Jawbone Jambox Black Diamond JBE03a-EMEA Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
HIZLI BAŞLANGIÇ KILAVUZU
by
2
КНОПКИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
DÜĞMELER ve DENETİMLER
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ И ИНДИКАТОР
ПИТАНИЯ И СОПРЯЖЕНИЯ
GÜÇ/EŞLEŞTİRME
DÜĞMESİ VE LED’İ
ЛИНЕЙНЫЙ ВХОД
HAT GİRİŞİ
USB
USB
3
ВЫЗОВ*
KONUŞMA*
ГРОМКОСТЬ - /+
SES SEVİYESİNİ AZALTMA / ARTIRMA
КНОПКИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
DÜĞMELER ve DENETİMLER
* Работает только при беспроводном подключении через Bluetooth®
* Yalnızca Bluetooth® aracılığıyla kablosuz olarak bağlanıldığında
çalışır
4
ОБНОВЛЕНИЯ НА MYTALK
MYTALK’TA GÜNCELLEŞTİRME
USB
USB
MYTALK
JAMBOX постоянно развивается и становится лучше. Загрузите
последние версии программного обеспечения, функциональных
возможностей и приложений с сайта MYTALK.JAWBONE.COM.
Перед обновлением отключите устройство JAMBOX.
JAMBOX™ sürekli geliştirilir ve zamanla daha da iyi
hale gelir. En yeni yazı, özellikleri ve uygulamala
MYTALK.JAWBONE.COM. adresinden indirin.
Güncelleştirmeden önce JAMBOX™ cihazını kapatın.
RUS
TUR
5
Подключите JAMBOX к розетке или компьютеру, используя
входящий в комплект USB-кабель. При полной зарядке
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР загорается белым. Полная
зарядка занимает около 2,5 часов.
Ürünle birlikte gelen USB kablosunu kullanarak
JAMBOX™ cihazını duvar şarj cihanıza veya
bilgisayarınıza bağlayın. Tamamen şarj olduğunda LED
beyaz olur. Tam olarak şarj etmek yaklaşık 2,5 saat sürer.
ЗАРЯДИТЕ УСТРОЙСТВО
ŞARJ ETME
USB
USB
RUS
TUR
6
Удерживайте переключатель сопряжения в самом верхнем
положении, пока индикатор не начнет мигать красным и белым.
Затем перейдите к настройкам Bluetooth® на своем смартфоне,
планшетном компьютере или другом устройстве и подключитесь
к JAMBOX от Jawbone. По запросу кода доступа введите 0000.
LED kırzı ve beyaz yanıp sönene kadar Eşleştirme
ğmesi’ni en üst konumda tutun. Ardından, allı
telefonunuzda, tabletinizde, bilgisayarınızda veya
cihazızda Bluetooth® ayarlana gidin ve “JAMBOX by
Jawbone” a bağlanın. Parola istenirse “0000” girin.
ВАРИАНТ 1. БЕСПРОВОДНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
1. SEÇENEK KABLOSUZ BAĞLANTI
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
СОПРЯЖЕНИЯ
EŞLEŞTİRME
DÜĞMESİ
RUS
TUR
7
Подключите JAMBOX к любому устройству с разъемом для
наушников или линейным выходом при помощи аудиокабеля
со штекером 3,5 мм.
JAMBOX™ cihazızı, ünle birlikte gelen 3,5 mm ses
kablosunu kullanarak herhangi bir cihazın kulaklık jakına
veya hat çıkışına bağlayın.
ВАРИАНТ 1. БЕСПРОВОДНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ
1. SEÇENEK KABLOSUZ BAĞLANTI
ВАРИАНТ 2. PLUG & PLAY
2. SEÇENEK TAK ve ÇALIŞTIR
ЛИНЕЙНЫЙ
ВХОД
HAT GİRİŞİ
ЛИНЕЙНЫЙ ВЫХОД
HAT ÇIKIŞI
RUS
TUR
8
Используйте JAMBOX как портативный спикерфон при
беспроводном подключении по Bluetooth®.Чтобы ответить на
вызов или завершить его, нажмите кнопку ВЫЗОВ.Чтобывключить
или выключитьвстроенный микрофон, удерживайте кнопки ПЛЮС
и МИНУС.
JAMBOX™ cihazızı, Bluetooth® ile kablosuz olarak
bağlı olduğunda taşınabilir bir hoparlörlü telefon olarak
kullanın.Çağrı yanıtlamak/sonlandırmak için KONUŞMA
düğmesine basın.Yerleşik mikrofonunsesini kapatmak/
açmakiçin ARTI ve EKSİ düğmelerini balı tutun.
СПИКЕРФОН
HOPARLÖRLÜ TELEFON
ВСТРОЕННЫЙ МИКРОФОН
MICRO INTÉGRÉ
RUS
TUR
9
Наслаждайтесь музыкой как никогда ранее — как будто вы
сидите в первом ряду и слушаете живое выступление.
Эта передовая функциональная возможность придает глубину
и выразительность стереозвучанию, особенно в бинауральных
записях и обработанных композициях. Чтобы загрузить
LiveAudio, посетите сайт mytalk.jawbone.com.
ziğinizi daha önceki deneyimlerinizden daha fark
dinleyin. Sanki en ön sırada oturuyormuş ve canlı
dinliyormuş gibi. Bu çığır açan özellik, özellikle ikili olarak
kaydedilmiş birçok stereo sese veya işlenmiş içeriğe
inanılmaz derinlik ve zengin ayrıntı getirir. LiveAudio’yu
indirmek için mytalk.jawbone.com adresini ziyaret edin.
В режиме LiveAudio используется технология объемного звучания BACCH 3D
LiveAudio, BACCH 3D ses teknolojisini kullanır
BA
H
3D Sound
Princeton
University
Invented @
RUS
TUR
10
ПОДСКАЗКА
İPUCU SAYFASI
ДЕЙСТВИЕ
ОБЩИЕ
Вкл. и выкл. питания
Вкл. или выкл. питания без звука
Активация режима сопряжения*
Повторное подключение
к сопряженному устройству*
Включение и выключение
LiveAudio™* †
Прослушивание состояния
батареи* **
Воспроизведение
демонстрационного аудио*
* При отсутствии вызова ** Только Bluetooth®
Загрузите обновление LiveAudio с сайта mytalk.jawbone.com
ЭЛ. УПРАВЛЕНИЯ
ИспользуйтеПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
Удерживайте кнопкуМИНУС,
затем используйте
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
Удерживайте ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
СОПРЯЖЕНИЯ в верхней
позиции, пока индикатор не
начнет мигать красным и белым
Нажмите кнопку ВЫЗОВ
Удерживайте кнопки ПЛЮС
иМИНУС
Нажмите кнопку ВЫЗОВА
Удерживайте кнопки ВЫЗОВ,
ПЛЮС и МИНУС
11
ДЕЙСТВИЕ
СПИКЕРФОН**
Прием/завершение вызова
Активация голосового набора /
DialApps
Переключение вызовов
Завершение вызова и прием
входящих
Вкл./выкл. микрофона
Повторный набор последнего
набранного номера*
ЭЛ. УПРАВЛЕНИЯ
Нажмите кнопку ВЫЗОВ
Удерживайте кнопку ВЫЗОВ
Нажмите кнопку ВЫЗОВ
Нажмите кнопку ВЫЗОВ
2 раза
Удерживайте кнопки ПЛЮС
и МИНУС
Нажмите кнопку ВЫЗОВ
2 раза
* При отсутствии вызова ** Только Bluetooth®
Загрузите обновление LiveAudio с сайта mytalk.jawbone.com
12
DENETİM
DÜĞME’nin konumunu değiştirin
EKSİ düğmesini basılı tuttun,
ardındanDÜĞME’nin konumunu
değiştirin
LED kırmızı ve beyaz yanıp sönene
kadar EŞLEŞTİRME DÜĞMESİ’ni
yukarı konumda tutun
KONUŞMA Düğmesine basın
ARTIveEKSİdüğmelerini basılı tutun
KONUŞMA Düğmesine basın
KONUŞMA, ARTIve EKSİ
düğmelerini basılı tutun
KONUŞMA Düğmesine basın
KONUŞMA ğmesini basılı tutun
KONUŞMA Düğmesine basın
KONUŞMA Düğmesine 2 kez basın
ARTI ve EKSİ düğmelerini basılı tutun
KONUŞMA Düğmesine 2 kez basın
İŞLEM
GENEL
Açma/Kapatma
Sessiz Açma/Kapatma
Eşleştirme Modunu
Etkinleştirme*
Eşleştirilmiş Cihaza Yeniden
Bağlanma*
LiveAudio’yu Açma/Kapatma*+
Batarya Durumunu Öğrenme* **
Ses Demosu Çalma*
HOPARLÖRLÜ TELEFON**
Çağrı Yanıtlama/Sonlandırma
Voicedial/DialApps Etkinleştirme
Çağrılar Arasında Geçiş Yapma
Çağrı Sonlandırma ve Gelen
Çağrıyı Yanıtlama
Mikrofon Sesini Kapatma ve Açma
Son Numarayı Yeniden Arama*
* Çağrı sırasında olmaz ** Yalnızca Bluetooth
LiveAudio güncelleştirmesini indirmek için mytalk.jawbone.com
adresini ziyaret edin
13
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
DAHA FAZLA BİLGİ İÇİN
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СВЕДЕНИЯ СМ. НА САЙТЕ
JAWBONE.COM/SUPPORT
ПОЗВОНИТЕ 1-877-254-7426
Информация о гарантии содержится на сайте
JAWBONE.COM/WARRANTY
ГДЕ КУПИТЬ продукты и аксессуары Jawbone®,
узнайте на сайте JAWBONE.COM
ЧИТАЙТЕ нас в Facebook® и Twit ter®
JAWBONE.COM/FACEBOOK
JAWBONE.COM/TWITTER
14
Daha fazla bilgi için JAWBONE.COM/SUPPORT
ADRESINI ZİYARET EDİN
1-877-254-7426 NUMARALI TELEFONDAN ARAYIN
Garanti bilgileri için JAWBONE.COM/WARRANTY
ADRESINE GİDİN
Jawbone® ürün ve aksesuarlarını şu adresten
SATIN ALIN: JAWBONE.COM
Bizi Facebook® ve Twitter®’da TAKİP EDİN
JAWBONE.COM/FACEBOOK
JAWBONE.COM/TWITTER
15
ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
GÜVENLİK BİLGİLERİ
• Протирайте устройство Jawbone®
Speaker только сухой тканью.
• Устройство Jawbone® Speaker не
должно подвергаться воздействию
слишком высокой или слишком низкой
температуры.
• Не следует оставлять устройство
Jawbone® Speaker на длительное
время под прямыми солнечными лучами.
• Не следует оставлять устройство
Jawbone® Speaker вблизи открытого
огня (например, рядом с газовой плитой,
свечами или камином).
• Не следует блокировать какие-либо
вентиляционные отверстия.
Опасность, связанная с батареей
и зарядным устройством
• Запрещается сжигать устройство
Jawbone® Speaker при утилизации.
Батарея может взорваться, что может
привести к серьезным травмам и смерти.
• Заряжайте батарею в соответствии
с инструкциями, предоставленными
вместе с устройством Jawbone®
Speaker.
ВНИМАНИЕ!
Внимательно ознакомьтесь
с приведенными ниже
предупреждениями, касающимися
личной безопасности
и сохранности устройства.
Поражение огнем и электрическим током
• Не следует подвергать устройство
Jawbone® Speaker воздействию
дождя, воды, других жидкостей или
повышенной влажности. Не следует
использовать Jawbone® Speaker
в душе, ванной, сауне, бассейне или
бане. Воздействие влаги на Jawbone®
Speaker может привести к поражению
электрическим током.
