AL-KO 6000 FMS premium Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
tr
ORIJINAL KULLANIM KILAVUZU
188 HWA 5000/6000 FMS Premium
ORIJINAL KULLANIM KILAVUZU
İçindekiler
El Kitabı hakkında..........................................188
Ürün tanımı.................................................... 188
Teslimat kapsamı........................................... 189
Emniyet uyarıları............................................ 189
Montaj.............................................................190
Devreye.......................................................... 190
Onarım ve bakım........................................... 191
Depolama....................................................... 192
Ekran göstergeleri.......................................... 192
Arızada yardım...............................................195
Basınç şalteri..................................................196
Atıkların yokedilmesi...................................... 196
Garanti............................................................196
AB uygunluk beyanı....................................... 196
EL KITABI HAKKINDA
Çalıştırmadan önce bu kullanım kılavuzunu
okuyun. Bu, emniyetli çalışma ve arızasız kul-
lanım için ön şarttır.
Bu belgelerde ve cihaz üzerinde bulunan em-
niyet ve uyarı işaretlerini dikkate alın.
Cihazı kullanmak için bu kullanım kılavuzunu
muhafaza edin ve sonraki kullanıcıya da tes-
lim edin.
İşaret açıklamaları
DUYURU!
Bu uyarı işaretlerine uyulması duru-
munda yaralanmalar ve / veya maddi ha-
sarlar önlenebilir.
ADVICE
Daha iyi anlamak ve kullanmak için özel
uyarılar.
ÜRÜN TANIMI
Bu dokümantasyonda ev hidroforlarının çeşitli
modelleri açıklanıyor. Modelinizi tip etiketine da-
yanarak teşhis edin.
Ürüne genel bakış
Ev hidroforu (Resim A - E)
1 Filtre şeffaf bakma kapağını
2 Pompa mahfazası
3 Doldurma tapası
4 Pompa çıkışı/Basınç hattı bağlantısı
5 Motor mahfazası
6 Depolama haznesi
7 Vida bağlantı noktası
8 Pompa odası boşaltma vidası
9 Filtre odası boşaltma vidaları
10 Pompa girişi/Emme hattı bağlantısı
11 Basınç hattı
12 Su vanası
13 Dirsekli nipel
14 Conta
15 Bağlantı nipeli
16 Conta
17 Emme hattı
18 Filtre anahtarı
19 Filtre contası
20 Filtre
21 Çek valfı
22 Çek valf contası
23 Mahfaza contası
24 Vidalama nipeli
25 Conta
26 Şamandıralı gövde ölçme birimi
27 Valf bağlantı kapağı
28 Valf
29 Ekran
30 MOD tuşu
Ürün tanımı
467 777_a 189
31 SET tuşu
INOX
"INOX" tanımına sahip cihazlar paslanmaz çelik
donanım ile teslim edilir. Yapı biçimi ve işlev bun-
dan etkilenmez.
Talimatlara uygun kullanım
Ev hidroforu ev ve bahçedeki özel kullanım için
belirlenmiştir ve sadece temiz suyun ve yağmur
suyunun aktarılması için uygundur.
Ev hidroforu şu işler için uygundur:
Bahçe ve arazi sahalarının sulanması
Evde su tedariki
Su tedarikinde basınç artışı.
ADVICE
Su tedarikinin basınç artışında yerel yö-
netmelikler dikkate alınmalıdır. Bilgileri
sıhhi tesisatçınızdan alabilirsiniz.
Olası hatalı kullanım
Ev hidroforu aşağıdakilerin aktarılması için uygun
değildir:
kum içeren su, tuzlu su ve tekstil ve kağıt par-
çaları içeren kirli su
agresif, aşındırıcı, patlayıcı veya gazlaşan ki-
myasallar veya sıvılar
35°C üzerinde sıvılar.
ADVICE
Ev hidroforu, gıda maddeleri ve içecek-
ler için suyun aktarılmasında kullanılma-
malıdır.
Ev hidroforu daimi kullanım için uygun
değildir.
TESLIMAT KAPSAMI
Ev hidroforu, filtre kapağı anahtarı, dirsekli nipel
ve işletme kılavuzuyla birlikte işletmeye hazır bir
halde teslim edilir.
