2© 2018 by Häfele GmbH & Co KG
Adolf-Häfele-Str. 1 · D-72202 Nagold · www.hafele.com
Subject to
alterations
TA
确保所有连接的 LED 灯总功率不会超过电源的最大功率 (参见
铭牌) [2]。
Прочитайте руководство перед
монтажом! Результатом несоблюдения требований может
стать поражение электрическим током, пожар или
получение травмы. Прочитайте также руководство
к светодиодным светильникам и выключателям!
Сохраняйте руководство - после монтажа, передайте
пользователю.
Драйвер – независимое устройство, не нуждающееся
в защите против ошибочного контакта с токопровод-ящими
частями. Устройство питания постоянного тока.
Техника безопасности при работе с электричеством
Ни в коем случае не вскрывайте и не изменяйте компоненты
изделия. Не вставляйте посторонние предметы в отверстия
компонентов изделий. Опасность поражения током или
короткого замыкания.
Не используйте компоненты изделий во влажных условиях
и не устанавливайте и не храните их рядом с водой, во влажных,
агрессивных или взрывоопасных зонах. Не держите изделие
за кабель и не вытаскивайте его из розетки за кабель.
Не допускайте просверливания или повреждения кабеля.
Защищайте компоненты изделия от перегрева, острых
предметов или подвижных частей. Устанавливайте компоненты
изделия в недоступном для детей месте.
Использование по назначению
Изделие предназначено для:
•монтажа на/в мебели,
• использования внутри сухих помещений
(степень защиты: IP 20),
•T
A температуры окружающей среды от –20 до +45 ºC
(от -4 до 113 ºF).
Монтаж
Проверьте до начала монтажа комплектность поставленного
изделия. При отсутствии деталей или их повреждении
свяжитесь с изготовителем. Ни в коем случае не устанавливайте
и не используйте поврежденные детали. Не устанавливайте
детали, не входящие в комплект поставки и не разрешенные
компанией Häfele. Монтаж любых компонентов изделия должен
выполняться в обесточенном состоянии. Отключите
электропитание до начала монтажа [i].
Для установки в мебели используйте соответствующий
крепежный материал [1].
Удостоверьтесь, что общая электрическая мощность всех
подключенных светодиодных светильников и устройств не
превышает макс. электрической мощности блока питания
(см. заводскую табличку) [2].
Чистка и техобслуживание
Вытащите сетевую вилку. Почистите компоненты изделия
мягкой, сухой тканью, не оставляющей волокон. Не используйте
химические очистители, абразивные средства или жидкости!
Изделие не содержит детали, которые может отремонтировать
пользователь. При неисправности замените весь узел.
Свяжитесь с изготовителем.
Неисправность
Подключенные к блоку питания светильники мигают:
• Обеспечить достаточную циркуляцию воздуха в месте
монтажа.
• Присоединяемая мощность светильников /приборов
превышает выходную мощность блока питания. Уменьшить
присоединяемую мощность.
Утилизация
Обеспечить достаточную циркуляцию воздуха в месте
монтажа. Блоки питания не штабелировать.
룩스드라이브는정전압방식입니다 그리고룩스드라이브 등급
는전류를동반하는외부제품으로부터보호를받기위해별도의하
우징이필요없는독립형장치입니다
연결된 LED 조명과 주변 장치들의 총 전력 (와트 )의 합은 드라
이버의 총 전력 (와트 )을 넘지 않도록 주의 하십시오 (라벨 2 를
참고 하십시오 .)
TA
Lees de handleiding vóór begin
van de montage! Het niet naleven van de handleiding kan tot
een elektrische schok, brand of verwonding leiden. Lees ook de
handleidingen van de LED-lampen en schakelaars! Bewaar de
handleidingen en geef deze na de montage aan de gebruiker
door.
De voeding (klasse II) is een onafhankelijk component, dat
geen behuizing nodig heeft om beschermd te zijn indien het
per ongeluk in contact komt met stroomgeleidende delen.
Constante-spanningsvoeding.
Elektrische veiligheid
Open of verander productcomponenten nooit. Steek geen vreemde
voorwerpen in openingen van productcomponenten. Gevaar van
een elektrische schok of kortsluiting.
Laat productcomponenten nooit met vocht in aanraking komen
en deze ook niet in de buurt van water, vochtige, agressieve of
explosieve gebieden monteren en opslaan.
Draag het product nooit aan de kabel en trek het niet aan de kabel
uit het stopcontact. Boor nooit een gat in de kabel en beschadig
de kabel niet.
Houd productcomponenten op een afstand van hitte, scherpe randen
of bewegende onderdelen. Breng productcomponenten aan buiten
bereik van kinderen.
Gebruik volgens bestemming
Het product is bestemd voor:
• montage aan/in meubels;
• gebruik in droge binnenruimtes (veiligheidsklasse: IP 20);
•T
A omgevingstemperatuur -20 t/m +45ºC (-4 t/m 113ºF).
Montage
Controleer vóór begin van de montage de levering. Neem contact op
met de fabrikant indien onderdelen ontbreken of beschadigd zijn.
Monteer en gebruik nooit beschadigde onderdelen. Monteer geen
onderdelen die niet tot de levering horen en niet door Häfele zijn
vrijgegeven.
De montage van alle productcomponenten moet spanningsloos
geschieden. Onderbreek de voeding vóór aanvang van de montage [i].
Gebruik geschikt bevestigingsmateriaal voor het materiaal van het
meubelstuk [1].
Zorg ervoor dat het totale elektrische vermogen van alle
aangesloten LED-lampen en componenten het max. uitgaande
elektrische vermogen van het voedingsgedeelte (zie type-
plaatje) niet overschrijdt [2].
Reiniging en onderhoud
Trek de stekker uit het stopcontact. Reinig de productcomponenten
met een zachte, droge en vezelvrije doek. Gebruik geen chemische
reinigingsmiddelen, schuurmiddelen of vloeistoffen!
Het product bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen.
Laat bij een defect de complete module vervangen.
Neem contact op met de fabrikant.
Storing
De op de voeding aangesloten lampen knipperen:
• Op de plaats van installatie zorgen voor voldoende luchtcirculatie.
• Het aangesloten vermogen van de lampen/apparaten is groter
dan het uitgaande vermogen van de voeding. Aangesloten
vermogen verminderen.
Afvalverwijdering
Op de plaats van installatie zorgen voor voldoende
luchtcirculatie. Voedingen niet stapelen.
Montaj öncesinde talimatları mutlaka okuyunuz!
Talimatlara uymamak elektrik çarmasına, yangına ve
yaralanmalara sebep olabilir. Aynı şekilde LED’ler ve elektrik
düğmeleri ile ilgili talimatları da okuyunuz! Talimatları güvenli
bir yerde saklayınız ve montajdan sonra kullanıcıya teslim
ediniz.
LED sürücü bağımsız bir parçadır (Sınıf II) içinden geçen
canlı akıma karşı koruma altındadır. Sabit –akım LED sürücü.
Elektrik Güvenliği
Ürün bileşenlerini asla açmayınız veya değiştirmeye çalışmayınız.
Kısa devre veya elektrik çarpması yaratabileceğinden, ürün
bileşenlerindeki deliklere herhangi yabancı bir cisim sokmayınız.
Ürün bileşenlerini asla neme maruz bırakmayınız ve asla ürünleri
nemli veya patlama potansiyeli olan yerlerde birleştirmeyiniz,
saklamayınız.
Ürünü kablosundan tutarak taşımayınız ve prizden çıkarmak için
kablosundan çekmeyiniz. Kabloya asla zarar vermeyiniz ve kabloyu
delmeye çalışmayınız.
Ürün bileşenlerini ısıdan, keskin köşeli veya hareketli nesnelerden
uzak tutunuz. Ürün bileşenlerini çocukların ulaşamayacağı yerlere
monte ediniz.
Uygun Kullanım
Ürünün:
• Mobilya içine/üzerine montajlanarak,
• Kuru iç mekânlarda (IP 20 Koruma Sınıflı),
• Ortam sıcaklığının TA –20 ila +45 ºC olduğu yerlerde kullanılması
uygundur.
Montaj
Teslimat kapsamında ürünü montaj öncesi kontrol ediniz. Eğer ki
ürünün parçaları hasarlıysa veya eksikse üretici ile irtibata geçiniz.
Hasarlı, teslimat sırasında verilmemiş ve Häfele tarafından
onaylanmamış parçaların montajını kesinlikle yapmayınız.
Montaja başlamadan önce güç kaynağını [i] kapatınız.
Mobilya için uygun bağlantı parçalarını kullanınız [1].
Bağlanacak LED aydınlatmaların ve diğer sistem bileşenlerinin
toplam güç (Watt) değerinin, güç kaynağının sağlayabileceği
maksimum Watt miktarını geçmeyeceğinden emin olunuz
(Ürün etiketinden kontrolünü yapınız) [2].
Temizleme ve bakım
Ürünü elektrikten çekiniz. Ürün bileşenlerini kuru, yumuşak ve lifsiz
bir bez ile temizleyiniz. Kimyasal temizlik malzemeleri, aşındırıcı ve
sıvı temizlik malzemeleri kullanmayınız!
Ürün, kullanıcı tarafından tamir edilmemelidir. Bir hasar veya
bozukluk durumunda tüm ürünü yenileyiniz ve üretici ile irtibata
geçiniz.
Arıza
Güç adaptörüne bağlanmış lambaların yanıp sönmesi:
• Kurulum yerinde hava sirkülasyonunun yeterli olmasını sağlayın.
• Bağlanmış lambaların/cihazların gücü, güç adaptörünün çıkış
gücünü aşıyor. Bağlanmış gücü azaltın.
Çöpe Atma:
Kurulum yerinde hava sirkülasyonunun yeterli olmasını
sağlayın. Güç adaptörlerini istiflemeyin.
Evsel atıklarla birlikte çöpe atmayınız.
Ülkenize özel yönetmelikleri dikkate alınız.
Прочитайте інструкцію перед монтажем!
Недотримання вимог може призвести до ураження
електричним струмом, пожежі або отримання травм.
Прочитайте також інструкцію до світлодіодних світильників
та вимикачів! Зберігайте інструкцію - після монтажу,
передайте користувачеві.Блок живлення (клас II) є окремим
приладом, спеціальний корпус для його захисту від
випадкового контакту із струмопровідними деталями
не потрібен. Блок живлення постійного струму.
Техніка безпеки при роботі з електрикою
Ні в якому разі не відкривайте і не змінюйте компоненти виробу.
Не вставляйте сторонні предмети в отвори компонентів виробів.
Небезпека ураження струмом або короткого замикання.
Не використовуйте компоненти виробів у вологих умовах,
не встановлюйте і не зберігайте їх поряд з водою, у вологих,
агресивних або вибухонебезпечних зонах.
Не тримайте виріб за кабель і не витягуйте його з розетки
за кабель. Не допускайте просвердлювання або пошкодження
кабелю.
Захищайте компоненти виробу від перегріву, гострих предметів
або рухомих частин. Встановлюйте компоненти виробу
у недоступному для дітей місці.
Використання за призначенням
Виріб призначений для:
• монтажу на / в меблях,
• використання всередині сухих приміщень
(ступінь захисту: IP 20),
•T
A температури навколишнього середовища
від -20 до +45 ºC (від -4 до 113 ºF).
Монтаж
Перевірте до початку монтажу комплектність поставленого
виробу. При відсутності деталей або їх пошкодженні зв'яжіться
з виробником. Ні в якому разі не встановлюйте і не
використовуйте пошкоджені деталі.
Не встановлюйте деталі, що не входять в комплект поставки
і не дозволені компанією Häfele.Монтаж будь-яких компонентів
виробу повинен виконуватися в знеструмленому стані.
Вимкніть електроживлення до початку монтажу [i].
Для встановлення в меблях використовуйте відповідний
кріпильний матеріал [1].
Переконайтеся, що загальна електрична потужність всіх
підключених світлодіодних світильників та елементів не
перевищує максимальну вихідну електричну потужність
блоку живлення (див. маркування) [2].
Чищення і техобслуговування
Витягніть штепсельну вилку. Почистіть компоненти виробу
м'якою, сухою тканиною, яка не залишає волокон. Не
використовуйте хімічні очищувачі, абразивні засоби або рідини!
Виріб не містить деталей, які користувач може відремонтувати.
При несправності замініть весь вузол. Зв'яжіться з виробником.
Несправність
Лампи, підключені до блока живлення, блимають:
• Забезпечте достатню циркуляцію повітря в місці
встановлення.
• Потужність підключених ламп/пристроїв перевищує вихідну
потужність блока живлення. Слід зменшити потужність, яка
споживається.
Утилізація
Забезпечте достатню циркуляцію повітря в місці
встановлення. Не складайте блоки живлення у штабелі.
Đọc hướng dẫn trước khi lắp ráp! Không tuân
thủ các hướng dẫn có thể dẫn đến điện giật, cháy hoặc bị
thương. Cũng như vậy, vui lòng đọc kỹ các hướng dẫn của đèn
LED và công tắc!
Lưu giữ hướng dẫn này cẩn thận và giao cho khách hàng sau khi
lắp đặt.
Bộ điều khiển là một thiết bị độc lập loại II, bảo vệ nguồn sáng
tránh khỏi các rủi ro hư hỏng khi cắm trực tiếp vào các thành
phần điện đang hoạt động. Bộ cấp nguồn là một dạng bộ điều
khiển.
An toàn điện:
Không được mở hoặc sửa đổi các bộ phận của bộ biến điện. Không
đưa bất kì vật lạ nào vào trong lỗ cắm bộ biến điện, điều này có thể
dẫn đến sốc điện hoặc đoản mạch.
Không được để bộ biến điện bị ướt và không lắp ráp gần nơi có nước
hoặc ẩm ướt, những nơi dễ cháy nổ.
Không được di chuyển bộ biến điện bằng cách cầm dây điện, không
rút phích cắm điện bằng cách kéo dây điện. Không được khoan hay
làm hư hại dây điện.
Giữ sản phẩm tránh nguồn nhiệt, cạnh sắc nhọn, hoặc các vật
chuyển động. Tránh xa tầm tay trẻ em.
Mục đích sử dụng:
Sản phẩm dành cho:
• Lắp đặt trong/trên đồ nội thất.
• Sử dụng nơi khô ráo, không gian nội thất (tiêu chuẩn: IP20)
•T
A Nhiệt độ môi trường: -20 đến +45 ( -4 đến 113 )
Lắp ráp:
Kiểm tra kỹ sản phẩm trước khi lắp đặt. Nếu sản phẩm bị thiếu hoặc
hư hại một phần, vui lòng liên hệ nhà sản xuất. Không sử dụng và lắp
ráp các thiết bị hư hại , hoặc các thiệt bị không phải do Hafele cung
cấp.Tất cả các thiệt bị phải được lắp ráp trong điều kiện không có
dòng điện chạy qua. Tắt nguồn điện cấp trước khi lắp ráp.
Sử dụng các bas bắt phù hợp cho nội thất.
Đảm bảo công suất tổng của tất cả đèn LED và phụ kiện kết nối
không vượt quá công suất đầu ra tối đa của biến điện (xem trên
nhãn) [2].
Vệ sinh và bảo trì:
Ngắt kết nối với nguồn điện. Làm sạch các bộ phận bằng vải sợi
mềm, khô. Không dùng hóa chất, chất tẩy rửa hoặc chất lỏng.
Khách hàng không được tự ý sửa chữa thiết bị. Trường hợp thiệt bị
lỗi hoặc cần thay thế, vui lòng liên hệ nhà sản xuất.
Mất điện
Các đèn đã được kết nối với USB:
• Đảm bảo nơi lắp đặt được thông thoáng.
• Công suất tổng của các đèn và phụ kiện vượt công suất đầu ra của
biến điện. Giảm công suất của các thiết bị đèn kết nối.
Xử lý chất thải
Đảm bảo nơi lắp đặt được thông thoáng.
Không xếp chồng biến điện.
Không bỏ chung với chất thải sinh hoạt.
Tuân thủ theo các quy định chung của quốc gia.
Przed przystąpieniem do montażu zapoznać
się z instrukcją! Nieprzestrzeganie jej treści może doprowadzić
do porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń ciała.
Należy zapoznać się również z instrukcjami opraw LED
i przełączników! Instrukcje zachować, a po zakończeniu
montażu przekazać użytkownikowi.
Zasilacz (klasy II) jest niezależnym urządzeniem
niewymagającym obudowy w celu zapewnienia ochrony przed
przypadkowym kontaktem z częściami przewodzącymi prąd
elektryczny. Zasilacz stałego napięcia.
Bezpieczeństwo elektryczne
Pod żadnym pozorem nie otwierać i nie modyfikować elementów
produktu. Nie wprowadzać żadnych ciał obcych w otwory elementów
produktu. Ryzyko porażenia prądem elektrycznym lub zwarcia.
Nigdy nie wystawiać elementów produktu na oddziaływanie wilgoci
i nie montować ani nie przechowywać go w pobliżu wody, obszarów
wilgotnych, agresywnych lub zagrożonych wybuchem.
Nigdy nie przenosić produktu za kabel i nie odłączać od gniazda,
ciągnąc za kabel. Nie nawiercać i nie uszkadzać kabla.
Elementy produktu chronić przed wysoką temperaturą, ostrymi
krawędziami lub ruchomymi częściami. Elementy produktu
montować w miejscach niedostępnych dla dzieci.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Produkt jest przeznaczony do:
• montażu na/w meblach,
• użytkowania w suchych wnętrzach
(stopień ochrony: IP 20),
• użytkowania w temperaturze otoczenia TA –20 do +45 °C
(-4 do 113 °F).
Montaż
Przed przystąpieniem do montażu sprawdzić zawartość kompletu.
W razie braku lub uszkodzenia części należy skontaktować się
z producentem. Nie montować i nie używać uszkodzonych części.
Nie montować części, które nie są dołączone do kompletu i nie
zostały zatwierdzone przez firmę Häfele.
Podczas montażu wszystkie elementy produktu muszą być
odłączone od źródła zasilania. Przed przystąpieniem do montażu
przerwać dopływ prądu elektrycznego [i].
Użyć materiałów montażowych odpowiednich dla danego mebla [1].
Upewnić się, że łączna moc elektryczna wszystkich
podłączonych opraw LED i komponentów nie przekracza
maksymalnej elektrycznej mocy wyjściowej zasilacza
(patrz tabliczka znamionowa) [2].
Czyszczenie i konserwacja
Odłączyć wtyczkę sieciową. Oczyścić elementy produktu miękką,
suchą i niestrzępiącą się ściereczką. Nie stosować środków
chemicznych do czyszczenia, środków ściernych ani płynów!
Produkt nie zawiera części, które mogą być naprawiane przez
użytkownika. W razie usterki wymienić kompletny podzespół.
Skontaktować się z producentem.
Usterka
Oprawy podłączone do zasilacza migają:
• Zapewnić dostateczną cyrkulację powietrza w miejscu instalacji.
• Podłączona moc opraw/urządzeń przekracza moc wyjściową
zasilacza. Zredukować podłączoną moc.
Utylizacja
Zapewnić dostateczną cyrkulację powietrza w miejscu
instalacji. Nie układać zasilaczy jeden na drugim.
Nie dołączać do odpadów z gospodarstw domowych.
Przestrzegać przepisów obowiązujących w kraju
użytkowania.