• Не следует ронять, разбирать,
открывать, ломать, сгибать,
деформировать, прокалывать, резать,
нагревать в микроволновой печи,
поджигать, раскрашивать устройство
Jawbone® Speaker, а также помещать
в него посторонние предметы.
Эти действия могут привести
к поражению электрическим током.
16
• Не пытайтесь разобрать устройство
зарядки Jawbone® Speaker или
принудительно вскрыть встроенную
батарею, так как это может привести
к поражению электрическим током.
• Не заряжайте Jawbone® Speaker
при повышенной влажности, а также
при слишком высоких или низких
температурах, так как это может
привести к поражению электрическим
током.
• Во время зарядки батареи устройство
Jawbone® Speaker нельзя чистить.
Перед чисткой устройства Jawbone®
Speaker необходимо отсоединить
зарядное устройство.
Опасность, связанная с ДТП
• Не оставляйте устройство Jawbon
Speaker или аксессуары к нему рядом с
подушкой безопасности автомобиля, так
как внезапное срабатывание подушки
безопасности может привести
к серьезным травмам.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
• Не используйте абразивные средства для
очистки Jawbone® Speaker, так как это
может привести к появлению царапин
и повреждению устройства.
• Не кладите устройство Jawbone®
Speaker рядом с острыми предметами,
так как это может привести к появлению
царапин и повреждению устройства.
• Не следует вставлять в устройство
Jawbone® Speaker посторонние
предметы, не перечисленные
• в руководстве пользователя, так как
это может привести к повреждению
внутренних компонентов.
• Не следует разбирать устройство,
чинить или изменять его: в нем нет
деталей, подлежащих техническому
обслуживанию.
Опасность, связанная с падением
• Не оставляйте Jawbone® Speaker на
высоко расположенных поверхностях,
например, на полках. Во время
воспроизведения музыки устройство
Jawbone® Speaker может двигаться,
что может привести к падению
Jawbone® Speaker.
17
• Аккумуляторная батарея, встроенная
в устройство Jawbone® Speaker,
замене не подлежит.
• Для подзарядки Jawbone® Speaker
используйте только предоставленное
производителем зарядное устройство.
Другие зарядные устройства
могут выглядеть аналогично, но их
применение опасно и может привести
к поражению электрическим током,
повреждению устройства Jawbone®
Speaker.
• Следует соблюдать правила,
предписывающие выключать
радио- и электронные устройства
в определенных местах.
• Перед посадкой на борт воздушного
судна требуется выключить устройство
Jawbone® Speaker. Не следует
пользоваться устройством Jawbone®
Speaker в самолете, если только это
не разрешено авиакомпанией.
• Утилизируйте Jawbone® Speaker
и батарею Jawbone® Speaker
в соответствии с правилами,
действующими в данной стране.
Не следует утилизировать аккумулятор
вместе с бытовыми отходами.
ЗАЯВЛЕНИЕ FCC Это оборудование
прошло проверку и признано
соответствующим ограничениям
для цифровых устройств класса B,
изложенными в части 15 Правил
FCC. Эти ограничения обеспечивают
защиту от вредоносного излучения при
использовании устройств внутри жилых
помещений. Настоящее оборудование
генерирует, использует и излучает
радиочастотную энергию и, если не
устанавливается и не используется
в соответствии с инструкциями, может
создать помехи радиосвязи, приводящие
к самым серьезным последствиям. Однако
отсутствуют гарантии возникновения
таких помех даже при надлежащем
использовании. Если настоящее
оборудование вызывает помехи в работе
радио- и телевизионного оборудования,
наличие которых можно определить
простым выключением и включением
устройства, рекомендуется устранить
помехи одним из следующих способов:
• Измените положение или ориентацию
приемной антенны.
• Разнесите оборудование и приемник на
большее расстояние друг от друга.
18
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ FCC
• Внесение несанкционированных
изменений в оборудование может
привести к лишению права
пользоваться им.
• Это устройство и его антенна не должны
использоваться вместе с другими
антеннами или передатчиками.
IC RSS-GEN Данное устройство
соответствует требованиям RSS 210
Министерства промышленности Канады.
При его работе должны выполняться
следующие условия:
1. Устройство не должно вызывать помех.
2. Устройство должно воспринимать все
полученные помехи, включая те из них,
которые могут вызывать нежелательное
функционирование.
• Подключите оборудование к розетке
электрической цепи, отличной от
электрической цепи приемника.
• Обратись за помощью к специалисту по
радио- и телевизионным устройствам.
• УВЕДОМЛЕНИЕ FCC Данное устройство
соответствует требованиям раздела
15 правил Федеральной комиссии связи
США (FCC). При его работе должны
выполняться следующие условия:
1. Устройство не должно вызывать помех.
2. Устройство должно воспринимать
все полученные помехи, включая
те из них, которые могут вызывать
нежелательное функционирование.
19
©2012 JAWBONE. ВСЕ ПРАВА
ЗАЩИЩЕНЫ. 770-00795 REV A
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ И ИЗДЕЛИЯ
Утилизацию упаковки и изделия следует
выполнять в соответствии с действующими
правилами.
Идентификатор FCC: V3J-JBE.
IC: 7589A-JBE. Идентификационные
номера FCC и IC расположены с нижней
стороны динамика Jawbone®.
Используйте только с входящим в комплект
адаптером питания. Номер модели Jawbone
SPA-K901
Настоящим Jawbone заявляет,
что данное устройство Jawbone
Bluetooth® соответствует обязательным
требованиям и другим соответствующим
положениям Директивы 1999/5/EC.
Продукция отвечает маркировке CE.
При наличии этого символа на
продукте Jawbone не выбрасывайте
продукт в обычный мусор.
Возврат товара производится только
в месте его приобретения.
20
Yangın ve Elektrik Çarpma Tehlikesi
• Jawbone® Hoparlörünüzü sıvılara,
neme, rutubete veya yağmura
maruz bırakmayın. Jawbone®
Hoparlörü küvet, lavabo, sauna,
havuz, buhar odası yakınında
kullanmayın. Jawbone® Hoparlörün
neme maruz kalması elektrik
çarpmasına neden olabilir.
• Jawbone® Hoparlörü düşürmeyin,
parçalarına ayırmayın, açmayın,
çarpmayın, bükmeyin, biçimini
bozmayın, delmeyin, parçalamayın,
mikrodalgaya koymayın, yakmayın,
boyamayın veya içine yabancı
cisimler sokmayın. Bu gibi işlemler
elektrik çarpmasına neden olur.
• Jawbone® Hoparlörü yalnızca kuru
bir bezle temizleyin.
UYARI
Kişisel güvenliğinizi sağlamak
ve maddi hasarı önlemek için
lütfen bu güvenlik uyarılarını
dikkatli bir şekilde okuyun.
• Jawbone® Hoparlörünüzü çok
yüksek veya çok düşük sıcaklıklara
maruz bırakmayın.
• Jawbone® Hoparlörünüzü uzun
süreli olarak doğrudan güneş ışığına
maruz bırakmayın.
• Jawbone® Hoparlörünüzü ocak,
mum veya şömine gibi açık
alev bulunan yerlerin yakınında
bırakmayın.
• Hiçbir havalandırma deliğini
kapatmayın.
Batarya/Şarj Cihazı Tehlikesi
• Jawbone® Hoparlörünüzü
ateşe atarak imha etmeyin.
Batarya, yaralanma veya ölümle
sonuçlanacak şekilde patlayabilir.
• Bataryayı yalnızca Jawbone®
Hoparlör ile birlikte verilen kullanım
kılavuzuna göre şarj edin.
• Elektrik çarpmasına neden
olabileceği için Jawbone® Hoparlör
şarj cihazını parçalarına ayırmaya
veya yerleşik bataryayı zorla
açmaya çalışmayın.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Jawbone Jambox Black Diamond JBE03a-EMEA Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu