IKEA FHGC5K Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
İçindekiler
Güvenlik bilgileri 13
Ürün tanımı 14
Günlük kullanım 15
Yararlı ipuçları ve bilgiler 15
Bakım ve temizlik 16
Servisi aramadan önce 16
Teknik veriler 16
Montaj 17
Çevreyle ilgili bilgiler 18
IKEA GARANTİSİ 18
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Güvenlik bilgileri
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru ça-
lışması için cihazı monte etmeden ve kul-
lanmadan önce, bu kılavuzu dikkatle okuyu-
nuz. Bu kılavuzu saklayınız; cihazı başka bir
yere taşıdığınızda veya sattığınızda dahi be-
raberinde veriniz. Kullanıcılar, cihazı n çalış-
ma ve emniyet özelliklerini tam olarak bilme-
lidir.
Doğru kullanım
•Cihaz çalışır durumdayken denetimsiz bı-
rakmayınız.
Bu cihaz, sadece evde kullanım için tasar-
lanmıştır.
•Cihaz bir çalışma tezgahı veya bir eşya koy-
ma masası gibi kullanılmamalıdır.
•Yanıcı sıvıları, yüksek derecede alev alıcı
maddeleri veya eriyebilecek nesneleri (ör-
neğin plastik film, plastik, alüminyum) ciha-
zın üstüne veya yakınına koymayınız.
•Yakındaki prizlere elektrikli cihazları takar-
ken dikkatli olunuz. Bağlantı kablolarının, sı-
cak haldeki fırın kapağına temas etmesini
veya kapak ya da pişirim kabı altına sıkış-
masını engelleyiniz.
Yaralanmaları ve cihazın zarar görmesini
önlemek için tamir işlemlerini kendi başını-
za yapmayınız. Daima yetkili servisinizle te-
masa geçiniz (Servis bölümüne bakınız).
Çocuk güvenliği
Sadece yetişkinler bu cihazı kullanabilir. Ço-
cuklar, cihazla oynamamalar
ı için denetim
altında tutulmalıdır.
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan
uzak tutunuz. Boğulma riski söz konusudur.
Cihaz açıkken, çocukları cihazdan uzak tu-
tunuz.
Genel güvenlik
Bu cihaz, fiziksel, duyumsal veya zihinsel ka-
pasitesi düşük kişiler (çocuklar da dahil) ve-
ya yeterli bilgi ve deneyime sahip olmayan
kişiler tarafından, yanlarında güvenliklerin-
den sorumlu ve cihazın kullanımıyla ilgili bil-
gi veren ve gözetleyen bir kişi olmadıkça
kullanılmamalıdır.
Montaj
•Cihazın, nakliyeden ötürü hasar görmemiş
olduğundan emin olunuz. Hasarlı bir ciha-
zın bağlantısını asla yapmayınız. Gerektiği
takdirde, yetkili servisle görüşünüz (Servis
bölümüne bakınız).
•Bu cihazı sadece yetkili servis kurabilir,
bağlantısını yapabilir veya tamir edebilir.
Sadece orijinal yedek parçalar kullanınız.
Ankastre cihazlar sadece, standartlara uy-
gun ankastre bölmelere ve tezgah altları-
na yerleştirildikten sonra kullanılmalıdır.
Bu ürünün özelliklerini değiştirmeyiniz veya
ürünü herhangi bir şekilde modifiye etmeyi-
niz. Yaralanma veya cihazın zarar görme
riski söz konusudur.
Uyarı Elektrik bağlantılarıyla ilgili
talimatlara dikkatle uyunuz.
Kullanım esnasında güvenlik
Kullanmaya başlamadan önce, tüm amba-
lajları, etiketleri ve filmleri cihazdan çıkarı-
nız.
Uyarı Yangın tehlikesi! Aşırı ısınan
bitkisel ve hayvansal yağlar çok çabuk
alev alabilir.
TÜRKÇE 13
•Her kullanımdan sonra pişirme bölgelerini
kapatınız.
Yanma tehlikesi! Pişirme bölgeleri ve erişi-
lebilir parçalar kullanım esnasında ısınırlar.
Uyarı Yüzeyin çatlak olması halinde,
elektrik çarpması olasılığını engellemek
için cihazı kapatınız ve yetkili servisi arayınız
(Servis bölümüne bakınız).
Cihazın zarar görmesi nasıl önlenebilir
Cam seramik, üzerine düşen nesnelerden
ötürü veya pişirme kaplarını n çarpması ne-
deniyle zarar görebilir.
