Avent SCD520/00 Kullanım kılavuzu

Kategori
Bebek telefonları
Tip
Kullanım kılavuzu
177

Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips AVENT’e hoş geldiniz! Philips AVENT
tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için ürününüzü kaydettirin: www.philips.com/welcome.
Philips AVENT, ebeveynlere ihtiyaçları olan güvenceyi sağlayacak güvenilir ürünler üretmektedir. Philips
AVENT bebek monitörü, bebeğinizi dikkat dağıtıcı herhangi bir gürültü olmaksızın, her zaman net bir
biçimde duyabilmenize olanak sağlayarak, günün her saati destek sunmaktadır. DECT teknolojisi, diğer
kablosuz cihazlardan sıfır parazit ve bebek ünitesiyle ana ünite arasında net sinyal garantisi verir.
Sıcaklık sensörü, bebek odasının sıcaklığını takip edebilmenize ve bebek odasını konforlu hale
getirecek kişisel ayarlar yapabilmenize olanak sağlar.

A Ana ünite
1 Açma/kapama düğmesi 3
2 Kemer klipsi yuvası
3 TALK (KONUŞMA) düğmesi
4 MENU (MENÜ) düğmesi
5 LINK ışığı
6 Mikrofon
7 Hoparlör
8 Menü ve ses +/– düğmeleri
9 OK (TAMAM) düğmesi
10 Ekran
11 Ses seviye ışıkları
12 Kemer klipsi
13 Adaptör
14 Küçük cihaz şi
15 Şarj Cihazı
16 Şarj ediliyor ışığı
17 Şarj edilebilir pil bölmesi
18 Boyun askısı
19 Şarj edilebilir pil bölmesi kapağı
20 Şarj edilebilir piller (dahildir)
21 Boyun askısı ağzı
B Bebek ünitesi
1 Açma/kapama düğmesi 3
2 PAGE (ÇAĞRI) düğmesi
3 Çalma/durdurma düğmesi E
4 Ninni düğmesi K
5 Pil ışığı T
6 Gece lambası düğmesi Q
7 Güç açık ışığı
8 Ses +/– düğmeleri
9 Mikrofon
10 Adaptör
11 Büyük cihaz şi
12 Hoparlör
13 Sıcaklık sensörü
14 Büyük cihaz şi için priz
15 Şarj edilemeyen pil bölmesi
16 Şarj edilemeyen pil bölmesi kapağı
17 Şarj edilemeyen piller (dahil değildir)
TÜRKÇE
C Ekran
1 Ñ°= oda sıcaklığı göstergesi
2 R= sesli uyarı
3 K = ninni
4 Q = gece lambası
5 T = pil simgesi
Diğer ekran göstergeleri ve ses/hassasiyet seviyeleri için, bkz. ‘Özellikler’ ve ‘Menü seçenekleri’
bölümleri.
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
- Bebek monitörünün herhangi bir parçasını suya ya da başka bir sıvıya asla batırmayın.

- Cihazı prize takmadan önce, bebek ünitesinin adaptörlerinde ve şarj cihazında belirtilen gerilimin
yerel şebeke gerilimiyle uygunluğunu kontrol edin.
- Bebek ünitesini ana elektrik şebekesine bağlamak için mutlaka cihazla birlikte verilen adaptörü
kullanın.
- Ana üniteyi şarj etmek için sadece cihazla birlikte verilen şarj cihazını ve adaptörü kullanın.
- Adaptörlerde bir transformatör bulunmaktadır. Tehlikeli bir duruma neden olacağından,
adaptörleri keserek diğer şlerle değiştirmeye çalışmayın.
- Adaptörler hasarlıysa, tehlike oluşmasını engellemek için bunları her zaman orijinali ile değiştirin.
Doğru tip için bkz. Değiştirme’ bölümü.
- Ana ünitenin şarj cihazı hasarlıysa, mutlaka orijinali ile değiştirin.
- Bebek monitörünü asla nemli ya da suya yakın alanlarda kullanmayın.
- Elektrik çarpmalarını engellemek amacıyla, pil bölmesi dışında bebek ünitesinin ve ana ünitenin
gövdesini açmayın.
- Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatı olmadan, ziksel, motor ya da
zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından yetersiz kişiler tarafından (çocuklar
da dahil) kullanılmamalıdır.
- Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir.
Dikkat
- Cihazı 10°C - 40°C arasındaki sıcaklıklarda kullanın ve saklayın.
- Bebek ünitesi ve ana üniteyi çok soğuk ya da sıcağa ya da doğrudan güneş ışığına maruz
bırakmayın. Bebek ünitesi ve ana üniteyi ısıtma kaynağı yakınına koymayın.
- Bebek ünitesinin ve kordonun bebeğin ulaşamayacağı yerlerde olduğundan emin olun (en az 1
metre/3 feet uzaklıkta).
- Bebek ünitesini hiçbir zaman bebeğin yatağına ya da oyun alanına koymayın.
- Ana üniteyi ve bebek ünitesini asla havlu, battaniye vb. ile kapatmayın.
- Bebek ünitesine mutlaka doğru tip şarj edilemeyen pil takın.
- Ana üniteye mutlaka doğru tip şarj edilebilir pil takın.
- Ana üniteyi bir vericinin ya da diğer DECT cihazlarının (ör. bir DECT telefon) yanına koyarsanız
bebek ünitesiyle bağlantı kesilebilir.
Genel
- Bu bebek monitörünün amacı destek sağlamaktır. Sorumluluk sahibi yetişkinler tarafından uygun
şekilde gerçekleştirilen bakımın yerini alamaz ve bu şekilde kullanılmamalıdır.
- Sıcaklık sensörü sadece bebek odasındaki sıcaklığı ölçer. Bebek odasındaki sıcaklığı kontrol etmek
ya da ayarlamak için kullanılamaz.
TÜRKÇE178
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips AVENT cihazı, elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihazın
kullanımı, düzgün ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, günümüz bilimsel
verilerine göre güvenlidir.

