 61
MONTAJ ............................................................................................................................................................................... 62
KULLANIM ........................................................................................................................................................................... 65
TEZK VE BAKIM ............................................................................................................................................................. 66
TURINYS
SAUGUMO INFORMACIJA ................................................................................................................................................... 67
PRIETAISO APRAŠYMAS................................................................................................................................................... 70
MONTAVIMAS ..................................................................................................................................................................... 71
NAUDOJIMAS ...................................................................................................................................................................... 74
PRIRA IR VALYMAS...................................................................................................................................................... 75
INDEKSS
INFORCIJA PAR DRĪBU ............................................................................................................................................. 76
TEHNISKIE DATI ................................................................................................................................................................. 79
UZSTĀDĪŠANA .................................................................................................................................................................... 80
IZMANTOŠANA ................................................................................................................................................................... 83
APKOPE UN TĪRĪŠANA ......................................................................................................................................................... 84
INDEKS
OHUTUSTEAVE.................................................................................................................................................................... 85
OMADUSED ......................................................................................................................................................................... 88
PAIGALDAMINE .................................................................................................................................................................. 89
KASUTAMINE ...................................................................................................................................................................... 92
PUHASTAMINE JA HOOLDUS ............................................................................................................................................. 93
TÁRGYMUTATÓ
BIZTONSÁGI INFORCIÓK ............................................................................................................................................... 94
JELLEMZŐK ........................................................................................................................................................................ 97
FELSZERELÉS .................................................................................................................................................................... 98
HASZNÁLAT ...................................................................................................................................................................... 101
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS ........................................................................................................................................... 102
ﺱﺮﻬﻔﻟﺍ
ﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﺺﺨﻳ ﺎﻤﻴﻓ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ............................................................................................................................ 103
ﺺﺋﺎﺼﺨﻟﺍ .................................................................................................................................................... 106
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ...................................................................................................................................................... 107
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻ ...................................................................................................................................................... 110
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟﺍﻭ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ ....................................................................................................................................... 111
TR
LT
LV
EE
HU
SA
EN
7
7
CHARACTERISTICS
Dimensions
Min.
650mm
Min.
650mm
Components
Ref. Q.ty Product Components
1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower,
Filters
2 1 Telescopic Chimney comprising:
2.1 1 Upper Section
2.2 1 Lower Section
8 1 Air Outlet Grill
9 1 Reducer Flange ø 150-120 mm
Ref. Q.ty Installation Components
7.2.1 2 Upper Chimney Section Fixing Brackets
11 6 Wall Plugs
12a 6 Screws 4,2 x 44,4
12c 6 Screws 2,9 x 6,5
12e 2 Screws 2,9 x 9,5
Q.ty Documentation
1 Instruction Manual
2.1
2.2
2
12c
12a
7.2.1 11
11
12a
1
12e
8
9
EN
8
8
INSTALLATION
Wall drilling and bracket fixing
W
all marking:
Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the
centre of the area in which the hood will be installed.
Draw a horizontal line at 650 mm above the hob. Place bracket 7.2.1 on the wall as shown
about 1-2 mm from the ceiling or upper limit aligning the centre (notch) with the vertical
reference line.
Mark the wall at the centres of the holes in the bracket.
Place bracket 7.2.1 on the wall as shown at X mm below the first bracket (X = height of the
upper
chimney section supplied), aligning the centre (notch) with the vertical line.
Mark the wall at the centres of the holes in the bracket.
Mark a reference point as indicated at 116 mm from the vertical reference line and 320 mm
above the horizontal reference line.
Repeat this operation on the other side.
Drill ø 8 mm holes at all the centre points marked.
Insert the wall plugs 11 in the holes.
Fix the brackets using the 12a (4,2 x 44,4) screws supplied.
Insert the two screws 12a (4,2 x 44,4) supplied in the hood body fixing holes, leaving a gap
of 5-6 mm between the wall and the head of the screw.
11
12a
320
X
116
1÷2
116
650 min.
7.2.1
EN
1
1
11
USE
T2
T1
L
T3
Control panel
BUTTON LED FUNCTIONS
T1 Speed On Turns the Motor on at Speed one.
Turns the Motor off.
T2 Speed On Turns the Motor on at Speed two.
T3 Speed Fixed When pressed briefly, turns the Motor on at Speed three.
L Light Turns the Lighting System on and off.
Warning:
Button T1 turns the motor off, after first passing to speed one.
T2
T1
L
T3
Control panel
BUTTON LED FUNCTIONS
T1 Speed On Turns the Motor on at Speed one.
Turns the Motor off.
T2 Speed On Turns the Motor on at Speed two.
T3 Speed Fixed When pressed briefly, turns the Motor on at Speed three.
Flashing Pressed for 2 Seconds.
Activates Speed four with a timer set to 6 minutes, after which it
returns to the speed that was set previously. Suitable to deal with
maximum levels of cooking fumes.
L Light Turns the Lighting System on and off.
Warning:
Button T1 turns the motor off, after first passing to speed one.
FR
2
1
21
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Filtres anti-graisse
NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS
Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés environ tous
les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi par-
ticulièrement intense.
Retirer les filtres l’un aprés l’autre, en les poussant vers la par-
tie arrière du groupe et en tirant simultanément vers le bas.
Laver les filtres en évitant de les plier et les laisser sécher avant
de les remonter.
Remonter les filtres en veillant à ce que la poignée reste vers la
partie visible externe
Filtre anti-odeur (Version filtrante)
REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF
Ni lavable, ni régénérable, le remplacer au moins tous les 4
mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi particu-
lièrement intense.
Retirer les filtres anti-graisse métalliques.
Retirer le filtre anti-odeur au charbon actif colmaté, en agissant
sur les crochets prévus à cet effet.
Monter le nouveau filtre anti-odeur au charbon actif.
Remonter les filtres anti-graisse métalliques.
Éclairage
Pour le remplacement, contacter le Service après-vente (« Pour
l’achat, s’adresser au service après-vente »).
DE
2
5
25
CHARAKTERISTIKEN
Platzbedarf
Min.
650mm
Min.
650mm
Komponenten
Pos. St. Produktkomponenten
1 1 Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, Gebläse-
gruppe, Filter
2 1 Teleskopkamin bestehend aus:
2.1 1 oberer Kaminteil
2.2 1 unterer Kaminteil
8 1 Luftleitgitter Luftaustritt
9 1 Reduzierflansch ø 150-120 mm
Pos. St. Montagekomponenten
7.2.1 2 Befestigungsbügel oberer Kaminteil
11 6 Dübel
12a 6 Schrauben 4,2 x 44,4
12c 6 Schrauben 2,9 x 6,5
12e 2 Schrauben 2,9 x 9,5
St. Dokumentation
1 Bedienungsanleitung
2.1
2.2
2
12c
12a
7.2.1 11
11
12a
1
12e
8
9
DE
2
9
29
BEDIENUNG
T2
T1
L
T3
Schalttafel
TASTE LED FUNKTIONEN
T1 Betriebsgeschwindigkeit Eingeschaltet
Schaltet den Motor bei der ersten
Betriebsgeschwindigkeit ein.
Stellt den Motor ab.
T2 Betriebsgeschwindigkeit Eingeschaltet
Schaltet den Motor bei der zweiten
Betriebsgeschwindigkeit ein.
T3 Betriebsgeschwindigkeit Bleibend Scha
ltet den Motor bei der dritten
Betriebsgeschwindigkeit ein.
L Licht Schaltet die Beleuchtung ein und aus.
Achtung: Mit der Taste T1 wird von der ersten Betriebsgeschwindigkeit aus der Motor abgestellt.
T2
T1
L
T3
Schalttafel
TASTE LED FUNKTIONEN
T1 Betriebsgeschwindigkeit Eingeschaltet Schaltet den Motor bei der ersten
Betriebsgeschwindigkeit ein.
Stellt den Motor ab.
T2 Betriebsgeschwindigkeit Eingeschaltet Schaltet den Motor bei der zweiten
Betriebsgeschwindigkeit ein.
T3 Betriebsgeschwindigkeit Bleibend Schaltet den Motor bei der dritten
Betriebsgeschwindigkeit ein.