Dökme demir, dökme alüminyum pişirme
kapları veya altı hasar görmüş pişirme kap-
ları, cam seramik üzerine sürtülürse cam se-
ramiği çizebilir.
•Pişirme kaplarının ve cam seramiğin zarar
görmesini önlemek için, tencerelerin veya
tavaların içindeki sıvı/yemek kaynayarak
bitinceye kadar ısınmasına izin vermeyiniz.
•Pişirme bölgelerini, üzerindeki pişirme kap-
ları boşken veya üzerinde pişirme kabı yok-
ken kullanmayınız.
•Fırının herhangi bir parçasını asla alümin-
yum folyo ile kaplamayınız. Ocak üzerinde
eriyebilecek plastik veya benzeri malzeme-
leri cihaz üzerine koymayınız.
Ürün tanımı
Pişirme yüzeyi tasarımı
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
145 mm
145 mm
180 mm
210 mm
120 mm
1 2 3
6 5 4
1 Tekli pişirme bölgesi 1200 W
2 Tekli pişirme bölgesi 1800 W
3 Kontrol düğmeleri
4 Tekli pişirme bölgesi 1200 W
5 Atıl ısı göstergeleri
6 Çift pişirme bölgesi 2200W/750W
Atıl ısı göstergesi
Atıl ısı göstergesi, bir pişirme bölgesi sıcak ha-
le geldiği anda yanar.
Uyarı Atıl ısı dolayısıyla yanma riski!
Kapandıktan sonra, pişirme bölgelerinin
soğuması biraz zaman alır. Atıl ısı
göstergesine bakınız.
Atıl ısıyı, yemekleri eritmek veya sıcak tutmak
için kullanınız.
Kumanda Düğmeleri
Pişirme gücünü 1 ile 9 arasında bir kademe-
de ayarlayabilirsiniz.
1En düşük güç
9 En yüksek güç
TÜRKÇE 14
İkili bölge
0Kapalı konumu
Kontrol düğmelerinin kumanda ettiği
bölgeler
1
2
3
4
1
2
3
4
Günlük kullanım
Isı ayarı
Fonksiyon ğme
ayarı
Artırmak için saat yönünde döndürünüz
1 - 9
Azaltmak için saat yönünün tersine döndürünüz 9 - 1
Dış halkayı çalıştırmak için saat yönünde, hafif bir direnci de geçe-
rek sonuna kadar çeviriniz. Ardından, istenen ısıya ayarlamak için
saat yönünün tersine çeviriniz.
/ 1 - 9
Kapatmak için 0 konumuna getiriniz 0
Yararlı ipuçları ve bilgiler
Bir pişirme bölgesi çalıştırıldığında, kısa
bir süre hafif ses çıkarabilir. Bu durum,
tüm cam seramik pişirme bölgelerinin tipik bir
özelliğidir ve cihazın çalışmasını veya kulla-
nım ömrünü etkileyen bir şey değildir.
Enerji tasarrufu
Mümkünse, kapaklarını tencerelerin üzeri-
ne koyunuz.
•Pişirme bölgesini çalıştırmadan önce üzeri-
ne pişirme kabı koyunuz.
•Kabın alt kısmı, kalın ve mümkün olduğun-
ca düz olmalıdır.
•Atıl ısıdan faydalanmak için, pişirme bölge-
lerini pişirme süresi sona ermeden önce ka-
patınız
Tencerelerin/tavaların altı ve pişirme böl-
geleri aynı ebatta olmalıdır.
TÜRKÇE 15
Bakım ve temizlik
Uyarı Temizlemeden önce, fırını
kapatıp soğumaya bırakınız.
Uyarı Güvenlik nedenlerinden dolayı,
cihazı buhar basınçlı veya yüksek
basınçlı temizleyicilerle temizlemeyiniz.
Uyarı Sert ve aşındırıcı temizlik
maddeleri cihaza zarar verir. Her
kullanımdan sonra, su ve yıkama sıvısı
kullanarak cihazı temizleyiniz ve kalıntıları
çıkartınız. Temizlik maddeleri artıklarını da
temizleyiniz!
Cam seramik üzerinde bulunan ve çıkar-
tılamayan çizikler ve koyu lekeler, ciha-
zın çalışmasını etkilemez.
Artıkların ve inatçı kalıntıların
temizlenmesi:
1. Şeker, plastik, ince folyo artıkları içeren yi-
yeceklerin artıkları derhal temizlenmelidir,
cam yüzeyleri temizlemek için en uygun
alet raspadır (cihazla birlikte verilmez).
Bir raspayı cam seramik üzerine bir açıyla
tutunuz ve raspayı yüzey üzerinde kaydır-
mak suretiyle kalıntıları temizleyiniz. Ciha-
zı nemli bir bezle ve az miktarda yıkama
sıvısıyla siliniz. Son olarak, cihazı temiz bir
bezle silerek kurulayınız.
2. Kireç lekeleri, su lekeleri, yağ damlaları,
parlak metalik renk atmaları, cihaz
soğuduktan sonra seramik cam veya pas-
lanmaz çelik temizleyicisi kullanılarak te-
mizlenmelidir.
Servisi aramadan önce
Sorun Muhtemel neden Çözüm
Pişirme bölgeleri çalışmıyor. Arzu edilen ısı ayarı yapılma-
mıştır.
Isı ayarını yapınız.
Evin elektrik tesisatındaki (si-
gorta kutusu) sigorta atmıştır.
Evin elektrik sigortasını kon-
trol ediniz. Sigorta birkaç kez
atarsa, lütfen yetkili bir elek-
trikçi çağırınız.
Atıl ısı göstergesi hiçbir şey
göstermiyor/
Pişirme bölgesi sadece kısa
bir süre çalışmıştır ve dolayı-
sıyla ısınmamıştır.
Pişirme bölgesinin sıcak olma-
s
ı gerekiyorsa, yetkili servisi
arayınız.
Eğer bir arıza varsa, sorunun çözümünü önce-
likle kendiniz bulmaya çalışınız. Eğer sorunun
çözümünü kendi başınıza bulamazsanız, satı-
cınızı veya yetkili servisinizi arayınız.
Eğer cihazı yanlış şekilde çalıştırırsanız
veya cihazın montajı yetkili bir teknisyen
tarafından yapılmazsa, yetkili servis teknisye-
ninin veya satıcının sizi ziyareti, garanti süresi
sona ermemiş olsa bile ücretsiz olmayabilir.
Teknik veriler
Bilgi etiketi
101.544.93
Made in Germany
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
DGT
230 V
Model FRAMTID HGC5K Typ 58 PEE 05 AO 6.4kW
PNC 949 593 392 01 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz
TÜRKÇE 16
Yukarıdaki grafik, ocağın alt kasasının yüze-
yinde bulunan cihaz bilgi etiketini gösterir
(üretim sırasında dinamik olarak oluşturulan
seri numarası hariç).
Sayın Müşteri, lütfen bu kısma ocak ambalajı-
nın içerisindeki plastik torbada bulacağınız
etiketi yapıştırınız. Bu şekilde, gelecekte tek-
nik desteğimize ihtiyaç duymanız halinde,
ocağınızı tam olarak tanımlayarak size daha
iyi bir şekilde yardımcı olabiliriz. Yardımınız
için teşekkür ederiz!
Montaj
Üretici firma, aşağıdaki gerekliliklere uyulma-
masından kaynaklanan insan ve evcil hayvan
yaralanmalarından veya eşyalarda meyda-
na gelen hasarlardan sorumlu değildir.
Dikkat Montaj için, montaj talimatlarına
bakınız.
Uyarı Montaj işleminde cihazın
kullanıldığı ülkede geçerli olan
kanunlara, tüzüklere, direktiflere ve
standartlara (elektriksel güvenlik kuralları ve
kanunları, uygun bir şekilde geri-dönüştürme,
vs.) uyulmalıdır!
Uyarı Cihaz topraklanmalıdır!
Uyarı Elektrik akımı nedeniyle
yaralanma riski.
Elektrik şebekesi terminalinde elektrik akı-
mı mevcuttur.
Elektrik şebekesi terminalinde voltaj olma-
masını sağlayınız.
•Gevşek ve uygun olmayan fiş ve priz
bağlant
ıları, terminalin aşırı ısınmasına ne-
den olabilir.
•Kelepçe/kıskaç bağlantılarını doğru bir şe-
kilde yaptırınız.
Kablo üzerinde gerilme azaltıcı kelepçe kul-
lanınız.
•Bağlantı diyagramını takip ediniz (ocak dö-
kümünün alt yüzeyinde bulunur).
