Electrolux EHP60040K Kullanım kılavuzu

Kategori
Ocaklar
Tip
Kullanım kılavuzu
user manual
instrukcja obsługi
Инструкция по
эксплуатации
kullanma kılavuzu
lietošanas instrukcija
Ceramic glass hob
Płyta ceramiczna
Стеклокерамическая варочная
панель
Seramik cam ocak
Stikla keramikas plīts virsma
EHP60040K
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Safety information 2
Installation instructions 3
Description of the appliance 5
Operating the appliance 5
Helpful hints and tips 5
Care and cleaning 6
What to do if… 7
Environment concerns 7
Subject to change without notice
SAFETY INFORMATION
For your safety and correct operation
of the appliance, read this manual care-
fully before installation and use. Always
keep these instructions with the appli-
ance even if you move or sell it. Users
must fully know the operation and safe-
ty features of the appliance.
General safety
Warning! Persons (including children)
with reduced physical sensory, mental
capabilities or lack of experience and
knowledge must not use the appliance.
They must have supervision or
instruction for the operation of the
appliance by a person responsible for
their safety.
Child safety
Only adults can use this appliance. Chil-
dren must get supervision to make sure
that they do not play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
There is a risk of suffocation.
Keep children away from the appliance
when it is on.
Safety during operation
Remove all packaging, stickers and lay-
ers from the appliance before the first use.
Set the cooking zones to "off" after each
use.
Risk of burns! Do not put cutlery or sau-
cepan lids on the cooking surface, as
they can become hot.
Warning! Fire danger! Overheated
fats and oils can ignite very quickly.
Correct operation
Always monitor the appliance during op-
eration.
Only use the appliance for domestic cook-
ing tasks!
Do not use the appliance as a work or a
storage surface.
Do not put or keep very flammable liquids
and materials, or fusible objects (made of
plastic or aluminium) on or near the appli-
ance.
Be careful when you connect the appli-
ance to the near sockets. Do not let elec-
tricity bonds touch the appliance or hot
cookware. Do not let electricity bonds tan-
gle.
How to prevent a damage to the
appliance
If the objects or cookware fall on the
glass ceramic, the surface can be dam-
aged.
Cookware made of cast iron, cast alumi-
nium or with damaged bottoms can
scratch the glass ceramic if you move
them on the surface.
Do not let cookware boil dry to prevent
the damage to cookware and glass ce-
ramics.
Do not use the cooking zones with empty
cookware or without cookware.
Do not cover any part of the appliance
with aluminium foil.
Warning! If there is a crack on the
surface, disconnect power supply
to prevent the electric shock.
2 electrolux
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before the installation , note down
the serial number (Ser. Nr.) from the rat-
ing plate. The rating plate of the ap-
pliance is on its lower casing.
EHP60040K
949 594 077 01
58 PEE 01 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
6,0 kW
Safety instructions
Warning! You must read these!
Make sure that the appliance is not dam-
aged because of transportation. Do not
connect a damaged appliance. If it is
necessary, speak to the supplier.
Only an authorised service technician
can install, connect or repair this appli-
ance. Use only original spare parts.
Only use built-in appliances after you as-
semble the appliance into correct built-
in units and work surfaces that align to
the standards.
Do not change the specifications or
modify this product. Risk of injury and
damage to the appliance.
Fully obey the laws, ordinances, direc-
tives and standards in force in the coun-
try where you use the appliance (safety
regulations, recycling regulations, elec-
trical safety rules etc.)!
Keep the minimum distances to other
appliances and units!
Install anti-shock protection, for exam-
ple install the drawers only with a pro-
tective floor directly below the appliance!
Protect the cut surfaces of the worktop
against moisture with a correct sealant!
Seal the appliance to the work top with
no space left with a correct sealant!
Protect the bottom of the appliance
from steam and moisture, e.g. from a
dishwasher or oven!
Do not install the appliance adjacent to
doors and below windows! If not, hot
cookware can be hit off the hob when
you open doors or windows.
Warning! Risk of injury from electrical
current. Carefully obey the instructions
for electrical connections.
The electrical mains terminal is live.
Make electrical mains terminal free of volt-
age.
Install correctly to give anti-shock protec-
tion.
Loose and incorrect plug and socket con-
nections can make the terminal become
too hot.
A qualified electrician must install the
clamping connections correctly.
Use a strain relief clamp on cable.
Use the correct mains cable of type
H05BB-F Tmax 90°C (or higher) for a sin-
gle-phase or two-phase connection.
Replace the damaged mains cable with a
special cable (type H05BB-F Tmax 90°C;
or higher). Speak your local Service Force
Centre.
The appliance must have the electrical instal-
lation which lets you disconnect the appli-
ance from the mains at all poles with a con-
tact opening width of minimum 3 mm.
You must have correct isolation devices:
line protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth leak-
age trips and contactors.
electrolux 3
Assembly
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
If you use a protection box (additional
accessory), the protective floor directly
below the appliance is not necessary.
4 electrolux
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Cooking surface layout
180
mm
180
mm
145
mm
145
mm
1 2
456
3
1 Single cooking zone 1200 W
2 Single cooking zone 1800 W
3 Control Knobs
4 Single cooking zone 1200 W
5 Residual heat indicator
6 Single cooking zone 1800 W
Hob cooking zone control knob
1
2
1 Assignment of control knobs
2 Heat setting (0-12)
Residual heat indicator
The residual heat indicator comes on when
a cooking zone is hot.
Warning! Risk of burns from residual
heat!
OPERATING THE APPLIANCE
To switch on and increase the heat setting
turn the knob clockwise. To decrease the
heat setting turn the knob counter-clock-
wise. To switch off turn the knob to the 0.
When a cooking zone operates, it
hums for a short time. This is typical of
all ceramic glass cooking zones and
does not show that the appliance oper-
ates incorrectly.
HELPFUL HINTS AND TIPS
Cookware
The bottom of the cookware must
be as thick and flat as possible.
Cookware made of enamelled steel
and with aluminium or copper bot-
toms can cause discoloration on
glass ceramic surface.
electrolux 5
Energy saving
If possible, always put the lids on the
cookware.
Put cookware on a cooking zone be-
fore you start it.
Stop the cooking zones before the
end of the cooking time to use resid-
ual heat.
The bottom of pans and cooking
zones must have the same dimen-
sion.
Examples of cooking applications
The data in the table is for guidance only.
Heat
set-
ting
Use to: Time Hints
1 Keep cooked foods warm as re-
quired
Cover
1-3 Hollandaise sauce, melt: butter, choco-
late, gelatine
5-25 min Mix occasionally
1-3 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs 10-40
min
Cook with a lid on
4-6 Simmer rice and milkbased dishes, heat-
ing up ready-cooked meals
25-50
min
Add at least twice as much liquid as
rice, stir milk dishes part way through
4-6 Steam vegetables, fish, meat 20-45
min
Add a few tablespoons of liquid
5-7 Steam potatoes 20-60
min
Use max. ¼ l water for 750 g of po-
tatoes
5-7 Cook larger quantities of food, stews
and soups
60-150
min
Up to 3 l liquid plus ingredients
8-9 Gentle fry: escalope, veal cordon bleu,
cutlets, rissoles, sausages, liver, roux,
eggs, pancakes, doughnuts
as re-
quired
Turn halfway through
10-11 Heavy fry, hash browns, loin steaks,
steaks
5-15 min Turn halfway through
11-12 Boil large quantities of water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep fry chips
Information on acrylamides
Important! According to the newest
scientific knowledge, if you brown food
(specially the one which contains starch),
acrylamides can pose a health risk. Thus,
we recommend that you cook at the lowest
temperatures and do not brown food too
much.
CARE AND CLEANING
Clean the appliance after each use.
Always use cookware with clean bottom.
Warning! Sharp objects and abrasive
cleaning agents will damage the
appliance.
For your safety, do not clean the appli-
ance with steam blasters or high-pres-
sure cleaners.
Scratches or dark stains on the glass
ceramic have no effect on how the ap-
pliance operates.
To remove the dirt:
1. Remove immediately: melted plas-
tic, plastic foil, and food with sugar. If
not, the dirt can cause damage to the
appliance. Use a special scraper for
the glass . Put the scraper on the
glass surface at an acute angle and
move the blade on the surface .
Remove after the appliance is suf-
ficiently cool: limescale rings , water
rings, fat stains, shiny metallic discol-
orations. Use a special cleaning agent
for glass ceramic or stainless steel.
6 electrolux
2. Clean the appliance with a moist cloth
and some detergent.
3.
At the end rub the appliance dry with
a clean cloth.
WHAT TO DO IF…
Problem Possible cause and remedy
The appliance does not operate. Set the heat setting.
Examine the fuse in the electrical system of the house in the
fuse box. If the fuses blow time after time, speak to an author-
ised electrician.
The residual heat indicator does
not come on.
The cooking zone is not hot because it operated only for a short
time. If the cooking zone must be hot, speak to the after sales
service.
If you tried the above solutions and cannot
repair the problem, speak to your dealer or
the Customer Care Department. Give the da-
ta from the rating plate, three-digit-letter
code for the glass ceramic (it is in the cor-
ner of the cooking surface) and an error mes-
sage that comes on.
If you operated the appliance incorrectly,
the servicing by a customer service techni-
cian or dealer will not be free of charge,
even during the warranty period. The instruc-
tions about the customer service and condi-
tions of guarantee are in the guarantee book-
let.
ENVIRONMENT CONCERNS
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Packaging material
The packaging materials are friendly to
the environment and can be recycled.
The plastic components are identified
by marking: >PE<,>PS<, etc. Discard
the packaging materials as household
waste at the waste disposal facilities in
your municipality.
electrolux 7
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
8
Instrukcje instalacji 9
Opis urządzenia 11
Obsługa urządzenia 11
Przydatne rady i wskazówki 12
Konserwacja i czyszczenie 13
Co zrobić, gdy… 13
Ochrona środowiska 13
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Aby zapewnić bezpieczeństwo użytko-
wania i prawidłowe działanie urządze-
nia, przed przystąpieniem do instalacji i
obsługi należy dokładnie przeczytać ni-
niejszą instrukcję. Instrukcję przechowy-
wać zawsze razem z urządzeniem, rów-
nież w razie jego przeniesienia lub od-
sprzedaży. Użytkownicy muszą w pełni
poznać działanie i funkcje ochronne
urządzenia.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Urządzenie nie jest
przeznaczone do użytku przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych,
sensorycznych czy umysłowych lub
nieposiadające doświadczenia i
odpowiedniej wiedzy. Osoby te mogą
obsługiwać urządzenie wyłącznie pod
nadzorem lub po poinstruowaniu na
temat korzystania z tego urządzenia
przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
Bezpieczeństwo dzieci
•Urządzenie może być użytkowane wyłącz-
nie przez osoby dorosłe. Dzieci należy pil-
nować, aby mieć pewność, że nie bawią
się urządzeniem.
•Wszystkie materiały opakowaniowe nale-
ży przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Istnieje ryzyko uduszenia.
•Gdy urządzenie działa, dzieci nie mogą
się do niego zbliżać.
Bezpieczeń
stwo podczas użytkowania
Przed pierwszym użyciem urządzenia na-
leży usunąć z urządzenia całe opakowa-
nie, naklejki i folię.
•Po każdym użyciu wyłączyć pola grzejne.
Ryzyko doznania poparzeń! Nie kłaść na
płycie sztućców ani pokrywek naczyń,
gdyż mogą one ulec nagrzaniu.
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo
pożaru! Nadmiernie rozgrzane oleje
lub tłuszcze mogą bardzo łatwo ulec
zapłonowi.
Prawidłowa obsługa
Zawsze nadzorować urządzenie podczas
pracy.
•Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie
do użytku domowego!
•Nie używać urządzenia jako powierzchni
roboczej lub miejsca do przechowywania.
•Nie kłaść ani nie trzymać łatwopalnych cie-
czy i materiałów lub przedmiotów z topli-
wych tworzyw (plastiku lub aluminium) na
urządzeniu lub w jego pobliżu.
Zachować ostrożność podczas podłącza-
nia urządzenia do gniazdka. Nie dopusz-
czać do tego, aby przewody elektryczne
dotykały urządzenia lub rozgrzanych na-
czyń. Nie dopuszczać do zaplątania prze-
wodów elektrycznych.
W jaki sposób można uniknąć
uszkodze
ń urządzenia
W przypadku spadnięcia na płytę cera-
miczną jakichkolwiek przedmiotów czy na-
czyń jej powierzchnia może ulec uszko-
dzeniu.
8 electrolux
Przesuwanie naczyń wykonanych z żeli-
wa, stopu aluminium lub naczyń ze zni-
szczonym spodem po powierzchni płyty
ceramicznej może doprowadzić do jej za-
rysowania.
Nie dopuszczać nigdy do tego, aby za-
wartość naczyń wygotowała się do su-
cha, gdyż mogłoby to spowodować usz-
kodzenie naczyń oraz płyty ceramicznej.
Nie wolno używać pól grzejnych bez na-
czyń ani z pustymi naczyniami.
Nie przykrywać żadnej części urządzenia
folią aluminiową.
Ostrzeżenie! W razie zauważenia
pęknięcia powierzchni odłączyć
urządzenie od zasilania, aby
uniknąć porażenia prądem.
INSTRUKCJE INSTALACJI
Przed instalacją należy spisać numer
seryjny (Ser. Nr.) z tabliczki znamiono-
wej. Tabliczkę znamionową urzą-
dzenia umieszczono na dolnej częś-
ci obudowy.
EHP60040K
949 594 077 01
58 PEE 01 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
6,0 kW
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenie! Należy koniecznie
przeczytać poniższe informacje!
Należy się upewnić, że urządzenie nie
zostało uszkodzone w czasie transpor-
tu. Nie podłączać uszkodzonego urzą-
dzenia. W razie konieczności skontak-
tować się z dostawcą.
Instalacje, podłączenie lub naprawy
urządzenia mogą być wykonywane wy-
łącznie przez pracownika autoryzowa-
nego serwisu. Używać wyłącznie orygi-
nalnych części zamiennych.
Urządzeń do zabudowy wolno używać
dopiero po ich zamontowaniu w odpo-
wiednich szafkach lub powierzchniach
roboczych spełniających odpowiednie
normy.
Nie zmieniać specyfikacji ani nie mody-
fikować produktu. Ryzyko odniesienia
obrażeń i uszkodzenia urządzenia.
Przestrzegać przepisów prawnych, roz-
porządzeń, dyrektyw oraz norm obowią
-
zujących w kraju użytkowania urządze-
nia (zasady i przepisy dotyczące bezpie-
czeństwa, recyklingu, bezpieczeństwa
elektrycznego itp.)!
Zachować minimalne odstępy od in-
nych urządzeń i mebli!
Podczas instalacji należy przewidzieć
zabezpieczenie przed porażeniem prą-
dem - na przykład szuflady można zain-
stalować pod urządzeniem tylko wtedy,
jeżeli zostaną one oddzielone od urzą-
dzenia odpowiednią przegrodą!
Krawędzie blatu roboczego należy po
przycięciu zabezpieczyć przed wilgocią
za pomocą odpowiedniego uszczelnia-
cza!
W uszczelnieniu między blatem robo-
czym a urządzeniem nie mogą wystę-
pować żadne przerwy!
Zabezpieczyć dolną część urządzenia
przed wilgocią i parą pochodzą
cą na
przykład ze zmywarki bądź piekarnika!
Nie należy instalować urządzenia przy
drzwiach ani pod oknami! W przeciw-
nym wypadku gorące naczynie może
zostać zrzucone z płyty podczas otwie-
rania drzwi lub okien.
Ostrzeżenie! Ryzyko porażenia
prądem elektrycznym. Należy
skrupulatnie przestrzegać instrukcji
połączenia elektrycznego.
Zaciski przyłącza elektrycznego urządze-
nia są pod napięciem.
•Należy sprawić, aby na zaciskach przyłą-
cza elektrycznego nie występowało napię-
cie.
Zapewnić ochronę przed porażeniem prą-
dem poprzez fachową zabudowę.
•Luźne lub niewłaściwe połączenie gniazd-
ka i wtyczki może być przyczyną przegrza-
nia zacisków.
Zaciski elektryczne urządzenia powinny
być prawidłowo zamocowane przez wy-
kwalifikowanego elektryka.
Przewód zasilający należy przymocować
obejmą.
W przypadku podłączenia jedno- lub dwu-
fazowego należy użyć odpowiedniego
electrolux 9
przewodu zasilającego typu H05BB-F o
wytrzymałości temperaturowej 90°C (lub
wyższej).
•Wymienić uszkodzony przewód zasilający
na nowy przewód specjalny (typu H05BB-
F Tmax 90°C; lub wyższej klasy). Skon-
taktować się w tym celu z punktem serwi-
sowym.
W instalacji elektrycznej należy zastosować
rozłącznik umożliwiający odcięcie wszyst-
kich faz od prądu o rozwarciu styków wyno-
szącym minimum 3 mm.
Konieczne jest również zastosowanie odpo-
wiednich urządzeń odcinających zasilanie,
takich jak: wyłączniki automatyczne, bez-
pieczniki topikowe (typu wykręcanego - na-
leży je wyjąć z oprawki), wyłączniki różnico-
wo-prądowe (RCD) i styczniki.
Montaż
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
min.
28 mm
W przypadku zamontowania kasety
ochronnej ProBox (wyposażenie dodat-
kowe), nie ma konieczności montażu
przegrody zabezpieczającej bezpośred-
nio pod urządzeniem.
10 electrolux
OPIS URZĄDZENIA
Układ płyty kuchennej
180
mm
180
mm
145
mm
145
mm
1 2
456
3
1 Pojedyncze pole grzejne o mocy 1200 W
2 Pojedyncze pole grzejne o mocy 1800 W
3 Pokrętła regulacyjne
4 Pojedyncze pole grzejne o mocy 1200 W
5 Wskaźnik ciepła resztkowego
6 Pojedyncze pole grzejne o mocy 1800 W
Pokrętło sterowania polem grzejnym płyty kuchennej
1
2
1 Przyporządkowanie pokręteł
2 Moc grzania (0-12)
Lampka kontrolna ciepła resztkowego
Wskaźnik ciepła resztkowego włącza się,
gdy pole grzejne jest gorące.
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo
poparzenia ciepłem resztkowym!
OBSŁUGA URZĄDZENIA
Aby włączyć pole grzejne lub zwiększyć
moc grzania, należy obrócić pokrętło zgod-
nie z ruchem wskazówek zegara. Aby
zmniejszyć moc grzania, należy obrócić po-
krętło w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara. Aby wyłączyć pole grzej-
ne, obrócić pokrętło do pozycji "0".
electrolux 11
Podczas pracy pola grzejnego przez
krótki okres czasu emitowany jest od-
głos buczenia. Jest to typowe dla
wszystkich pól grzejnych w płytach ce-
ramicznych i nie oznacza nieprawidło-
wej pracy urządzenia.
PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI
Naczynia kuchenne
Dno naczynia powinno być jak najbar-
dziej grube i płaskie.
Naczynia wykonane ze stali emalio-
wanej lub z dnem aluminiowym lub
miedzianym mogą pozostawiać prze-
barwienia na płycie ceramicznej;
Oszczędność energii
•W miarę możliwości zawsze przykry-
wać naczynie pokrywką.
Naczynie do gotowania postawić na
polu grzejnym przed jego włączeniem.
•Wyłączyć pola grzejne na kilka minut
przed zakończeniem gotowania, aby
wykorzystać ciepło resztkowe.
Rozmiar dna naczynia powinien być
dobrany do wielkości pola grzejnego.
Przykłady zastosowania w gotowaniu
Dane przedstawione w tabeli mają wyłącz-
nie orientacyjny charakter.
Moc
grza-
nia
Zastosowanie: Czas Wskazówki
1 Podtrzymywanie temperatury ugotowa-
nych potraw
w zależ-
ności od
potrzeb
Przykryć
1-3 Sos holenderski, roztapianie: masła, cze-
kolady, żelatyny
5-25 min Od czasu do czasu zamieszać
1-3 Ścinanie: puszystych omletów, jajek
smażonych
10-40
min
Przyrządzać pod przykryciem
4-6 Gotowanie ryżu lub potraw mlecznych,
podgrzewanie gotowych potraw
25-50
min
Wlać przynajmniej dwukrotnie wię-
cej wody niż ryżu, potrawy mleczne
mieszać od czasu do czasu
4-6 Gotowanie na parze warzyw, ryb, mięsa 20-45
min
Dodać kilka łyżek wody
5-7 Gotowanie ziemniaków na parze 20-60
min
Użyć maksymalnie 0,25 litra wody
na 750 g ziemniaków
5-7 Gotowanie większej ilości potraw, dań
duszonych i zup
60-150
min
Do 3 litrów wody + składniki
8-9 Delikatne smażenie: sznycli, cordon
bleu, kotletów, bryzoli, kiełbasek, wątrób-
ki, zasmażek, jajek, naleśników, pączków
w zależ-
ności od
potrzeb
Obrócić po upływie połowy czasu
10-11 Intensywne smażenie np. placków ziem-
niaczanych, kawałków polędwicy, ste-
ków
5-15 min Obrócić po upływie połowy czasu
11-12 Zagotowywanie większych ilości wody, gotowanie makaronu, obsmażanie mięsa (gulasz,
mięso duszone w sosie własnym), smażenie frytek
Informacja na temat akryloamidów
Ważne! Zgodnie ze stanem najnowszej
wiedzy naukowej akryloamidy powstające
podczas przyrumieniania potraw (zwłaszcza
zawierających skrobię) mogą stanowić
zagrożenie dla zdrowia. Z tego powodu
zaleca się pieczenie i smażenie potraw w
jak najniższych temperaturach oraz unikanie
ich nadmiernego przyrumieniania.
12 electrolux
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Urządzenie należy czyścić po każdym uży-
ciu.
Zawsze używać naczyń z czystym dnem.
Ostrzeżenie! Ostre przedmioty i
ścierne środki czyszczące mogą
uszkodzić urządzenie.
Ze wzglądów bezpieczeństwa zabra-
nia się czyszczenia urządzenia parą i
myjkami wysokociśnieniowymi.
Zarysowania lub ciemne plamy na pły-
cie ceramicznej nie mają wpływu na
działanie urządzenia.
Usuwanie zabrudzeń:
1.
Usunąć natychmiast: stopiony plas-
tik, folię oraz potrawy zawierające cu-
kier. W przeciwnym razie zabrudzenia
mogą spowodować uszkodzenie urzą-
dzenia. Użyć specjalnego skrobaka
do szkła. Skrobak należy przyłożyć
pod kątem ostrym do powierzchni
szklanej i przesuwać po niej ostrzem.
Usunąć, gdy urządzenie wystar-
czająco ostygnie: ślady osadu ka-
mienia i wody, plamy tłuszczu, odbar-
wienia metaliczne. Używać specjalne-
go środka czyszczącego do płyt cera-
micznych lub stali nierdzewnej.
2. Wytrzeć urządzenie wilgotną szmatką z
dodatkiem detergentu.
3.
Na koniec wytrzeć urządzenie do su-
cha czyst
ą ściereczką.
CO ZROBIĆ, GDY…
Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie
Urządzenie nie działa. •Ustawić moc grzania.
Sprawdzić bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej domowej
instalacji elektrycznej. W przypadku powtarzającego się wybija-
nia bezpieczników należy skontaktować się z wykwalifikowa-
nym elektrykiem.
Lampka kontrolna ciepła reszt-
kowego nie świeci.
Pole grzejne nie jest gorące, gdyż było używane przez krótki
czas. Jeżeli pole grzejne powinno się było nagrzać, należy się
skontaktować z autoryzowanym punktem serwisowym.
Jeśli powyższe wskazówki nie pomogą w
usunięciu problemu, należy skontaktować
się ze sprzedawcą urządzenia lub z lokal-
nym autoryzowanym serwisem. Należy pod-
ać dane z tabliczki znamionowej, składający
się z trzech znaków kod płyty ceramicznej
(znajdujący się w rogu powierzchni płyty)
oraz wyświetlany komunikat o błędzie.
Jeżeli urządzenie było nieprawidłowo użyt-
kowane, interwencja pracownika serwisu
lub sprzedawcy może być płatna nawet w
okresie gwarancyjnym. Informacje dotyczą-
ce serwisu obsługi klienta oraz warunków
gwarancji znajdą Państwo w broszurze gwa-
rancyjnej.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol na produkcie lub na
opakowaniu oznacza, że tego produktu nie
wolno traktować tak, jak innych odpadów
domowych. Należy oddać go do
właściwego punktu skupu surowców
wtórnych zajmującego się złomowanym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w
eliminacji niekorzystnego wpływu
złomowanych produktów na środowisko
naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać
szczegółowe dane dotyczące możliwości
recyklingu niniejszego urządzenia, należy
skontaktować się z lokalnym urzędem
miasta, służbami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt został
zakupiony.
electrolux 13
Materiały opakowaniowe
Materiały opakowaniowe są przyjazne
dla środowiska i można je poddać recy-
klingowi. Elementy z tworzyw sztucz-
nych posiadają odpowiednie oznacze-
nie: >PE<,>PS<, itp. Materiały opako-
waniowe należy wyrzucić do odpowied-
niego pojemnika udostępnionego przez
komunalny zakład utylizacji odpadów.
14 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
СОДЕРЖАНИЕ
Сведения по технике безопасности
15
Инструкции по установке 16
Описание прибора 18
Эксплуатация прибора 19
Полезные советы 19
Уход и очистка 20
Что делать, если ... 21
Охрана окружающей среды 21
Право на изменения сохраняется
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для собственной безопасности и
правильной эксплуатации машины
перед ее установкой и использова‐
нием внимательно прочитайте на‐
стоящее руководство. Всегда храни‐
те настоящие инструкции вместе с
машиной, даже если передаете или
продаете ее. Пользователи должны
хорошо знать, как работает маши‐
на, и правила безопасности при ее
эксплуатации.
Общие правила техники безопасности
ВНИМАНИЕ! Лица (включая детей)
с нарушенными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или с недостатком
опыта или знаний не должны
пользоваться данным прибором.
Они должны находиться под
присмотром или получать
инструкции от лица, ответственного
за их безопасность.
Безопасность детей
Эксплуатировать этот прибор разре‐
шается только взрослым. Необходи‐
мо следить за тем, чтобы дети не иг‐
рали с прибором.
Держите все упаковочные материалы
в недоступном для детей месте. Су‐
ществует опасность удушения.
Не подпускайте детей к прибору, ко‐
гда он включен.
Безопасность во время эксплуатации
Перед началом эксплуатации прибо‐
ра удалите с него все элементы упа‐
ковки, наклейки и пленку.
После каждого использования прибо‐
ра выключайте конфорки.
Опасность ожога! Не кладите столо‐
вые приборы или крышки кастрюль
на варочную панель, так как они мо‐
гут накалиться.
ВНИМАНИЕ! Опасность
возгорания! Перегретые жиры и
растительные масла очень быстро
воспламеняются.
Правильная эксплуатация
Никогда не оставляйте работающий
прибор без присмотра.
•Используйте прибор только для
приготовления пищи в домашних ус‐
ловиях!
Не используйте прибор в качестве ра‐
бочего стола или подставки для каких-
либо предметов.
Не ставьте и не храните на приборе
или возле него легковоспламенимые
жидкости и материалы или плавкие
предметы (например, из пластмассы
или алюминия).
Соблюдайте осторожность при под‐
ключении прибора к ближайшим ро‐
зеткам. Не допускайте контакта элек‐
тропроводов с прибором или горячей
посудой. Не допускайте спутывания
электропроводов.
electrolux 15
Как предотвратить повреждение
прибора
Стеклокерамическая панель может
повредиться, если на нее упадут пред
меты или посуда.
Стеклокерамику можно поцарапать,
передвигая на ней чугунную или алю‐
миниевую литую посуду, либо посуду
с поврежденным дном.
Не допускайте выкипания всей жидко‐
сти из посуды во избежание поврежде‐
ния посуды и стеклокерамики.
Не включайте конфорки без кухонной
посуды на них или с пустой кухонной
посудой.
Ни в коем случае не накрывайте ка‐
кую-либо часть прибора алюминие‐
вой фольгой.
ВНИМАНИЕ! Если на поверхности
образовалась трещина, отключите
электропитание во избежание
поражения электрическим током.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Перед установкой перепишите се‐
рийный номер (Ser. Nr.) с таблички
с техническими данными. Табличка
с техническими данными прикрепле‐
на к нижней части корпуса прибора.
EHP60040K
949 594 077 01
58 PEE 01 AO
ELECTROLUX
220-240 V 50-60 Hz
6,0 kW
Указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ! Обязательно прочтите
это!
Убедитесь, что прибор не был по‐
врежден во время транспортировки.
Не подключайте поврежденный при‐
бор. В случае необходимости обрат‐
итесь к поставщику.
Устанавливать, подключать или ре‐
монтировать этот прибор разре‐
шается только уполномоченному
специалисту. Применяйте только
оригинальные запасные части.
Используйте только встроенные
приборы после встраивания данно‐
го прибора в подходящую мебель и
рабочие поверхности, соответ‐
ствующие стандартам.
Запрещается вносить изменения в
технические характеристики или
конструкцию данного изделия. Это
может привести к повреждению
электроприбора или травмам.
Неукоснительно соблюдайте зако‐
ны, распоряжения, предписания и
нормы (требования техники безо‐
пасности, правила и порядок утили‐
зации, правила техники электробе
зопасности и т.д.), действующие в
стране, на территории которой уста‐
навливается прибор!
Выдерживайте минимально допу‐
стимые расстояния до соседних при‐
боров и мебели!
Обеспечьте защиту от поражения
электрическим током, например, ус‐
танавливайте выдвижные ящики
только при наличии защитного дна
непосредственно под прибором.
Поверхности срезов в столешнице
необходимо предохранять от влаги
соответствующим герметиком.
Плотно без зазоров соедините при‐
бор с рабочей поверхностью с по‐
мощью соответствующего гермети‐
ка!
Защитите нижнюю сторону прибора
от попадания пара и влаги, напри‐
мер, от посудомоечной машины или
духового шкафа!
Не устанавливайте прибор возле
дверей и под окнами! В противном
случае посуда может опрокидывать‐
ся с варочной панели при открыва‐
нии дверей или окон.
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения
электрическим током. Внимательно
соблюдайте инструкции по
электрическим подключениям.
Разъем для подключения электропи‐
тания находится под напряжением.
Обесточьте его.
Правильная установка включаемых в
сеть устройств должна надежно пред‐
охранять от соприкосновения с токо‐
проводящими частями.
16 electrolux
Неплотные и неправильно устано‐
вленные штекерные соединения мо‐
гут вызвать перегрев разъема.
Провода к клеммам должны присоеди‐
няться квалифицированным электри
ком.
Кабель электропитания не должен
быть туго натянут.
В случае однофазного или двухфазно‐
го подключения следует использо‐
вать соответствующий кабель элек‐
тропитания типа H05BB-F, рассчитан‐
ный на максимальную температуру
90°C (или более высокую).
Поврежденный кабель электропита‐
ния следует заменить специальным
кабелем (тип H05BB-F, рассчитанный
на максимальную температуру 90°C,
или более высокую). Обратитесь в ав‐
торизованный сервисный центр.
Прибор должен быть оборудован элек‐
трическим устройством, позволяющим
отсоединить прибор от электросети с
разрывом между всеми контактами не
менее 3 мм.
Следует использовать подходящие раз‐
мыкающие устройства: предохранитель‐
ные автоматические выключатели,
плавкие предохранители (резьбовые
плавкие предохранители следует выкру‐
чивать из гнезда), автоматы защиты от
тока утечки и пускатели.
Монтаж
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
20 mm
electrolux 17
min.
28 mm
При использовании защитного коро‐
ба (приобретается отдельно) уста‐
новка защитного пола непосред‐
ственно под устройством не являет‐
ся обязательной.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Функциональные элементы варочной панели
180
mm
180
mm
145
mm
145
mm
1 2
456
3
1 Одноконтурная конфорка 1200 Вт
2 Одноконтурная конфорка 1800 Вт
3 Ручки управления
4 Одноконтурная конфорка 1200 Вт
5 Индикация остаточного тепла
6 Одноконтурная конфорка 1800 Вт
18 electrolux
Ручка управления зоной нагрева варочной панели
1
2
1 Расположение управляемой зоны на‐
грева
2 Уровни мощности нагрева (0-12)
Индикатор остаточного тепла
Индикатор остаточного тепла горит, ко‐
гда конфорка горячая
ВНИМАНИЕ! Опасность ожога из-за
остаточного тепла!
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
Для включения и увеличения ступени на‐
грева поверните ручку по часовой стрел‐
ке. Для уменьшения ступени нагрева по‐
верните ручку против часовой стрелки.
Для выключения поверните ручку на 0.
Когда конфорка работает, она гудит
в течение короткого времени. Это
характерно для всех стеклокерами‐
ческих конфорок и не указывает на
неисправность прибора.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Кухонная посуда
Днище посуды должно быть как
можно более толстым и плоским.
Посуда, изготовленная из эмали‐
рованной стали, а также посуда с
алюминиевым или медным дни‐
щем, может вызвать изменение
цвета стеклокерамической по‐
верхности.
Экономия электроэнергии
По возможности всегда накрывай‐
те кастрюли крышкой.
Прежде чем включать конфорку,
поставьте на нее посуду.
Выключайте конфорки до завер‐
шения приготовления блюд, что‐
бы использовать остаточное теп‐
ло.
Размеры днища посуды и конфор‐
ки должны совпадать.
Примеры использования варочной
панели
Данные в таблице являются ориентиро‐
вочными величинами.
electrolux 19
Уста‐
новка
уров‐
ня
мощ‐
ности
нагре‐
ва
Назначение: Время Рекомендации
1 Сохранение приготовленных блюд в
подогретом состоянии
по по
требно‐
сти
Накрывайте крышкой
1-3 Голландский соус, растапливание:
сливочного масла, шоколада, жела‐
тина
5-25
мин
Время от времени помешивайте
1-3 Доведение до плотной консистен‐
ции: взбитый омлет, яйца "в мешо‐
чек"
10-40
мин
Готовьте под крышкой
4-6 Приготовление риса и молочных
блюд на медленном огне, разогрева‐
ние готовых блюд
25-50
мин
Налейте воды, как минимум,
вдвое больше, чем риса. Молоч‐
ные блюда время от времени по‐
мешивайте
4-6 Приготовление на пару овощей,
рыбы, мяса
20-45
мин
Добавьте несколько столовых ло‐
жек жидкости
5-7 Приготовление картофеля на пару 20-60
мин
Используйте макс. 1/4 л воды на
750 г картофеля
5-7 Варка больших порций пищи, рагу и
супов
60-150
мин
До 3 л жидкости плюс ингредиен‐
ты
8-9 Легкая обжарка: эскалопы, телятина
"кордон блю", отбивные котлеты,
фрикадельки, сосиски, печень, муч‐
ная подливка, яичница, блинчики, по‐
нчики
по по
требно‐
сти
Время от времени переворачи‐
вайте
10-11 Сильная обжарка, картофельные
оладьи, стейки из филе говядины,
стейки
5-15
мин
Время от времени переворачи‐
вайте
11-12 Кипячение большого количества воды, отваривание макарон, обжарка мяса (гу‐
ляш, жаркое в горшочках), жарка картофеля во фритюре
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям жарка
пищевых продуктов (в частности,
крахмалосодержащих) может
представлять опасность для здоровья
из-за образования акриламидов.
Поэтому мы рекомендуем жарить
продукты при минимально возможной
температуре и не обжаривать их до
образования корочки интенсивного
коричневого цвета.
УХОД И ОЧИСТКА
Производите чистку прибора после ка‐
ждого применения.
Всегда используйте посуду с чистым
днищем.
ВНИМАНИЕ! Острые предметы и
абразивные чистящие средства
могут повредить прибор.
Очистка прибора от загрязнений с
помощью пароструйных или пневма‐
тических очистителей из соображе‐
ний вашей безопасности запреще‐
на .
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux EHP60040K Kullanım kılavuzu

Kategori
Ocaklar
Tip
Kullanım kılavuzu