Termik koruma
Cihaz, motoru aşırı ısınma durumunda kapatan
bir termik koruma şalteri ile donatılmıştır. Yakl. 15 -
20 dakikalık bir soğuma süresinden sonra pompa
kendiliğinden tekrar çalışır.
Susuz çalışma koruması
Ev hidroforunda susuz çalışmaya karşı bir koruma
mevcuttur. Susuz çalışma koruması, su emileme-
diğinde veya emme hattı hasar gördüğünde yak-
laşık 90 saniye sonra pompayı kapatır.
Basınç sensörü
Ev hidroforunda bir basınç sensörü bulunmakta-
dır. Bu basınç sensörü üzerinden pompa otoma-
tik olarak ayarlanan basınçlara ulaşıldığında ka-
patılır ve açılır.
Ayarlanan basınçlar: bkz. teknik veriler.
Ekran göstergesi
İşletme durumlarının ve hata bildirimlerinin göste-
rilmesi için ev tipi su motorunda bir ekran (Şek.
E -29) bulunmaktadır. MOD tuşu ile (-30) farklı
ayarlar ve göstergeler arasında seçim yapılabilir
ve SET tuşu ile (-31) seçim onaylanır.
EMNIYET UYARILARI
DUYURU!
Yaralanma tehlikesi!
Cihaz ve uzatma kablosu sadece teknik
açıdan mükemmel durumda kullanıl-
malıdır! Hasar görmüş cihazlar çalıştırıl-
mamalıdır.
Güvenlik ve koruma düzenekleri devre
dışı bırakılmamalıdır!
Çocuklar veya kullanım kılavuzunu bilmeyen
kişiler cihazı kullanmamalıdır.
Cihazı asla bağlantı kablosundan kaldır-
mayın, taşımayın veya sabitlemeyin.
Cihazda izinsiz değişiklikler veya tadilatlar
yasaktır.
Elektrik güvenliği
DİKKAT!
Gerilim ileten parçalara temas edil-
diğinde tehlike!
Uzatma kablosu hasar gördüyse veya
kesildiyse fişi şebekeden ayırın! Anma
hata akımı < 30 mA olan bir FI ko-
ruma şalteri üzerinden bağlantı yapıl-
masını öneriyoruz.
Evin şebeke gerilimi, teknik verilerdeki şe-
beke gerilimiyle aynı olmalıdır, başka bes-
leme gerilimi kullanmayın.
Cihaz sadece DIN/VDE 0100, kısım 737, 738
ve 702 (yüzme havuzları) uyarınca bir elek-
trikli düzenekte işletilmelidir. Güvenlik için bir
hat koruma şalterinin 10 A yanında anma
hata akımı 10/30 mA olan bir hatalı akım ko-
ruma şalteri takılmalıdır.
tr
Montaj
190 HWA 5000/6000 FMS Premium
Sadece dış mekan için öngörülmüş uzatma
kabloları kullanılmalıdır - asgari enine kesit
1,5 mm
2
. Kablo tamburlarını daima tamamen
açın.
Hasar görmüş veya kırılmış uzatma kabloları
kullanılmamalıdır.
Her işletime alma öncesinde uzatma
kablonuzun durumunu kontrol edin.
MONTAJ
Cihazı kurma
1. Düz ve sağlam bir yer hazırlayın.
2. Cihazı yatay ve su baskını olmayacak güvenli
bir yere yerleştirin.
3. Ev hidroforu gerektiğinde vida bağlantı nok-
talarından (Şek. A -7) sabitlenebilir.
4. Ev hidroforu yağmura ve doğrudan su akışına
karşı korunmalıdır.
ADVICE
Günlük işletimde (otomatik işletimde) ci-
hazda oluşabilecek arızalara bağlı ola-
rak mekanlara su basmasını engellemek
için ilgili önlemleri almanız gerekmekte-
dir.
Emme hattını bağlama
1. Emme hattı uzunluğunu (Şek. B -17) ev hi-
droforu susuz çalışmayacak şekilde seçin.
Emme hattı daima su yüzeyinin en az 30 cm
altında bulunmalıdır.
2. Emme hattını bağlayın. Bu sırada vida dişine
hasar vermeden, sızdırmaz şekilde bağla-
maya dikkat edin.
Pompa girişine esnek hatların takıl-
masını öneriyoruz (Şek. A -10). Böylece
ev hidroforu üzerine mekanik bir baskı
veya çekme gücü uygulanamaz.
3. Düşük miktarda kum içeren su durumunda
emme hattı ve pompa girişi arasına bir ön
filtre takılmalıdır. Bunun için yetkili satıcınız-
dan bilgi alabilirsiniz.
4. Emme hattını daima yükselecek şekilde
döşeyin.
ADVICE
Eğer emme yüksekliği 4 m, üzerin-
deyse 1“ çapında bir emme hortumu
monte edilmelidir. Emme hortumuna,
emme süzgecine ve geri akış durduru-
cuya sahip bir AL-KO emme setinin kul-
lanılmasını öneririz. Yetkili satıcınızdan
bilgi alabilirsiniz.
Basınç hattının montajı
1. Bağlantı nipelini (Şek. B -15) yuvarlak con-
tayla birlikte (Şek. B -16) pompa çıkışına
(Şek. A -4).
2. Dirsekli nipeli (Şek. B -13) contayla birlikte
(Şek. B -14) bağlantı nipelinin üzerine (Şek. B
-15) vidalayın ve dirsek nipelini istenen yönde
çevirin.
3. Basınç hattını (Şek. B -11) dirsekli nipele sa-
bitleyin (Şek. B -13).
4. Basınç hattında bulunan tüm blokajları kal-
dırın (valfler, püskürtme memeleri, su vanal-
arı).
DEVREYE
ADVICE
İlk kez çalıştırma sırasında ekranda
(Şek. E -29) tüm bilgiler İngilizce gösteri-
lir. MOD tuşu ile istenilen dil (-30) seçile-
bilir ve SET tuşu ile (-31) onaylanır. De-
podaki hava basıncı şimdi kontrol edile-
bilir.
Depodaki hava basıncının kontrol edilmesi
DUYURU!
Hava basıncı 1,5 bar'ın altında ve
1,9 bar'ın üzerinde olduğunda pompa
çalıştırılamaz. Pompa çalışmaz
1. Pompanın elektrik fişini takın.
2. Valf bağlantı kapağını (Şek. D -27) deponun
arka tarafından yukarı doğru (Şek. A -6) itin.
3. Basınç göstergesine sahip (Şek. D -28) bir
hava pompası veya lastik pompasıyla valftaki
hava basıncını kontrol edin.
4. Ardından deponun arkasındaki valf bağlantı
kapağını yeniden kapatın.
5. Elektrik fişini yeniden takın.
Ev hidroforu artık çalıştırılabilir.
Ev hidroforunu doldurma
DUYURU!
Ev hidroforunun her çalıştırmadan önce
ağzına kadar su ile doldurulması gerekir,
bu şekilde hemen emmeye başlayabilir.
Kuru çalışma pompaya zarar verir.
ADVICE
Emme süresini kısaltmak için, emme
hortumunun vida bağlantısını yapmadan
önce bunu suyla doldurunuz.
Devreye
467 777_a 191
1. Doldurma tapasını (Şek. A -3) filtre anaht-
arıyla açın (Şek. C -19/A).
2. Dolum vidası üzerinden pompa mahfazası
komple dolana kadar (Şek. A -2) su doldurun.
3. Doldurma tapasını tekrar vidalayın.
Pompanın açılması
1. Basınç hatlarından birinde (Şek. B -11) bul-
unan bağlantıyı (valf, püskürtme ucu, su va-
nası) açın.
2. Bağlantı kablosunun şebeke fişini prize takın.
Pompa aktarmaya başlar.
3. Çıkan suyun içinde artık hava bulunma-
dığında, basınç hattındaki blokajı kapatın.
Pompa basınç oluşturulduktan ve kap-
atma basıncına ulaşıldığında otomatik
olarak durur.
Ev hidroforu çalışmaya hazırdır.
Basınç şalteri üzerinden açma sırasında
ekranda NORMAL X ve PRESSURE ve
gerçek basınç gösterilir.
İlk kez çalıştırma
Sadece ilk çalıştırma sırasında ekranda
NORMAL X ve PRESSURE gösterilir.
ADVICE
Yaklaşık 90 saniye sonra emme hattı
üzerinden (Şek. B -17) su emilemedi-
ğinde, susuz çalışma koruması pom-
payı kapatır ve ekranda ALARM ve
SUCTION SIDE gösterilir. Emme hat-
tını, şeffaf kapağı (Şek. A -1) ve
tüm bağlantıları sızdırmaya karşı kon-
trol edin, RESET tuşuna basın ve ilk kez
çalıştırma işlemini yeniden uygulayın.
Pompayı kapatma
1. Şebeke fişini prizden çekin.
2. Basınç hattındaki mevcut bağlantıları takın
(valf, püskürtme uçları, su vanası).
ADVICE
Ayarlanan kapama basıncına ulaşıl-
dığında pompa otomatik olarak kapatılır.
DİKKAT!
Sıcak su yüzünden yaralanma tehli-
kesi
Kapalı basınç tarafına karşı uzun süreli
çalıştırma halinde (>10 dak), pompanın
içindeki su aşırı ısınabilir ve kontrolsüz
dışarı çıkabilir! Cihazı şebekeden ayırın
ve pompa ile suyu soğumaya bırakın. Ci-
hazı ancak tüm eksikliklerin giderilmes-
inden sonra tekrar işletime alın!
Aşağıdaki durumlarda sıcak su yüzünden yar-
alanma tehlikesi oluşabilir:
kurallara aykırı kurulum
kapalı basınç tarafı
emme hattında su eksikliği veya
arızalı basınç şalteri.
Yapılacaklar
1. Cihazı şebekeden ayırın ve pompa ile suyu
soğumaya bırakın.
2. Cihazı, kurulumu ve su seviyesini kontrol
edin.
3. Cihazı ancak tüm eksikliklerin giderilmesin-
den sonra tekrar işletime alın!
ONARIM VE BAKIM
Depodaki hava basıncının kontrol edilmesi
DUYURU!
Depolama haznesindeki hava basıncını
düzenli kontrol edin. Bu 1,5 bar'ın altında
düşmemelidir (bkz. bölüm "Çalıştırma:
Depodaki hava basıncının kontrol edil-
mesi").
DUYURU!
Ekranda ALARM ve REFILL 1,5 BAR
bilgileri yer aldığında membran depo-
suna hava ilave edilmesi gerekir. Doğru
basınca ulaşıldığında, ekranda ALARM
ve AIR PRESSURE OK gösterilir.
Pompayı temizleme
ADVICE
Klor içeren yüzme havuzu suyunun veya
artık bırakan sıvıların aktarılmasından
sonra pompa duru suyla çalkalanmalıdır.
1. Cihazı şebekeden ayırın ve yeniden çalıştır-
maya karşı emniyete alın.
Pompa otomatik olarak durur.
tr
Onarım ve bakım
192 HWA 5000/6000 FMS Premium
2. Pompayı duru suyla çalkalayın.
3. Şebeke fişini prize takın.
4. Ev hidroforunu açma / kapatma düğmesiyle
(şek. A -6) çalıştırın.
Pompa otomatik olarak çalışır.
Filtreyi temizleme
1. Filtre odası tahliye vidasını (Şek. A -9) tahliye
deliğinden sökün, filtre odasını boşaltın ve
tahliye deliğini yeniden kapatın.
2. Filtre şeffaf bakma kapağı (Şek. A -1) filtre
anahtarı yardımıyla (Şek. C -18/D) sökün.
3. Filtreyi (Şek. C -20.) filtre mahfazasından
(Şek. A -2) çıkartın ve akan suda temizleyin.
4. Filtre mahfazasını ve şeffaf bakma kapağını
temizleyin.
5. Filtreyi takmadan önce filtrenin contalarını
(Şek. C -19.) ve mahfazanın contalarını (Şek.
C -23.) hasar bakımından kontrol edin, gere-
kirse değiştirin.
6. Filtreyi takın, filtre şeffaf bakma kapağını
üzerine vidalayın ve filtre anahtarıyla el
sıkılığında sıkın.
Çek valfın temizlenmesi
1. Filtrenin sökülmesi ve takılması ("Filtrenin te-
mizlenmesi" bölümüne bakın).
2. Çek valfı (Şek. C -21.) sökün ve akan suda
temizleyin.
3. Contayı (Şek. C -22.) gerektiğinde yenileyin.
4. Çek valfı takın.