Önemli Montaj Talimatına göre diğer
cihazlara ve mutfak mobilyalarına veya diğer
ünitelere olması gereken minimum
mesafelere uymanız gerekmektedir.
Ocağın altında bir fırın yoksa, ocağın tabanın-
dan en az 20 mm mesafede bir ayırıcı panel
yerleştirin.
Cihaz ile tezgah arasında silikon sızdırmazlık
maddesi kullanmayın. Cihazı kapıların yanı-
na ve pencerelerin altına kurdurmayın, kapı-
lar ve pencereler açıldığı zaman cihazın üze-
rindeki sıcak pişirme kapları devrilebilir.
Bu cihazı sadece yetkili servis kurabilir,
bağlantısını yapabilir veya tamir edebilir. Sa-
dece orijinal yedek parçalar kullanınız.
Elektrik bağlantısı
Bağlantı
yapılmadan önce, bilgi etiketinde be-
lirtilen nominal cihaz geriliminin mevcut besle-
me gerilimine karşılık gelip gelmediğini kon-
trol ediniz. Ayrıca, cihazın güç değerini kon-
trol ediniz ve telin cihazın güç değerine uy-
gun şekilde boyutlandırıldığından emin olu-
nuz (Teknik veriler bölümüne bakınız).
Bilgi etiketi ocağın alt kasasının üzerindedir.
Cihazla birlikte elektrik kablosu verilmemekte-
dir. Yetkili satıcıdan uygun bir kablo satın alı-
nız. Tek fazlı veya çift fazlı bağlantı için H05
BB-F/H05V2V2-F Tmax 90°C tipi (veya da-
ha yüksek standartta) elektrik kablosu gerek-
mektedir.
Cihaz, AC 230 V, AC220V~ veya AC240V~
50Hz elektrik hattında kusursuz biçimde çalışır.
TÜRKÇE 17
Sabit elektrik tesisatına takılmış bağlantı kes-
me araçlarına sahip olmanız gerekmektedir.
Cihazı elektrik tesisatına, kontak açıklığı en
az 3 mm. olan ve cihazın elektrik bağlantısını
tüm kutuplardan kesilmesini sağlayan bir ay-
gıt kullanılarak (örneğin otomatik devre koru-
ma şalteri, toprak kaçağı devresi veya sigor-
ta gibi) bağlatınız.
Bağlantı ve bağlantı parçaları bağlantı diyag-
ramında gösterildiği şekilde olmalıdır (ocak
dökümünün alt yüzeyinde bulunur).
Toprak kablosu
simgesi ile işaretli termina-
le bağlanır ve elektrik akımı taşıyan kablolar-
dan daha uzun olmalıdır. Terminal vidalarını
emniyetli biçimde sıkılayınız! Son olarak,
bağlantı kablosunu şebeke kablo kelepçesi
ile sabitleyiniz ve sıkıca bastırarak kapağını
kapatınız (yerine oturtunuz).
Uyarı Elektrik şebekesine bağlantı
yapıldıktan sonra, her birini kısa bir
süreyle maksimum güce ayarlamak suretiyle
tüm pişirme bölgelerinin kullanıma hazır olup
olmadığını kontrol ediniz.
Çevreyle ilgili bilgiler
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki
simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi
atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların
geri dönüşüm için verildiği özel toplama
noktalarından birine verilmesi gerektiğini
belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha
edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi,
hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş
olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem
çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün
geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri
belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü
satın almış olduğunuz bayiden edinebilirsiniz.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ambalaj malzemeleri
sembolünü taşıyan malzemeler geri dönü-
şümlüdür. Geri dönüştürülebilmeleri için, am-
balaj malzemelerini uygun toplama konteynır-
larına atınız.
Cihazı elden çıkarmadan önce
Uyarı Cihazı elden çıkarmak için
aşağıdaki işlemleri yapınız:
Elektrik fişini prizden çekiniz.
Elektrik kablosunu kesiniz ve atınız.
IKEA GARANTİSİ
IKEA garantisi ne kadar süre ile geçerlidir?
Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garanti
geçerliliği olan LAGAN ismini taşımaması ha-
linde, cihazınızın IKEA'dan orijinal satın alın-
ma tarihinden itibaren beş (5) yıl süre ile ge-
çerlidir. Satın alma işleminin kanıtı olarak ori-
jinal satış makbuzu gerekmektedir. Servis iş-
lemlerinin garanti kapsamında gerçekleştiril-
mesi halinde, bu durum cihazın veya yeni par-
çaların garanti süresini uzatmayacaktır.
Hangi cihazlar beş (5) yıllık IKEA garantisi
kapsamında değildir?
LAGAN isimli cihaz serileri ve IKEA 'dan 1
Ağustos 2007 tarihinden önce satın alınan
tüm cihazlar.
Servisi kim yapacak?
IKEA servis sağlayıcısı, kendi servis işlemleri
veya yetkili servis partner ağı vasıtasıyla ser-
vis sağ
layacaktır.
TÜRKÇE 18
Bu garanti neleri kapsar?
Bu garanti, IKEA'dan satın alınma tarihinden
itibaren, cihazın hatalı imalatı veya malzeme
hataları nedeniyle meydana gelen arızaları
kapsar. Bu garanti sadece ev-içi kullanım için
geçerlidir. İstisnalar, “Bu garantinin altında ne-
ler kapsanmaktadır?” başlığının altında belir-
tilmektedir. Cihazın özel harcama yapılmaksı-
zın tamir için erişilebilir durumda olması ve ha-
tanın garanti kapsamındaki hatalı imalat ve-
ya malzeme hatası ile ilgili olması koşuluyla,
garanti süresi içerisinde arızayı gidermek için
yapılan masraflar örn. tamirler, parçalar, işçi-
lik ve seyahat kapsanacaktır. Bu koşullarda,
AB yönetmelikleri (No. 99/44/EG) ve ilgili ye-
rel düzenlemeler geçerlidir. Değiştirilen par-
çalar IKEA'nın malı olacaktır.
IKEA sorunu çözmek için ne yapacak?
IKEA tarafından tayin edilen servis sa
ğlayıcısı
ürünü kontrol edecek ve kendi takdirine göre,
garanti kapsamında olup olmadığına karar
verecektir. Garanti kapsamında olduğuna ka-
naat getirilmesi halinde, IKEA servis sağlayıcı-
sı veya yetkili servis partneri kendi servis iş-
lemleri vasıtasıyla, kendi takdirine göre, özür-
lü ürünü tamir edecek veya aynısıyla ya da
benzeri bir ürünle değiştirecektir.
Bu garantinin altında neler
kapsanmamaktadır?
•Normal yıpranma ve aşınma.
•Kasti veya ihmale dayalı hasarlar, çalıştır-
ma talimatlarına uyulmaması, yanlış kuru-
lum veya yanlış voltaja bağlantısından kay-
naklanan hasarlar, kimyasal veya elektro-
kimyasal tepkime, pas, korozyon veya su
kaynağında bulunan kireçten kaynaklanan
hasarlar da dahil olmak üzere fakat bunun-
la sınırlı olmamak kaydıyla su hasarları,
anormal çevre koşullarının neden olduğu
hasarlar.
Aküler ve lambalar dahil olmak üzere sarf
malzemeleri.
Çizikler ve olası renk değişiklikleri de dahil
olmak üzere, cihazın normal kullanımını et-
kilemeyen, fonksiyonel olmayan parçalar
ve dekoratif parçalar.
Yabancı nesnelerden veya maddelerden
ve temizlik veya filtrelerin kilidinin açılması ,
tahliye sistemleri veya sabun çekmecelerin-
den kaynaklanan hasarlar.
Şu parçalardaki hasarlar: Seramik cam, ak-
sesuarlar, çanak çömlek ve çatal-bıçak se-
petleri, besleme ve tahliye boruları, conta-
lar, lambalar ve lamba kapakları, ekranlar,
ğmeler, çerçeveler ve çerçeve parçaları.
Bu hasarların üretim hatalarından kaynak-
landığının ispatlanamaması halinde.
Teknisyen vizitesi esnasında herhangi bir
hatanın bulunamadığı durumlar.
Tayin edilen servis sağlayıcılarımız ve/ve-
ya yetkili bir servis sözleşmeli partner tara-
fından yapılmayan veya orijinal parçaların
kullan
ılmadığı tamir işlemleri.
Hatalı veya teknik özelliklere uygun olma-
yan kurulumun sebep olduğu tamirler.
•Cihazın ev-içi olmayan ortamlarda kullanıl-
ması, örn. profesyonel kullanım.
Nakliyeden kaynaklanan hasarlar. Eğer bir
şteri, ürünü evine veya başka bir adrese
kendisi naklederse, nakliye esnasında mey-
dana gelecek hasarlardan IKEA sorumlu
değildir. Ancak ürünü müşterinin teslimat
adresine IKEA teslim ediyorsa, nakliye es-
nasında ürünün göreceği hasarlar bu ga-
ranti kapsamında olacaktır.
•IKEA cihazının ilk kurulum ücreti. Ancak bir
IKEA servis sağlayıcısı veya yetkili servisi,
ürünü bu garanti koşulları kapsamında ta-
mir eder veya değiştirirse, servis sağlayıcı
veya yetkili servis tamir edilen veya değiş-
tirilen cihazı gerekirse yeniden kuracaktır /
monte edecektir.
Bu kısıtlama, kalifiye uzman tarafından, ciha-
zı
AB üye ülkelerinin güvenlik spesifikasyonla-
rına adapte etmek için orijinal parçalar kulla-
nılarak yapılan hatasız çalışmalar için geçerli
değildir.
Ülke kanunları nasıl işler
IKEA garantisi size ülkeden ülkeye değişiklik
göstermekle birlikte yerel kanuni taleplerin tü-
münü kapsayan veya aşan özel kanuni hak-
lar sağlar.
TÜRKÇE 19
Geçerlilik alanı
Bir AB üyesi ülkede satın alınan ve başka bir
AB üyesi ülkeye götürülen cihazlar için, servis-
ler yeni ülkedeki garanti koşulları çerçevesin-
de sağlanacaktır. Servisleri garanti çerçeve-
sinde yürütme zorunluluğu sadece aşağıdaki
durumlarda mevcuttur:
Cihaz, garanti talebinin yapıldığı ülkenin
teknik spesifikasyonlarına uygunsa ve uy-
gun şekilde kurulmuşsa;
Cihaz, Montaj Talimatlarına ve Kullanıcı Kı-
lavuzu Güvenlik Bilgilerine uygunsa ve uy-
gun şekilde kurulmuşsa.
IKEA cihazları için belirlenmiş yetkili
servisler:
Aşağıdaki konularda IKEA yetkili servisini ara-
maktan lütfen çekinmeyiniz:
1. Bu garanti altında bir talepte bulunmak
için;
2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağına kuru-
lumu hakkında açıklama istemek için. Ser-
vis aşağıdaki konularda açıklama yapma-
yacaktır:
genel IKEA mutfak kurulumu,
elektrik bağlant
ısı (eğer makine fişsiz
ve kablosuz gelmiş ise), su ve gaz
bağlantısı, bu işlemler yetkili servis mü-
hendisi tarafından yapılmalıdır.
3. Kullanıcı kılavuzunun içerikleri ve IKEA ci-
hazının spesifikasyonları hakkında isteni-
len açıklamalar.
Size en iyi teknik desteği sağlayabilmemiz
için, bizi aramadan önce lütfen bu kitapçığın
Montaj Talimatları ve/veya Kullanıcı Kılavu-
zu bölümünü dikkatlice okuyunuz.
Servis ihtiyacı duyduğunuzda bize nasıl
ulaşabilirsiniz
IKEA iletişim noktaları ve ulusal yerel telefon
numaraları için lütfen bu kitapçığın son sayfa-
sına bakınız.
Önemli Size daha hızlı bir servis
sağlayabilmemiz için, bu kılavuzun sonunda
listelenen özel telefon numaralarını
kullanmanızı önermekteyiz. Daima, teknik
desteğe ihtiyaç duyduğunuz özel cihazın
kitapçığında listelenen numaralara bakınız.
Bizi aramadan önce, teknik desteğe ihtiyaç
duyduğunuz cihazın IKEA ürün numarasının
(8 rakamlı kod) yanınızda olduğundan emin
olunuz.
Önemli SATIŞ MAKBUZUNU SAKLAYINIZ!
Bu sizin satın alma işleminizin kanıtıdır ve ga-
rantinin uygulanması için gereklidir. Makbuz-
da, satın aldığ
ınız her cihazın IKEA ürün adı
ve numarası da (8 rakamlı kod) belirtilmiş ol-
malıdır.
Daha fazla yardım istiyor musunuz?
Cihazınızın satış sonrası hizmetleriyle ilgili ol-
mayan konulardaki diğer sorularınız için, lüt-
fen size en yakın olan IKEA mağazamızı ara-
yınız. Bizimle temasa geçmeden önce cihazı-
nızın belgelerini tam olarak okumanızı öneri-
riz.
TÜRKÇE 20
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

IKEA FHGC5K Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu