Electrolux EKK6450AOW Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
EKK6450AO
.................................................. ...............................................
SL ŠTEDILNIK NAVODILA ZA UPORABO 2
TR OCAK KULLANMA KILAVUZU 33
VSEBINA
VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
OPIS IZDELKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PRED PRVO UPORABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
KUHALNA PLOŠČA - VSAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
KUHALNA PLOŠČA - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
KUHALNA PLOŠČA - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PEČICA - VSAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PEČICA - ČASOVNE FUNKCIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PEČICA - UPORABA DODATNE OPREME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PEČICA - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PEČICA - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
KAJ STORITE V PRIMERU… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
NAMESTITEV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
SKRB ZA VARSTVO OKOLJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
MISLIMO NA VAS
Zahvaljujemo se vam za nakup Electroluxove naprave. Izbrali ste izdelek, ki vključuje desetletja profesionalnih
izkušenj in izboljšav. Inovativen in eleganten je bil zasnovan z mislijo na vas. Kadarkoli ga boste uporabili, ste
lahko prepričani v zagotovitev odličnih rezultatov.
Dobrodošli pri Electroluxu.
Obiščite našo spletno stran za:
nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije:
www.electrolux.com
registrirajte vaš izdelek za boljši servis:
www.electrolux.com/productregistration
kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat:
www.electrolux.com/shop
POMOČ STRANKAM IN SERVIS
Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov.
Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke.
Podatke najdete na ploščici s tehničnimi podatki. Model, PNC, serijska številka.
Opozorilo / Pozor - varnostne informacije.
Splošne informacije in nasveti
Okoljske informacije
Pridržujemo si pravico do sprememb.
2
www.electrolux.com
VARNOSTNA NAVODILA
Ta naprava je primerna za naslednje trge:
SI
TR
Pred namestitvijo in uporabo natančno preberite
ta priročnik:
Zaradi osebne varnosti in varnosti vaše lastni‐
ne;
Zaradi varstva okolja;
Zaradi pravilnega delovanja naprave.
Ta navodila za uporabo hranite skupaj z napra
vo, tudi če jo premaknete ali prodate.
Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe, nastale
zaradi napačne namestitve ali uporabe.
VARNOST OTROK IN RANLJIVIH
OSEB
Naprave ne smejo uporabljati osebe, vključno
z otroki, z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter
znanja. Oseba, ki je odgovorna za njihovo var‐
nost, mora zagotoviti nadzor ali jih natančno
seznaniti z uporabo naprave.
Vse dele embalaže hranite zunaj dosega
otrok. Obstaja nevarnost zadušitve ali telesnih
poškodb.
Ko so vrata naprave odprta ali naprava deluje,
poskrbite, da bodo otroci in živali dovolj odda‐
ljeni od nje. Obstaja nevarnost poškodbe ali
druge trajne telesne okvare.
Če ima naprava funkcijo varovala za otroke ali
zaklepanja tipk, jo uporabite. Funkcija otrokom
in živalim preprečuje nenamerno uporabo na‐
prave.
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
Ne spreminjajte specifikacij ali izdelka. Obsta‐
ja nevarnost telesne poškodbe in poškodbe
naprave.
Pred prvo uporabo odstranite z naprave vso
embalažo, nalepke in folijo.
Kuhališča izključite po vsaki uporabi.
NAMESTITEV
Pogoji nastavitev naprave so opisani na na‐
lepki (ali ploščici).
Nameščanje in priključitev naprave lahko
opravi le strokovno usposobljena oseba. Obr‐
nite se na pooblaščen servisni center. Na ta
način preprečite nevarnost poškodb na kon‐
strukciji ali telesnih poškodb.
Prepričajte se, da se naprava med prevozom
ni poškodovala. Ne priključite poškodovane
naprave. Po potrebi pokličite dobavitelja.
Pred uporabo odstranite z naprave vso emba‐
lažo, nalepke in folijo. Ne odstranjujte ploščice
za tehnične navedbe. To lahko razveljavi ga‐
rancijo.
Dosledno upoštevajte trenutno veljavne zako‐
ne, predpise, direktive in standarde v državi,
kjer uporabljate napravo (varnostne predpise,
predpise v zvezi z odstranjevanjem, električne
varnostne predpise ali varnostne predpise gle‐
de uporabe plina itd.).
Pri premikanju naprave bodite previdni. Na‐
prava je težka. Vedno uporabljajte zaščitne ro‐
kavice. Naprave ne vlecite za ročaj.
Med nameščanjem mora biti naprava izključe
na iz napajanja (če se uporablja).
Upoštevajte predpisane minimalne razdalje do
drugih naprav in enot.
Naprave ne postavljajte na podstavek.
PRIKLJUČITEV NA ELEKTRIČNO
OMREŽJE
Nameščanje in priključitev naprave lahko
opravi le pooblaščen električar. Obrnite se na
pooblaščen servisni center. Na ta način pre‐
prečite nevarnost poškodb na konstrukciji ali
telesnih poškodb.
Naprava mora biti ozemljena.
Preverite, ali so električni podatki s ploščice
za tehnične navedbe skladni z vašo hišno
električno napeljavo.
Informacije o napetosti najdete na ploščici za
tehnične navedbe.