Blinkend Bei 2 Sekunden langem Drücken:
Aktiviert die auf 6 Minuten geregelte vierte
Betriebsgeschwindigkeit, nach deren Ablauf zu der
zuvor eingestellten Geschwindigkeit zurückgekehrt
wird. Für die Beseitigung von sehr intensiven
Kochdünsten geeignet.
L Licht Schaltet die Beleuchtung ein und aus.
Achtung: Mit der Taste T1 wird von der ersten Betriebsgeschwindigkeit aus der Motor abgestellt.
ES
3
4
34
CARACTERÍSTICAS
Dimensiones
Min.
650mm
Min.
650mm
Componentes
Ref. Cant. Componentes del Producto
1 1 Cuerpo Campana dotado con: mandos, luz, grupo de
ventilaciòn, filtros
2 1 Chimenea telescópica formada por:
2.1 1 Chimenea superior
2.2 1 Chimenea inferior
8 1 Rejilla orientada salida del aire
9 1 Brida de reducción ø 150-120 mm
Ref. Cant. Componentes de Instalación
7.2.1 2 Bridas de fijación chimenea superior
11 6 Tacos ø 8
12a 6 Tornillos 4,2 x 44,4
12c 6 Tornillos 2,9 x 6,5
12e 2 Tornillos 2,9 x 9,5
Cant. Documentación
1 Manual de instrucciones
2.1
2.2
2
12c
12a
7.2.1 11
11
12a
1
12e
8
9
GR
4
3
43
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Διαστάσεις
Min.
650mm
Min.
650mm
Εξαρτήµατα
Αναφ. Ποσ. Εξαρτήµατα της συσκευής
1 1 Σώµα απορροφητήρα µε: Χειριστήρια, Φωτισµό,
Σύστηµα φτερωτής, Φίλτρα
2 1 Τηλεσκοπική καµινάδα αποτελούµενη από:
2.1 1 Πάνω καµινάδα
2.2 1 Κάτω καµινάδα
8 1 Ρυθµιζόµενη γρίλια
9 1 Φλάντζα συστολής o 150-120 mm
Αναφ. Ποσ. Εξαρτήµατα για την εγκατάσταση
7.2.1 2 Στηρίγµατα στερέωσης πάνω καµινάδας
11 6 Ούπα
12a 6 Βίδες 4,2 x 44,4
12c 6 Βίδες 2,9 x 6,5
12e 2 Βίδες 2,9 x 9,5
Ποσ. Έντυπα
1 Εγχειρίδιο οδηγιών
2.1
2.2
2
12c
12a
7.2.1 11
11
12a
1
12e
8
9
RU
5
2
52
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Габариты
Min.
650mm
Min.
650mm
cЧасти
Обозн.К-во Части изделия
1 1 Корпус вытяжки в комплекте с ручками управления,
освещением, вентилятором, фильтрами
2 1 Телескопическая дымовая труба, состоящая из:
2.1 1 Верхней дымовой трубы
2.2 1 Нижней дымовой трубы
8 1 Регулируемая решетка
9 1 Переходный фланец ø 150-120 мм
Обозн.К-во Установочные компоненты
7.2.1 2 Крепежные скобы верхней дымовой трубы
11 6 Вкладыши
12a 6 Винты 4,2 x 44,4
12c 6 Винты 2,9 x 6,5
12e 2 Винты 2,9 x 9,5
К-во Документация
1 Bruksanvisning
2.1
2.2
2
12c
12a
7.2.1 11
11
12a
1
12e
8
9
RU
5
6
56
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
T2
T1
L
T3
Панель управления
КЛАВИША ИНДИКАТОР ФУНКЦИЙ
T1 Скорость Горит Включает двигатель на первой скорости.
Выключает двигатель.
T2 Скорость Горит Включает двигатель на второй скорости.
T3 Скорость Горит Кратким нажатием включает двигатель на
третьей скорости.
L Освещение Включает и выключает осветительную систему.
Внимание: Клавиша T1 выключает двигатель, работа которого всегда про
ходит через
первую скорость.
T2
T1
L
T3
Панель управления
КЛАВИША ИНДИКАТОР ФУНКЦИЙ
T1 Скорость Горит Включает двигатель на первой скорости.
Выключает двигатель.
T2 Скорость Горит Включает двигатель на второй скорости.
T3 Скорость Горит Кратким нажатием включает двигатель на
третьей скорости.