Bebek ünitesi
Bebek ünitesini elektrikle ya da şarj edilemeyen pille kullanabilirsiniz. Elektrikle kullanacak olsanız bile,
şarj edilemeyen pilleri takmanızı öneririz. Bu, elektrik kesintisi durumunda cihazın, pilleri kullanarak
çalışmaya devam edebilmesini sağlar.

1 Büyük cihaz şini bebek ünitesinin soketine, adaptörü ise bir prize takın (Şek. 2).
, Güç lambası yanar.

Bebek ünitesi, dört adet 1,5V R6 AA pil (birlikte verilmemektedir) ile çalışır. Philips LR6 PowerLife
pillerini kullanmanızı şiddetle öneririz.
Bebek ünitesinin şarj etme fonksiyonu olmadığından, şarj edilebilir pil kullanmayın.
Şarj edilemeyen pilleri takarken bebek ünitesinin şini çıkarın ve ellerinizin ve ünitenin kuru
olduğundan emin olun.
1 Şarj edilemeyen pil bölmesi kapağını çıkarın. (Şek. 3)
2 Dört şarj edilemeyen pil takın (Şek. 4).
Not: Pillerin (+) ve (-) taraarının doğru yerleştiğinden emin olun.
3 Kapağı tekrar takın. (Şek. 5)
Not: Piller azaldığında, bebek ünitesindeki pil ışığı kırmızı renkte yanıp söner.
Ana ünite

Ana ünite ile birlikte iki adet şarj edilebilir NiMH AAA 900mAh pil sağlanmaktadır.
Ana üniteyi ilk kullanımdan önce ya da ana ünite pillerin zayıf olduğunu (ekranda boş pil simgesi yanıp
söner ve ana ünite bip sesi çıkarır) gösterdiğinde şarj edin. Ana ünite, pil paketinin zayıf olduğunu
göstermeye, pil paketi tamamen boşalmadan 30 dakika önce başlar.
Not: Piller tamamen boşsa, ana ünite otomatik olarak kapanır ve bebek ünitesiyle bağlantısı kesilir.
1 Şarj edilebilir pil bölmesi kapağını çıkarın (Şek. 6).
2 Şarj edilebilir pilleri takın (Şek. 7).
Not: Pillerin + ve - kutuplarının doğru yönde olduğundan emin olun.
3 Kapağı tekrar takın (Şek. 8).
4 Küçük cihazın şini şarj cihazına, adaptörü prize takın ve ana üniteyi şarj cihazına
yerleştirin (Şek. 9).
, Şarj cihazındaki şarj ışığı yanar.
, Ekran, ana ünitenin şarj edildiğini göstermek için şarj edilen pil simgesini görüntüler.
5 Ana üniteyi, piller tamamen şarj oluncaya kadar şarj cihazında bırakın.
, Şarj etme sırasında, şarj cihazındaki şarj ışığı sürekli olarak yanar.
, Piller tamamen şarj olduğunda, ana ünite ekranı dolu pil simgesini T görüntüler.
TÜRKÇE 179
- Ana üniteyi ilk kez kullanırken ya da uzun süre kullanmama sonrasında şarj ederken, kapatın ve
kesintisiz en az 10 saat şarjda bırakın.
- Şarj işlemi normalde 8 saat sürer, ancak şarj sırasında ana ünite açık olursa daha uzun sürer. Şarj
süresini mümkün olduğu kadar kısa tutmak için, şarj sırasında ana üniteyi kapatın.
- Piller tamamen şarj olduğunda, ana ünite en az 24 saat boyunca kablosuz olarak kullanılabilir.
Not: Ana ünite ilk defa şarj edildiğinde, çalışma süresi 24 saatten az olacaktır. Piller tam kapasiteye
ancak dört defa şarj edilip kullanıldıktan sonra erişir.
Not: Ana ünite kapalı olsa bile, şarj cihazında değilken piller yavaş yavaş azalmaya devam eder

1 Bağlantıyı kontrol etmek için ana ünite ile bebek ünitesini aynı odaya koyun (Şek. 10).
Bebek ünitesinin ana üniteden en az 1 metre/3 feet uzakta olduğuna emin olun.
2 Yeşil güç açma ışığı yanana kadar, bebek ünitesindeki 3 açma/kapama düğmesine basın ve
basılı tutun. (Şek. 11)
Not: Güç açma ışığı, ana üniteyle bağlantı olmasa bile her zaman yeşil yanar.
, Gece ışığı kısaca yanar ve tekrar söner.
, Pil ışığı T kısaca yanar ve tekrar söner. (Şek. 12)
3 Ses seviyesi ışıkları kısaca yanana kadar, ana ünitedeki 3 açma/kapama düğmesine basın ve
basılı tutun. (Şek. 13)
, Ekran açılır ve ekranda pil simgesi görüntülenir (Şek. 14).
, LINK ışığı kırmızı yanar ve ekranda ‘Aranıyor’ mesajı belirir. (Şek. 15)
, Bebek ünitesi ve ana ünite arasında bağlantı kurulduğunda, ana ünitedeki LINK ışığı yeşile
döner ve sürekli yanar. Ekranda ‘Bağlı’ mesajı belirir. (Şek. 16)
, 2 saniye sonra ekrandaki ‘Bağlı’ mesajı kaybolur ve ekranda sıcaklık değeri
görüntülenir. (Şek. 17)
, Bağlantı kurulamadıysa, ana ünitedeki LINK ışığının yanıp sönmesi durur ve kırmızı renkte
yanar. Ana ünite zaman zaman sesli uyarı verir (bip) ve ‘Bağlantı Yok’ mesajı ekranda
görüntülenir. (Şek. 18)

1 Bebek ünitesini bebeğinizden en az 1 metre/3 feet uzağa yerleştirin (Şek. 19).
2 Ana üniteyi bebek ünitesinin çalışma menzili içinde bir yere yerleştirin. Ses etkisini önlemek
için, bebek ünitesinden en az 1 metre/3 feet uzakta olduğuna emin olun (Şek. 20).
Çalışma menziliyle ilgili daha fazla bilgi almak için bkz. ‘çalışma menzili’.

Bebek monitörünün çalışma menzili açık havada 330 metre/1000 feet’tir. Çevreye ve diğer engelleyici
faktörlere bağlı olarak bu menzil daha kısa olabilir. İç mekanlarda çalışma menzili 50 metre/150 feet’e
kadardır.
Kuru malzemeler Malzeme kalınlığı Menzil kaybı
Ahşap, plaster, karton, cam (metal,
kablo ya da kurşun içermeyen)
< 30cm/12inç %0-%10
Tuğla, kontrplak < 30cm/12inç %5-%35
Güçlendirilmiş beton < 30cm/12inç %30-%100%
Metal ızgaralar ya da çubuklar < 1cm /0,4inç %90-%100
Metal ya da alüminyum levhalar < 1cm/0,4inç %100
TÜRKÇE180
Islak ya da nemli malzemeler için, menzil kaybı %100’e ulaşabilir.
Özellikler
Aşağıdaki özellikler sadece ana ünitede bulunur ve ‘Menü seçenekleri’ bölümünde açıklanmıştır:
- Mikrofon hassasiyetinin ayarlanması
- Sesli uyarı açık/kapalı
- Oda sıcaklık aralığı (minimum ve maksimum sıcaklık) ayarlama
- Sıcaklık uyarısı açık/kapalı

1 Bebek ünitesi için istenen hoparlör ses seviyesini ayarlamak için bebek ünitesindeki ses +
veya - düğmesine basın (Şek. 21).
Not: Bebek ünitesindeki hoparlör ses seviyesini sadece bir ninni çalarken ayarlayabilirsiniz.
2 Ana ünite için istenen hoparlör ses seviyesini ayarlamak için, ana ünitedeki ses + veya -
düğmesine basın (Şek. 22).
, Ana ünitenin ses ayarı, ekrandaki şekillerle görsel olarak ifade edilir:
- j = ses kapalı/sessiz bebek izleme
- k = minimum ses seviyesi
- l = maksimum ses seviyesi
Not: Ses seviyesi yüksek olduğunda, üniteler daha fazla güç harcar.

Bebeğinizle konuşmak için (örn. bebeğinizi rahatlatmak amacıyla) TALK (KONUŞMA) düğmesini
kullanabilirsiniz.
1 TALK (KONUŞMA) düğmesine basın ve düğmeyi basılı tutarak 15-30 cm uzaklıktan mikrofona
net bir şekilde konuşun (Şek. 23).
, Yeşil LINK yanıp sönmeye başlar ve ekranda ‘Konuş’ mesajı belirir.
2 Konuşmanız bittiğinde TALK (KONUŞMA) düğmesini bırakın.

Ana ünite, bebeğinizin odasındaki ses seviyesini sürekli olarak izler ve ses seviyesi ışıkları, herhangi bir
aktivite olup olmadığını bilmenizi sağlar. Bebeğiniz ağladığında, ana ünitedeki ses seviyesi ışıklarının
yandığını görürsünüz.
- Bebek ünitesi herhangi bir ses algılamadığı sürece, ana ünitenin tüm ses seviyesi ışıkları kapalı
durumda kalır.
- Bebek ünitesi bir ses aldığında, ana ünitedeki bir ya da daha fazla ses seviyesi ışığı yanar. Yanan ışık
sayısı, bebek ünitesi tarafından alınan sesin yüksekliğiyle ilgilidir.

Not: Ayrıca, ana ünitedeki menüden gece ışığını açıp kapatabilirsiniz. (bkz. ‘Menü seçenekleri’ bölümü,
‘Gece Işığı’ kısmı).
1 Gece ışığını açmak için bebek ünitesindeki gece ışığı düğmesine Q basın. (Şek. 24)
, Q ana ünitenin ekranında belirir.
2 Gece ışığını kapatmak için gece ışığı düğmesine Q tekrar basın.
, Gece ışığı azalarak kapanır
, Q ana ünitenin ekranından kaybolur.
İpucu: Bebek ünitesini şarj edilemeyen pillerle çalıştırdığınızda, gece ışığını kapatın. Bu, enerji tasarrufu
sağlar.
TÜRKÇE 181

Ana üniteyi bulamıyorsanız ve sesi kapalıysa, ünitenin yerini tespit etmek için bebek ünitesindeki
PAGE (ÇAĞRI) düğmesini kullanabilirsiniz.
Not: Çağrı fonksiyonu sadece ana ünite açıkken çalışır.
1 Bebek ünitesindeki PAGE (ÇAĞRI) düğmesine basın (Şek. 25).
, Ana ünitenin ekranında ‘Çağrı’ mesajı belirir.
, Ana ünite, çağrı uyarısı sesi çıkarır.
2 Çağrı uyarısı sesini durdurmak için yeniden PAGE (ÇAĞRI) veya ana ünitenin herhangi bir
düğmesine basın.
Ninni fonksiyonu
Not: Ayrıca, ana ünitedeki menüden ninni fonksiyonunu çalıştırabilirsiniz. (bkz. ‘Menü seçenekleri’ bölümü,
‘Ninni fonksiyonu’ kısmı).
1 Seçilen ninniyi çalmak için, bebek ünitesindeki çalma/durdurma düğmesine E
basın. (Şek. 26)
, Ninni çalmaya başlar ve sürekli olarak tekrarlar.
2 Ninniyi durdurmak için bebek ünitesindeki çalma/durdurma düğmesine E tekrar
basın. (Şek. 26)
3 Bir ninni çalarken başka bir ninni seçmek için: (Şek. 27)
- Bebek ünitesindeki ninni K düğmesine basın.
- Sonraki ninninin başlaması için 2 saniye bekleyin.
- Başka bir ninni istiyorsanız, bebek ünitesindeki ninni düğmesine K tekrar basın.

Ana ünite bebek ünitesi menzilinin dışına çıktığında zaman zaman bip sesi çıkarır ve ekranda ‘Bağlantı
yok’ mesajı belirir. Ana ünitedeki LINK ışığı kırmızı yanar.
Not: Bebek ünitesi kapatıldığında, ana ünitenin ekranında ‘Bağlantı Yok’ mesajı görüntülenir.
Menü seçenekleri
Fonksiyonların çoğu hem ana üniteden hem de bebek ünitesinden çalıştırılabilir, ama bazı fonksiyonlar
sadece ana ünitedeki menü yoluyla çalıştırılabilir.

Not: Menü fonksiyonları sadece, bebek ünitesi ve ana ünite arasında bir bağlantı varken çalıştırılabilir.
1 Menüyü açmak için MENU (MENÜ) düğmesine basın (Şek. 28).
, Ekranda ilk menü belirir.
2 İstediğiniz menü seçeneğini – ve + düğmelerini kullanarak seçin (Şek. 29).
Not: Ok, hangi yöne gidebileceğinizi gösterir.
3 Onaylamak için OK düğmesine basın (Şek. 30).
4 İstenen ayarı seçmek için + ve - düğmelerini kullanın.
5 Onaylamak için OK düğmesine basın.
, Yeni ayar iki kez yanıp söner ve ekrandan kaybolur.
6 Menüden çıkmak için MENU (MENÜ) düğmesine yeniden basın.
TÜRKÇE182

1 + ve - düğmeleriyle ‘Işık’ seçeneğini seçin.
2 Onaylamak için OK düğmesine basın.
3 Gece ışığı kapalıysa, ekranda ‘Aç?’ mesajı gösterilir. Gece ışığını açmak için OK düğmesine
basın. Gece ışığı açıksa, ekranda ‘Kapat?’ mesajı gösterilir. Gece ışığını kapatmak için OK
düğmesine basın.
Ninni fonksiyonu
Ninni seçilmesi
1 + ve - düğmeleriyle ‘Ninni’ seçin.
2 Onaylamak için OK düğmesine basın.
3 Listedeki beş ninniden birini ya da ‘Tümünü çal’ seçeneğini seçmek için + düğmesine bir ya da
birden fazla kez basın.
4 Onaylamak için OK düğmesine basın.
Beş ninniden birini seçtiğinizde, bu ninni sürekli olarak çalar.

1 Listeden bir başka ninni seçmek için + düğmesine basın.
2 Onaylamak için OK düğmesine basın.

1 OK düğmesine basın.
, Ekranda ‘Duraklatıldı’ mesajı belirir.
2 Ninniye devam etmek için OK düğmesine tekrar basın.
20 saniye içinde ninniyi çalmaya devam etmezseniz, ninni fonksiyonu otomatik olarak kapanır.
Ekrandaki ‘Duraklatıldı’ mesajı ve ninni simgesi kaybolur.

1 Listeden ‘Durdur’u seçmek için + düğmesine basın.
2 Onaylamak için OK düğmesine basın.

Not: Mikrofon hassasiyetini sadece ana ünitenin menüsünde ayarlayabilirsiniz.
Bebek ünitesinin mikrofon hassasiyetini istediğiniz seviyeye ayarlayabilirsiniz. Mikrofon hassasiyetini,
sadece bebek ünitesiyle ana ünite arasında bir bağlantı olduğu zaman, örneğin, ana ünitenin
LINK ışıkları devamlı yeşil yanıyorsa değiştirebilirsiniz
1 + ve - düğmeleriyle ‘Hassasiyet’ seçin.
2 Onaylamak için OK düğmesine basın.
3 + ve - düğmeleriyle bebek ünitesi için istenen mikrofon hassasiyeti seviyesini seçin.
, k = minimum hassasiyet seviyesi
, l = maksimum hassasiyet seviyesi
4 Onaylamak için OK düğmesine basın.
, Ekranda ‘Kaydedildi’ mesajı belirir.
Not: Bebek ünitesinin mikrofon hassasiyeti yüksek bir seviyeye ayarlandığında, daha fazla ses alır ve daha
sık aktarım yapar. Sonuç olarak, üniteler daha fazla güç harcar.
TÜRKÇE 183

Not: Sesli uyarıyı sadece ana ünitenin menüsünde açıp kapatabilirsiniz.
Bu özellik sayesinde bebeğinizi izlerken sessiz olabileceksiniz. Ana ünitenin sesini kapatabilmenize
ancak bebek ağladığında uyarı alabilmenize olarak sağlar.
Sesli uyarı açıksa, ses kapalıyken dördüncü ses seviye ışığı mavi yandığında ana ünite bip sesi çıkarır.
Ayrıca, ana ünite ekranının arka ışığı yanar ve ekranda sesli uyarı simgesi ( R) yanıp söner.
1 + ve - düğmeleriyle ‘Sesli Uyarı’yı seçin.
2 Onaylamak için OK düğmesine basın.
3 Sesli uyarı kapalıysa, ekranda ‘Aç?’ mesajı gösterilir. Sesli uyarıyı açmak için OK düğmesine
basın. Sesli uyarı açıksa, ekranda ‘Kapat?’ mesajı gösterilir. Sesli uyarıyı kapatmak için OK
düğmesine basın.
, Sesli uyarıyı ‘Açık’ olarak ayarladıysanız, ana ünitenin ekranında sesli uyarı simgesi ( R) belirir.

Not: Sıcaklık aralığını sadece ana ünitenin menüsünde ayarlayabilirsiniz.
Bebek, 16 C° - 20 C° arasında ısıtılmış bir odada rahat bir şekilde uyuyacaktır. Bir bebek, vücut ısısını
bir yetişkin gibi ayarlayamadığından bu önemlidir. Bebeğin, sıcaklık değişikliklerine uyum sağlaması için
zamana ihtiyacı vardır.
Bir sıcaklık aralığı ayarlamazsanız, bebek odasındaki sıcaklık 14 C°’nin altına düştüğünde ya da 30
C°’nin üzerine çıktığında monitör sizi uyaracaktır. Bu durumda, ana ünite ekranının arka ışığı yanar ve
ekranda ‘Yüksek’ ya da ‘Düşük’ yazısı belirir. Varsayılan minimum ve maksimum sıcaklığı değiştirmek için
aşağıdaki talimatları uygulayın.
Not: Bebek odasının sıcaklığı, birbirlerine bağlı iken ana ünitenin ekranında gösterilir.
1 + ve - düğmeleriyle ‘Sıcaklık’ seçin.
2 Onaylamak için OK düğmesine basın.
3 + ve - düğmeleriyle ‘Aralık’ seçin.
4 Onaylamak için OK düğmesine basın.
5 + ve - düğmeleriyle istenen minimum sıcaklığı ayarlayın.
6 Onaylamak için OK düğmesine basın.
7 + ve - düğmeleriyle istenen maksimum sıcaklığı ayarlayın.
8 Onaylamak için OK düğmesine basın.
, Ekranda ‘Kaydedildi’ mesajı belirir.
Not: Bebek odasındaki sıcaklık, ayarlanan sıcaklık aralığının altına düşer ya da üstüne çıkarsa, ekran
sürekli açık kalır. Bu durum, ünitenin daha çok güç tüketmesine sebep olur.

Not: Sıcaklık uyarısını sadece ana ünitenin menüsünde açıp kapatabilirsiniz.
Not: Sıcaklık uyarısı çok sık etkinleşiyorsa, ayarlanmış minimum sıcaklığı düşürün ya da ayarlanmış
maksimum sıcaklığı yükseltin (bkz. ‘Oda sıcaklık aralığını ayarlamak’).
Sıcaklık uyarısı açıkken, mevcut oda sıcaklığı ayarlanmış maksimum sıcaklığı aşarsa ya da ayarlanmış
minimum sıcaklığın altına düşerse ana ünite bip sesi çıkarır. Ek olarak, ana ünite ekranının arka ışığı
yanar ve ekranda ‘Yüksek’ ya da ‘Alçak’ mesajı belirir. Minimum ya da maksimum sıcaklık
ayarlanmamışsa, oda sıcaklığı 14 C°’nin altına düştüğünde ya da 30 C°’yi aştığında sıcaklık uyarısı verilir.
1 + ve - düğmeleriyle ‘Sıcaklık’ seçin.
TÜRKÇE184
2 Onaylamak için OK düğmesine basın.
3 + ve - düğmeleriyle ‘Uyarı’ seçin.
4 Onaylamak için OK düğmesine basın.
5 Sesli uyarı kapalıysa, ekranda ‘Aç?’ mesajı gösterilir. Sesli uyarıyı açmak için OK düğmesine
basın. Sesli uyarı açıksa, ekranda ‘Kapat?’ mesajı gösterilir. Sesli uyarıyı kapatmak için OK
düğmesine basın.

Ana ünite menüsündeki bu fonksiyon, bebek ünitesi ve ana üniteyi aynı anda varsayılan ayarlarına
sıfırlamanızı sağlar. Bu fonksiyonu, ‘Sık sorulan sorular’ bölümündeki önerilerle çözülemeyen bir sorun
ortaya çıktığı zaman kullanabilirsiniz.
1 + ve - düğmeleriyle ‘Sıfırlama’yı seçin.
2 Onaylamak için OK düğmesine basın.
, Ana ünitenin ekranında ‘Onayla?’ mesajı belirir.
3 Onaylamak için OK düğmesine basın.
, Ana ünite kapanır ve tekrar açılır.
, Her iki ünite de varsayılan fabrika ayarlarına sıfırlanmıştır.

Ana ünite
- Hoparlör ses seviyesi: 1
- Mikrofon hassasiyeti: 3
- Sesli uyarı: kapalı
- Sıcaklık uyarısı: kapalı
- ‘Düşük sıcaklık’ uyarısı: 14 C°
- ‘Yüksek sıcaklık’ uyarısı: 30°C
Bebek ünitesi
- Hoparlör ses seviyesi: 3
- Gece ışığı: kapalı
- Ninni: 1
Aksesuarlar

Ana ünitenin pilleri yeterince şarj edilmişse, üniteyi kemer klipsiyle kemerinize veya elbisenizin bel
kısmına takarak ya da boyun askısıyla boynunuza asarak, evin içinde ve dışında kullanabilirsiniz. Bu
sayede, hareket halindeyken bebeğinizi izleyebilirsiniz.

1 Kemer klipsini ana üniteye takın (Şek. 31).

1 Kemer klipsini ana üniteden çekerek çıkarın.

1 Boyun askısının uç kancasını, askı desteğinin arkasındaki delikten geçirin. Boyun askısını uç
kancasından geçirin ve boyun askısını çekerek sıkılaştırın (Şek. 32).
TÜRKÇE 185

1 Boyun askısını uç kancasından geçirin ve uç kancasını askı desteğinin arkasındaki delikten
çekin.

Ana üniteyi ve bebek ünitesini suya batırmayın ve musluğun altında yıkamayın.
Temizleme spreyi veya sıvı temizleyiciler kullanmayın.
1 Bebek ünitesi elektrik şebekesine bağlıysa şten çekin ve ana üniteyi şarj cihazından çıkarın.
2 Ana üniteyi ve bebek ünitesini nemli bir bezle temizleyin.
Ana üniteyi, şi prize takılı olan şarj cihazına geri yerleştirmeden önce kuru olduğundan emin
olun.
3 Şarj cihazını kuru bir bezle silerek temizleyin.
4 Adaptörleri kuru bir bezle silerek temizleyin.
Saklama
- Bebek ünitesini bir süre kullanmayacaksanız, bebek ünitesindeki şarj edilemeyen pilleri ve ana
ünitedeki şarj edilebilir pilleri çıkarın. Ana üniteyi, bebek ünitesini, ana ünitenin şarj cihazını ve
adaptörleri serin ve kuru bir ortamda saklayın.

Bebek ünitesi
Piller
Bebek ünitesinin şarj edilemeyen pilleri yerine sadece dört adet şarj edilemeyen 1,5V R6 AA pil
kullanın.
Not: Philips şarj edilemeyen pillerini kullanmanızı şiddetle tavsiye ederiz.
Adaptör
Bebek ünitesinin adaptörünü yalnızca orijinaliyle değiştirin. Yeni adaptörü, bayinizden ya da bir Philips
servis merkezinden sipariş edebilirsiniz.
- Sadece İngiltere: SSA-5S-09 UK 075040F
- Diğer ülkeler: SSA-5W-09 EU 075040F
Ana ünite
Piller
Ana ünitenin şarj edilebilir pilleri yerine sadece iki adet şarj edilebilir NiMh AAA 900mAh pil kullanın.
Not: Philips şarj edilebilir piller kullanmanızı şiddetle tavsiye ederiz.
Adaptör
Ana ünitenin şarj cihazının adaptörünü yalnızca orijinal bir adaptörle değiştirin. Yeni adaptörü,
bayinizden ya da bir Philips servis merkezinden sipariş edebilirsiniz.
- Sadece İngiltere: SSA-5S-09 UK 075040F
- Diğer ülkeler: SSA-5W-09 EU 075040F
Çevre
- Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri
dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin. Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı
olursunuz (Şek. 33).
TÜRKÇE186
- Şarj edilebilir ve şarj edilemeyen piller çevre kirliliğine yol açabilecek maddeler içermektedir. Şarj
edilebilir ve şarj edilemeyen pilleri normal çöplerle birlikte atmayın, bunları resmi bir toplama
noktasına teslim edin. Cihazı resmi bir toplama noktasına teslim etmeden önce şarj edilebilir ve
şarj edilemeyen pilleri mutlaka çıkarın.
Garanti ve servis
Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız,
www.philips.com/AVENT adresindeki Philips AVENT Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde
bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti
belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.

Bu bölümde cihazla ilgili en sık sorulan sorular bulunmaktadır. Sorunuzun cevabını burada
bulamıyorsanız, ülkenizdeki Müşteri Hizmetleri Merkezine başvurun.
Soru Cevap
Ünitelerin açma/kapama
düğmelerine bastığımda
bebek ünitesinin güç açık
ışığı ve ana ünitenin LINK
ışığı neden yanmıyor?
Ana ünitenin pilleri boş ve ana ünite şarj cihazına takılmamış olabilir.
Küçük cihazın şini şarj cihazına, şarj cihazının adaptörünü prize takın
ve ana üniteyi şarj cihazına yerleştirin. Daha sonra, bebek ünitesiyle
bağlantı kurmak için açma/kapama düğmesine basın.
Bebek ünitesinin şarj edilemeyen pilleri bitmiş ve bebek ünitesi prize
takılmamış olabilir. Şarj edilemeyen pilleri değiştirin ya da bebek
ünitesini prize takın. Daha sonra, ana üniteyle bağlantı kurmak için
açma/kapama düğmesine basın.
Bebek ünitesi ve ana ünite birbirlerinin kapsama alanı dışında olabilir.
Ana üniteyi, 1 metreden yakın olmamak üzere, bebek ünitesine
yaklaştırın.
Ana ünitedeki LINK ışığı halen yanıp sönmeye başlamıyorsa, üniteleri
varsayılan ayarlarına döndürmek için sıfırlama fonksiyonunu kullanın.
Ana ünitedeki LINK ışığı
neden sürekli kırmızı
renkte yanıyor ve neden
ekranda ‘Bağlantı Yok’
mesajı görüntüleniyor?
Bebek ünitesi ve ana ünite birbirinin menzili dışında. Ana üniteyi bebek
ünitesine yaklaştırın.
Bebek ünitesi kapanmış olabilir. Bebek ünitesini açın.
Bebek ünitesindeki pil ışığı
neden kırmızı renkte
yanıp sönüyor?
Bebek ünitesinin şarj edilemeyen pilleri zayıamış. Şarj edilemeyen
pilleri değiştirin veya bebek ünitesini elektriğe bağlayın (bkz. ‘Kullanıma
hazırlama’ bölümü).
Ana ünite neden bip sesi
çıkarıyor?
LINK ışığı sürekli kırmızı renkte yanarken, ekranda ‘Bağlantı Yok’ mesajı
görüntüleniyor ve ana ünite bip sesi çıkarıyorsa, bebek ünitesiyle
bağlantı kesilmiş demektir. Ana üniteyi bebek ünitesine yaklaştırın.
Ana ünite bip sesi çıkarırsa ve ekrandaki pil simgesi boşsa, ana ünitenin
şarj edilebilir pilleri zayııyor demektir. Pilleri şarj edin.
TÜRKÇE 187
Soru Cevap
Sesli uyarı açık durumdayken sesi kapattıysanız, bebek ünitesi bir ses
aldığı için dördüncü ses seviyesi ışığı yandığında ana ünite bip sesi
çıkarır.
Oda sıcaklık aralığını ana ünite üzerinde ayarladıysanız ve sıcaklık
uyarısı açıksa, sıcaklık ayarlanan seviyenin veya 14 C°’nin altına
düştüğünde ya da ayarlanan seviyenin veya 30 C°’nin üzerine
çıktığında ana ünite bip sesi çıkarır.
Bebek ünitesi kapanmış olabilir. Bebek ünitesini açın.
Cihaz neden çok tiz bir
ses çıkarıyor?
Üniteler birbirine fazla yakın konumda olabilir. Ana üniteyle bebek
ünitesi arasında en az 1 metre/3 feet mesafe olduğundan emin olun.
Ana ünitenin sesi fazla yüksek bir seviyeye ayarlanmış olabilir. Ana
ünitenin ses seviyesini azaltın.
Neden ses duyamıyorum/
Neden bebeğimin
ağlamasını duyamıyorum?
Ana ünitenin ses seviyesi çok düşük veya kapalı olabilir. Ana ünitenin
sesini artırın.
Bebek ünitesinin mikrofon hassasiyeti çok düşük olarak ayarlanmış
olabilir. Mikrofon hassasiyet seviyesini, ana ünitenin menüsünden daha
yüksek bir seviyeye ayarlayın.
Bebek ünitesi ve ana ünite birbirinin menzili dışında olabilir. Üniteler
arasındaki mesafeyi azaltın.
Ana ünite diğer seslere
neden çok hızlı tepki
veriyor?
Bebek ünitesi bebeğinizin çıkardığı sesler dışındaki sesleri de alır. Bebek
ünitesini bebeğe yaklaştırın (1 metre/3 feet mesafeyi aşmamaya dikkat
edin).
Bebek ünitesinin mikrofon hassasiyeti çok yüksek olarak ayarlanmış
olabilir. Mikrofon hassasiyet seviyesini, ana ünitenin menüsünden
azaltın.
Ana ünite bebeğin
ağlamasına niçin geç tepki
veriyor?
Bebek ünitesinin mikrofon hassasiyeti çok düşük olarak ayarlanmış
olabilir. Mikrofon hassasiyet seviyesini, ana ünitenin menüsünden
yükseltin.
Bebek ünitesindeki şarj
edilemeyen piller neden
çok çabuk azalıyor?
Bebek ünitesinin mikrofon hassasiyeti ünitenin daha sık aktarım
yapmasına sebep olacak şekilde çok düşük olarak ayarlanmış olabilir.
Mikrofon hassasiyet seviyesini, ana ünitenin menüsünden azaltın.
Bebek ünitesinin sesi, ünitenin çok fazla güç harcamasına yol açacak
şekilde çok yüksek olarak ayarlanmış olabilir. Bebek ünitesinin ses
seviyesini azaltın.
Gerçek oda sıcaklığından daha düşük bir maksimum oda sıcaklığı ya da
gerçek oda sıcaklığından daha yüksek olan bir minimum oda sıcaklığı
ayarlamış olabilirsiniz. Bu durumda, bebek ünitesi ana üniteye veri
yollamaya devam eder ve daha fazla güç harcar. Bu durum bebek
ünitesinin şarj edilemeyen pillerinin çok hızlı bir şekilde zayıamasına
neden olur.
Gece ışığını açmış olabilirsiniz. Gece ışığını kullanmak istiyorsanız, bebek
ünitesini elektrik şebekesine bağlamanızı öneririz.
TÜRKÇE188
Soru Cevap
Ana ünitenin şarj olması
neden 8 saatten fazla
sürüyor?
Ana ünite şarj etme sırasında açık durumda olabilir. Ana üniteyi şarj
işlemi sırasında kapatın.
Bebek
monitörünün belirtilen
çalışma menzili 330
metre/1000 feet. Neden
bebek monitörüm
bundan çok daha az bir
mesafe içinde çalışıyor?
Belirtilen menzil sadece açık havadaki dış mekanlar için geçerlidir.
Evinizin içinde çalışma menzili, aradaki duvar ve/veya tavan sayısı ve
türüne göre azalır. Çalışma menzili evin içinde 50 metre/150 feet
mesafeye kadardır.
Bağlantı bazen neden
kayboluyor? Neden ses
kesintileri oluşuyor?
Bebek ünitesi ve ana ünite muhtemelen çalışma menzili sınırına yakın
konumda. Farklı bir konum deneyin veya üniteler arasındaki mesafeyi
azaltın. Üniteler arasında her seferinde bağlantı sağlanmasının 30 saniye
civarında sürdüğünü unutmayın.
Elektrik kesintisi
durumunda ne olur?
Ana ünite yeterince şarj edilmiş durumdaysa, elektrik kesintisi halinde
şarj ünitesinin içinde ya da dışında çalışmaya devam eder. Bebek
ünitesinde pil varsa, elektrik kesintisi durumunda bu ünite de çalışmaya
devam eder.
Bebek monitörüm gizlice
dinleme ve parazit
bakımından güvenilir
midir?
Bebek monitörünün DECT teknolojisi, diğer cihazlarla herhangi bir
parazit veya gizlice dinlenme olmayacağını garanti eder.
Ana ünitenin çalışma
süresinin en az 24 saat
olması gerekli. Neden
benim ana
ünitemin çalışma süresi
daha kısa?
Ana ünite ilk defa şarj edildiğinde, çalışma süresi 24 saatten az olur. Şarj
edilebilir piller tam kapasiteye ancak dört defa şarj edilip
kullanıldıktan sonra erişir.
Ana ünitedeki sesin çok yüksek seviyeye ayarlanması, ana ünitenin çok
fazla güç harcamasına yol açabilir. Ana ünitenin ses seviyesini azaltın.
Bebek ünitesinin mikrofon hassasiyeti, ünitenin çok fazla güç
harcamasına yol açacak şekilde çok yüksek olarak ayarlanmış olabilir.
Mikrofon hassasiyet seviyesini, ana ünitenin menüsünden azaltın.
Ana üniteyi şarj etmeye
başladığımda, ana ünite
ekranındaki pil simgesi
neden kaybolmuyor?
Ana üniteyi ilk kez ya da uzun bir süre kullanmadıktan sonra şarj
ettiğinizde, ana ünite ekranındaki pil simgesinin kaybolması birkaç
dakika sürebilir.
TÜRKÇE 189
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Avent SCD520/00 Kullanım kılavuzu

Kategori
Bebek telefonları
Tip
Kullanım kılavuzu