Imeti morate pravilne izolacijske naprave: od‐
klopnike, varovalke (talilne varovalke odvijte iz
nosilca), zaščitne naprave na diferenčni tok in
kontaktorje.
Električna napeljava mora imeti izolacijsko na‐
pravo, ki omogoča odklop naprave z omrežja
na vseh polih. Izolacijska naprava mora imeti
med posameznimi kontakti minimalno razdaljo
3 mm.
Deli za zaščito pred udarom električnega toka
morajo biti pritrjeni tako, da jih ni mogoče od‐
straniti brez orodja.
SLOVENŠČINA 3
Vedno uporabite pravilno nameščeno vtičnico,
odporno proti udarcem.
Ko vključujete električne naprave v električne
vtičnice, pazite, da se kabli ne dotaknejo ali
pridejo v bližino vročih vrat naprave.
Ne uporabljajte razdelilnikov, konektorjev in
podaljškov. Obstaja nevarnost požara.
Pazite, da ne stisnete vtiča (če obstaja) in ka‐
bla za napravo ali ju kako drugače poškoduje‐
te.
Poskrbite, da bo priključek dosegljiv tudi po
namestitvi.
Ne vlecite za električni priključni kabel, če želi‐
te izključiti napravo. Vedno povlecite za vtič
(če obstaja).
Ne zamenjujte električnega priključnega ka‐
bla. Obrnite se na servisni center.
PRIKLJUČITEV PLINA
Nameščanje in priključitev naprave lahko
opravi le pooblaščen inštalater za plin. Obrnite
se na pooblaščen servisni center. Na ta način
preprečite nevarnost poškodb na konstrukciji
ali telesnih poškodb.
Prepričajte se, da je pretok zraka okrog napra‐
ve dober. Neustrezen dotok zraka lahko po‐
vzroči pomanjkanje kisika.
Pred priključitvijo se prepričajte, da so krajevni
pogoji plinske napeljave (vrsta in tlak plina) in
nastavitve naprave usklajeni.
Informacije o dovodu plina so na ploščici za
tehnične navedbe.
Ta naprava ni priključena na mehansko na‐
pravo za prezračevanje in odvajanje plinov, ki
nastajajo pri gorenju. Namestite in priključite
jo v skladu z veljavnimi predpisi za namesti‐
tev. Posebno pozornost namenite zahtevam
glede prezračevanja.
Med uporabo plinske kuhalne plošče se v pro‐
storu, kjer je plošča, ustvarjata toplota in vla‐
ga. Poskrbite za dobro prezračevanje v kuhi‐
nji: odprtine za naravno zračenje naj ostanejo
odprte ali vgradite ventilator (mehansko sesal‐
no napo).
Pri intenzivni uporabi naprave dlje časa je po‐
trebno močnejše prezračevanje (na primer,
odprite okno ali povečajte stopnjo mehanske‐
ga prezračevanja, če je na voljo).
UPORABA
Napravo uporabljajte samo v gospodinjstvu.
Naprave ne uporabljajte v komercialne ali in‐
dustrijske namene. Na ta način preprečite te‐
lesne poškodbe oseb ali poškodbe lastnine.
Napravo med delovanjem vedno nadzirajte.
Ko med delovanjem naprave odpirate vrata,
ne stojte preblizu. Iz naprave lahko puhne vr‐
oča para. Obstaja nevarnost opeklin.
Naprave ne uporabljajte, če je v stiku z vodo.
Naprave ne upravljajte z mokrimi rokami.
Naprave ne uporabljajte kot delovno površino
ali za odlaganje.
Kuhalna površina naprave se med uporabo
segreje. Obstaja nevarnost opeklin. Na površi‐
no ne odlagajte kovinskih predmetov, kot so
jedilni pribor ali pokrovi posod, ker se lahko
segrejejo.
Notranjost naprave postane med delovanjem
zelo vroča. Obstaja nevarnost opeklin. Za
vstavljanje ali premikanje opreme ali loncev
uporabljajte rokavice.
Naprava in dostopni deli se med uporabo se‐
grejejo. Ne dotikajte se grelcev. Majhni otroci
se ne smejo približevati, če niso pod neneh‐
nim nadzorom.
Vrata odpirajte previdno. Uporaba sestavin z
alkoholom lahko povzroči mešanico alkohola
in zraka. Obstaja nevarnost požara.
V bližini naprave ne sme biti isker ali odprtega
ognja.
V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postav‐
ljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih predmetov z
vnetljivimi izdelki in/ali topljivih predmetov (iz
plastike ali aluminija). Obstaja nevarnost eks‐
plozije ali požara.
Kuhališča izklopite po vsaki uporabi.
Ne uporabljajte kuhališč s prazno posodo ali
brez posode.
Ne dovolite, da iz posode povre vsa tekočina.
Lahko pride do poškodb posode in površine
kuhalne plošče.
Če na površino kuhalne plošče pade kakšen
predmet ali posoda, se lahko površina poško‐
duje.
Vroče posode ne postavljajte v bližino uprav‐
ljalne plošče, ker lahko toplota poškoduje na‐
pravo.
Ko odstranjujete ali nameščate pripomočke,
bodite previdni, da ne poškodujete emajla.
Posoda iz litega železa, litega aluminija ali s
poškodovanim dnom lahko opraska površino
kuhalne plošče, če jo pomikate po njej.
Sprememba barve emajla ne vpliva na zmog‐
ljivost naprave.
4
www.electrolux.com
Da bi preprečili poškodbo ali spreminjanje bar‐
ve emajla:
ne postavljajte predmetov neposredno na
dno notranjosti naprave in ga ne prekrivajte
z aluminijasto folijo;
ne dajajte vroče vode neposredno v napra‐
vo;
ne puščajte mokre posode in hrane v na
pravi, ko končate s pripravo hrane.
Na odprta vrata ne pritiskajte s silo.
V predal pod pečico ne postavljajte vnetljivega
materiala. V njem hranite le pripomočke (če
obstajajo), odporne na vročino.
Ne pokrivajte odprtin za odvajanje pare. Na‐
hajajo se na zadnji strani vrhnje površine (če
obstajajo).
Na kuhalno ploščo ne odlagajte stvari, ki se
lahko topijo.
Uporabljajte samo stabilno posodo za kuha‐
nje, ustrezne oblike in premera, da preprečite
nenamerno prevrnitev posode in razlitje hra‐
ne. Obstaja nevarnost opeklin.
Naprava je namenjena le kuhanju. Ni je dovo‐
ljeno uporabljati za druge namene, npr. ogre‐
vanje prostora.
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Preden začnete vzdrževanje, se prepričajte,
da je naprava hladna. Obstaja nevarnost ope‐
klin. Vroče steklene plošče lahko počijo.
Naprava naj bo ves čas čista. Obloge maščob
ali ostanki hrane lahko povzročijo požar.
Redno čiščenje preprečuje poslabšanje last‐
nosti materiala na površini
Zaradi osebne varnosti in varnosti vaše lastni‐
ne napravo čistite le z vodo ter milom. Ne
uporabljajte vnetljivih izdelkov ali izdelkov, ki
lahko povzročijo korozijo.
Naprave ne čistite s parnimi čistilniki, visoko‐
tlačnimi napravami, ostrimi predmeti, abraziv‐
nimi čistilnimi sredstvi, gobicami z grobo po‐
vršino in odstranjevalci madežev.
Če uporabljate razpršilo za čiščenje pečice,
upoštevajte navodila proizvajalca. Nikoli z no‐
benim razpršilom ne škropite grelcev in tipala
termostata (če obstaja).
Steklenih vrat ne čistite z abrazivnimi čistilnimi
sredstvi ali kovinskim strgalom. Toplotno od‐
porna površina notranjega stekla lahko poči in
se zdrobi.
Če so steklene površine v vratih poškodova‐
ne, steklo oslabi in lahko poči. Morate jih za‐
menjati. Obrnite se na servisni center.
Ob odstranjevanju vrat z naprave bodite pre‐
vidni. Vrata so težka.
Žarnice v tej napravi so posebne vrste, name‐
njene le uporabi v gospodinjskih aparatih. Ne
morete jih uporabljati za celovito ali delno
osvetlitev prostora.
Če morate zamenjati žarnico, naj bo enake
moči kot prejšnja in posebej prilagojena gos‐
podinjskim aparatom.
Pred zamenjavo žarnice v pečici napravo iz‐
ključite iz napajanja. Obstaja nevarnost elek‐
tričnega udara. Ohladite napravo. Obstaja ne‐
varnost opeklin.
SERVISNI CENTER
Popravila ali katera koli druga dela na napravi
lahko izvaja le pooblaščen serviser. Obrnite
se na pooblaščen servisni center.
Uporabljajte samo originalne nadomestne de‐
le.
ODSTRANJEVANJE NAPRAVE
Za preprečitev nevarnosti telesnih ali drugih
poškodb:
Izklopite napravo iz napajanja.
Odrežite električni priključni kabel in ga za
vrzite.
Odstranite zapah. Na ta način preprečite,
da bi se v napravo zaprli otroci ali male ži‐
vali. Obstaja nevarnost zadušitve.
SLOVENŠČINA 5
OPIS IZDELKA
SPLOŠNI PREGLED
5
4
3
2
1
6
7
8
9
1 3 542
1
Gumbi za kuhalno ploščo
2
Elektronski programator
3
Gumb za funkcije pečice
4
Gumb za nastavitev temperature
5
Indikator temperature
6
Grelec
7
Luč v pečici
8
Ventilator in grelec
9
Položaji rešetk
RAZPOREDITEV KUHALNIH POVRŠIN
2
5
4 3
1
1
Odprtina za uhajanje pare
2
Srednje hitri gorilnik
3
Pomožni gorilnik
4
Hitri gorilnik
5
Srednje hitri gorilnik
PRIPOMOČKI
Rešetka
Za posodo, modele, pečenke.
Nizek pekač za pecivo
Za kolače in piškote.
Globok pekač
Za peko in pečenje ali kot posoda za zbiranje
maščobe.
Predal za shranjevanje
Pod notranjostjo pečice je predal za shranje‐
vanje.
6
www.electrolux.com
PRED PRVO UPORABO
OPOZORILO!
Glejte poglavje »Varnostne informaci‐
je«.
PRVO ČIŠČENJE
Odstranite vse pripomočke in odstranljive no‐
silce rešetk (če obstajajo).
Pred prvo uporabo napravo očistite.
Glejte poglavje »Vzdrževanje in čišče‐
nje«.
NASTAVITEV ČASA
Pred uporabo pečice morate nastaviti
čas.
Ko napravo priključite na električno omrežje ali
ko pride do izpada električnega toka, utripa indi‐
kator funkcije Dnevni čas.
Pritisnite tipko + ali - za nastavitev pravilnega ča‐
sa.
Po približno petih sekundah se utripanje konča,
prikazovalnik pa prikazuje nastavljen čas.
Če želite spremeniti čas, pritiskajte ,
dokler ne utripa indikator za funkcijo
Dnevni čas. Funkcije Trajanje
ali
Konec
ne smete nastaviti sočasno.
PREDGREVANJE
Prazno napravo predhodno ogrevajte, da zažge‐
te preostalo maščobo.
1.
Nastavite funkcijo in najvišjo temperatu‐
ro.
2.
Naprava naj deluje eno uro.
3.
Nastavite funkcijo in najvišjo temperatu‐
ro.
4.
Naprava naj deluje deset minut.
5.
Nastavite funkcijo in najvišjo temperatu‐
ro.
6.
Naprava naj deluje deset minut.
Pripomočki se lahko segrejejo bolj kot običajno.
Naprava lahko oddaja neprijetne vonjave in dim.
To je običajno. Poskrbite za zadostno zračenje.
SLOVENŠČINA 7
KUHALNA PLOŠČA - VSAKODNEVNA UPORABA
OPOZORILO!
Glejte poglavje »Varnostne informaci‐
je«.
PRIŽIGANJE GORILNIKOV
OPOZORILO!
Bodite zelo previdni, ko zanetite ogenj v
kuhinji. Proizvajalec ne prevzema nobe‐
ne odgovornosti zaradi napačne upora‐
be plamena.
Gorilnik vedno prižgite, preden nanj po‐
ložite posodo.
1.
Potisnite gumb povsem noter in ga obrnite
na največji plamen
. Ko potisnete gumb,
se samodejno vklopi generator isker.
2.
Upravljalni gumb imejte pritisnjen približno
10 sekund. Na ta način omogočite, da se
termočlen ogreje. V nasprotnem primeru je
dovod plina prekinjen.
3.
Prilagodite plamen, ko se povsem zaneti.
Če po nekaj poskusih gorilnika ni mogo‐
če prižgati, preverite, ali sta njegova
krona in pokrov v pravilnem položaju.
A
B
C
D
A)
Pokrov gorilnika
B)
Krona gorilnika
C)
Vžigalna elektroda
D)
Termočlen
OPOZORILO!
Če se gorilnik ne prižge po 10 sekun‐
dah, spustite gumb in ga obrnite v polo‐
žaj za izklop. Počakajte eno minuto,
preden poskusite ponovno prižgati goril‐
nik.
Gorilnik lahko prižgete brez električnih
naprav (npr. ko v kuhinji ni elektrike). V
tem primeru približajte plamen gorilniku,
gumb potiskajte noter 10 sekund in ga
obrnite v položaj za največji dovod pli‐
na.
Če plamen gorilnika po nesreči ugasne,
obrnite gumb v položaj za izklop. Poča‐
kajte eno minuto, preden poskusite po‐
novno prižgati gorilnik.
Generator isker se lahko samodejno
vklopi, ko vzpostavite povezavo z elek‐
tričnim omrežjem, po namestitvi ali izpa‐
du električne napetosti. To je povsem
običajno.
IZKLOP GORILNIKA
Plamen ugasnete tako, da obrnete gumb do sim‐
bola
.
OPOZORILO!
Preden odstranite posodo z gorilnika,
vedno zmanjšajte plamen ali izklopite
gorilnik.
8
www.electrolux.com
KUHALNA PLOŠČA - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI
OPOZORILO!
Glejte poglavje »Varnostne informaci‐
je«.
MANJŠA PORABA ENERGIJE
Posodo po možnosti pokrijte s pokrovko.
Ko tekočina zavre, zmanjšajte plamen za po‐
časno kuhanje tekočine.
OPOZORILO!
Uporabljajte lonce in ponve z dnom, ki
ustreza meram gorilnika.
Gorilnik Premeri posode za kuhanje
Hitri 160 - 240 mm
Srednje hitri 120 - 220 mm
Pomožni 80 - 160 mm
Uporabljajte posodo s čim debelejšim in ravnim
dnom.
SLOVENŠČINA 9
KUHALNA PLOŠČA - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
OPOZORILO!
Glejte poglavje »Varnostne informaci‐
je«.
Napravo po vsaki uporabi očistite.
Vedno uporabljajte posodo s čistim dnom.
OPOZORILO!
Preden se lotite čiščenja naprave, jo iz‐
klopite in počakajte, da se ohladi. Pred
čiščenjem ali vzdrževanjem napravo iz‐
ključite iz električnega omrežja.
OPOZORILO!
Naprave zaradi varnostnih razlogov ne
čistite s parnimi ali visokotlačnimi čistil‐
niki.
OPOZORILO!
Ne uporabljajte grobih čistil, gobic z je‐
kleno volno ali kislin. To lahko poškodu‐
je napravo.
Praske ali temni madeži na površini ne
vplivajo na delovanje naprave.
Odstranite lahko podstavke za posodo, da bo‐
ste lažje očistili ploščo.
Za čiščenje emajliranih delov, pokrovov in
kron gorilnikov uporabite toplo milnico, preden
jih namestite nazaj, pa jih dobro osušite.
Dele iz nerjavnega jekla očistite z vodo in do
suhega obrišite z mehko krpo.
Podstavki za posodo niso primerni za pomiva‐
nje v pomivalnem stroju. Pomivati jih morate
ročno.
Pri ročnem pomivanju in sušenju podstavkov
za posodo bodite pozorni na morebitne ostre
robove, ki lahko nastanejo pri emajliranju. Po
potrebi lahko trdovratne madeže odstranite s
čistilno pasto.
Podstavke za posodo po čiščenju pravilno na‐
mestite.
Za pravilno delovanje gorilnikov poskrbite, da
bodo ročice podstavkov za posodo na sredini
gorilnika.
Pri vstavljanju podstavkov za posodo bodite
zelo previdni, da ne poškodujete kuhalne plo‐
šče.
Po čiščenju osušite napravo s suho krpo.
10
www.electrolux.com
PEČICA - VSAKODNEVNA UPORABA
OPOZORILO!
Glejte poglavje »Varnostne informaci‐
je«.
VENTILATOR ZA HLAJENJE
Ko naprava deluje, se samodejno vklopi ventila
tor za hlajenje, ki ohranja površine naprave hlad‐
ne. Če napravo izklopite, ventilator za hlajenje
deluje, dokler se naprava ne ohladi.
VKLOP IN IZKLOP NAPRAVE
1.
Obrnite gumb za funkcije pečice na funkcijo
pečice.
2.
Obrnite gumb za nastavitev temperature, da
izberete želeno temperaturo.
Indikator temperature zasveti, ko se tempe‐
ratura v napravi povečuje.
3.
Če želite napravo izklopiti, gumba za nasta‐
vitev funkcije in temperature obrnite v polo‐
žaj za izklop.
FUNKCIJE PEČICE
Funkcija pečice Uporaba
Položaj za izklop Naprava je izklopljena.
Vroči zrak
Za pečenje ali pečenje mesa in peko peciva z enako temperaturo
priprave na več kot eni višini, ne da bi se okusi mešali. Temperatu‐
ro pečice nastavite za 20-40 °C nižje kot pri funkciji Gretje zgoraj in
spodaj.
Gretje zgoraj in
spodaj
Za peko in pečenje mesa na eni višini pečice. Zgornji in spodnji
grelec delujeta sočasno.
Program za pizzo
Za pripravo pice, mesnih, zelenjavnih, sirovih ali sadnih pit. Tem‐
peraturo pečice nastavite za 20-40 °C nižje kot pri funkciji Gretje
zgoraj in spodaj.
Infra pečenje
Za peko večjih kosov mesa. Grelec za žar in ventilator pečice delu‐
jeta izmenično ter zagotavljata kroženje vročega zraka okoli jedi.
Veliki žar
Za peko na žaru večjih količin ploskih jedi. Za pripravo popečene‐
ga kruha (toasta). Deluje celotni grelec za žar.
Sušenje
Za sušenje narezanega sadja (npr. jabolk, sliv, breskev) in zelenja‐
ve (npr. paradižnika, bučk, gob).
Odtaljevanje Za odtaljevanje zamrznjene hrane.
Žarnica v pečici Za vklop luči v pečici brez funkcije pečice.
SLOVENŠČINA 11
PEČICA - ČASOVNE FUNKCIJE
ELEKTRONSKI PROGRAMATOR
hr min
1 2 1
345
1
Indikatorja funkcij
2
Prikazovalnik časa
3
Tipka +
4
Izbirna tipka
5
Tipka -
Časovna funkcija Uporaba
Čas Za nastavitev, spreminjanje ali preverjanje časa.
Odštevalna ura Za nastavitev odštevanja časa. Ta funkcija ne vpliva na delovanje
pečice.
Trajanje Za nastavitev trajanja delovanja naprave.
Konec Za nastavitev časa izklopa naprave.
Funkciji Trajanje in Konec lahko upo‐
rabljate sočasno za nastavitev časa
vklopa in izklopa naprave. Najprej na‐
stavite Trajanje, nato Konec.
NASTAVITEV ČASOVNIH FUNKCIJ
1.
Za funkciji Trajanje in Konec nasta‐
vite funkcijo ter temperaturo pečice. To ni
potrebno za odštevalno uro
.
2.
Pritiskajte izbirno tipko, dokler ne začne utri‐
pati indikator želene časovne funkcije.
hr minhr min
3.
Pritisnite + ali - za nastavitev želene časov‐
ne funkcije.
Na prikazovalniku se prikaže indikator za
nastavljeno časovno funkcijo. Ko se nastav‐
ljen čas izteče, začne utripati indikator in za
dve minuti se oglasi zvočni signal.
Pri funkcijah Trajanje in Konec
se naprava samodejno izklopi.
4.
Signal lahko izklopite s pritiskom tipke.
5.
Gumba za nastavitev funkcije in temperatu‐
re obrnite v položaj za izklop.
PREKLIC ČASOVNIH FUNKCIJ
1.
Pritiskajte izbirno tipko, dokler ne začne utri‐
pati indikator želene funkcije.
2.
Pritisnite in držite tipko -.
Časovna funkcija se po nekaj sekundah iz‐
klopi.
12
www.electrolux.com
PEČICA - UPORABA DODATNE OPREME
OPOZORILO!
Glejte poglavje »Varnostne informaci‐
je«.
VSTAVLJANJE OPREME ZA PEČICO
Globok pekač in rešetka imata stranske
robove. Ti robovi in oblika vodil prepre‐
čujejo zdrs posode.
Skupno vstavljanje rešetke in globokega pekača
Rešetko položite na globok pekač. Globok pekač
potisnite med vodili ene izmed višin v pečici.
SLOVENŠČINA 13
PEČICA - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI
OPOZORILO!
Glejte poglavje »Varnostne informaci‐
je«.
Temperature in časi pečenja v razpre‐
delnicah so le smernice. Odvisni so od
recepta, kakovosti in količine uporablje‐
nih sestavin.
PREVIDNOST!
Za zelo sočne torte uporabite globok
pekač. Sadni sokovi lahko na emajlu
povzročijo trajne madeže.
PEČENJE PECIVA
Splošna navodila
Lastnosti vaše nove pečice so lahko drugač‐
ne, kot so bile lastnosti prejšnje. Vaše običaj‐
ne nastavitve (temperaturo, čas priprave hra
ne) in višine rešetk prilagodite glede na vred‐
nosti v razpredelnicah.
V primeru daljšega pečenja lahko pečico izklo‐
pite približno 10 minut pred koncem pečenja,
da uporabite akumulirano toploto.
Ko uporabljate zamrznjena živila, se lahko peka‐
či v pečici med peko zvijejo. Ko se pekači ponov‐
no ohladijo, se zravnajo.
Uporaba razpredelnic za pečenje
Priporočamo, da najprej uporabite nižjo tem‐
peraturo.
Če ne najdete nastavitev za poseben recept,
poiščite najbolj podobno nastavitev.
Čas pečenja se lahko podaljša za 10-15 mi‐
nut, če pečete na več kot eni višini.
Torte in peciva, ki jih pečete na različnih viši‐
nah, na začetku ne bodo enakomerno zape‐
čeni. V tem primeru ne spreminjajte tempera‐
turnih nastavitev. Razlika se bo med peče‐
njem izenačila.
NASVETI ZA PEKO
Rezultati peke Možen vzrok Ukrep
Kolač spodaj ni dovolj zape‐
čen.
Napačen položaj rešetk. Kolač prestavite nižje.
Kolač se je sesedel (je vla‐
žen, grudast, neenakomerne
sestave).
Temperatura pečice je previ
soka.
Pri naslednji peki nastavite
nekoliko nižjo temperaturo.
Kolač se je sesedel (je vla‐
žen, grudast, neenakomerne
sestave).
Prekratek čas pečenja.
Podaljšajte čas pečenja Z vi‐
šjo temperaturo pečenja ni
možno skrajšati časa pečenja.
Kolač se je sesedel (je vla‐
žen, grudast, neenakomerne
sestave).
V testu je preveč tekočine.
Uporabite manj tekočine.
Upoštevajte predpisani čas
mešanja, predvsem pri upora‐
bi mešalnika.
Kolač je presuh.
Temperatura pečice je preniz‐
ka.
Pri naslednji peki nastavite vi‐
šjo temperaturo.
Kolač je presuh. Predolg čas pečenja.
Pri naslednji peki nastavite
krajši čas pečenja.
Kolač ni enakomerno porja‐
vel.
Temperatura pečice je previ
soka in čas pečenja prekra‐
tek.
Nastavite nižjo temperaturo in
daljši čas pečenja.
Kolač ni enakomerno porja‐
vel.
Zmes je neenakomerno po‐
razdeljena.
Zmes porazdelite enakomer‐
no po pekaču.
14
www.electrolux.com
Rezultati peke Možen vzrok Ukrep
Kolač ni pečen v predvidenem
času pečenja.
Temperatura pečice je preniz‐
ka.
Pri naslednji peki nastavite
nekoliko višjo temperaturo.
VROČI ZRAK
Peka na enem nivoju
Peka v modelih
Vrsta peciva Položaj rešetk Temperatura v °C Čas v min.
Šarkelj 2 150 - 160 50 - 70
Peščeni kolač/sadni
kolač
1 - 2 140 - 160 50 - 90
Fatless sponge cake 3
150 - 160
1)
25 - 40
Kolač iz krhkega testa 2
170-180
1)
10 - 25
Kolač iz umešanega
testa
2 150 - 170 20 - 25
Apple pie (2 modela
Ø 20 cm, diagonalno
zamaknjena)
2 - 3 160 60 - 90
1)
Pečico predhodno ogrejte
Torte/pecivo/kruhki na pekaču
Vrsta peciva Položaj rešetk Temperatura v °C Čas v min.
Kolač z drobljencem 3 150 - 160 20 - 40
Sadni kolač (iz kvaše
nega/umešanega te‐
sta)
1)
3 150 35 - 55
Sadni kolač iz krhke‐
ga testa
3 160 - 170 40 - 80
1)
Uporabite globok pekač
Drobno pecivo
Vrsta peciva Položaj rešetk Temperatura v °C Čas v min.
Piškoti iz krhkega te‐
sta
3 150 - 160 10 - 20
Short bread / Pastry
Stripes
3 140 20 - 35
Piškoti iz umešanega
testa
3 150 - 160 15 - 20
Beljakovo pecivo, po‐
ljubčki
3 80 - 100 120 - 150
Makroni 3 100 - 120 30 - 50
SLOVENŠČINA 15
Vrsta peciva Položaj rešetk Temperatura v °C Čas v min.
Piškoti iz kvašenega
testa
3 150 - 160 20 - 40
Drobno pecivo iz list
natega testa
3
170 - 180
1)
20 - 30
Kruhki/Žemlje 3
160
1)
10 - 35
Small cakes (20 ko
sov/pekač)
3
150
1)
20 - 35
1)
Pečico predhodno ogrejte
Razpredelnica za narastke in gratinirane jedi
Jed Položaj rešetk Temperatura v °C Čas v min.
Francoske štručke s
stopljenim sirom
1
160 - 170
1)
15 - 30
Polnjena zelenjava 1 160 - 170 30- 60
1)
Pečico predhodno ogrejte
Peka na več nivojih
Torte/pecivo/kruhki na pekaču
Vrsta peciva
Položaj rešetk
Temperatura v °C Čas v min.
2 nivoja
Princeskini krofi/éclair 2/4
160 - 180
1)
25 - 45
Drobljenec 2/4 150 - 160 30 - 45
1)
Pečico predhodno ogrejte
Piškoti/majhne tortice/pecivo/rulade
Vrsta peciva
Položaj rešetk
Temperatura v °C Čas v min.
2 nivoja
Piškoti iz krhkega te‐
sta
2/4 150 - 160 20 - 40
Masleni piškoti/pecivo
iz krhkega testa
2/4 140 25 - 45
Piškoti iz umešanega
testa
2/4 160 - 170 25 - 40
Beljakovi piškoti, po
ljubčki
2/4 80 - 100 130 - 170
Makroni 2/4 100 - 120 40 - 80
Piškoti iz kvašenega
testa
2/4 160 - 170 30 - 60
Drobno pecivo iz list
natega testa
2/4
170 - 180
1)
30 - 50
16
www.electrolux.com
Vrsta peciva
Položaj rešetk
Temperatura v °C Čas v min.
2 nivoja
Kruhki/Žemlje 2/4
180
1)
25- 40
Small cakes (20 ko
sov/pekač)
2/4
150
1)
20 - 40
1)
Pečico predhodno ogrejte
PEKA Z GRETJEM ZGORAJ IN SPODAJ NA ENEM NIVOJU
Peka v modelih
Vrsta peciva Položaj rešetk Temperatura v °C Čas v min.
Šarkelj 2 160 - 180 50 - 70
Peščeni kolač/sadni
kolač
1 - 2 150 - 170 50 - 90
Fatless sponge cake 3
170
1)
25 - 40
Kolač iz krhkega testa 2
190 - 210
1)
10 - 25
Kolač iz umešanega
testa
2 170 - 190 20 - 25
Apple pie (2 modela
Ø 20 cm, diagonalno
zamaknjena)
1 - 2 180 60 - 90
Pikantna pita (npr. lo‐
tarinška špehovka)
1 180 - 220 35- 60
Skutna torta 1 - 2 160 - 180 60 - 90
1)
Pečico predhodno ogrejte
Torte/pecivo/kruhki na pekaču
Vrsta peciva Položaj rešetk Temperatura v °C Čas v min.
Pletenica/pleten kolač 2 170 - 190 40 - 50
Božični kolač 2
160 - 180
1)
50 - 70
Kruh (ržen kruh):
1.
Prvi del peke.
2.
Drugi del peke.
1 - 2
1.
230
1)
2.
160 - 180
1)
1.
20
2.
30 - 60
Princeskini krofi/éclair 3
190 - 210
1)
20 - 35
Rulada 3
180 - 200
1)
10 - 20
Kolač z drobljencem 3 160 - 180 20 - 40
Maslen kolač z mand‐
lji/sladko pecivo
3
190 - 210
1)
20 - 30
SLOVENŠČINA 17
Vrsta peciva Položaj rešetk Temperatura v °C Čas v min.
Sadni kolač (iz kvaše
nega/umešanega te‐
sta)
2)
3 170 35 - 55
Sadni kolač iz krhke‐
ga testa
3 170 - 190 40 - 60
Pecivo iz kvašenega
testa z občutljivimi na‐
devi (npr. skuto, sme
tano, jajčno kremo)
3
160 - 180
1)
40 - 80
Pizza (zelo obložena)
2)
1 - 2
190 - 210
1)
30 - 50
Pizza (tanka) 1 - 2
220 - 250
1)
15 - 25
Nevzhajan kruh 1 230 - 250 10 - 15
Pite (švicarske) 1 210 - 230 35 - 50
1)
Pečico predhodno ogrejte
2)
Uporabite globok pekač
Drobno pecivo
Vrsta peciva Položaji rešetk Temperatura v °C Čas v min.
Piškoti iz krhkega te‐
sta
3 170 - 190 10 - 20
Short bread/ Pastry
Stripes
3
160
1)
20 - 35
Piškoti iz umešanega
testa
3 170 - 190 20 - 30
Beljakovo pecivo, po‐
ljubčki
3 80 - 100 120- 150
Makroni 3 120 - 130 30 - 60
Piškoti iz kvašenega
testa
3 170 - 190 20 - 40
Drobno pecivo iz list
natega testa
3
190 - 210
1)
20 - 30
Kruhki/Žemlje 3
190 - 210
1)
10 - 55
Small cakes (20 ko
sov/pekač)
3 - 4
170
1)
20 - 30
1)
Pečico predhodno ogrejte
Razpredelnica za narastke in gratinirane jedi
Jed Položaji rešetk Temperatura v °C Čas v min.
Narastek s testenina‐
mi
1 180 - 200 45 - 60
18
www.electrolux.com
Jed Položaji rešetk Temperatura v °C Čas v min.
Lasagne 1 180 - 200 35 - 50
Gratinirana zelenjava 1
180 - 200
1)
15 - 30
Francoske štručke s
stopljenim sirom
1
200 - 220
1)
15 - 30
Sladki narastki 1 180 - 200 40 - 60
Ribji narastek 1 180 - 200 40 - 60
Polnjena zelenjava 1 180 - 200 40 - 60
1)
Pečico predhodno ogrejte
PROGRAM ZA PIZZO
Vrsta peciva Položaj rešetk Temperatura v °C Čas min.
Pizza (tanka)
1)
1 - 2
200 - 230
2)
10 - 20
Pizza (zelo obložena)
1)
1 - 2 180 - 200 20 - 35
Pite 1 - 2 170 - 200 35 - 55
Špinačni narastek 1 - 2 160 - 180 45 - 60
Quiche Lorraine (pi‐
kantna pita)
1 - 2 170 - 190 45 - 55
Švicarska pita 1 - 2 170 - 200 35 - 55
Skutna torta 1 - 2 140 - 160 60 - 90
Jabolčni kolač, oblo
žen
1 - 2 150 - 170 50 - 60
Zelenjavna pita 1 - 2 160 - 180 50 - 60
Nevzhajan kruh
2 - 3
230 - 250
2)
10 - 20
Kolač iz krhkega testa
2 - 3
160 - 180
2)
45 - 55
Flammekuchen
2 - 3
230 - 250
2)
12 - 20
Piroge (ruska različica
prepognjenke)
2 - 3
180 - 200
2)
15 - 25
1)
Uporabite globok pekač
2)
Pečico predhodno ogrejte
PEČENJE MESA
Pečenje jedi
Za pečenje uporabite posodo, ki je odporna
na toploto (preberite navodila proizvajalca).
Velike kose mesa lahko pečete neposredno v
globokem pekaču (če obstaja) ali na rešetki
nad globokim pekačem.
Pusto meso pecite v posodi s pokrovom. Tako
bo pečeno meso bolj sočno.
Vse vrste mesa, ki naj bi dobile skorjo, lahko
pečete v ponvi brez pokrovke.
SLOVENŠČINA 19
PEČENJE Z GRETJEM ZGORAJ IN SPODAJ
Govedina
Vrsta mesa Količina Položaj rešetk Temperatura v
°C
Čas v min.
Dušena govedi‐
na
1-1,5 kg 1 200 - 230 105 - 150
Biftek ali file:
manj pečen
na cm debeline 1
230 - 250
1)
6 - 8
Biftek ali file:
srednje pečen
na cm debeline 1 220 - 230 8 - 10
Biftek ali file: do‐
bro prepečen
na cm debeline 1 200 - 220 10 - 12
1)
Pečico predhodno ogrejte
Svinjina
Vrsta mesa Količina Položaj rešetk
Temperatura v
°C
Čas v min.
Pleče, vrat, šun‐
ka
1-1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120
Kotlet, rebrca 1-1,5 kg 1 180 - 190 60 - 90
Sesekljani zre
zek
750 g -1 kg 1 170 - 190 50 - 60
Svinjska krača
(predhodno ku‐
hana)
750 g -1 kg 1 200 - 220 90 - 120
Teletina
Vrsta mesa Količina Položaj rešetk
Temperatura v
°C
Čas v min.
Pečena teleti‐
na
1)
1 kg 1 210 - 220 90 - 120
Telečja krača 1,5-2 kg 1 200 - 220 150 - 180
1)
uporabljajte zaprto posodo za pečenje mesa
Jagnjetina
Vrsta mesa Količina Položaj rešetk
Temperatura v
°C
Čas v min.
Jagnje-stegno,
pečena jagnjeti‐
na
1 - 1,5 kg 1 210 - 220 90 - 120
Jagnječji hrbet 1 - 1,5 kg 1 210 - 220 40 - 60
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EKK6450AOW Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu