mothercare Chicco_digital baby monitor AUDIO Always with you Kullanici rehberi

Kategori
Bebek telefonları
Tip
Kullanici rehberi
ALWAYS WITH YOU
Audio baby monitor
2
Istruzioni per l’uso
Leggere attentamente e conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
Instructions
Please read these instructions carefully and keep them for future reference.
Gebrauchsanleitung
Lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für ein
späteres Nachschlagen auf
Mode d’emploi
Lire attentivement ces instructions et les conserver pour toute consultation
ultérieure.
Instrucciones de uso
Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas.
Instruções de utilização
Leia, atentamente, estas instruções e conserve-as para futuras consultas.
Gebruiksaanwijzingen
Lees deze gebruiksaanwijzingen goed en bewaar ze voor latere raadpleging
Bruksanvisningar
Läs dessa instruktioner före användningen och spara dem för framtida bruk
Οδηγίες χρήσης
Διαβάστε προσεκτικά και κρατήστε αυτές τις οδηγίες για να τις συμβουλεύεστε
στο μέλλον.
Instrukcja użytkowania
Prosimy przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość
Talimatlar
Lütfen bu talimatları dikkatli bir şekilde okuyunuz ve ileride başvurmak üzere
saklayınız.
Инструкция по использованию
Перед использованием внимательно прочтите инструкцию и сохраните её
для последующих консультаций.
ȝƾƵƸƴƯƄŽȚ
ǚƃƲƄƉƵƴŽǕűǍƵżƾƷŮǔƱƄŲȚȶǀƁƾƶƯŮȝƾƵƸƴƯƄŽȚȵnjƀȖǍŻȚ
ȹ
ȔƾűȤ
FR
3
Unità bambino
Baby unit
Babyeinheit
Unité enfant
Unidad del bebé
Unidade do bebé
Baby unit
Babyenhet
Μονάδα μωρού
Jednostka dziecka
Bebek ünitesi
Детский блок
ǚƱƭŽȚȜNjŲȶ
4
6
8
7
3a
3b
2
5
3
2
4
5
1
Unità genitore
Parent Unit
Elterneinheit
Unité parent
Unidad de los padres
Unidade dos pais
Ouderunit
Föräldraenhet
Μονάδα γονέα
Jednostka rodzica
Ebeveyn Ünitesi
Родительский блок
ǜƁNjŽȚǞŽȚȜNjŲȶ
9
4
1
3 4
2
5
ALWAYS WITH YOU
Audio baby monitor
CONTENUTO CONFEZIONE
- Una unità bambino.
- Una unità genitore.
- Due adattatori di rete switching 100-240V~
50/60Hz /6V 500mA.
- 2 batterie ricaricabili NiMH1.2V 550mAh, (per
unità genitore).
- Un manuale d’istruzioni.
AVVERTENZE GENERALI
- Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica,
scatole di cartone, ecc.) non devono essere lascia-
ti alla portata dei bambini in quanto potenziali
fonti di pericolo.
- Prima di utilizzare l’apparecchio vericare che il
prodotto e tutti i suoi componenti non si presen-
tino danneggiati. In caso contrario non utilizzare
l’apparecchio ma rivolgersi a personale qualica-
to o al rivenditore.
- Non tentare di riparare il prodotto, ma contattare
il Servizio Assistenza Clienti (Customer Service) di
Artsana S.p.A..
- Non aprire gli apparecchi. L’unità bambino, l’unità
genitore, le batterie ricaricabili e gli adattatori di
rete non contengono parti utilizzabili dall’utente.
In caso di guasto rivolgersi a personale compe-
tente o contattare il Servizio Assistenza Clienti
(Customer Service) di Artsana S.p.A. L’apertura dei
dispositivi sopra elencati potrebbe comportare
un pericolo di shock elettrico.
- LAlways With You Digital Audio Baby Monitor
Chicco non deve essere utilizzato come monitor
medico e non è inteso a sostituire la supervisio-
ne dei bambini da parte degli adulti in quanto è
destinato ad essere usato solo come supporto
per la loro sorveglianza. Ogni altro utilizzo è da
considerarsi improprio.
- Posizionare l’unità bambino e l’unità genitore
fuori dalla portata del bambino su una supercie
piana e stabile
- Tenere l’unità bambino, l’unità genitore, le batte-
rie ricaricabili e gli adattatori di rete AC/DC fuori
dalla portata dei bambini (il cavo degli adattatori
potrebbe costituire pericolo di strangolamento).
- E’ essenziale controllare regolarmente il corretto
funzionamento dell’unità bambino e dell’unità
genitore in particolare prima di ogni utilizzo ve-
ricando che la ricezione del segnale sia eetti-
vamente possibile nella zona ed alla massima
distanza d’uso prevista.
- La massima distanza operativa è di circa 300 me-
tri in campo aperto senza ostacoli (la portata po-
trebbe però ridursi notevolmente all’interno delle
abitazioni in base a particolari situazioni ambien-
tali, disposizione delle pareti e dell’arredamento
nell’abitazione e presenza di strutture metalliche,
disturbi/ campi elettromagnetici di origine ester-
na e interna, muri in cemento armato o tra locali
disposti su piani diversi o a causa di batterie non
completamente cariche, ecc.).
- Non utilizzare l’unità bambino, l’unità genitore,
le batterie ricaricabili e gli adattatori in posizione
esposta ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.).
Qualora il prodotto venga utilizzato all’esterno,
l’unità genitore deve essere alimentata tramite
le sole batterie ricaricabili interne: gli adattatori
di rete forniti con il prodotto non sono adatti per
uso esterno.
- Per evitare il rischio di surriscaldamento, tenere
l’unità bambino, l’unità genitore, le batterie ri-
caricabili e soprattutto gli adattatori di rete AC/
DC lontano da fonti di calore, come per esempio
caloriferi, termostati, stufe, fornelli, nestre espo-
ste al sole, ecc.
- Non utilizzare mai (in modo particolare se col-
legati alla rete elettrica tramite gli adattatori di
rete) le due unità vicino ad aree o situazioni con
presenza di acqua come vasche da bagno, lava-
trici, lavelli da cucina o su superci bagnate. Non
immergerli o bagnarli. Non utilizzare unità ed
adattatori se caduti in acqua, in tal caso rivolgersi
a personale competente.
- Posizionare l’unità bambino, l’unità genitore e gli
adattatori di rete AC/DC in maniera da consentire
un’adeguata ventilazione, così da evitare il rischio
di surriscaldamento delle componenti.
- Non usare questo prodotto in prossimità di lam-
pade uorescenti (Neon) od altre apparecchia-
ture elettriche come televisori, motori, personal
computer, telefoni cordless, telefoni cordless
DECT ecc. Potrebbero interferire con il suo fun-
zionamento.
- Utilizzare solo gli adattatori di rete AC/DC forniti
insieme al prodotto o di tipo identico con me-
desime caratteristiche elettriche. L’utilizzo di altri
adattatori potrebbe danneggiare l’unità bambino
e/o l’unità genitore ed essere causa di pericolo
per l’utilizzatore.
- La sostituzione del cavo di alimentazione dell’a-
6
dattatore di rete non è possibile e pertanto, in
caso di danneggiamento, l’adattatore di rete non
deve essere più utilizzato, ma deve essere sostitu-
ito con un adattatore di tipo identico.
- Attenzione, non utilizzare un adattatore di rete di
tipo diverso da quello fornito con il prodotto da
Artsana S.p.A. in quanto renderebbe il prodotto
non conforme alle speciche norme tecniche
stabilite dalle direttive CE applicabili pregiudi-
cando la sicurezza ed integrità del prodotto. In
caso di sostituzione rivolgersi al rivenditore o ad
Artsana S.p.A.
- Assicurarsi che il voltaggio degli adattatori di rete
AC/DC (vedi dati di targa posti sugli adattatori di
rete AC/DC) corrisponda a quello della vostra rete
elettrica e che la spina degli adattatori di rete sia
compatibile con le prese di corrente del vostro
impianto elettrico.