Мигает При нажатии в течение 2 секунд.
Включает четвертую скорость на 6 минут, по
исте
чении которых возвращает двигатель на
заданную ранее скорость работы. Функция пригодна
для обработки максимальных о
бъемов дыма от
готовки.
L Освещение Включает и выключает осветительную систему.
Внимание: Клавиша T1
выключает двигатель, работа которого всегда проходит через
первую скорость.
RU
5
7
57
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Противожировые фильтры
ОЧИСТКА МЕТАЛЛИЧЕСКИХ ПРОТИВОЖИРОВЫХ ФИЛЬТРОВ
Такой фильтр можно также мыть в посудомоечной
машине. Мыть фильтр необходимо не реже одного раза в 2
месяца или чаще в случае его активного применения.
Снять фильтр, для чего прижать его к задней стороне узла
и одновременно потянуть вниз.
Помыть фильтр, следя за тем, чтобы он не погнулся, и дать
ему просохнуть.
Поставить фильтр на место так, чтобы ручка находилась с
наружной стороны и была видна.
Фильтр против запахов (фильтрующая вытяжка)
ЗАМЕНА УГОЛЬНОГО ФИЛЬТРА
Данный фильтр не моется и не восстанавливается; его
следует менять не реже одного раза в 4 месяца или чаще в
случае активного применения.
Снять металлический противожировой фильтр.
Отсоединить насыщенный угольный фильтр против запахов
при помощи специальных защелок.
Установить новый фильтр в положении и закрепить его
защелками.
Поставить на место металлический противожировой
фильтр.
Освещение
Для замены светодиода обращайтесь в обслуживающий
центр ("Для приобретения обращайтесь в обслуживающий
центр").
TR
5
8
58
VENK HAKKINDA BİLLER
Kendi güvenliğiniz ısından ve cihan zgün çalışmaiçin, kurulum
ve devreye alma işlemlerini geekleştirmeden önce, tfen bu kılavuzu
dikkatlice okuyunuz. Satış ya da üçüncü şahıslara devir durumunda dahi,
bu talimatla cihaz ile birlikte bulundurun. Kullalan, cihazınm
letim vevenlik özelliklerini bilmeleri önemlidir.
Kablo bağlanları, ehil bir kişi tarafından yapılmalıdır.
Ürünün yanlış montajı veya kullamından doğacak olan hasarlardan üretici
sorumlu tutulamaz.
Ocak ile davlumbaz aspiratörü arasındaki minimum venlik mesafesi 650
mm'dir (bazı modeller daha düşük bir yükseklikte monte edilebilir, çalışma
boyutlarına ve kurulumuna ilişkin paragrafa bakın).
Gaz ocağın montaj talimatla, yukada belirtilen
den daha fazla bir mesafe
olması gerektiğini belirtiyorsa, buz önünde bulundurulmar.
Şebeke geriliminin, davlumbazın içine uygulanş olan etiket üzerinde
belirtilen gerilime kaılık gelip gelmedini kontrol edin.
Bağlantı kesme cihazları, kablolama sistemindeki netmeliklere uygun
olarak sabit sisteme monte edilmelidir.
1. Sınıf cihazlar in, ev güç kaynağının zgün topraklandığını kontrol edin.
Davlumba, ça en az 120 mm olan bir boru ile, duman tahliye bacasına
bağlayın. Duman izlediğizergah,mkün olduğunca kısa olmalıdır.
Hava tahliyesi ile ilgili m yönetmeliklere uyulmalıdır.
Davlumbaz aspirarünü, rn; şofben, şömine, vb. gibi) yanıcı duman ihtiva
eden kanallara blaman.
TR
5
9
59
er davlumbaz, elektrikli olmayan cihazlar ile (örneğin gazlı cihazlar) bir
kombinasyon halinde kullanılıyorsa, tahliye gazının geriye doğru akışının
önlenebilmesi in, yeter seviyede bir yerel havalandırma sağlanmış
olmalıdır. Davlumbazın, elektrik akımı tarandan beslenmeyen cihazlarla
kombine bir halde kullanıldığı zaman, ilgili mahaldeki negatif basınç,
dumanın davlumbaz tarafından geriye emilmesini önlemek in, 0,04 mbar
aşmamar.
Hava, gaz yakma cihazlarından veya diğer yakıtlardan çıkan egzoz gazları
in kullalan bir kanaldan tahliye edilmemelidir.
Besleme kablosu, eğer hasarrmüşse, üretici tarafından ya da bir servis
teknisyeni tarafından ikame edilmelidir.
Fi, mevcut yürürkteki mevzuata uygun ve erişilebilir bir prize blayın.
Dumanın tahliyesi in uygulanacak teknik ve emniyet tedbirlerine ilişkin
olarak, yerel makamlar tarafından belirlenen kurallara titiz bir şekilde riayet
edilmesi önemlidir.
DİKKAT: Davlumbazı monte etmeden önce, koruyucu filmleri çıkartın.
Davlumbazin sadece vidalar ve uygun tipteki paalar kullan.
DİKKAT: İşbu talimatlara uygun vida ve sabitleyicilerle monte edilmemesi,
elektrik şokla sonlanabilir.
Optik aletler ile (dürbün, büyüteç, vb.) doğrudan druyazlemlemeyin.
Davlumbazın alnda flambe yapmayınız: yann çıkabilir.
Bu cihaz, 8 yaşının alnda olmayan çocuklar tarafından ve psikolojik-
fiziksel-duyusal yeteneklerinır veya bilgi ve becerileri yetersiz olan kişiler
tarafından, cihazın emniyetli bir şekilde nal kullanılacağı ve olabilecek
tehlikeler haknda dikkatlice denetlenmeleri ve talimatlandılmaları
şaryla, kullanılabilir. Çocukların ekipman ile oynamaklarından emin olun.
Kulla tarafından yapılacak temizlik ve bakım işlemleri, denetlenmedikleri
rece, çocuklar tarafından yürütülmemelidir.
Çocukları, cihaz ile oynamadıklarından emin olarak gözlemleyin.
TR
6
0
60
Bu ev aleti, psikolojik, fiziksel, duyusal sorunla olan veya tecrübe ve bilgi
eksikli olan kilerce (çocuklar dahil), güvenliklerinden sorumlu birisi
tarandan gözlemlenmedikçe ve talimat verilmedikçe kullanılmamalıdır.
Erişebilen paalar, pişirme ekipmanlarının kullanılma esnasında çok
cak bir hal alabilirler.
Belirtilen zaman periyodundan sonra, filtreleri temizleyin ve/veya ikame edin
(yangın tehlikesi). Bam ve temizlik paragrana bakın.
Davlumbaz, gaz veya diğer yatları kullanan başka aletlerle birlikte
kullanılğında, oda yeterli derecede havalandırılmalıdır (sadece odaya
hava salınımı yapan ev aletlerine uygun değildir).
Ürün üzerinde ya da ambala üzerinde bulunan işaret, ün, evsel
aklar gibi bir imha lemine tabi olmadığıbelirtir. İmha edilecek ürün,
elektrikli ve elektronik bilenlerinin gerinüşü için, yetkili bir toplama
merkezine teslim edilmelidir. Bu ürünün dru şekilde imha edildiğinden
emin olunması, aksi takdirde uygunsuz bir şekilde imhasından
kaynaklanabilecek, çevre ve sağlık bandan, muhtemel olumsuz
sonuçların önlenmesine yardımcı olacakr. Bu ürünün geri dönüşümü
hakkında daha detaylı bilgi için, Belediye ile, yerel ak toplama imha servisi
ile ya da ürünün satın andığı mağaza ile irtibata giniz.
TR
6
1
61
ÖZELLIKLER
Boyutlar
Min.
650mm
Min.
650mm
Parçalar
Ref. Miktar Ürün Aksamı
1 1 Davlumbaz gövdesi bütünü: Kumandalar, Işık ve
Vantilatör Grubu, Filtreler
2 1 Aşağıda belirtilen unsurları ile birlikte Teleskopik baca:
2.1 1 Üst baca
2.2 1 Alt baca
8 1 Yönlü Izgara ø 125 mm
9 1 Redüksiyon flanşı ø 150-120 mm
Ref. Miktar Kurulum Aksamı
7.2.1 2 Üst Baca Sabitleme Askıları
11 6 Bağlantı parçaları
12a 6 Vida 4,2 x 44,4
12c 6 Vida 2,9 x 6,5
12e 2 Vida 2,9 x 9,5
Miktar Dokümantasyon
1 Kullanım Kitapçığı
2.1
2.2
2
12c
12a
7.2.1 11
11
12a
1
12e
8
9
TR
6
2
62
11
12a
320
X
116
1÷2
116
650 min.
7.2.1
MONTAJ
Devarın Delinmesi ve Bağlantı Elementlerinin Tespiti
Duvarda;
Davlumbazın monte edileceği bölgenin merkezinde tavana veya üst sınıra kadar dikey bir
çizgi ile;
Pişirme hattından itibaren min. 650 mm üstünde yatay bir çizgi çizin.
7.2.1 bağlantı elementini gösterildiği gibi merkezini referans dikey çizgiye hizalayarak
(yarık kısmını) tavandan veya üst sınırdan 1-2 mm mesafeye yaslayın.
Bağlantı elementleri delik merkezlerini işaretleyin.
7.2.1 bağlantı elementini gösterildiği gibi merkezini referans dikey çizgiye hizalayarak
(yarık kısmını) ilk bağlantı elementinin X mm altına yaslayın (X=Verilen Üst Bacanın
Yüksekliği).
Bağlantı elementinin Delik merkezlerini işaretleyin.
Gösterildiği gibi Dikey referans çizgizinden 116 mm mesafede ve Yatay referans hattından
320 mm yükseklikte bir referans noktası işaretleyin .
Aynı işlemi karşı taraf için de tekrarlayın.
İşaretlenen noktaları ø 8 mm uç ile delin.
11 dubellerini deliklere yerleştirin.
Verilen 12a (4,2 x 44,4 ) vidalarını kullanmak sureti ile bağlantı elementlerini tespit edin.
Davlımbaz gövdesinin tespiti için verilen 2 adet 12a (4,2 x 44,4) vidasını, vida kafaları ile
duvar arasında 5-6 mm mesafe bırtakacak şekilde sıkın .
TR
6
3
63
Davlumbaz Gövdesi Montajı
Davlumbaz Gövdesini kancalara takmadadan önce gövde
üzerindeki kancalama noktalarında bulunan 2 adet vidayı Vr
sıkınız.
Davlumbaz Gövdesini vidalara 12a takınız.
Destek vidalarını 12a nihai olarak sıkınız.
Vr vidalarına müdahale ederek Davlumbaz Gövdesi seviyesini
hizalayınız.
12a
Vr
Bağlantılar
ASPİRATÖRLÜ MODEL HAVA ÇIKIŞI
Aspiratörlü modelin montajı için, davlumbaz, montörün seçeceği
150 yada 120 mm çapında sert veya esnek bir boru ile çıkış
kanalına bağlanmalıdır.
ø120 mm çapında boru ile bağlantı için, redüksiyon flanşını (9)
davlumbaz gövdesi çıkışına yerleştiriniz.
Boruyu uygun kelepçelerle karak sabitleyiniz. Bu malzeme
davlumbaz donanımıyla birlikte verilmemiştir.
Varsa aktif karbonlu koku alma filtrelerini çıkarınız.
9
ø 120ø 150
FİLTRELİ MODEL HAVA ÇIKIŞI
Davlumbazın üzerinde, eğer mevcut ise, yerleşik bulunan
konsola ø 125 mm çapında bir delik açınız.
Redüksiyon flanşını 9 davlumbaz gövdesi çıkışına takınız.
Flanşı ø 120 mm çapında esnek ya da sert bir boru ile
davlumbaz üzerindeki konsolda bulunan çıkış deliğine
bağlayınız.
Boruyu uygun özellikte kelepçelerle sıkınız. Gereken malzeme
cihaz donanımıyla birlikte verilmemiştir.
Yönlendirmeli ızgara8 donanımdaki 2 adet vida ile 12e (2,9
x 9,5) çıkış noktasına sabitleyiniz.
Aktif karbonlu koku filtrelerinin mevcut olduklarından emin
olunuz.
9
ø 125
8
12e
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Faber STEELMAX El kitabı

Kategori
Ocak davlumbazları
Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur