DeWalt DW712N El kitabı

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
El kitabı

Bu kılavuz için de uygundur

2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 8
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 17
English (original instructions) 27
Español (traducido de las instrucciones originales) 36
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 45
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 54
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 63
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 72
Português (traduzido das instruções originais) 80
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 90
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 98
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 107
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 117
Copyright DEWALT
TÜRKÇE
107
GÖNYE TESTERE DW712, DW712N
Tebrikler!
Bir DEWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, esaslı ürün
gelitirme ve yenilik, D
EWALT’ın profesyonel elektrikli alet
kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini
salamaktadır.
Teknik Veriler
DW712 DW712N
Voltaj V 230 230
Tip 4 2
Çıkı gücü W 1600 1600
Giri akımı (230V) A 8 8
Bıçak çapı mm 216 216
Bıçak göbek çapı mm 30 30
Azami bıçak kalınlıı mm 1,8 1,8
Bıçak hızı dev/dak 3500–4600 5400
90
o
’de düz kesim kapasitesi mm 300 300
45
o
’de azami gönyeli
kesim kapasitesi mm 212 212
Azami kesme derinlii 90
o
mm 70 70
Azami meyilli kesme derinlii 45° mm 50 50
Gönye (azami pozisyonlar)
sol 50˚ 50˚
sa 60˚ 60˚
Meyil (azami pozisyonlar)
sol 48˚ 48˚
sa 2˚ 2˚
0° gönyeli
Azami 70 mm yükseklikte
ortaya çıkan genilik mm 300 300
Azami 300 mm genilikte
ortaya çıkan yükseklik mm 70 70
45° sola gönyeli
Azami 70 mm yükseklikte
ortaya çıkan genilik mm 212 212
Azami 212 mm genilikte
ortaya çıkan yükseklik mm 70 70
45° sağa gönyeli
Azami 70 mm yükseklikte
ortaya çıkan genilik mm 212 212
Azami 212 mm genilikte
ortaya çıkan yükseklik mm 70 70
45° sola meyilli
Azami 50 mm yükseklikte
ortaya çıkan genilik mm 300 300
Azami 300 mm genilikte
ortaya çıkan yükseklik mm 50 50
31,62° gönyeli, 33,85° meyilli
Azami 254 mm genilikte
ortaya çıkan yükseklik mm 65 65
Bıçak durma süresi sn < 10 < 10
Toz toplama verimi mg/m < 2,0 < 2,0
Aırlık kg 21 21
L
PA
(ses basıncı) dB(A) 91 91
K
PA
(ses basıncı belirsizlii) dB(A) 3,0 3,0
L
WA
(ses gücü) dB(A) 104 104
K
WA
(ses gücü belirsizlii) dB(A) 2,9 2,9
Titreim toplam deerleri (triax vektör toplamı)
EN 61029’a göre belirlenmitir:
Titreim emisyon deeri a
h
a
h
= m/s² 2,1 2,1
Belirsizlik K = m/s² 1,5 1,5
Bu bilgi sayfasında verilen titreim emisyon düzeyi, EN 61029’te
salanan standart teste uygun olarak ölçülmütür ve aletleri
birbiriyle karılatırmak için kullanılabilir. Ön maruziyet
deerlendirmesi için kullanılabilir.
UYARI: Beyan edilen titreşim emisyon düzeyi,
aletin ana uygulamalarını yansıtır. Ancak alet farklı
aksesuarlarla farklı uygulamalar için kullanılırsa veya
bakımı kötü yapılırsa, titreşim emisyonu değişebilir.
Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini
önemli ölçüde artırabilir.
Tahmini titreşim maruziyeti, aletin kapalı kaldığı veya
çalışmasına karşın iş görmediği zamanları da dikkate
almalıdır. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet
düzeyini önemli ölçüde azaltabilir.
Kullanıcıyı titreşim etkilerinden korumak için belirtilen
ek güvenlik önlemlerini alın: Aletin ve aksesuarların
bakımını yapın, elleri s
ıcak tutun, çalışma modellerini
düzenleyin.
Sigortalar
Avrupa 230 V aletler 10 Amper, ebeke
NOT: Bu cihaz, kullanıcının beslemesinin arabirim noktasında
(elektrik girii kutusu) izin verilen maksimum sistem empedansı
Zmax = 0,28 olan bir güç kaynaına balanmak üzere
tasarlanmıtır.
Kullanıcı, bu cihazın yalnızca yukarıdaki gereklilii karılayan bir
güç sistemine balandıından emin olmalıdır. Gerekirse, kullanıcı,
arabirim noktasındaki sistem empedansını elektrik irketinden
örenebilir.
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aaıdaki tanımlar her iaret sözcüü ciddiyet derecesini gösterir.
Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkat ediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi
yaralanma ile sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli
durumu gösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi
yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli
durumu gösterir.
DİKKAT: Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta
dereceli yaralanma
ile sonuçlanabilecek potansiyel bir
tehlikeli durumu gösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara neden
olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan durumları
gösterir.
Elektrik çarpması riskini belirtir.
Yangın riskini belirtir.
AT Uygunluk Beyanatı
MAKİNE DİREKTİFİ
DW712, DW712N
D
EWALT, “teknik veriler” bölümünde açıklanan bu ürünlerin
2006/42/EC, EN 61029-1, EN 61029-2-9 normlarına uygun olarak
tasarlandıını beyan eder.
Bu ürünler ayrıca 2004/108/EC Direktifi ile uyumludur. Daha fazla
bilgi için, lütfen aaıdaki adresten D
EWALT ile irtibata geçin veya
kılavuzun arkasına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın
derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı D
EWALT adına
vermitir.
TÜRKÇE
108
Horst Grossmann
Bakan Yardımcısı, Mühendislik ve Ürün Gelitirme
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Almanya
29.12.2009
Güvenlik Talimatları
UYARI! Elektrikli aletleri kullanırken, yangın, elektrik
çarpması ve yaralanma riskini azaltmak için daima
aşağıdakiler de dahil olmak üzere temel güvenlik
önlemlerine uyulmalıdır.
Bu ürünü kullanmadan önce tüm bu talimatları okuyun ve
kaydedin.
GELECEKTE REFERANS OLARAK KULLANMAK ÜZERE
BU KILAVUZU SAKLAYIN
Genel Güvenlik Kuralları
1. Çalışma alanını temiz tutun.
Dağınık alanlar ve tezgahlar yaralanmalara neden olabilir.
2.
Çalışma alanı çevresine dikkat edin.
Aleti yağmurda bırakmayın. Aleti nemli veya ıslak koşullarda
kullanmayın. Çalışma alanının iyi ışıklandırılmasını sağlayın
(250 –300 Lux). Yanıcı sıvıların ve gazların bulunduğu
ortamlarda yangın veya patlama gibi olaylara neden olacak
bir riski varsa aleti kullanmayın.
3.
Elektrik çarpmasına karşı önlem alın.
Topraklanmış yüzeylerle (ör. borular, radyatörler, pişiriciler
ve buzdolapları) temastan kaçının. Alet zorlu koşullarda
kullanılırken (ör. yüksek nemli ortamlarda, metal talaşın
çıktığı durumlarda, vb.), bir yalıtım transformatörü veya bir
(FI) toprak-sızıntısı devre kesici yoluyla elektrik emniyeti
artırılabilir.
4.
Diğer kişileri iş alanından uzak tutun.
Kimsenin, özellikle de çocukların işe karışmasına, alete veya
uzatma kablosuna dokunmasına izin vermeyin ve onları
çalışma alanından uzak tutun.
5.
Kullanılmayan aletleri kaldırın.
Aletler kullanılmadığı zaman kuru bir yerde saklanmalı ve
çocukların erişemeyeceği şekilde kilitlenmelidir.
6.
Aleti zorlamayın.
Tasarlandığı hızda, işini daha iyi ve güvenli bir şekilde yerine
getirecektir.
7.
Doğru aleti kullanın.
Dayanıklı aletlerin işini yaptırarak küçük aletleri zorlamayın.
Aletleri amaçları dışında kullanmayın; örneğin daire testereleri
ağaç dalları veya kütük kesmek için kullanmayın.
8.
Uygun giysiler giyin.
Hareketli parçalar tarafından yakalanabileceği için bol giysiler
giymeyin veya takılar kullanmayın. Açık havada çalışırken
kaymayan ayakkabı giyilmesi önerilir. Uzun saçları içine
alacak saç koruyucusu kullanın.
9.
Koruyucu teçhizat kullanın.
Her zaman güvenlik gözlükleri takın. Çalışma sırasındaki
işlemlerin toz veya uçuşan parçacıklar yaratması halinde yüz
veya toz maskesi kullanın. Bu parçacıkların çok sıcak olduğu
durumlarda, ayrıca ısıya dayanıklı önlük giyin. Her zaman
kulak koruması kullanın. Her zaman koruyucu kask kullanın.
10.
Toz çıkarma teçhizatını bağlayın.
Toz çekme ve toplama araç-gereçlerinin bağlanması için
cihaz tedarik edilirse bunların uygun biçimde bağlandığından
ve kullanıldığından emin olun.
11.
Kabloyu yanlış kullanmayın.
Prizden çıkarmak için kabloyu birden hızla çekmeyin.
Kabloyu ısı, yağ ve keskin köşelerden uzak tutun. Aleti hiçbir
zaman kablosundan tutarak taşımayın.
12.
Çalışma parçasını sabitleyin.
Çalışma parçasını tutmak için kelepçeler veya mengene
kullanın. Elinizi kullanmaktan daha güvenlidir ve aleti
kullanmak için iki elinizi de serbest bırakır.
13.
Yetişemeyeceğiniz noktalara koymayın.
Her zaman uygun dayanağı ve dengenizi sağlayın.
14.
Aletlerin gerekli bakımlarını yapın.
Daha iyi ve güvenli performans sağlamaları için aletleri keskin
ve temiz olarak muhafaza edin. Aksesuarları yağlamak ve
değiştirmek için talimatlara uyun. Aletleri periyodik olarak
kontrol edin ve hasarlı olanların yetkili servis tarafından tamir
edilmesini sağlayın. Bütün kulpları ve anahtarları kuru ve
temiz tutun ve yağ ile gres yağı bulaşmamış şekilde koruyun.
15.
Aletleri ayırın.
Kullanımda değilken, servisten önce ve bıçak, matkap
uçları ve kesiciler gibi aksesuarları değiştirirken aletleri güç
kaynağından ayırın.
16. Ayar anahtarlarını ve penseleri çıkarın.
Aleti çalıştırmadan önce ayarlama anahtarları ve penselerin
aletten çıkarıldığını kontrol etme alışkanlığını kazanın.
17.
Aletin kazara çalışmasını engelleyin.
Aleti, parmaklarınızdan biri anahtar üzerine gelecek şekilde
taşımayın. Fişi prize takmadan önce aletin “kapalı” konumda
olduğundan emin olun.
18.
ık hava uzatma kablolarını kullanın.
Kullanımdan önce, uzatma kablosunu kontrol edin ve
hasarlıysa değiştirin. Alet açık havada kullanılıyorsa, yalnızca
ık hava kullanımı için imal edilmiş ve buna uygun olarak
işaretlenmiş uzatma kablolarını kullanın.
19.
Dikkatli olun.
Ne yaptığınıza dikkat edin. Sağduyulu hareket edin.
Yorgunsanız veya ilaç ya da alkolün etkisindeyseniz aleti
kullanmayın.
20.
Hasarlı parça bulunup bulunmadığını kontrol edin.
Kullanımdan önce, aletin düzgün bir biçimde çalışacağından
ve işlevini yerine getireceğinden emin olmak için aleti ve
şebeke kablosunu dikkatli bir biçimde kontrol edin. Hareketli
parçaların ayarlanması, hareketli parçaların bağlanması,
montaj ve aletin işleyişini etkileyebilecek diğer başka
koşulların kontrolünü yapın. Bu kullanma kılavuzunda aksi
belirtilmiyorsa, hasarlı bir muhafaza veya başka bir parça
gerektiği gibi tamir edilmeli veya yetkili servis tarafından
değiştirilmelidir. Arızalı anahtarların yetkili servis tarafından
değiştirilmesini sağlayın. Açma/kapama anahtarı çalışmazsa
elektrikli aleti kullanmayın. Kendi başınıza tamir yapmayı
denemeyin.
UYARI! Bu kullanım kılavuzunda tavsiye edilenin
dışında herhangi bir aksesuar veya eklenti
kullanılması ya da aletle herhangi bir işlem yapılması,
kişisel yaralanma riskine yol açabilir.
21.
Aletinizin yetkili bir kişi tarafından tamir edilmesini sağlayın.
Bu elektrikli alet, ilgili güvenlik kurallarına uymaktadır. Onarım
işlemleri sadece yetkili kişilerce orijinal yedek parçaları
kullanarak yapılmalıdır; aksi takdirde kullanıcı için önemli
tehlikelere yol açabilir.
Daire Testereler için Ek Güvenlik Kuralları
Makine, yalnızca imalatçı veya yetkili servis temsilcisi
tarafından değiştirilebilecek özel olarak yapılandırılmış bir güç
kablosu ile birlikte temin edilir.
Testereyi, imalatçı tarafından tavsiye edilenlerden başka
malzemeleri kesmek için kullanmayın.
• Muhafazalar yerinde bulunmuyorsa, muhafazalar işlevini
yerine getirmiyorsa veya gerektiği gibi korunmuyorsa
makineyi çalıştırmayın.
TÜRKÇE
109
• Meyilli kesimler gerçekleştirirken kolun sağlam bir biçimde
sabitlendiğinden emin olun.
• Makine düzeyinin etrafındaki zeminin bakımlı olmasına,
yontulmuş veya kesilmiş parçacıkların bulunmamasına özen
gösterin.
Gerektiği gibi bilenmiş testere bıçaklarını kullanın. Testere
bıçağının üzerindeki azami hız işaretine uyun.
• Tüm kilit düğmeleri ve kelepçe saplarının işlemin
başlamasından önce sıkı olduğundan emin olun.
• Testere elektrik güç kaynağına bağlıyken asla ellerinizi bıçak
alanına sokmayın.
• Hareket halindeki makinenin bıçağına bir alet veya herhangi
bir şey yerleştirerek çabucak durdurmaya çalı
şmayın; ciddi
kazalar meydana gelebilir.
• Herhangi bir aksesuar kullanmadan önce kullanım kılavuzuna
bakı n. Aksesuarlar ın yanl ış kullanı mı hasara neden olabilir.
Testere bıçağıyla işlem yaparken tutucu veya eldiven
kullanı n.
Testere b ıçağı nı n kullanı lmadan önce doğru olarak monte
edildiğinden emin olun.
Bı çağ ın doğru yönde dönmesine dikkat edin.
• Önerilenden daha büyük veya küçük çapta bıçaklar
kullanmayın. Uygun testere bıçağı ayarları için teknik verilere
bakın. Yalnızca bu kılavuzda belirtilen ve EN 847-1 ile uyumlu
bıçakları kullanın.
Ses ç ıkı şı azaltı lm ış özel tasarım bıçaklar kullanabilirsiniz.
HSS bıçakları kullanmayın.
• Çatlak veya hasarl ı testere bıçaklar ını kullanmayı n.
Aşındırıcı veya elmas diskler kullanmayın.
• Testerenizi kesim levhası olmaksızın asla kullanmayın.
Anahtarı serbest bırakmadan önce testere bıçağını çalışma
parçası üzerindeki çentikten kaldırın.
Motor şaftı nı tutmak üzere pervaneye herhangi bir şey sı kı ştı-
rmay ın.
• Kol (17) aşağı getirildiğinde testere üzerindeki bıçak koruması
otomatik olarak kalkar; kald ır ıld ığ ında ise b
ıçağın üzerinden
iner.
• Asla testereyi kapatmadan bıçak koruması nı elle kaldı rmayı n.
Testerenin kontrolü s ırası nda veya testere bıçakları takı lı p
ç ıkarı lı rken koruma elle kald ırı labilir.
• Motor hava deliklerinin temiz ve talaştan arındırılmış
olduğunu düzenli olarak kontrol edin.
Kesim plakasını aşınmışsa değiştirin. Ürünle verilen servis
parçaları listesine bakın.
Bakı m yaparken veya testere bıçağını değiştirirken makinenin
elektrik bağlantısını kesin.
Makine çal ı
şı rken ve başlı k durma konumunda değilken,
herhangi bir temizlik veya bak ım işlemi yapmayı n.
İmkan bulursan ız makineyi daima bir tezgaha monte edin.
Koruman ın ön k ısmı kesim yaparken görüntü rahatl ığ ı
sağlamak için panjurlanm ışt ır. Panjurların uçan parçacı kları
önemli ölçüde azaltması na karşı n, koruma üzerinde boşluklar
bulunur ve panjurdan bakarken her zaman güvenlik gözlükleri
takı lmal ıd ır.
• Tahta keserken testereyi toz toplama cihazına bağlayın.
Aşağıda belirtilenler gibi, toza maruz kalma riskini etkileyen
faktörleri her zaman göz önünde bulundurun:
-– makineye girecek malzeme tipi (düşük kaliteli karton,
tahtadan daha fazla toz üretir);
-– testere bıçağının keskinliği;
-– testere bıçağının do
ğru bir biçimde ayarlanmış olması.
-– 20 m/sn'den az olmayan hava hızına sahip toz toplama
elemanı
Bacalar, bölmeler ve olukların yanı sıra yerel havalandırmanın
da gerektiği gibi ayarlandığından emin olun.
Lütfen, aşağıdakilere maruz kalma riskini etkileyen faktörlerin
farkında olun ses:
-– çıkan sesi azaltmak üzere tasarlanmış testere bıçaklarını
kullanın;
-– yalnızca iyi bilenmiş testere bıçaklarını kullanın;
Makine bakımı periyodik olarak gerçekleştirilecektir;
• Yeterli genel veya bölgesel ışıklandırma temin edin;
• Operatörün, makinenin kullanımı, ayarı ve işleyişi ile ilgili
yeterli eğitime sahip olduğ
undan emin olun;
Kullanılan aralayıcılar ve mil halkalarının bu kılavuzda
belirtilen amaçlara uygun olduğundan emin olun.
Makine çalışırken ve testere kafasının bekleme konumunda
olmadığı durumlarda üzerinde çalışılan parçanın kesilen
kısımlarını veya diğer parçalarını kesim alanından çıkarmaya
çalışmayın.
• 30 mm'den kısa parçaları asla kesmeyin.
• Ek destek olmadığı durumlarda makinenin kabul edeceği
maksimum parça boyutu:
Yükseklik 70 mm, genişlik 300 mm, uzunluk 500 mm
Daha uzun parçaların, örneğin DE7080 gibi uygun ek tabla
ile desteklenmesi gerekir. Üzerinde çalışılan parçayı her
zaman güvenli bir şekilde kelepçeleyin.
• Kaza veya makine arızası durumunda, makineyi hemen
kapatı
p güç kaynağıyla bağlantısını kesin.
Arızayı rapor edin ve arızalı makineyi, başkaları tarafından
kullanılmaya çalışılmasını önlemek için uygun şekilde
işaretleyin.
Testere bıçağı kesim sırasında anormal parça besleme
kuvveti nedeniyle bloke olursa, makineyi kapatıp güç
kaynağıyla bağlantısını kesin. Üzerinde çalıştığınız parçayı
çıkarın ve testere bıçağının rahatça döndüğünden emin olun.
Makineyi açın ve daha az parça besleme kuvveti uygulayarak
yeni kesim işlemini başlat
ın.
• Özellikle magnezyum olmak üzere hafif alaşım malzemeleri
asla kesmeyin.
• Durumun izin verdiği hallerde, makineyi 8 mm çapında, 80
mm uzunluğunda cıvatalar kullanarak tezgaha monte edin.
Kalan Riskler
Aaıdaki riskler testere kullanmanın özünde mevcuttur:
dönen parçalara dokunma sonucu yaralanma
lgili güvenlik kurallarının uygulanmasına ve güvenlik
donanımlarının kullanılmasına ramen kalıcı bazı risklerin önüne
geçilememektedir. Bunlar arasında:
itme kaybı.
Dönen testere bıçaının açıkta kalan kısmının neden olduu
kaza riski.
Bıçak deitirirken meydana gelebilecek kazalar.
Siperleri açarken parmakların ezilme tehlikesi.
Özellikle mee, akgürgen ve MDF olmak üzere ahap
keserken meydana gelen tozun yutulması sonucu oluan
salık sorunları bulunmaktadır.
Aşağıdaki etmenler, solunum sorunları riskini arttır
ır:
Ahşap keserken toz toplama elemanının bağlanmaması.
Kirli egzoz filtreleri nedeniyle yetersiz toz toplama.
Alet üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde aaıdaki etiketler bulunmaktadır:
Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun.
Kulak koruması kullanın.
Göz koruması kullanın.
Taıma noktası.
TÜRKÇE
110
Ellerinizi bıçaktan uzak tutun.
Talimatları okuyun Kaydırarak
Kesme.
Talimatları okuyun Pah Durdurma Parçasını
Bastırma
TARİH KODU KONUMU (ŞEK. [FIGURE] A2)
malat yılını da içeren Tarih Kodu (32) gövdeye basılıdır.
Örnek:
2009 XX XX
malat Yılı
Paket İçeriği
Paket içeriinde unlar bulunmaktadır:
1 Birletirilmi gönye testere
1 Bıçak anahtarı
1 Testere bıçaı
1 Kullanım kılavuzu
1 Parça eması
• Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye sırasında hasar
oluşup oluşmadığını kontrol edin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için
zaman ayırın.
Tanımlama (şek. A1–A5)
UYARI: Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi bir
parçasını değiştirmeyin. Hasarla veya yaralanmayla
sonuçlanabilir.
A1
1 Açma/kapama mesi
2 Hareketli alt siper
3 Sol dayama mesnedi
4 Gönye levyesi
5 Gönye mandalı
6 Gönye skalası
7 Sabit dayama mesnedi
8 Sa dayama mesnedi
9 Meyil pozisyonu ayarlama tahdidi
10 Meyil skalası
11 Meyil sıkıtırma kolu
12 Zıvana tahdidi
13 Ray kilitleme dümesi
14 Balık aaı kilitleme pimi
15 Zıvana derinlii ayarlama dümesi
16 Mil kilidi dümesi
17 Balık yukarı kilitleme açma kolu
18 Kontrol kolu
19 Hız kontrol kadranı (DW712)
A2
23 Üst siper
24 Toz memesi
25 Raylar
26 Bıçak anahtarı
27 Meyil tahdidi ama dümesi
28 Dikey pozisyon ayarlama tahdidi
29 Üst dayama mesnedi sol sıkıtırma dümesi
30 El girintisi
31 Kesme kanalı plakası
32 Tarih kodu
OPSIYONEL AKSESUARLAR
A4
35 Ayaklı sehpa
A5
36 Toz çekme seti
A6
37 Taıma askısı
KULLANIM AMACI
D
EWALT DW712 Gönye Testereniz, ahap, ahap ürünleri ve
plastiklerin profesyonel olarak kesilmesi amacıyla tasarlanmıtır.
Çapraz kesim, eik kesim ve gönyeli kesim ilemlerini basit,
doru ve güvenli bir ekilde gerçekletirir.
Bu ünite, karpit uçlu, nominal 216 mm bıçak çapına sahip bir
bıçakla kullanılmak üzere tasarlanmıtır.
Islak koullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduu
ortamlarda
KULLANMAYIN.
Bu gönye testereler, profesyonel elektrikli aletlerdir.
Çocukların aleti ellemesine İZİN VERMEYİN. Bu alet deneyimsiz
kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaret edilmelidir.
UYARI! Makineyi, tasarlanan amaçlar dışında
kullanmayın.
Elektrik Emniyeti
Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için tasarlanmıtır. Her
zaman güç kaynaının, etiket plakasındaki voltajla aynı olup
olmadıını kontrol edin.
Aletiniz EN 61029 standardına uygun olarak çift
yalıtımlıdır; bu yüzden topraklama hattı gerektirmez.
Güç kablosunun deitirilmesi durumunda alet sadece yetkili
servis acentesi veya kalifiye elektrikçi tarafından onarılmalıdır.
Uzatma kablosu kullanılması
Uzatma kablosu kullanılması gerekiyorsa bu aletin giri gücüne
(teknik verilere bakın) uygun onaylı bir 3 damarlı uzatma kablosu
kullanın.
Minimum iletken boyutu 1,5 mm
2
olmalıdır.
Bir kablo makarası kullanırken, her zaman kabloyu tamamen
makaradan çıkarın.
MONTAJ
AMBALAJINDAN ÇIKARMA (ŞEK. B)
Testereyi ambalajından dikkatlice çıkarın.
Ray kilitleme dümesini (13) açın ve arka pozisyona
sabitlemek için testere kafasını geriye itin.
Kontrol kolunu (18) aaı bastırın ve aaı kilitleme pimini
(14) ekilde gösterildii gibi dıarı çekin.
Aaı doru uyguladıınız basıncı yavaça bırakın ve kafanın
tam yükseklie gelmesine müsaade edin.
TEZGAHA BAĞLAMA (ŞEK. C)
Tezgaha monte etmeyi kolaylatırmak için dört ayakta da
delikler (40) mevcuttur. Farklı boyutlarda cıvatalar için iki farklı
boyutta delik bulunmaktadır. stediiniz delii kullanabilirsiniz;
her ikisini de kullanmak
art deildir. 8 mm çapa ve 80 mm
uzunlua sahip cıvatalar önerilir. Hareket etmesini önlemek
için testerenizi her zaman salam bir ekilde monte edin.
Taınabilirlii iyiletirmek için, alet, daha sonra çalıma
desteinize kelepçelenebilecek veya baka tesislere taınıp
orada kelepçeyle sabitlenebilecek 12,5 mm veya daha kalın
bir kontrplak parçasının üzerine monte edilebilir.
TÜRKÇE
111
Testereyi yukarıda anlatıldıı ekilde kontrplaa balarken,
tespit cıvatalarının kontrplaın altından çıkmamasına dikkat
edin. Kontrplak, çalıma tezgahının üzerine düz bir ekilde
oturmalıdır. Testereyi, herhangi bir çalıma tezgahına
balarken, mengeneleri sadece, tespit deliklerinin bulunduu
sıkıtırma göbeklerine yerletirin. Mengenelerin bu göbeklerin
dıındaki noktalara yerletirilmesi testerenin çalımasını
olumsuz etkilemektedir.
Testere bıçaının kesilen malzemede sıkıması ya da kesim
hatalarının önlenmesi için testerenin yerle
tirildii yüzeyin
çarpık veya eri bürü olmamasına dikkat edin. Testere
tezgah üzerinde oynuyorsa, testere ayaının altına ince bir
malzeme yerletirerek testerenin tezgah yüzeyi üzerinde sabit
durmasını salayın.
MONTAJ
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için aksesuarları
takıp çıkarmadan önce, ayarlarla oynamadan veya
değiştirmeden önce ya da tamir yaparken aleti
kapatın ve makineyi güç kaynağından ayırın. Tetik
ğmesinin kapalı konumda olduğunu kontrol edin.
Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya neden
olabilir.
TESTERE BIÇAĞININ TAKILMASI (ŞEK. E1–E5)
Bıçak güç altındayken veya boşta dönerken mil
kilidine asla basmayın.
Hafif alaşım veya demir içeren (demir veya çelik
içeren) metalleri, duvarları veya lifli çimento ürünlerini
bu gönye testerede kesmeyin.
Alt siperi (17) serbest bırakmak için kafa kilidi serbest
bırakma kolunu (2) bastırın ve ardından alt siperi gittiği
kadar kaldırın.
1. Siper braket vidasıyla (43) alt siper kaldırılmı konumda
tutulurken bir elinizle mil kilidine (16) bastırın, ardından dier
elinizle ürünle birlikte verilen bıçak anahtarını (26) kullanarak
soldan dili bıçak kilitleme vidası
nı (45) saat yönünde
çevirerek gevetin.
UYARI! Mil kilidini kullanmak için, düğmeyi şekilde
gösterildiği gibi bastırın ve mili elinizle kilidin
kenetlendiğini hissedene kadar döndürün.
Milin dönmesini önlemeye devam etmek için kilit dümesini
basılı tutmaya devam edin.
2. Bıçak kilitleme vidasını (45) ve dı mandrel bileziini (46)
çıkartın.
3. Testere bıçaını (47), iç mandrel bileziinin (48) üstünde
bulunan tespit parçasına (49) takın; bu ilem sırasında
bıçaın alt ucundaki dilerin testerenin arkasına (operatörden
uzaa) baktıından emin olun.
4. Dı mandrel bileziini (46) takın.
5. Bıçak kilitleme vidasını (45), mil kilidini bir elinizle kenetli
konumda tutarken dier elinizle saatin aksi yönde döndürerek
dikkatli bir ekilde sı
kın.
UYARI! Testere bıçağının yalnızca açıklanan şekilde
değiştirilmesi gerektiğini unutmayın. Yalnızca Teknik
Veriler bölümünde belirtilen testere bıçaklarını kullanın;
Kat.no.: DT4320 önerilir.
Ayarlar
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için
aksesuarları takıp çıkarmadan önce, ayarlarla
oynamadan veya değiştirmeden önce ya da
tamir yaparken aleti kapatın ve makineyi güç
kaynağından ayırın. Tetik düğmesinin kapalı
konumda olduğunu kontrol edin. Aletin yanlışlıkla
çalıştırılması yaralanmaya neden olabilir.
Gönye kesme testereniz fabrikada doru bir ekilde ayarlanmıtır.
Bu ayarın nakliyat ve taıma ya da baka bir nedenle yeniden
yapılması gerekirse, testerenizi ayarlamak için aaıdaki adımları
izleyin. Bu ayarlar bir kez yapıldıktan sonra doru kalacaktır.
BIÇAĞIN DAYAMA MESNEDİNE GÖRE KONTROL EDILMESI
VE AYARLANMASI (ŞEK. F1–F4)
Gönye levyesini (4) serbest bırakı
n ve gönye kolunu (50)
salmak için, gönye mandalını (5) sıkın.
Mandal gönye kolunu 0° gönye pozisyonuna getirene kadar
gönye kolunu çevirin. Levyeyi sıkmayın.
Bıçak, kesme kanalına (51) hemen girecek ekilde balıı
aaı çekin.
Dayama mesnedi ve bıçaın (47) soluna (3) bir gönye (52)
yerletirin (ek. F3).
UYARI: Gönye ile bıçağın dişlerine dokunmayın.
Ayarlama gerekirse aaıdaki adımları izleyin:
Vidaları (53) gevetin ve gönye ile ölçüldüünde dayama
mesnedi ile bıçak arasında 90° olana dek skala/gönye kolu
aksamını sola veya saa kaydırın.
Vidaları (53) sıkın. Gönye göstergesinde gösterilen deere
imdilik dikkat etmeyin.
GÖNYE GÖSTERGESININ AYARLANMASI
(ŞEK. F1, F2 VE G)
Gönye levyesini (4) serbest bırakın ve gönye kolunu (50)
salmak için, gönye mandalını (5) sıkın.
Gönye göstergesini (54) sıfıra getirmek için gönye kolunu
ekil G’de gösterildii gibi hareket ettirin.
Gönye levyesi gevek durumdayken gönye kolunu sıfırı
geçecek ekilde döndürürken gönye mandalının yerine
oturmasına izin verin.
Gösterge (54) ve gönye skalas
ını (6) takip edin. Gösterge
tam olarak sıfırı göstermezse vidayı (55) gevetin, 0° okumak
için göstergeyi oynatın ve vidayı sıkın.
GÖNYE KILITLEME/KONTROL ÇUBUĞUNUN AYARLANMASI
(ŞEK. H)
Gönye levyesi (4) kilitli durumdayken testerenin tabanı
oynayabiliyorsa, gönye kilitleme/kontrol çubuunun (56)
ayarlanması gerekiyor demektir.
Gönye levyesini (4) açın.
Bir tornavida (57) kullanarak gönye kilitleme/kontrol çubuunu
(56) iyice sıkın. Daha sonra çubuu çeyrek tur gevetin.
Kol (4) rastgele (önceden ayarlı olmayan) bir açıya ayarlıyken
tezgahın oynayıp oynamadıını kontrol edin.
BIÇAĞIN TABLAYA GÖRE KONTROL EDILMESI VE
AYARLANMASI (ŞEK. I1–I4)
Meyil sıkıtırma kolunu (11) gevetin.
Komple dikey olmasını salamak için testere kafası saa
bastı
rın ve meyil sıkıtırma kolunu sıkın.
Bıçak, kesme kanalına (51) hemen girecek ekilde balıı
aaı çekin.
Tabla ve bıçak (47) arasına dik konumda bir gönye (52)
yerletirin (ek. I2).
UYARI: Gönye ile bıçağın dişlerine dokunmayın.
Ayarlama gerekirse aaıdaki adımları izleyin:
Meyil sıkıtırma kolunu (11) gevetin ve gönye ile
ölçüldüünde bıçak ile tabla arasında 90° olana dek dikey
pozisyon ayarlama tahdit vidalasını (28) saa veya sola
çevirin.
Meyil göstergesi (58) meyil skalası (10) üzerinde sıfırı
göstermiyorsa, göstergeyi sabitleyen vidayı (59) gevetin ve
göstergeyi gerektii gibi kaydırın.
DAYAMA MESNEDININ AYARLANMASI (ŞEK. J1, J2)
Boluk salamak üzere dayama mesnedinin sol tarafının
üst parçası sola ayarlanarak testerenin sola tam 48° meyilli
kullanılabilmesi salanır. Dayama mesnedini (3) ayarlamak için:
TÜRKÇE
112
Plastik meyi (29) gevetin ve dayama mesnedini sola
kaydırın.
Testere kapalı durumda bıçakla deneme yaparak boluu
kontrol edin. Kolun aaı yukarı hareketine engel olmadan
i parçasına azami destek salamak için dayama mesnedini
mümkün olduu kadar bıçaa yakın olacak ekilde ayarlayın.
meyi iyice sıkın.
UYARI: Kılavuz kanalı (60) testere tozuyla tıkanabilir.
Kılavuz kanalını temizlemek için bir çıta veya düşük
basınçlı hava kullanın.
Testerenin sola tam 45° meyil yapmasına imkan salarken i
parçasına bıçaın yanında azami destek salamak için dayama
mesnedinin sa tarafının hareketli parçası ayarlanabilir. Kaydırma
mesafesi her iki yöndeki tahditlerle sınırlandırılmıtır.
Dayama mesnedini (8) ayarlamak için:
Dayama mesnedini (8) açmak için kelebek somunu (76)
gevetin.
Dayama mesnedini sola kaydırın.
Testere kapalı durumda bıçakla deneme yaparak boluu
kontrol edin. Kolun aaı yukarı hareketine engel olmadan
i parçasına azami destek sa
lamak için dayama mesnedini
mümkün olduu kadar bıçaa yakın olacak ekilde ayarlayın.
Dayama mesnedini yerine sabitlemek için kelebek somunu
(76) sıkın.
MEYIL TAHDITLERININ DEVREDEN ÇIKARILMASI (ŞEK. K)
Testere bıçaının dikey konumda ve 45º meyil pozisyonunda
ayarlanmasını kolaylatırmak için meyil tahditleri kullanılabilir.
Meyil tahditlerini devreden çıkararak 25º sadan 48º sola kadar
meyil açıları salanabilir.
Meyil tahditlerini devreden çıkarmak için önce testere
kafasını serbest bırakın ve hafifçe sola ittirin, daha sonra
ama dümesini (27) dıarı çekin ve ama pozisyonuna (62)
çevirin. Ama dümesi otomatik olarak yerine oturur.
stenilen meyil açısını ayarlayın ve kafayı bu pozisyona
sabitleyin.
Devreden çıkarmayı
iptal etmek için ama dümesini (27)
çevirerek meyil tahdit pozisyonuna (61) geri getirin.
MEYIL AÇISININ KONTROL EDILMESI VE AYARLANMASI
(ŞEK. A1, A2 VE I5)
Ama dümesinin (27) meyil tahdit pozisyonunda olduunu
kontrol edin.
Sol dayama mesnedi sıkıtırma dümesini (29) gevetin ve
sol dayama mesnedinin üst kısmını gidebildii kadar sola
kaydırın.
Meyil sıkıtırma kolunu (11) gevetin ve testere kafasını sola
kaydırın. Bu 45° meyil pozisyonudur.
Ayarlama gerekirse aaıdaki adımları izleyin:
Gösterge (58) 45°’yi gösterene dek gerektii ekilde tahdit
vidasını (9) saa veya sola çevirin.
RAY KILAVUZUNUN AYARLANMASI (ŞEK. L)
Düzenli olarak raylarda yeterli açıklıın olup olmadıını
kontrol edin.
ıklıı azaltmak için testere balıını ileri geri kaydırırken
ayar vidasını (64) aamalı olarak saat yönünde çevirin.
ÇALIŞTIRMA
Kullanım Talimatları
UYARI: Her zaman güvenlik talimatlarına ve geçerli
düzenlemelere uygun hareket edin.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi
bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları
söküp takmadan önce aleti kapatın ve güç
kaynağından ayırın.
ngiliz kullanıcıların “aaç ileri makinaları hakkında
düzenlemeler 1974” ve bu düzenleme ile ilgili tüm deiikliklere
bakmaları tavsiye edilir.
Makinenin, masa yükseklii ve denge açısından ergonomik
durumunuza uygun ekilde yerletirildiinden emin olun.
Makinenin yerletirilecei bölge, operatörün görüısının iyi
olmasını ve üzerinde çalıılan parçanın herhangi bir sınırlama
olmaksızın ele alınmasına olanak tanıyacak yeterli serbest alan
bulunmasını salayacak ekilde seçilmelidir.
Titreim etkilerini azaltmak için ortam sıcaklıını çok düük
olmadı
ından, makine ve aksesuar bakımının iyi yapıldıından
ve üzerinde çalıılan parça boyutunun bu makineye uygun
olduundan emin olun.
Çalıştırmadan Önce
• Uygun testere bıçağını takın. Oldukça aşınmış bıçakları
kullanmayın. Aletin azami dönüş hızı testere bıçağının azami
dönüş hızını geçmemelidir.
• Çok küçük parçaları kesmeye çalışmayın.
Bıçağın serbestçe kesmesine izin verin. Zorlamayın.
Kesmeye başlamadan önce motorun tam hıza ulaşmasını
bekleyin.
• Tüm kilitleme düğmelerinin ve sıkıştırma kollarının
sıkıştırılmış olduğ
unu kontrol edin.
İşlediğiniz parçayı sabitleyin.
• Bu testere kereste ve demir içermeyen malzemeleri
kesmesine rağmen bu kullanma kılavuzunda sadece kereste
kesiminden bahsedilmiştir. Aynı kullanma kılavuzu diğer
malzemeler için de geçerlidir. Bu testere ile demir veya çelik
ihtiva eden malzemeleri, elyaf takviyeli çimento bazlı veya
çimento bazlı malzemeleri kesmeyin.
• Mutlaka kesme kanalı plakası kullanın. Kesme kanalı genişliği
10 mm’den fazlaysa makineyi çalıştırmayın.
Açma kapama (şek. M)
Aleti kilitlemek için asma kilit takmak amacıyla açma/kapama
mesi (tetik) üzerinde bir delik (65) bulunmaktadır.
Aleti çalıtırmak için açma/kapama dümesine (1) basın.
Aleti durdurmak için dümeyi bırakın.
Değişken hızın ayarlanması (şek. M)
DW712
Hız kontrol kadranı (19) istenen gelimi hız aralıı ayarı için
kullanılabilir.
Kadran mesini (19) numara ile gösterilen istenilen aralıa
çevirin.
Kereste gibi yumuak malzemeleri kesmek için yüksek hızları
kullanın. Metal kesmek için düük hızları kullanın.
Temel kesimler
DIKEY DÜZ KESIM (ŞEK. A1, A2 VE N)
Gönye levyesini (4) serbest bırakın ve gönye mandalını (5)
sıkın.
Gönye mandalını 0o pozisyonuna getirin ve gönye levyesini
sıkın.
Kesilecek olan parçayı dayama mesnedine (3 ve 7) dayayın.
Kontrol kolundan (18) tutun ve kafayı boa almak için kafa
kilidi boa alma koluna (17) bastırın. Motoru çalıtırmak için
açma/kapama dümesine (1) basın.
Bıçaın kereste boyunca kesmesi ve plastik kesme kanalı
plakasına (31) girmesini salamak için kafayı bastırın.
Kesme ilemini tamamladıktan sonra açma/kapama
mesini bırakın ve kafayı üst bekleme pozisyonuna
getirmeden önce testere bıçaının tamamen durmasını
bekleyin.
TÜRKÇE
113
KIZAKLI KESIM GERÇEKLEŞTIRME (ŞEK. O)
Kılavuz ray, 50 x 100 mm’den 500 x 1000 mm’ye kadar olan daha
büyük parçaların dıarı-aaı-geri kızak hareketiyle kesilmesine
imkan salar.
Ray kilitleme dümesini (13) gevetin.
Testere balıını kendinize doru çekin ve aleti çalıtırın.
Testere bıçaını ilenecek parçaya indirin ve kesimi
tamamlamak için balıı geri itin.
Yukarıda anlatıldıı ekilde devam edin.
UYARI:
50 x 100 mm’den daha küçük parçalar üzerinde
kızaklı kesimler yapmayın.
Kızaklı kesimler bittiğinde testere başlığını arka
konuma kilitlemeyi unutmayın.
DIKLEMESINE GÖNYELI KESIM (ŞEK. A1, A2 VE P)
Gönye levyesini (4) serbest bırakın ve gönye mandalını (5)
sıkın. Kolu saa/sola istenen açıya getirin.
Gönye mandalı otomatik olarak solda ve sada 10°, 15°,
22,5°, 31,62° ve 45°’de, 50° solda ve 60° sada duracaktır.
Ara açı isteniyorsa kafayı sıkıca turun ve gönye levyesini
sabitleyerek kilitleyin.
Kesim ileminden önce gönye levyesinin sıkıca sabitlendiini
kontrol edin.
Diklemesine düz kesimde olduu gibi devam edin.
UYARI: Kesildikten sonra atılacak kısmı ufak olan bir
iş parçasının ucunu gönyeli keserken iş parçasını
kesildikten sonra atılacak kısım bıçağa oranla dayama
mesnedi ile daha büyük açı yapacak şekilde yerleştirin
yani: sola gönyeli kesim, atılacak kısım sağa – sağa
gönyeli kesim, atılacak kısım sola.
MEYILLI KESIMLER AYARI (ŞEK. A1, A2 VE Q)
Meyil açıları 48° sol ile 2° sa arasında herhangi bir açıya
ayarlanabilir ve azami 45°’ye kadar olan meyiller gönye kolu sıfır
ile azami 50° arasında sa/sol gönye pozisyonuna ayarlanarak
kesilebilir.
Sol dayama mesnedi sıkıtırma dümesini (29) gevetin
ve sol dayama mesnedinin (3) üst kısmını gidebildi
i kadar
sola kaydırın. Meyil sıkıtırma kolunu (11) gevetin ve meyli
istediiniz gibi ayarlayın.
Meyil sıkıtırma kolunu (11) iyice sıkın.
Diklemesine düz kesimde olduu gibi devam edin.
Kesim kalitesi
Bir kesimin düzgün olması, kesilen malzemenin cinsi gibi bir
dizi deikene balıdır. Kalıp çıkarma ve hassaslık gerektiren
dier iler için çok düzgün kesim gerektiinde, keskin (60 dili
karpit) bıçak ve yava, düzenli bir kesim hızı istenilen sonuçları
salayacaktır.
UYARI: Kesilen malzemenin kesim sırasında hareket
etmemesine dikkat edin; parçayı sıkıca bağlayın.
Testere kolunu kaldırmadan önce daima bıçağın
tamamen durmasını bekleyin. Kesilen parçanın
arka kısmında hala küçük çaplı kırılmalar oluyorsa,
kesilecek ahşabın üzerine bir bant yapıştırın. Kesimi
bandın üzerinden yaptıktan sonra, bandı dikkatli bir
şekilde çıkartın.
Beden ve El Pozisyonu
Gönye kesme testeresini kullanırken beden ve ellerinizin doru
pozisyonda olması kesim iini daha kolay, daha hassas ve
güvenli yapacaktır.
• Ellerinizi daima kesim bölgesinden uzak tutun.
Ellerinizi bıçağa 150 mm’den daha fazla yaklaştırmayın.
Kesim sırasında parçayı tablaya ve dayama mesnedine
sıkıca bastırın. Ellerinizin pozisyonunu, açma/kapama
ğmesi bırakılana ve bıçak tamamen durana kadar
değiştirmeyin.
Bıçağın hareket yolunu kontrol etmek için asıl kesimden önce
daima (makine kapalıyken) deneme yapın.
• Ellerinizi çapraz tutmayın.
• Her iki ayağınızla yere sağlam basın ve dengenizi muhafaza
edin.
• Testere kolunu sağa ya da sola hareket ettirirken, hareketi
takip eden ve testere bıçağının hafif sağında/solunda durun.
• Bir kalemle çizilen çizgiyi takip ederken siper panjurlarından
bakın.
RESIM ÇERÇEVELERININ, KUTULARIN VE DIĞER DÖRT
KENARLI PROJELERIN KESILMESI (ŞEK. R1 VE R2)
TRIM ÇITASI VE DIĞER ÇERÇEVELER
Testerenizle hazır olduunuzu hissedene dek atılmı odunları
kullanarak birkaç basit proje üzerinde çalıın. Testereniz ek.
R1’de gösterilende olduu gibi köelerde gönye kesini için
mükemmel bir alettir. Gösterilen balantı iki meyil ayarından biri
kullanılarak yapılmıtır.
– Meyil ayarını
n kullanılması
ki tahta için meyil her biri için 45°’ye ayarlanarak 90o’lik bir
e elde edilmitir. Gönye kolu sıfır pozisyonuna sabitlenmitir.
Odun, geni düz tarafı tezgaha, dar kenarı dayama mesnedine
dayanacak ekilde yerletirilmitir.
– Gönye ayarının kullanılması
Geni yüzeyi dayama mesnedine gelecek ekilde aynı kesim
testereye saa sola gönye vererek de yapılabilir. ki çizim de
(ek. R1 ve R2) sadece dört kenarlı nesneler içindir. Kenarlar
deitikçe gönye ve meyil açıları da deiir. Aaıdaki çizelgede
tüm kenarların aynı uzunlukta olduu varsayılarak çeitli ekiller
için uygun açılar verilmitir. Çizelgede gösterilmemi olan ekiller
için gönye ve meyil açıs
ını belirlemek üzere 180°’yi kenar
sayısına bölün.
Kenar adedi Gönye veya meyil açısı
4 45°
5 36°
6 30°
7 25,7°
8 22,5°
9 20°
10 18°
BIRLEŞIK GÖNYE (ŞEK. S1 VE S2)
Birleik gönye, aynı anda gönye açısı (ek. R2) ve meyil açısını
(ek. R1) kullanarak yapılan kesimdir. Bu kesim türü, ek.
S1’de gösterildii gibi eimli kenarları olan çerçeve ve kutuların
yapımında kullanılmaktadır.
UYARI: Kesim açısının, kesimden kesime değişmesi
halinde, meyil sıkıştırma düğmesi ve gönye sabitleme
ğmesinin iyice sıkıştırıldığını kontrol edin. Bu
ğmeler, gönye ya da meyil değiştirildikten sonra
sıkıştırılmalıdır.
Aaıdaki tablo, en çok kullanılan birleik gönyeli kesimler
için uygun meyil ve gönye ayarlarını seçmede size yardımcı
olacaktır. Tabloyu kullanmak için, projenizin istenen “A”
(ek. S2) açısını seçin ve bu açıyı tablodaki uygun eri
üzerinde bulun. Bu noktadan tabloyu aa
ıya doru takip
ederek doru meyil açısını bulun ve yana doru takip ederek
doru gönye açısını bulun.
Testerenizi bu açılara ayarlayın ve birkaç deneme kesimi
yapın.
Kesilen parçaları birletirmeyi deneyin.
Örnek: 25° dıılı (açı “A”) (ek. S2) dört kenarlı bir kutu
yapabilmek için sa üst taraftaki eriyi kullanın. Eri ölçei
üzerinde 25°’yi bulun. Testerenin gönye açısını (23°) bulmak
için eriyi kesen yatay çizgiyi takip edin.
Aynı ekilde testerenin meyil açısı ayarını (40°) bulmak için
eriyi kesen dikey çizgiyi yukarıya ya da aaıya doru takip
edin. Testere ayarlarını
denemek için birkaç hurda ahap
parçası üzerinde kesim yapın.
TÜRKÇE
114
Süpürgeliklerin Kesilmesi
Süpürgeliklerin kesilmesi 45˚ meyil açısı ile yapılır.
Herhangi bir kesim yapmadan önce daima testere kapalı
durumda bir deneme yapın.
Tüm kesimler çıtanın arka kısmı testereye düz yatar durumda
yapılır.
İÇ KÖŞE
Sol taraf
Çıtanın üst kısmı dayama mesnedine dayanacak ekilde
çıtayı yerletirin.
Kesilen parçanın sol tarafını saklayın.
Sağ taraf
Çıtanın alt kısmı dayama mesnedine dayanacak ekilde
çıtayı yerletirin.
Kesilen parçanın sol tarafını saklayın.
DIŞŞE
Sol taraf
Çıtanın alt kısmı dayama mesnedine dayanacak ekilde
çıtayı yerletirin.
Kesilen parçanın sa tarafını saklayın.
Sağ taraf
Çıtanın üst kısmı dayama mesnedine dayanacak ekilde
çıtayı yerletirin.
Kesilen parçanın sa tarafını saklayın.
Tavan Pervazlarının Kesilmesi
Tavan pervazlarının kesilmesi birleik gönye ile yapılır. Çok
hassas kesim elde etmek için testerenizde önceden ayarlanmı
31,36º gönye ve 33,85º meyil açı pozisyonları vardır. Bu ayarlar
üste 52º ve altta 38º olan standart tavan pervazları içindir.
Nihai kesimi yapmadan önce atılacak malzeme kullanarak
deneme kesimleri yapın.
Tüm kesimler sol meyille ve çıtanın arka kısmı tabana
yaslanır durumda yapılır.
İÇ KÖŞE
Sol taraf
Çıtanın üst kısmı dayama mesnedine dayanır.
Saa gönyeli.
Kesilen parçanın sol tarafını saklayın.
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45
5
10
15
20
25
30
35
40
45
5
10
15
20
25
30
35
40
5
10
1
5
2
0
25
30
3
5
40
45
50
5
5
60
65
7
0
75
80
85
5
10
1
5
20
25
30
35
40
4
5
5
0
55
60
6
5
7
0
75
80
85
5
1
0
1
5
20
25
30
35
40
4
5
50
5
5
6
0
65
7
0
7
5
80
85
SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW
SET THIS MITER ANGLE ON SAW
ANGLE OF SIDE OF BOX (ANGLE"A")
SQUARE BOX
6 SIDED BOX
8 SIDED BOX
TESTERE ÜZERNDE BU GÖNYE
AÇISINI AYARLAYIN
KUTU YÜZÜNÜN AÇISI (AÇI”A”)
TESTERE ÜZERNDE BU MEYL
AÇISINI AYARLAYIN
6 YÜZLÜ
KUTU
KARE KUTU
8 YÜZLÜ
KUTU
Sağ taraf
Çıtanın alt kısmı dayama mesnedine dayanır.
Sola gönyeli.
Kesilen parçanın sol tarafını saklayın.
DIŞŞE
Sol taraf
Çıtanın alt kısmı dayama mesnedine dayanır.
Sola gönyeli.
Kesilen parçanın sol tarafını saklayın.
Sağ taraf
Çıtanın üst kısmı dayama mesnedine dayanır.
Saa gönyeli.
Kesilen parçanın sa tarafını saklayın.
ZIVANA AÇMA (ŞEK. T)
Testereniz zıvana açmak için zıvana tahdidi (12) ve zıvana
derinlik ayarlama dümesi (15) ile donatılmıtır.
Zıvana tahdidini (12) testerenin ön tarafına doru çevirin.
Zıvana derinlik ayarlama dümesini (15) kullanarak zıvana
derinliini ayarlayın. Önce kilitleme somununun (66) açılması
gerekebilir.
Düz bir zıvana kesimi gerçekletirmek için dayama mesnedi
ile kesilecek parça arasında yaklaık 5 cm’lik bir ıskarta
malzeme yerletirin.
TOZ ÇEKME (ŞEK. A2 VE A5)
Bu makine bir toz çekme seti (36) (opsiyonel olarak mevcuttur)
balamak için toz çekme noktası (24) ile donatılmıtır.
UYARI! Mümkün olduğu her durumda, toz
emisyonlarıyla ilgili yönetmelikler uyarınca tasarlanmış
bir toz toplama cihazı bağlayın.
lgili yönetmeliklerle uyumlu bir ekilde tasarlanmı bir toz
toplama cihazı balayın. Harici olarak balanan sistemlerin
hava hızı 20 m/s ±2 m/s olacaktır. Hız, alet balıyken ancak
çalımıyorken, balantı noktasında balantı tübü içinde
ölçülmelidir.
KÜÇÜK PARÇALARIN KESILMESI (ŞEK. J1)
Küçük parçaları keserken azami destek salamak için dayama
mesnedinin (3) sol tarafının üst parçası ayarlanabilir.
Testere bıçaı dikey pozisyona ayarlayın.
Plastik meyi (29) en az 3 tam tur gevetin.
Dayama mesnedinin bıçaa mümkün olduu kadar yakın
ayarlayın.
meyi iyice sıkın.
UZUN PARÇALARIN DESTEKLENMESI (ŞEK. A4)
Uzun parçaları daima destekleyin.
En iyi sonuçları elde etmek için testerenizin geniliini
uzatmak amacıyla bir çalıma destek uzantısı (35) (opsiyonel
olarak satıcınızdan temin edilebilir) kullanın. Uç kısımların
mesini engellemek için testere tezgahı gibi pratik aletler
veya benzer aygıtlar kullanarak uzun parçaları destekleyin.
TESTERE BIÇAKLARI
Belirtilen kesme kapasitelerini elde etmek için daima 30 mm
göbek çapına sahip 216 mm testere bıçakları kullanın. Uygun
aksesuarlar hakkında daha fazla bilgi için satıcınıza bavurun.
TAŞIMA (ŞEK. A6, B2)
Aleti rahat bir ekilde taımak için tabana taıma askısı
balanabilir. Ta
ıma askısı (ek. A6’ya bakın) opsiyonel olarak
temin edilebilir.
Testereyi taımak için balıı indirin ve aaı kilitleme pimini
(14) bastırın.
Testere kafası ön pozisyonda olacak ekilde ray kilitleme
mesini kilitleyin, gönye kolunu sa gönye açısına kilitleyin,
dayama mesnedini (3) içeri doru sonuna kadar kaydırın ve
aleti mümkün olduunda küçültmek için testere kafası dikey
pozisyonda meyil kolunu (11) kilitleyin.
Testereyi taımak için daima ek. B2’de gösterilen el
girintilerini (30) kullanın.
TÜRKÇE
115
BAKIM
DEWALT elektrikli aletiniz minimum bakım gerektirecek ekilde
uzun yıllar çalımak üzere tasarlanmıtır. Sürekli tatminkar
çalıma düzgün alet bakımı ve düzenli temizlie balıdır.
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, aksesuarları
takıp çıkarmadan önce, ayarlama yapmadan veya
ayarları
değiştirmeden önce veya tamir etmeye
başlamadan önce üniteyi kapatın ve makinenin güç
kaynağı bağlantısını kesin.
Tetikleme anahtarının
KAPALI konumda olduğundan emin olun. Aletin
yanlışlıkla çalışması yaralanmaya sebep olabilir.
Temizlik
Kullanmadan önce, üst bıçak siperini, hareketli alt bıçak
siperini ve uygun ekilde çalıacaından emin olmak için toz
toplama borusunu dikkatli bir ekilde kontrol edin. Yongalar,
toz veya üzerinde çalıılan parçadan çıkan küçük parçacıkların
fonksiyonlardan herhangi birinin engellenmesine yol
açmayacaından emin olun.
Üzerinde çalıılan parçadan çıkan küçük parçacıkların testere
bıçaı ile siperler arasında sıkıması halinde makinen güç
kaynaıyla balantısını kesin ve Testere Bıçağının Takılması
bölümünde verilen talimatları izleyin. Sıkımı parçaları çıkartın
ve testere bı
çaını takın.
UYARI: Havalandırma deliklerinde ve etrafında
toz toplanması halinde bu tozu ve kiri kuru hava
kullanarak ana gövdeden uzaklaştırın. Bu işlemi
gerçekleştirirken onaylı bir göz koruması ve onaylı toz
maskesi takın.
UYARI: Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek
için asla çözücü veya başka sert kimyasal madde
kullanmayın. Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan
malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su ve yumuşak
sabunla nemlendirilmiş bir bez kullanın. Aletin içine
herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin
herhangi bir parçasını bir sıvı içinde daldırmayın.
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, tezgahın
üstünü düzenli olarak temizleyin.
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, toz toplama
sistemini düzenli olarak temizleyin.
KESME KANALI PLAKASININ (ŞEK. U) TEMIZLENMESI VE
BAKIMININ YAPILMASI
Kesme kanalı plakasının altındaki alanı düzenli olarak temizleyin.
Kesme kanalı plakası eskimise deitirilmelidir.
Kesme kanalı plakasını (31) tutan vidaları (67) çıkarın.
Kesme kanalı plakasını çıkarın ve altındaki alanı temizleyin.
Kesme kanalı plakasının parçalarını ve vidalarını yeniden
takın.
Vidaları elinizle sıkın.
Kesme kanalı plakasını ayarlamak için aaıdaki adımları
izleyin:
Bıçak, kesme kanal
ına hemen girecek ekilde balıı aaı
çekin.
Kesme kanalı plakasının her bir parçasını, bıçaın dileri
yakından geçecek ekilde ayarlayın.
Vidaları sıkın.
Çevrenin korunması
Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel atıklarla birlikte
imha edilmemelidir.
Herhangi bir zamanda DEWALT ürününüzü deitirmek
isterseniz ya da artık iinize yaramıyorsa, normal evsel atıklarla
birlikte atmayın. Bu ürünü ayrı toplama için ayırın.
Kullanılmı ürünlerin ayrı toplanması ve paketlenmesi
malzemelerin geri kazanım yoluyla tekrar
kullanılmasını salamaktadır. Geri kazanılan
malzemelerin tekrar kullanılması çevre kirliliinin
önlenmesine yardımcı olur ve ham madde talebini
azaltır.
Yerel düzenlemeler kapsamında elektrikli ürünlerin evsel
atıklardan ayrı olarak belediyenin atık sahalarında toplanması
veya yeni bir ürün aldıınızda satıcı tarafından geri alınması
öngörülebilir.
D
EWALT, kullanma süreleri sona eren DEWALT ürünlerinin
toplanması ve geri kazanımı için bir imkan sunmaktadır. Bu
hizmetten yararlanmak için, lütfen ürününüzü bizim adımıza
toplama ilemi yapan bir yetkili servise götürün.
Bu kılavuzda belirtilen adresteki yerel D
EWALT ofisi ile irtibata
geçerek size en yakın yetkili servisin yerini örenebilirsiniz.
Alternatif olarak, yetkili D
EWALT tamir acentelerinin listesi ve
satı sonrası servis ve balantıların tam ayrıntıları nternette
www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
TÜRKÇE
116
GARANTİ
DEWALT ürünlerinin kalitesinden emindir ve bu yüzden
profesyonel kullanıcılar için kanunlarda belirtilen taleplerin
üstünde bir garanti sunmaktadır. Bu garanti metni bir
ilave niteliinde olup profesyonel bir kullanıcı olarak sahip
olduunuz sözlemeden doan haklara veya profesyonel
olmayan, özel bir kullanıcı olarak sahip olduunuz yasal
haklara hiçbir ekilde zarar vermez. bu garanti Avrupa
Birlii’ne üye ülkeler ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi
sınırları dahilinde geçerlidir.
• 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ
GARANTİSİ
Satın almı olduunuz D
EWALT ürünü, satın alma
tarihinden itibaren 30 gün içerisinde, ilk denemenizde,
performansı sizi tam olarak tatmin etmediyse, yetkili
servise götürülüp; D
EWALT Merkez Servis onayı ile
deitirilebilir veya gerekirse tamir edilir. Bu haktan
yararlanmak için:
Ürünün satın alındıı ekliyle, orijinal tüm parçaları ile
birlikte satın alındıı yere teslimi;
Fatura ve garanti kartının ibrazı;
Uygulamanın satın alım tarihi itibariyle ilk 30 gün
içerisinde gerçeklemesi;
Ürün performansının ilk uygulamadan sonra
memnuniyetsizlik yaratması gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koulları haricinde yedek parçalar
dahil deildir.
• ÜCRETSİZ BİR YILLIK
SERVİS KONTRATI •
Yasal garanti süresi dahilinde tüm D
EWALT ürünleri satın
alma tarihinden itibaren bir yıl süreyle ücretsiz servis
desteine sahiptir. Sadece bir defaya mahsus olmak
üzere ürününüz D
EWALT Yetkili Servisinde içilik bedeli
alınmadan tamir edilir veya bakımı yapılır. Fatura ve
garanti kartı ibrazı gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koulları haricinde yedek parçalar
dahil deildir.
• BİR YIL TAM GARANTİ
Sahip olduunuz D
EWALT ürünü satın alma tarihinden
itibaren 12 ay içinde hatalı
malzeme veya içilik nedeniyle bozulursa, D
EWALT
aaıdaki artlara uyulması kouluyla ücretsiz olarak tüm
kusurlu parçaların yenilenmesini veya -kendi insiyatifine
balı olarak- satın alınan ürünün deitirilmesini garanti
eder:
Ürün hatalı kullanılmamıtır;
Ürün yıpranmamı, hırpalanmamı ve aınmamıtır;
Yetkili olmayan kiilerce tamire çalıılmamıtır;
Satın alma belgesi (fatura) ibraz edilmitir.
Ürün, tüm orijinal parçaları ile birlikte iade edilmitir.
ikayet veya talepleriniz için satıcınıza, D
EWALT
katalounda yer alan size en yakın yetkili D
EWALT
servisine veya bu kullanma kılavuzunda belirtilen
adresten D
EWALT ofisine bavurun. Yetkili DEWALT
servislerinin listesi ve satı sonrası hizmetlerimizle
ilgili tüm bilgiler nternette
www.2helpU.com adresinde
mevcuttur.
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince kullanım ömrü 10
yıldır.
Türkiye Distribütörü
KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15 34050
Edirnekapı Eyüp İstanbul
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

DeWalt DW712N El kitabı

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
El kitabı
Bu kılavuz için de uygundur