- Collegare gli adattatori di rete AC/DC a prese di
alimentazione facilmente accessibili, ma fuori
dalla portata del bambino. Posizionare i cavi degli
adattatori AC/DC in modo tale da prevenire che il
lo possa essere calpestato, che possano rimane-
re impigliati oggetti posizionati sopra o accanto
ad essi, o che possano essere accessibili al bam-
bino e quindi costituire pericolo per lo stesso
(inciampo, strangolamento).
- Gli adattatori di rete AC/DC, l’unità bambino e
l’unità genitore potrebbero risultare caldi al tatto
durante il funzionamento. Questo è da conside-
rarsi normale.
- Scollegare sempre gli adattatori di rete AC/DC
dalla presa di corrente quando l’apparecchio non
è utilizzato.
- La sostituzione delle batterie ricaricabili deve es-
sere sempre eettuata solo da parte di un adulto
e con batterie ricaricabili aventi le stesse caratte-
ristiche di quelle indicate nel presente manuale
d’istruzione.
ATTENZIONE!
PER EVITARE IL RISCHIO DI SHOCK ELET-
TRICI, NON RIMUOVERE LA PROTEZIONE
O TENTARE DI APRIRE GLI ADATTATORI DI RETE.
NON BAGNARE GLI ADATTATORI DI RETE, L’UNITA
BAMBINO E L’UNITA’ GENITORE, NON ESPORLI
ALL’UMIDITA’ E NON CERCARE DI APRIRLI. CIO’ PUO
ESSERE FONTE DI PERICOLO OLTRE A RENDERE
NULLA LA GARANZIA.
1 CONFIGURAZIONE E CARATTERISTICHE
1.1 Unità Bambino
1. Alimentazione mediante adattatore di rete
switching 100-240V~ 50/60Hz /6V
500mA.
2. Tasto di accensione/spegnimento.
3. Indicazione luminosa di alimentazione e con-
nessione:
(a) Verde sso: collegamento con unità genitore
(b) Verde lampeggiante: assenza o perdita di colle-
gamento con l’unità genitore.
(c) OFF: unità bambino spenta.
4. Connettore di alimentazione unità bambino.
5. Microfono.
1.2 Unità genitore
1. Alimentazione mediante 2 batterie ricaricabili
NiMH 550 mAh (9) (in dotazione) dotate di
contatti di riconoscimento o tramite adatta-
tore di rete switching 100-240V ~ 50/60Hz /6V
500mA (1).
2. Tasto di accensione/spegnimento.
3. Tasti di regolazione volume (3a e 3b).
4. 3 LED luminosi di indicazione livello dei suoni
emessi dal bambino.
5. Indicazione luminosa di alimentazione, connes-
sione e stato batterie:
(a) Verde sso: collegamento con unità bambino.
(b) Verde lampeggiante: assenza o perdita di colle-
gamento con l’unità bambino.
(c) OFF: unità genitore spenta.
(d) Rosso sso: batterie ricaricabili quasi scariche.
(e) Rosso lampeggiante: ricarica delle batterie ri-
caricabili in corso tramite adattatore di rete (1).
(f) OFF: batterie ricaricabili cariche.
6. Altoparlante integrato per la riproduzione dei
suoni emessi dal bambino.
Esso assolve contemporaneamente anche le se-
guenti funzioni aggiuntive:
a) Funzione di segnalazione assenza o perdita di
collegamento tra unità bambino e genitore:
dopo circa 5 secondi da quando l’Indicazione
luminosa di alimentazione e connessione (5) ini-
zia a lampeggiare di verde si avverte un segnale
acustico ogni 2 secondi circa. Non appena si
ristabilisce il collegamento con l’unità bambino,
il segnale si disattiva e l’Indicazione luminosa di
alimentazione e connessione (5) si illumina di
verde sso.
b) Funzione di segnalazione batterie ricaricabili
quasi scariche: si avverte 1 segnale acustico ogni
2 secondi e l’Indicazione luminosa di alimenta-
7
zione, connessione e stato batterie ricaricabili
(5) diventa rossa ssa. All’avvio della ricarica del-
le batterie ricaricabili NiMH il segnale acustico si
disattiva e l’indicazione luminosa stato batterie
ricaricabili (5) inizia a lampeggiare di rosso no
al completamento della ricarica.
7. Pannello di chiusura comparto batterie ricarica-
bili NiMH.
8. Connettore di alimentazione e/o ricarica batterie
ricaricabili NiMH.
9. 2 batterie NiMH 550 mAh (in dotazione) dotate
di contatti di riconoscimento ricaricabili tramite
adattatore di rete switching 100-240V ~ 50/60Hz
/6V
500mA (1).
2. Descrizione caratteristiche
2.1 Unità bambino
2.1.1 Alimentazione:
- inserire lo spinotto dell’adattatore di rete (1)
nell’apposito connettore di alimentazione (4)
posto al di sotto dell’unità,
- inserire la spina dell’adattatore di rete in una presa
di corrente facilmente accessibile.
Avvertenze
- Ispezionare periodicamente gli adattatori di rete
(1), se il cavo di alimentazione o le parti in plasti-
ca presentassero segni di danneggiamento, non
usarli e rivolgersi a un tecnico specializzato.
- Non lasciare gli adattatori di rete collegati (1) alla
presa elettrica quando gli apparecchi non sono
in uso e/o non collegati agli adattatori di rete (1).
2.1.2 Modalità di uso - Accensione e Regola-
zione
L’unità bambino deve essere posizionata a circa
1 - 1,5 metri dal bambino, su una supercie piana
e stabile avendo cura di orientare il microfono (5)
verso il bambino.
Attenzione: il trasmettitore, l’adattatore di rete e il
suo cavo di alimentazione devono essere tenuti
fuori dalla portata del bambino.
- Tasto accensione /spegnimento unità bambino
(2).
Premendo questo tasto per circa 3 secondi, l’unità
bambino si accende. La pressione non dovrà esse-
re troppo prolungata altrimenti l’unità bambino
potrebbe non accendersi. Premendo nuovamente
il tasto (2) per circa 3 secondi, l’unità bambino si
spegne.
2.2 Unità genitore
2.2.1 Alimentazione:
ATTENZIONE. La ricarica delle batterie ricaricabili
deve essere eseguita solo mediante adattatore di
rete (1) fornito in dotazione e può essere eettuata
sia con unità genitore accesa sia con unità geni-
tore spenta.
Nel caso di alimentazione con adattatore di rete (1)
o di ricarica delle batterie ricaricabili NiMH:
- inserire lo spinotto dell’adattatore di rete (1)
nell’apposito connettore di alimentazione (8)
posto sul lato dell’unità.
- inserire la spina dell’adattatore di rete in una presa
di corrente facilmente accessibile.
Avvertenze
- Ispezionare periodicamente gli adattatori di rete
(1) se il cavo di alimentazione o le parti in plasti-
ca presentassero segni di danneggiamento, non
usarli e rivolgersi a un tecnico specializzato.
- Non lasciare gli adattatori di rete (1) collegati alla
presa elettrica quando gli apparecchi non sono
in uso e/o non collegati agli adattatori di rete (1).
2.2.2 Modalità di uso - Accensione e Regola-
zione
- Il tasto (2) è il tasto accensione/spegnimento.
Premendo questo tasto accensione /spegnimento
(2) per circa 3 secondi, l’unità genitore si accende.
La pressione non dovrà essere troppo prolungata
altrimenti l’unità genitore potrebbe non accen-
dersi.
Premendo il tasto (2) nuovamente per circa 3 se-
condi, l’unità genitore si spegne.
- Tasti regolazione volume dell’altoparlante + e -
(3a-3b).
Premendo una volta il tasto (3a) in corrispondenza
del simbolo “+”, il volume aumenta di un livello.
Premendo una volta il tasto (3b) in corrispondenza
del simbolo “ -”, il volume diminuisce di un livello.
L’unità prevede 10 livelli di regolazione volume. Il
livello di default è 5.
Ogni volta che il volume viene aumentato o
diminuito di un livello, si avverte un segnale acu-
stico. Quando il volume raggiunge il massimo o
il minimo livello, si avvertono 3 segnali acustici
consecutivi. Il dispositivo mantiene in memoria il
livello di volume selezionato nel precedente utiliz-
zo, anche dopo il suo spegnimento e consecutiva
riaccensione.
8
2.2.3 Indicazioni luminose e acustiche di fun-
zionamento
- L indicazione luminosa di alimentazione, con-
nessione e stato batterie (5) fornisce 6 diverse
informazioni:
- Indicazione di apparecchio acceso e corretto col-
legamento con l’unità bambino:
- l’indicazione luminosa (5) si illumina di verde sso.
- Indicazione di perdita o assenza di collegamento
con l’unità bambino durante il funzionamento:
- l’indicazione luminosa (5) si illumina di verde,
inizia a lampeggiare e dopo circa 5 secondi si
avverte un segnale acustico ogni 2 secondi circa.
- Non appena si ristabilisce il collegamento, il se-
gnale acustico si disattiva e l’indicazione lumino-
sa (5) si illumina di verde sso;
NOTA: all’accensione l’unità genitore eettua la
ricerca del canale di connessione con l’unità bam-
bino, pertanto l’indicazione luminosa (5) lampeg-
gerà di verde no a quando la connessione non
sarà stabilita.
- Indicazione di apparecchio spento:
l’indicazione luminosa (5) è spenta.
- Indicazione batterie ricaricabili (9) quasi scariche:
l’indicazione luminosa (5) si illumina di rosso sso,
e contemporaneamente si avverte un segnale
acustico ogni 2 secondi. Se si desidera continuare
ad utilizzare il dispositivo, si consiglia di eseguire
la ricarica delle batterie ricaricabili (9) altrimenti
il dispositivo smetterà di funzionare. Eseguire la
ricarica delle batterie ricaricabili (9) collegando
l’adattatore di rete (1) al connettore di alimentazio-
ne e ricarica (8) dell’unità genitore. All’avvio della
ricarica il segnale acustico si disattiva.
- Indicazione batterie ricaricabili (9) in ricarica:
all’avvio della ricarica l’indicazione luminosa (5) si
illumina di rosso e inizia a lampeggiare.
Lasciare caricare la batteria no allo spegnimento
dell’indicazione luminosa (5).
E’ possibile utilizzare l’unità genitore per monito-
rare i suoni emessi dal bambino anche durante
la ricarica della batteria ricaricabile, ma il tempo
necessario per ottenere la ricarica completa risul-
terà maggiore.
- Indicazione batteria ricaricabile carica:
l’indicazione luminosa (5) è spenta.
- 3 LED di indicazione livello dei suoni emessi dal
bambino (4):
si illuminano indicando 3 livelli di intensità del suo-
no captato dal microfono (5) dell’unità bambino.
Consentono al genitore di monitorare il suono
emesso dal bambino anche quando il volume
dell’altoparlante dell’unità genitore (6) viene di-
sattivato:
: si illumina il primo Led se i suoni emessi
dal bambino sono di intensità relativa-
mente bassa.
: si illuminano il primo e il secondo Led
se i suoni emessi dal bambino sono di
intensità media.
: si illuminano il primo, il secondo e il ter-
zo Led se i suoni emessi dal bambino
sono di intensità relativamente alta.
Attenzione!
Dopo l’accensione dell’unità genitore
vericare sempre lo stato di accensione
dell’unità bambino.
Dopo l’accensione delle unità vericare sempre
che la ricezione del segnale trasmesso sia eettiva-
mente possibile alla distanza e/o nelle zone da voi
previste. Si consiglia di eettuare, con l’aiuto di un
familiare, una prova di trasmissione dalla camera
dove è posizionata l’unità bambino spostandosi
contemporaneamente con l’unità genitore nelle
zone da voi previste per vericare la corretta rice-
zione del segnale trasmesso.
3. Installazione e sostituzione delle batterie
ricaricabili nell’unità genitore.
Avvertenze: queste operazioni devo-
no essere eettuate solo da parte di
un adulto.
Attenzione: RACCOMANDAZIONI
SULL’UTILIZZO DELLE BATTERIE.
- Utilizzare solo batterie ricaricabili NiMH per l’unità
genitore con codice 20256300100.
- Rimuovere sempre le batterie ricaricabili se sca-
riche e/o in caso si preveda di non utilizzare il
prodotto per un lungo periodo di tempo. Que-
sto per evitare che dalle batterie scariche possa
fuoriuscire il liquido contenuto, danneggiando
l’unità genitore e/o quanto ad essa vicino.
- Non cortocircuitare i poli delle batterie.
NOTA: se la durata della carica delle batterie ri-
caricabili in dotazione all’unità genitore si riduce
eccessivamente signica che sono esaurite e per-
tanto è necessario sostituirle (tale fatto è da consi-
derarsi normale in quanto le batterie ricaricabili nel
tempo si esauriscono).
- Le batterie ricaricabili in dotazione all’unità ge-
9
nitore devono essere ricaricate utilizzando solo il
relativo adattatore di rete (1) fornito in dotazione
(codice 20256300200).
- Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili,
potrebbero esplodere.
- Questo prodotto non è progettato per funzionare
con batterie al Litio.
ATTENZIONE: l’uso improprio
potrebbe generare condizioni di
pericolo.
- Non lasciare mai nell’unità genitore le batterie
ricaricabili scariche, provvedere immediatamente
alla ricarica (o eventuale sostituzione se esaurite)
in quanto potrebbero dare luogo a perdita di li-
quidi corrosivi e/o pericolosi.
- Nel caso le batterie dovessero generare delle
perdite di liquido, proteggersi adeguatamente
le mani e sostituire immediatamente le batterie,
avendo cura di pulire accuratamente il comparto
batterie e quanto altro raggiunto dal liquido. Al
termine delle operazioni lavarsi accuratamente
le mani. Non mischiare batterie di tipo e marca
diversa o batterie scariche con batterie nuove.
- Inserire le batterie ricaricabili NiMH 3x1.2V,
550mAh tipo AAA (incluse) nell’unità genitore
vericando sempre che la polarità di inserimento
corrisponda a quella indicata nel vano batterie.
- Rimuovere le batterie ricaricabili dal prodotto
prima del suo smaltimento.
- Non lasciare le batterie ricaricabili e/o eventuali
utensili utilizzati per la loro rimozione a portata
dei bambini.
- Non buttare le batterie ricaricabili nel fuoco o di-
sperderle nell’ambiente o nei riuti urbani.
- Smaltire le batterie esaurite operando la raccolta
dierenziata in conformità alle vigenti leggi.
- Rimuovere sempre le batterie in caso di non utiliz-
zo prolungato del prodotto.
3.1 Installazione delle batterie ricaricabili in
dotazione nell’unità genitore
All’atto dell’acquisto, le batterie ricaricabili (9)
dell’unità genitore sono contenute separatamente
nella confezione del prodotto.
Rimuovere con cura le batterie ricaricabili (9)
dall’imballaggio.
Rimuovere il pannello di chiusura comparto batte-
rie ricaricabili (7) appoggiando le dita in prossimità
della scanalatura superiore e tirando delicatamen-
te il pannello verso l’esterno (g.1). Inserire 2 bat-
terie ricaricabili NiMH 1.2V tipo AAA rispettando la
corretta polarità di inserimento indicata nel vano
batterie. Riposizionare il pannello di chiusura
comparto batterie ricaricabili (7) inserendo prima
i ganci inferiori del pannello nelle rispettive sedi
del vano batterie e spingendo delicatamente il
pannello verso il prodotto (g. 2).
3.2 Sostituzione delle batterie ricaricabili in
dotazione nell’unità genitore.
Se la durata della carica delle batterie ricaricabili si
riduce eccessivamente signica che sono esaurite
e pertanto è necessario sostituirle (tale fatto è da
considerarsi normale in quanto le batterie ricarica-
bili nel tempo si esauriscono).
Rimuovere il pannello di chiusura comparto bat-
terie ricaricabili (7) appoggiando le dita in prossi-
mità della scanalatura superiore e tirando delicata-
mente il pannello verso l’esterno (g.1). Rimuovere
le batterie ricaricabili (9) esaurite e sostituirle con
altre batterie ricaricabili identiche a quelle in do-
tazione al prodotto NiMH, 1.2V, 550mAh, tipo AAA
(codice 20256300100) da richiedere direttamente
ad Artsana S.p.A.) rispettando la corretta polarità
indicata nel vano batterie.
Riposizionare il pannello di chiusura comparto bat-
terie ricaricabili (7) inserendo prima i ganci inferiori
del pannello nelle rispettive sedi del vano batterie
e spingendo delicatamente il pannello verso il
prodotto (g. 2).
DATI TECNICI
- Trasmissione vocale tramite sistema basato su
tecnologia digitale DECT.
- Range operativo in campo aperto senza ostacoli
di circa 300 metri*.
*La massima distanza operativa è di circa 300 metri
in campo aperto senza ostacoli a batterie perfet-
tamente cariche (la portata potrebbe però ridursi
notevolmente all’interno delle abitazioni in base
a particolari situazioni ambientali, disposizione
delle pareti e dell’arredamento nell’abitazione e
presenza di strutture metalliche, disturbi/campi
elettromagnetici di origine esterna e interna, muri
in cemento armato o tra locali disposti su piani
diversi o a causa di batterie non completamente
cariche, ecc.).
Unità bambino
Alimentazione Esterna:
Mediante adattatore di rete switching 100-240V~
50/60Hz /6V
500mA.
10
Trasmissione:
- Banda di frequenza trasmissione: 1880-1900 MHz
- Potenza segnale: 250mW max
Made in China
Unità genitore
Alimentazione:
Interna: 2 batterie AAA ricaricabili NiMH 550 mAh
Esterna: mediante adattatore di rete switching 100-
240V ~ 50/60Hz /6V
500mA.
Ricarica le batterie NiMH mediante adattatore di rete
switching 100-240V ~ 50/60Hz /6V 500mA
Ricezione:
- Banda di frequenza trasmissione: 1880-1900 MHz.
- Potenza segnale: 250mW max.
Made in China
Adattatore di rete
Mod. S003IV0600050
INPUT: 100-240V ~ 50/60Hz 150mA
OUTPUT: 6V
500mA
Polarità spina:
Made in China
Batteria NiMH
Capacità nominale: 550mAh (0.66 Wh).
Tensione nominale: 1.2V.
Le batterie NiMH forniscono la loro migliore pre-
stazione se utilizzate a temperatura ambiente nor-
male (20°C±5°C).
Made in China
LEGENDA SIMBOLI
Corrente alternata monofase
Corrente continua
Ad esclusivo uso interno
Apparecchio di classe II - doppio
isolamento
Conforme alle direttive CE di perti-
nenza e successive modiche
ATTENZIONE. Leggere il manuale
istruzioni per l’uso
QUESTO PRODOTTO È CONFORME
ALLA DIRETTIVA EU 2012/19/CE.
Il simbolo del cestino barrato ripor-
tato sull’apparecchio indica che il
prodotto, alla ne della propria vita
utile, dovendo essere trattato separa-
tamente dai riuti domestici, deve essere conferito
in un centro di raccolta dierenziata per apparec-
chiature elettriche ed elettroniche oppure riconse-
gnato al rivenditore al momento dell’acquisto di
una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente
è responsabile del conferimento dell’apparecchio
a ne vita alle appropriate strutture di raccolta.
L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio suc-
cessivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta delle sanzioni amministrative
di cui al D.lgs. n. 22/1997 (art.50 e seguenti del D.lgs
22/97).Per informazioni più dettagliate inerenti i
sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio in cui è
stato eettuato l’acquisto.
CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA
EU 2006/66/CE e successive modi-
che.
Il simbolo del cestino barrato riporta-
to sulle pile o sulla confezione del prodotto, indica
che le stesse, alla ne della propria vita utile, do-
vendo essere trattate separatamente dai riuti do-
mestici, non devono essere smaltite come riuto
urbano, ma devono essere conferite in un centro
di raccolta dierenziata oppure riconsegnate al ri-
venditore al momento dell’acquisto di pile ricarica-
bili e non ricaricabili nuove equivalenti. L’eventuale
simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al cestino
barrato indica il tipo di sostanza contenuta nella
pila, Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Piombo. L’u-
tente è responsabile del conferimento delle pile a
ne vita alle appropriate strutture di raccolta al ne
di agevolare il trattamento e il riciclaggio.
L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio succes-
sivo delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili eetti negativi
sull’ambiente e sulla salute umana e favorisce il ri-
ciclo delle sostanze di cui sono composte le pile. Lo
smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’u-
11
tente comporta danni all’ambiente e alla salute
umana. Per informazioni più dettagliate inerenti i
sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio
locale di smaltimento riuti, o al negozio in cui è
stato eettuato l’acquisto.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente Artsana S.p.A dichiara che questo
prodotto è conforme ai requisiti essenziali ed alle
altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE. Copia della dichiarazione di conformità
completa è consultabile all’indirizzo: www.chicco.
com – sezione Prodotti
In accordo alla decisione della Commissione Eu-
ropea N°2000/299/CE del 06/04/2000 la banda di
frequenza utilizzata da questo prodotto è armoniz-
zata in tutti i Paesi EU pertanto questo è un prodot-
to di classe 1 e può essere liberamente utilizzato in
tutti i Paesi della Comunità Europea.
ARTSANA si riserva il diritto di modicare in qual-
siasi momento e senza preavviso quanto descritto
nel presente manuale di istruzioni. La riproduzione,
la trasmissione, la trascrizione nonché la traduzio-
ne in altra lingua anche parziale in qualsiasi forma
di questo manuale sono assolutamente vietate
senza la previa autorizzazione scritta da parte di
ARTSANA.
GARANZIA
Il prodotto è garantito contro ogni difetto di con-
formità in normali condizioni di utilizzo secondo
quanto previsto dalle istruzioni d’uso.
La garanzia non sarà applicata, dunque, in caso di
danni derivanti da un uso improprio, usura o eventi
accidentali.
Per la durata della garanzia sui difetti di conformità
si rinvia alle speciche previsioni delle normative
nazionali applicabili nel paese d’acquisto, dove
previste.
12
ALWAYS WITH YOU
Audio baby monitor
PACK CONTENTS
- One baby unit
- One parent unit
- Two switching mains adapters 100-240 V~ 50/60
Hz /6 V 500 mA
- 2 rechargeable NiMH1.2V 550mAh batteries, (for
parent unit).
- One instructions manual.
GENERAL WARNINGS
- Do not leave any packaging materials (plastic
bags, cardboard boxes, etc.) within the reach of
children as these can be hazardous.
- Before using the device, verify that no products
or components are damaged. If it is damaged,
do not use the product and contact a qualied
technician or your dealer.
- Do not try to repair the product but contact the
Customer Service of Artsana S.p.A.
- Do not open equipment. The child unit, par-
ent unit, rechargeable batteries and the mains
adapters do not contain any user-serviceable
parts. Contact skilled technical personnel or the
Artsana S.p.A. Customer Service in the event of
failure. Opening the above-mentioned devices
can cause electric shock.
- The Chicco Always With You Digital Audio Baby
Monitor should not be used as a medical monitor
and is not intended to replace the supervision of
children by adults; it is designed to provide a way
of supporting their surveillance. All other use is to
be considered improper.
- Place the child unit and parent unit out of the
reach of the child on a at, level surface
- Keep the child unit, parent unit, rechargeable
batteries and AC/DC mains adapters out of reach
of children (mains adapter cords may cause stran-
gulation).
- It is important to regularly check the proper
functioning of the child unit and the parent unit,
particularly before each use, checking that signal
reception is possible in the area and at a maxi-
mum distance of the intended use.
- The maximum operating distance is around 300
metres in an open space without obstacles (this
range could be reduced considerably indoors ac-
cording to the environmental situations, the lay-
out of walls and furniture, the presence of metal
structures, electromagnetic elds/disturbances
of internal or external origin, reinforced concrete
walls, when rooms are located on dierent oors
or because batteries are not fully charged etc.).
- Do not use the child unit, parent unit, recharge-
able batteries and adapters in a position exposed
to weather (rain, sun, etc.). If the product is used
outdoors, the parent unit must be powered by
the rechargeable batteries only: the mains adapt-
ers supplied with the product are not suitable for
outdoor use.
- To avoid the risk of overheating, keep the child
unit, parent unit, rechargeable batteries and
especially the AC/DC mains adapter away from
sources of heat, such as radiators, stoves, heaters,
and windows exposed to sunlight, etc.
- Never use (especially if connected to the mains
with the mains adapters) the two units close to
areas or situations where water is found, such as
bathtubs, washing machines, kitchen sinks or wet
surfaces. Do not immerse or wet. Do not use the
unit and adapters if they have fallen in water. In
this case, contact skilled technical personnel.
- Place the child unit, parent unit and AC/DC mains
adapters so as to allow adequate ventilation to
avoid the risk of component overheating.
- Do not use this product near uorescent lamps
(Neon) or other electrical appliances such as tel-
evisions, motors, personal computers, cordless
telephones, DECT cordless phones, etc. Doing so
could interfere with its operation.
- Only use the AC/DC mains adapters supplied
with the product or an identical type with the
same electrical characteristics. Use of other
adapters could damage the Baby unit and/or par-
ent unit and cause danger to the user.
- The adapter power cord cannot be replaced and,
therefore, in case of damage, do not continue to
use the mains adapter but replace it with an iden-
tical type adapter.
- Do not use a mains adapter dierent from the
one supplied with this Artsana S.p.A. product,
as doing so renders the product non-compliant
with technical standard specications established
by the relevant EC directives aecting product
safety and integrity. Contact the dealer or Artsana
S.p.A. to replace.
- Ensure that AC/DC mains adapter voltage (see
data plate located on the AC/DC mains adapters)
matches that of the mains electricity and that the
mains adapter plug is compatible with your elec-
13
trical system sockets.
- Connect the AC/DC mains adapters to easily ac-
cessible power sockets which are, however, out of
reach of children. Position AC/DC mains adapter
cords so as to prevent the cord from being
walked on, from getting caught in items placed
upon or against them, or from being accessible
to the child and therefore constituting a risk (trip-
ping, choking).
- The AC/DC mains adapters, child unit and the par-
ent unit may be become hot to the touch when
in use. This is normal.
- Always disconnect the AC/DC mains adapters
from the power socket when the product is not
in use.
- The rechargeable batteries must always be re-
placed by adults only and with other recharge-
able batteries having the same characteristics as
those indicated in these instructions.
WARNING!
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE THE PROTEC-
TION OR ATTEMPT TO OPEN MAINS ADAPTERS.
DO NOT WET MAINS ADAPTERS, THE CHILD UNIT
OR PARENT UNIT. DO NOT EXPOSE TO HUMID-
ITY OR ATTEMPT TO OPEN THEM. THIS MAY BE A
SOURCE OF DANGER AND SHALL VOID THE WAR-
RANTY.
1 CONFIGURATION AND FEATURES
1.1 Child Unit
1. Power supply via 100-240 V~ 50/60 Hz /6 V
500 mA switching mains adapter
2. On/O button.
3. Power and link indicator light:
(a) Steady green: linked with parent unit
(b) Flashing green: absence of or loss of link with
parent unit.
(c) OFF: child unit o.
4. Baby unit power connector
5. Microphone.
1.2 Parent unit
1. Power supply with 2 rechargeable NiMH 550
mAh batteries (9) (supplied) with acknowledge-
ment contacts or via switching mains adapter
100-240V ~ 50/60Hz /6V 500mA (1).
2. On/O button.
3. Volume adjustment buttons (3a and 3b)
4. 3 LED level indicator for sounds emitted by the
child
5. Power, link indicator and battery status light:
(a) Steady green: linked with child unit
(b) Flashing green: absence of or loss of link with
baby unit
(c) OFF: Parent unit o
(d) Steady red: rechargeable batteries almost at
(e) Flashing red: charging of rechargeable batteries
in progress via mains adapter (1)
(f) OFF: Rechargeable batteries charged
6. Built-in loudspeaker for sound reproduction of
sounds emitted by the child.
This performs the following additional functions at
the same time:
a) Absence of or loss of link between child and par-
ent unit signal function: approx. 5 seconds after
the power and link indicator light (5) starts to ash
green, you will hear a beep every 2 seconds. As
soon as the link with the child unit is restored, the
signal switches o and the power and link indica-
tor light (5) will light up steady green.
b) Rechargeable batteries almost at signal func-
tion: You will hear 1 beep every 2 seconds and
the Power, link indicator and rechargeable bat-
tery status light (5) will change to steady red.
When the rechargeable NiMH batteries start
to charge, the beep is deactivated and the re-
chargeable battery status signal light (5) starts to
ash red until charging is completed.
7. Rechargeable NiMH battery compartment clos-
ing panel
8. Power supply connector and/or rechargeable
NiMH battery charging.
9. 2 550 mAh NiMH batteries (supplied) with ac-
knowledgement contacts rechargeable via
switching mains adapter 100-240V ~ 50/60Hz
/6V
500mA (1).
2. Description of features
2.1 Child Unit
2.1.1 Power:
- insert the mains adapter jack (1) in the power
connector (4) under the unit.
- insert the mains adapter plug in an easily acces-
sible power socket.
Warnings
- Periodically inspect mains adapters (1). If the
power cord or plastic parts show signs of dam-
age, do not use them and contact a qualied
technician.
- Do not leave mains adapters (1) plugged into the
outlet when devices are not in use and/or not
connected to the mains adapters (1).
14
2.1.2 Modes of use - Switching on and Adjust-
ment.
The child unit must be placed at about
1 - 1.5 metres from the child, on a at, level surface
making sure to direct the microphone (5) toward
the child.
Warning: the transmitter, mains adapter and its
power cord must be kept out of reach of children.
- Child unit on/o switch (2).
Press this button for about 3 seconds and the child
unit will switch on. Do not press for too long, oth-
erwise the child unit may not switch on. Press this
button (2) again for about 3 seconds and the child
unit will switch o.
2.2 Parent unit
2.2.1 Power:
WARNING. The rechargeable batteries should only
be charged via the mains adapter (1) supplied
and can be performed both if the parent unit is
switched on and if the parent unit is o.
If the unit is powered by the mains adapter (1) or to
charge the rechargeable NiMH batteries:
- insert the mains adapter jack (1) in the power
connector (8) on the side of the unit.
- insert the mains adapter plug in an easily acces-
sible power socket.
Warnings
- Periodically inspect mains adapters (1). If the
power cord or plastic parts show signs of dam-
age, do not use them and contact a qualied
technician.
- Do not leave mains adapters (1) plugged into the
outlet when devices are not in use and/or not
connected to the mains adapters (1)
2.2.2 Modes of use - Switching on and Adjust-
ment
- The button (2) is the On/O button.
Press the On/O button (2) for about 3 seconds
and the parent unit will switch on. Do not press
for too long, otherwise the parent unit may not
switch on.
Press this button (2) again for about 3 seconds and
the parent unit will switch o.
- Loudspeaker volume adjustment buttons + and
- (3a-3b).
Press the button (3a) corresponding to the symbol
“+” once to increase volume by one level. Press the
button (3b) corresponding to the symbol “-” once
to decrease volume by one level. The unit oers 10
volume setting levels. The default level is 5.
A beep will be heard each time volume is in-
creased or decreased by a level. When volume
reaches maximum or minimum level, 3 consecu-
tive beeps will be heard. The device stores the
volume level selected during previous use in its
memory, even after it has been switched o and
switched back on.
2.2.3 Luminous and acoustic operating status
indicators
- The power, link and battery status indicator light
(5) provides 6 dierent pieces of information:
- Indication that the device is on and properly con-
nected to Baby unit:
- the indicator light (5) will light up steady green.
- Indication of loss or absence of link with the par-
ent unit during operation:
- the indicator light (5) starts to ash green and
after about 5 seconds you will hear a beep every
2 seconds.
- As soon as the link is restored, the beep will
switch o and the indicator light (5) will light up
steady green.
NB: when the parent unit switches on, it searches
for the channel to link with the child unit; therefore
the indicator light (5) will ash green until a link is
established.
- Indication of device o:
the indicator light (5) will switch o.
- Indication of rechargeable batteries (9) almost
at:
the indicator light (5) lights up steady red and, at
the same time, a beep every 2seconds is heard.
If you want to continue using the device, it is ad-
visable to charge the rechargeable batteries (9)
otherwise the device will stop working. Charge
the rechargeable batteries (9) by connecting the
mains adapter (1) to the parent unit power and
charging connector (8). When charging starts, the
beep will switch o.
- Indication of rechargeable batteries (9) charging:
at the start of charging the indicator light (5) will
light up red and begin to ash.
Leave the battery to charge until the indicator light
(5) switches o.
The parent unit can still be used to monitor sounds
made by the child while the rechargeable battery
is charging, but the time required to reach full
charge will be longer.
- Indication of rechargeable battery charged:
the indicator light (5) will switch o.
15
- 3 LED level indicator for sounds emitted by the
child (4):
They light up indicating 3 levels of sound intensity
detected by the child unit microphone (5).
They allow parents to monitor sounds emitted by
the child even when the parent unit (6) loudspeak-
er volume is switched o.
: the rst LED lights up if sounds emit-
ted by the child are of a relatively low
intensity.
: the rst and second LED light up if
sounds emitted by the child are of a
medium intensity.
: the rst, second and third LED light up
if sounds emitted by the child are of a
relatively high intensity.
Warning!
After switching the parent unit on, always
make sure that the child unit is on.
After switching on the unit, always check that
reception of the transmitted signal is possible
at the distance and/or in the areas within where
it has been set. It is advisable to carry out a test
with the help of a family member from the room
where the child unit has been placed, moving si-
multaneously with the parent unit in areas where
it has been set, to verify correct reception of the
transmitted signal.
3. Fitting and replacing the rechargeable bat-
teries in the parent unit.
Warnings: These steps must be done
only by an adult.
Warning: RECOMMENDATIONS FOR
BATTERY USE
- Use only rechargeable NiMH batteries for the
code 20256300100 parent unit.
- Always remove the rechargeable batteries when
at and/or when you will not be using the prod-
uct for an extended period of time. This prevents
at batteries from leaking the liquid they contain
and damaging the parent unit and/or objects
nearby.
- Do not short-circuit the battery poles.
NB: if the duration of rechargeable batteries sup-
plied with the parent unit is reduced excessively,
they have run out and therefore must be replaced
(this is to be considered normal because recharge-
able batteries run out over time).
- The rechargeable batteries supplied with the
parent unit must be recharged using the mains
adapter (1) supplied only (code 20256300200).
- Do not attempt to recharge non-rechargeable
batteries: they may explode.
- This product is not designed to work with lithium
batteries.
WARNING: improper use may create
hazardous conditions.
- Never leave at rechargeable batteries in the par-
ent unit. Recharge immediately (or replace if run
out) as they could leak corrosive and/or danger-
ous liquids.
- If the batteries should leak liquid, adequately pro-
tect hands and replace the batteries immediately,
taking care to thoroughly clean the battery com-
partment and anything else touched by the liq-
uid. Wash your hands thoroughly when nished.
Do not mix batteries of dierent brands or types
and at batteries with new ones.
- Insert the 3x1.2 V, NiMh, 550 mAh, AAA recharge-
able batteries (included) in the parent unit, mak-
ing sure that the insertion polarity is as indicated
in the battery compartment.
- Remove rechargeable batteries from the product
before disposing of it.
- Do not leave rechargeable batteries and/or any
tools for their removal within the reach of chil-
dren.
- Do not dispose of rechargeable batteries in re
or throw them away carelessly or in the house-
hold waste.
- Recycle used batteries in accordance with ap-
plicable laws.
- In case of prolonged non-use of the product, al-
ways remove the batteries.
3.1 Fitting the rechargeable batteries sup-
plied in the parent unit.
Upon purchase, the rechargeable batteries (9) in
the parent unit are kept separately in the product
packaging.
Carefully remove the rechargeable batteries (9)
from their packaging.
Remove the battery compartment closing panel
(7), placing your nger near the top groove and
gently pulling the panel outward (g.1). Insert two
1.2 V rechargeable NiMH batteries, respecting the
proper insertion polarity as indicated in the battery
16
compartment. Reposition the rechargeable bat-
tery compartment closing panel (7), rst inserting
the lower panel hooks in their battery compart-
ment housing and gently pushing the panel to-
ward the product (g.2).
3.2 Replacing the rechargeable batteries sup-
plied in the parent unit.
If the duration of the rechargeable batteries sup-
plied with the parent unit is reduced excessively,
they have run out and therefore must be replaced
(this is to be considered normal because recharge-
able batteries run out over time).
Remove the rechargeable battery compartment
closing panel (7), placing your nger near the
top groove and gently pulling the panel outward
(g.1). Remove the rechargeable batteries (9) that
have run out and replace with other recharge-
able batteries that are identical to those supplied
with the product: NiMh 1.2V, 550 mAh (code
20256300100 to be requested directly from Art-
sana S.p.A.) respecting the proper insertion polarity
as indicated in the battery compartment.
Reposition the rechargeable battery compartment
closing panel (7), rst inserting the lower panel
hooks in their battery compartment housing and
gently pushing the panel toward the product
(g.2).
TECHNICAL DATA
- Voice transmission via DECT digital technology
system.
- Outdoor operating range of 300 metres* without
obstacles.
*The maximum operating range is about 300 me-
tres in an open space with no obstacles and with
fully charged batteries (the range, however, could
be reduced substantially within a home, depend-
ing on particular environmental conditions, layout
of walls and furniture in the home and the pres-
ence of metallic structures, external and internal
interference/electromagnetic elds, concrete walls
or between rooms on dierent oors or because
batteries are not fully charged etc.).
Baby unit
External power supply:
via 100-240 V~ 50/60 Hz /6 V
500 mA
switching mains adapter
Transmission:
- Transmission frequency band: 1880-1900 MHz
- Signal strength: 250mW max
Made in China
Parent Unit
Power:
Internal: 2 rechargeable NiMH 550 mAh batteries
External: via 100-240 V~ 50/60 Hz /6 V
500 mA switching mains adapter
Recharge the NiMH batteries via 100-240 V~ 50/60
Hz /6 V 500 mA switching mains adapter
Reception:
- Transmission frequency band: 1880-1900 MHz.
- Signal strength: 250 mW max.
Made in China
Mains adapter
Mod. S003IV0600050
INPUT: 100-240V ~ 50/60Hz 150mA
OUTPUT: 6V
500mA
Plug polarity:
Made in China
NiMH battery
Rated capacity: 550mAh (0.66 Wh).
Nominal voltage: 1.2V.
The NiMH batteries give the best performance
when used at normal room temperature
(20°C±5°C)
Made in China
SYMBOLS KEY
Monophase alternate current
Direct current
For indoor use only
Class II - double insulation equip-
ment
Complies with relevant EC directives
as amended
WARNING. Read the instructions
for use
17
THIS PRODUCT COMPLIES WITH
EU DIRECTIVE 2012/19/EC.
The crossed bin symbol on the ap-
pliance indicates that the product, at
the end of its life, must be disposed
of separately from domestic waste,
either by taking it to a separate waste disposal site
for electric and electronic appliances or by return-
ing it to your dealer when you buy another similar
appliance. The user is responsible for taking the ap-
pliance to a special waste disposal site at the end
of its life. If the disused appliance is collected cor-
rectly as separate waste, it can be recycled, treated
and disposed of ecologically; this avoids a negative
impact on both the environment and health, and
contributes towards the recycling of the product’s
materials. For further information regarding the
waste disposal services available, contact your lo-
cal waste disposal agency or the shop where you
bought the appliance.
CONFORMITY WITH EU DIREC-
TIVE 2006/66/EC as amended.
The crossed bin symbol on the bat-
tery or its packaging, means that
the batteries, at the end of their life, should be
disposed of separately from the municipal waste
stream via designated collection facilities appoint-
ed by the government or the local authorities, or
otherwise returned to the dealer when purchasing
new equivalent rechargeable or non-rechargeable
batteries. Chemical symbols (Hg for mercury, Cd
for cadmium, Pb for lead) printed beneath the
crossed-out wheeled bin symbol indicate the type
of substance contained in the battery. The user
is responsible for taking the batteries to special
waste disposal sites at the end of their life to allow
for their processing and recycling.
The correct disposal of your old toy will help
prevent potential negative consequences for the
environment and human health and favour the
recycling of the materials of which the product
is made. Improper disposal of the product by
the user may harm the environment and human
health. For further information regarding the
waste disposal services available, contact your lo-
cal waste disposal agency or the shop where you
bought the appliance.
DECLARATION OF COMPLIANCE
Artsana S.p.A. hereby declares that this product
complies with all the essential requirements and
the other provisions indicated in EU Directive
1999/5/EC (electromagnetic compatibility). A copy
of the complete Declaration of Compliance can be
consulted at: www.chicco.com – Products Section
In accordance with the European Commission
Decision N°2000/299/EC dated 06/04/2000, the
frequency band used by this product has been
harmonized for all EU Countries and therefore this
is a Class 1 product which can be used in all Euro-
pean Community Countries.
ARTSANA S.p.A. reserves the right to change infor-
mation provided in this manual at any time and
without notice. The reproduction, transmission,
transcription or translation into another language,
of any part and in any form of this manual is strictly
prohibited without prior written consent from
ARTSANA S.p.A.
WARRANTY
The product is guaranteed against any conformity
defect in normal conditions of use as provided for
by the instructions for use.
The warranty shall not therefore apply in the case
of damages caused by improper use, wear or ac-
cidental events.
For the duration of warranty on conformity defects
please refer to the specic provisions of national
laws applicable in the country of purchase, where
provided
18
ALWAYS WITH YOU
Écoute-bébé
CONTENU DE L’EMBALLAGE
- Une unité enfant.
- Une unité parent.
- Deux adaptateurs secteur de commutation 100-
240V~ 50/60Hz /6V 500mA.
- 2 piles rechargeables NiMH 1,2V, 550mAh (pour
l’unité parent).
- Un mode d’emploi
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Les éléments de l’emballage (sachets en plas-
tique, boîtes en carton, etc.) ne doivent pas être
laissés à la portée des enfants car ils constituent
une source potentielle de danger.
Avant d’utiliser l’appareil, contrôler que le produit
et tous ses composants ne sont pas endomma-
gés. Dans le cas contraire, ne pas utiliser l’appa-
reil mais s’adresser au personnel qualié ou au
revendeur.
- Ne jamais essayer de réparer le produit soi-même,
mais contacter le Service Client (Customer Ser-
vice) d'Artsana S.p.A.
Ne pas ouvrir l’appareil. L’unité enfant, l'unité
parent, les piles rechargeables et les adaptateurs
secteur ne contiennent pas de pièces utilisables
par l'utilisateur. En cas de panne, s’adresser au per-
sonnel compétent ou contacter le Service Client
(Customer Service) d’Artsana S.p.A. L'ouverture
des dispositifs susmentionnés peut être respon-
sable d'électrocution.
L’écoute-bébé numérique Always With You de
Chicco ne doit pas être utilisé en tant que moni-
teur médical et ne doit pas remplacer la supervi-
sion des enfants de la part des adultes puisqu’il
est destiné à être utilisé uniquement comme un
support à leur surveillance. Toute autre utilisation
doit être considérée comme étant impropre.
Placer l’unité enfant et l’unité parent hors de la
portée de l’enfant, sur une surface plane et stable.
Conserver l’unité enfant, l’unité parent, les piles
rechargeables et les adaptateurs secteur AC/DC
hors de la portée des enfants (le câble des adap-
tateurs pourrait constituer un danger d’étrangle-
ment).
Il est essentiel de contrôler régulièrement le bon
fonctionnement de l’unité enfant et de l’unité
parent, notamment avant chaque utilisation, en
vériant que la réception du signal est eective-
ment possible dans la zone et à la distance maxi-
male d’utilisation prévue.
La distance opérationnelle maximale est d’envi-
ron 300 mètres dans un champ ouvert sans
obstacles (la portée peut cependant être consi-
dérablement réduite à l’intérieur des habitations
selon des situations ambiantes particulières, la
disposition des murs et de l’ameublement dans
l’habitation et la présence de structures métal-
liques, dérangements/ champs électromagné-
tiques d’origine externe et interne, de murs en
béton armé ou entre les pièces disposées sur des
étages diérents ou à cause de piles qui ne sont
pas complètement chargées, etc.)
- Ne pas utiliser l'unité enfant, l'unité parent, les
piles rechargeables et les adaptateurs secteur en
les exposant aux agents climatiques (pluie, soleil,
etc...). Si le produit est utilisé à l'extérieur, l'unité
parent ne doit fonctionner qu'au moyen des piles
rechargeables incluses : les adaptateurs secteur
fournis avec le produit ne sont pas adaptés à une
utilisation à l’extérieur.
- Pour éviter le risque de surchaue, tenir l'unité
enfant, l'unité parent, les piles rechargeables et
surtout les adaptateurs secteur AC/DC éloignés
de sources de chaleur comme, par exemple,
des radiateurs, électriques ou autres, chaudières,
fours, fenêtres exposées aux rayons du soleil, etc...
Ne jamais utiliser (notamment en cas de branche-
ment au réseau électrique grâce aux adaptateurs
secteur) les deux unités près de zones ou de
situations comprenant de l’eau, comme les bai-
gnoires, les lave-linge, les éviers de cuisine ou sur
des surfaces mouillées. Ne pas les plonger dans
l’eau ni les mouiller. Ne pas utiliser les unités ni les
adaptateurs s’ils sont tombés dans l’eau, dans ce
cas s’adresser à du personnel compétent.
- Placer l'unité enfant, l'unité parent et les adap-
tateurs secteur AC/DC de sorte à permettre une
ventilation appropriée, permettant de proscrire le
risque de surchaue des composants.
Ne pas utiliser ce produit près de lampes uores-
centes (Néon) ou d’autres appareils électriques
comme les téléviseurs, les moteurs, les ordina-
teurs, les téléphones sans l, les téléphones sans
l DECT etc. qui pourraient interférer avec son
fonctionnement.
Utiliser uniquement les adaptateurs secteur AC/
DC fournis avec le produit ou de type identique,
possédant les mêmes caractéristiques élec-
triques. L’utilisation d’autres adaptateurs pourrait
FR
19
endommager l’unité enfant et/ou l’unité parent
et être une cause de danger pour l’utilisateur.
Le remplacement des câbles d’alimentation de
l’adaptateur secteur n’est pas possible. Donc, en
cas d’endommagement, l’adaptateur secteur ne
doit plus être utilisé et il faut le remplacer par un
adaptateur de type identique.
- Attention, ne pas utiliser un adaptateur secteur
d’un autre type que celui qui est fourni avec le
produit par Artsana S.p.A. car ceci rendrait le pro-
duit non conforme aux normes techniques spé-
ciques établies par les directives CE applicables,
portant ainsi préjudice à la sécurité et à l’intégrité
du produit. En cas de remplacement, s’adresser
au revendeur ou à Artsana S.p.A.
S’assurer que le voltage des adaptateurs secteur
AC/DC (voir les données d’identication situées
sur les adaptateurs secteur AC/DC) correspond
à celui de votre réseau électrique et que la che
des adaptateurs secteur est compatible avec les
prises de courant de votre installation électrique.
Brancher les adaptateurs secteur AC/DC à des
prises d’alimentation facilement accessibles
mais hors de la portée de l’enfant. Positionner les
câbles des adaptateurs AC/DC de façon à empê-
cher que le câble ne soit piétiné, que des objets
placés au-dessus ou à côté ne s’enchevêtrent, ou
qu’ils ne soient à la portée de l’enfant constituant
par conséquent un danger pour ce dernier (tré-
buchement, étrangement).
- Les adaptateurs secteur AC/DC, l'unité enfant et
l'unité parent peuvent résulter chauds au tou-
cher lorsqu'ils sont en fonction. Ceci est tout à
fait normal.
Toujours débrancher les adaptateurs secteur AC/
DC de la prise du courant quand l’appareil n’est
pas utilisé.
- Le remplacement des piles rechargeables doit
toujours être eectué uniquement par un adulte
et les nouvelles piles utilisées doivent présenter
les mêmes caractéristiques que celles indiquées
dans ce mode d'emploi.
AVERTISSEMENT !
POUR ÉVITER LE RISQUE DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, NE PAS ENLEVER LA PRO-
TECTION NI TENTER D’OUVRIR LES ADAPTATEURS
SECTEUR.
NE PAS MOUILLER LES ADAPTATEURS SECTEUR,
L’UNITÉ ENFANT ET L’UNITÉ PARENT, NE PAS LES
EXPOSER À L’HUMIDITÉ ET NE PAS ESSAYER DE LES
OUVRIR. CECI CONSTITUE UNE SOURCE DE DAN-
GER ET ANNULE LA GARANTIE.
1 CONFIGURATION ET CARACTÉRISTIQUES
1.1 Unité enfant
1. Alimentation par adaptateur secteur de com-
mutation 100-240V~, 50/60Hz /6V
,
500mA
2. Touche d’allumage/arrêt.
3. Indication lumineuse d’alimentation et de
connexion:
(a) Vert xe : connexion avec l’unité parent
(b) Vert clignotant : absence ou perte de
connexion avec l’unité parent.
(c) OFF : unité enfant éteinte.
4. Connecteur d’alimentation unité enfant.
5. Microphone.
1.2 Unité parent
1. Alimentation au moyen de 2 piles rechargeables
NiMH 550 mAh (9) (incluses), dotées de contacts
de reconnaissance ou au moyen de l'adaptateur
secteur de commutation 100-240V ~ 50/60Hz
/6V
500mA (1).
2. Touche d’allumage/arrêt.
3. Touches de réglage du volume (3a et 3b).
4. 3 voyants d'indication du niveau des sons émis
par l’enfant.
5. Indication lumineuse d’alimentation, connexion
et niveau de charge des piles:
(a) Vert xe: connexion avec l’unité enfant.
(b) Vert clignotant : absence ou perte de
connexion avec l’unité enfant.
(c) OFF: unité parent éteinte.
(d) Rouge xe : piles rechargeables presque
déchargées.
(e) Rouge clignotant : rechargement des piles
rechargeables en cours via l'adaptateur sec-
teur (1).
(f) OFF piles rechargeables chargées.
6. Haut-parleur intégré pour la reproduction des
sons émis par l’enfant.
Celui-ci recouvre simultanément les fonctions sup-
plémentaires suivantes:
a) Fonction de signalisation de l'absence ou perte
de connexion entre l’unité enfant et l’unité pa-
rent: environ 5secondes après que l’indication
lumineuse d’alimentation et de connexion (5)
commence à clignoter en vert, un signal acous-
tique est émis toutes les 2 secondes. Dès que
la connexion avec l’appareil enfant est rétablie,
le signal se désactive et l’indication lumineuse
d’alimentation et de connexion (5) s’éclaire
20
d’une lumière verte xe.
b) Fonction d'indication de piles rechargeables
presque déchargées : un signal acoustique
est émis toutes les 2 secondes et l'indication
lumineuse d'alimentation, de connexion et du
niveau de charge des piles rechargeables (5)
s'éclaire d'une lumière rouge xe. Lorsque les
piles rechargeables NiMH sont mises à rechar-
ger, le signal acoustique se désactive et l'indica-
tion lumineuse du niveau de charge des piles
rechargeables (5) commence à clignoter de
couleur rouge et reste ainsi jusqu'à leur rechar-
gement complet.
7. Panneau de fermeture du compartiment des
piles rechargeables NiMH.
8. Connecteur d'alimentation et/ou recharge des
piles rechargeables NiMH.
9. 2 piles rechargeables NiMH 550 mAh () (incluses),
dotées de contacts de reconnaissance au
moyen de l'adaptateur secteur de commutation
100-240V ~ 50/60Hz /6V 500mA (1).
2. Description des caractéristiques
2.1 Unité enfant
2.1.1 Alimentation:
- insérer la broche de l’adaptateur secteur (1) dans
le connecteur d’alimentation (4) prévu à cet eet
situé sur le côté de l’appareil,
- insérer la che de l’adaptateur secteur dans une
prise de courant facilement accessible.
Avertissements
- Inspecter périodiquement les adaptateurs sec-
teur (1). Si le câble d’alimentation ou les parties
en plastique présentent des risques d’endom-
magement, ne pas les utiliser et s’adresser à un
technicien spécialisé.
- Ne pas laisser les adaptateurs secteur (1) bran-
chés à la prise électrique quand les appareils ne
sont pas utilisés et/ou ne sont pas connectés aux
adaptateurs secteur (1).
2.1.2 Modalités d’utilisation – Allumage et
Réglage
L’unité enfant doit être placée à environ
1 - 1,5 mètre de l'enfant, sur une surface plane et
stable, en prenant soin d'orienter le microphone
(5) vers l'enfant.
Attention : l’émetteur, l’adaptateur secteur et son
câble d’alimentation doivent être conservés hors
de la portée de l’enfant.
- Touche allumage / arrêt de l’unité parent (2).
En appuyant sur cette touche pendant environ 3
secondes, l’unité enfant s’allume. La pression ne
doit pas être trop prolongée, sinon l’unité enfant
risque de ne pas s’allumer. En appuyant de nou-
veau sur la touche (2) pendant environ 3 secondes,
l’unité enfant s’éteint.
2.2 Unité parent
2.2.1 Alimentation:
ATTENTION. Le rechargement des piles rechar-
geables doit être uniquement eectué à l’aide de
l’adaptateur secteur (1) fourni et peut être réalisé
avec l’unité parent allumée ou éteinte.
En cas d’alimentation avec adaptateur secteur
(1) ou de rechargement des piles rechargeables
NiMH :
- insérer la broche de l’adaptateur secteur (1) dans
le connecteur d’alimentation (8) prévu à cet eet
situé sur le côté de l’unité.
- insérer la che de l’adaptateur secteur dans une
prise de courant facilement accessible.
Avertissements
- Inspecter périodiquement les adaptateurs sec-
teur (1), si le câble d’alimentation ou les parties
en plastique présentent des signes d’endom-
magement, ne pas les utiliser et s’adresser à un
technicien spécialisé.
- Ne pas laisser les adaptateurs secteur (1) branchés
à la prise électrique quand les unités ne sont pas
utilisées et/ou ne sont pas connectées aux adap-
tateurs secteur (1).
2.2.2 Modalités d’utilisation – Allumage et
réglage
- La touche (2) correspond au bouton d'allumage/
arrêt.
En appuyant sur cette touche d'allumage/arrêt
(2) pendant environ 3 secondes, l’unité parent
s’allume. La pression ne doit pas être trop prolon-
gée, sinon l’unité parent risque de ne pas s’allumer.
En appuyant de nouveau sur la touche (2) pendant
environ 3 secondes, l’unité parent séteint.
- Touches de réglage du volume du haut-parleur
+ et - (3a-3b).
En appuyant une fois sur la touche « + » (3a), le
volume augmente d’un niveau. En appuyant une
fois sur la touche «- » (3b), le volume diminue d’un
niveau. L’appareil prévoit 10 niveaux de réglage
du volume. Le volume est réglé par défaut au
niveau 5.
A chaque fois que le volume est augmenté ou di-
minué d’un niveau, un signal acoustique est émis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

mothercare Chicco_digital baby monitor AUDIO Always with you Kullanici rehberi

Kategori
Bebek telefonları
Tip
Kullanici rehberi