Şamandıra
1. Basınç hattını (Şek. B -11) dirsekli nipel ile
(Şek. B -13) ve bağlantı nipeli ile (Şek. B -15)
sökün.
2. Vidalama nipeli (Şek. D -24) contayla birlikte
(Şek. D -25) sökün. Şamandıranın montaj şe-
klini (Şek. D -26) unutmayın. Şamandırayı çı-
kartın ve temizleyin.
3. Şamandırayı yeniden takın, montaj şekline
dikkat edin.
Tıkanmaları giderme
1. Cihazı şebekeden ayırın ve yeniden çalıştır-
maya karşı emniyete alın.
2. Pompa girişindeki emme hortumunu çıkartın.
3. Basınç hortumunu su tesisatına bağlayın.
4. Tıkanıklık giderilene kadar suyu pompa mah-
fazasının içinden dolaştırın.
5. Kısaca çalıştırmak suretiyle pompanın ser-
best dönüp dönmediğini kontrol edin.
6. Cihazı açıklandığı gibi tekrar çalıştırın.
DEPOLAMA
ADVICE
Donma tehlikesinde sistemin komple
boşaltılması gerekir (pompa, hatlar,
depo ve filtre odası).
1. Emme (Şek. B -17) ve basınç hattını boşaltın
(Şek. B -11).
2. Filtre odası boşaltma vidasını (Şek. A -9) sö-
kün ve pompadan suyun akmasını sağlayın.
Depodaki su (Şek. A -6) aynı zamanda
havalı körükten de dışarı doğru bastırıla-
bilir.
3. Boşaltma vidalarını (Şek. A -8, 9) yeniden
takın ve pompayı, hatları ve depoyu donma-
yacak şekilde muhafaza edin.
EKRAN GÖSTERGELERI
İlk kez çalıştırma sırasında ekrandaki tüm bilgiler İngilizce gösterilir.
Tüm fonksiyonlar MOD tuşu üzerinden çağrılabilir. çağrılan standartlar SET tuşu ile onaylanabilir.
ADVICE
Ekranın ikinci satırında gösterilen bilgiler kısmen hareketli metinler halinde hazırlanmış olup
bunlar sürekli hareket eden bilgileri içermektedir. Pompa, Hava basıncı çok düşük gibi bir
ALARM fonksiyonunda olduğunda dil değişimi mümkün değildir.
Ekran göstergeleri
467 777_a 193
Normal işletim
Ekran göstergesi Devre durumu Fonksiyon / önlemler
Pompa çalışıyor veya
pompa kapalı
Kullanıcı dilini etkinleştirmek için MOD tuşuna 3
saniye boyunca basın. MOD tuşuna (30) basıla-
rak kullanıcı dilleri arasında geçiş yapılabilir. SET
tuşu üzerinden yeni kullanıcı dili onaylanabilir
Pompa çalışıyor ve emmeye
başlıyor.
İlk işletime alma: Pompa suyla dolu, emme ve
basınç tarafı kapalı, emme tarafında su mevcut.
Pompa şebekeye bağlanır. Basınç hattındaki
bağlantılar açıktır.
Normal arkasında dönen X pompanın çalıştığını gösterir
Otomatik test sonrasında
pompa açılmıyor. Çalışıyor,
pompa açılmıyor.
İlave yaptıktan sonra SET tuşuna basın. İlk kez
çalıştırma işlemini yeniden uygulayın. Hava
basıncı ile ilgili olarak Teknik bilgiler 3. sayfasına
bakın.
Hareketli metin: YENİDEN DOLUM 1,5 BAR
Pompa kapanıyor. 90 saniye
susuz çalışma sonrasında
Emme hattını kontrol edin, ardından SET tuşuna
basın. İlk kez çalıştırma işlemini yeniden uygu-
layın.
Hareketli metin: SU BESLEMESİ KONTROLÜ
Pompa çalışıyor Pompa suyu aktarır. Depo doldurulur. Suyun bir
kısmı boşaltılır.
Pompa kapanıyor. Pompa, ayarlanan kapama basıncına ulaştı.
Pompa açılıyor Pompa, ayarlanan açılma basıncına ulaştı.
Ek fonksiyonlar
Ekran göstergesi Devre durumu Fonksiyon / önlemler
Pompa işletimde. Akış oranı:Akış oranı gösterilene kadar MOD
tuşuna basın.
Hareketli metin: AKIŞ
tr
Ekran göstergeleri
194 HWA 5000/6000 FMS Premium
Ekran göstergesi Devre durumu Fonksiyon / önlemler
Pompa çalışıyor Aktarılan toplam su miktarı:MOD tuşuna basın.
Şu ana kadar aktarılan su oranın gösterilmesi.
Sıfırlanması mümkün değildir.
Hareketli metin: TOPLAM MİKTAR
Pompa çalışıyor Kısmi miktarı: MOD tuşuna basın. Şu ana kadar
aktarılan kısmi miktar göstergesi. Sıfırlama için
SET tuşuna yaklaşık 3 saniye basın.
Hareketli metin: KISMİ MİKTAR
Pompa çalışıyor veya
pompa kapalı.
Ekranda EKO MOD gösterilene kadar MOD
tuşuna birkaç kez basın. Pompa artık daha önce
kapanır (enerji tasarruf modu). "Çalıştırma" bölü-
münün 7. sayfasına bakın
Pompa çalışıyor veya
pompa kapalı.
SET tuşuna basın. Ekranda EKO BASINÇ göste-
rilir. Enerji tasarruf modu açık.
Pompa çalışıyor veya
pompa kapalı.
Ekranda NORMAL MOD (29) gösterilene kadar
MOD tuşuna birkaç kez basın.
Pompa çalışıyor veya
pompa kapalı.
Ekranda NORMAL X ve BASINÇ (29) gösterilene
kadar SET tuşuna basın. Kapatma basıncı yen-
iden arttı.
Uyarı bildirimleri
Ekran göstergesi Nedeni Önlemler
Kazan basıncı çok düşük.
Su seviyesi çok düşük
Hareketli metin: KISMİ MiktarHavanın 1,5 bar'a
kadar yeniden doldurulması talebi. SET tuşu ile
onaylayın. Pompa yeniden çalışır.
Hareketli metin: HAVA BASINCI İYİ
Hava 1,8 bar'ın üzerinde dol-
duruldu.
Havayı 1,5 bar'a kadar tahliye edin. Basınç 1,5
bar'a kadar tahliye edildiğinde, SET tuşuna basa-
rak pompayı yeniden çalıştırın.
Hareketli metin: TAHLİYE 1,5 BAR
Arızada yardım
467 777_a 195
Ekran göstergesi Nedeni Önlemler
Emme hattı suda değil, akış
yok ve basınç yok.
Bildirim 90 saniye sonra gösterilir, hata giderildik-
ten sonra SET tuşuna basarak hata bildirimi geri
alınır.
Hareketli metin: SU BESLEMESİ KONTROLÜ
Pompa gecikmeli açılıyor. Ölçüm periyotu:Belirli sayıda açma, kapama ol-
duktan sonra pompa açma basıncına geldiğinde
hemen değil, yaklaşık 25 saniye bekledikten
sonra açılır, bu süre içerisinde sistemdeki basın-
cın 1,5 bar'a düşüp düşmediğini kontrol eder. Bu
süre zarfında basınç alt sınırı aşmadığında, hava
dolumu iyi durumdadır.
ARIZADA YARDIM
DİKKAT!
Arıza gidermeyle ilgili tüm çalışmalardan önce şebeke fişini çekin. Elektrik tertibatındaki arızaları
bir elektrik ustasının gidermesini sağlayın.
Arıza Nedeni Giderme
Pompa tahrik motoru
çalışmıyor
Şebeke gerilimi yok Sigortaları ve güç beslemesini kontrol edin.
Emme hattı suyun içinde
değil.
Emme hattını min. 30 cm suya daldırın.
Emme tarafında tıkanma Emme alanındaki ve filtredeki kirleri giderin.
Basınç hattı kapalı Basınç hattındaki blokaj ekipmanlarını açın.
Pompa emme hattındaki ha-
vayı emiyor
Emme hattının tüm bağlantılarını sızdırmaz-
lık bakımından kontrol edin.
Conta halkasını değiştirin.
Pompa hava emiyor, emme
tarafında su eksikliği
Pompayı kapatın ve soğumasını bekleyin
Hortum çapı çok küçük Daha büyük çapa sahip basınç hortumu
takın.
"Emme tarafı" hata bil-
dirimi gösteriliyor
Emme tarafındaki su miktarı
çok düşük.
Aktarma miktarını uyarlamak için pompayı
kısın.
"YENİDEN DOLUM 1,5
BAR" hata bildirimi gös-
teriliyor.
Depoda düşük hava basıncı Depolama haznesinde hava ekleyin. (Diyaf-
ram ön basıncını 1,5 bar'a ayarlayın).
Hareketli metin: YENİDEN DOLUM 1,5
BAR.
ADVICE
Giderilemeyen arızalarda lütfen yetkili müşteri hizmetlerimize başvurun.
tr
Basınç şalteri
196 HWA 5000/6000 FMS Premium
BASINÇ ŞALTERI
ADVICE
Ev hidroforunun açma ve kapatma
basıncı fabrikada ayarlanmıştır. İhtiyaç
üzerine değişikliği ancak bayi yapılabilir.
ATIKLARIN YOKEDILMESI
Ömrü bitmiş cihazlar, aküler veya ba-
taryaları ev çöpü üzerinden atığa çı-
kartmayın!
Paket malzemesi, cihaz ve aksesuarlar
tekrar değerlendirilebilir malzemelerden
üretilmiştir ve uygun bir şekilde tasfi ye
edilmelidir.
GARANTI
Makinedeki olası malzeme ve üretim hatalarını, garanti hakları için yasal zaman aşımı süresi içerisinde
bizim seçimimize bağlı olarak onarım veya yedek parça tedariki ile telafi ediyoruz. Zaman aşımı süresi,
makinenin satın alındığı ülkenin kanunlarına göre belirlenir.
Garanti taahhüdümüz sadece aşağıdaki durum-
larda geçerlidir:
bu kullanım kılavuzunun dikkate alınması
nizamına uygun kullanım
orijinal yedek parça kullanımı
Garanti aşağıdaki durumlarda sona erer:
müşterinin kendisi tarafından gerçekleştirilen
onarma denemeleri
müşterinin kendisi tarafından gerçekleştirilen te-
knik değişiklikler
nizamına uygun olmayan kullanım
Aşağıdakiler garanti kapsamına dahil değildir:
Normal kullanım sonucu meydana gelen boya hasarları
Yedek parça kartında [xxx xxx (x)] çerçevesi ile işaretlenmiş olan aşınma parçaları
Yanmalı motorlar (bunlar için ilgili motor üreticisinin garanti şartları geçerlidir)
Garanti süresi, ilk nihai alıcının ürünü satın almasıyla başlar. Satış makbuzunun üzerindeki tarih temel
alınır. Lütfen bu açıklama ve orijinal satış makbuzu ile bayinize veya en yakın yetkili müşteri servisine
başvurun. Alıcının satıcıdaki yasal garanti hakları bu açıklamadan etkilenmez.
AB UYGUNLUK BEYANI
Bununla birlikte bu ürünün bizim tarafından piyasaya sürülmüş tipiyle, uyumlaştırılmış AB yönetmelikle-
rine, AB güvenlik standartlarına ve ürüne özgü standartlara uygun olduğunu beyan ediyoruz.
Ürün Tip Üretici
Ev hidroforu
Seri numarası
G3012015
HW 5000_6000 FMS
Premium
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Yetkili temsilci AB yönetmelikleri Uyumlaştırılmış normlar
Hr. Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
2006/95/EU
2004/108/EU
2000/14/EU (13)
2011/65/EU
Kötz, 01.05.2012 Ses seviyesi
Antonio De Filippo
Managing Director
ölçümleri: 70 / 73 dB(A)
garanti edilen: 79 / 81
dB(A)
Uygunluk değerlendir-
mesi
2000 /14/EG Anhang V
EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02
EN 60335-2-41; VDE 0700-41:2004-12
EN 60335-2-41/A2; VDE 0700-41/A2:2009-02
EN 55014-1; VDE 0875-14-1:2007-06
EN 55014-1/A1; VDE 0875-14-1/A1:2008-12
EN 55014-2; VDE 0875-14-2:2009-06
EN 61000-3-2; VDE 0838-2:2006-10
EN 61000-3-2/A1; VDE 0838-2/A1:2007-05
EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06
EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06
EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

AL-KO 6000 FMS premium Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu