Zanussi ZOB141X Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
RU
Инструкция по
эксплуатации
2
SR
Упутство за употребу 17
SK
Návod na používanie 30
SL
Navodila za uporabo 42
TR
Kullanma Kılavuzu 54
Встраиваемый духовой шкаф
Уградна пећница
Zabudovaná rúra
Vgradna pečica
Gömme fırın
ZOB141
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ _ 2
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Перед первым использованием _ _ _ _ _ 6
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ _ 6
Дополнительные функции _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 15
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и использованием вни-
мательно прочитайте настоящее руковод-
ство, которое содержит следующие сведе-
ния:
Обеспечение безопасности людей и
имущества
Защита окружающей среды
Правильный порядок эксплуатации при-
бора.
Всегда храните настоящие инструкции
вместе с прибором, даже если передаете
или продаете его.
Изготовитель не несет ответственности за
повреждение имущества в результате не-
правильной
установки или эксплуатации
прибора.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
Данный электроприбор может эксплуа-
тироваться детьми старше 8 лет и лица-
ми с ограниченными физическими или
сенсорными способностями, с недоста-
точным опытом или знаниями только
под присмотром лица, отвечающего за
их безопасность, или после получения
от него соответствующих инструкций,
позволяющих им безопасно эксплуати-
ровать электроприбор. Дети не должны
играть с электроприбором.
Храните все
упаковочные материалы
вне досягаемости детей. Неосторожное
обращение с упаковочными материала-
ми может стать причиной удушения или
травмы.
ВНИМАНИЕ! При работе прибор сильно
нагревается. Не подпускайте детей и
животных к прибору, когда открыта его
дверца или когда он работает. Суще-
ствует опасность получения травм или
иных стойких нарушений трудоспособ-
ности.
Если прибор оснащен функцией защиты
от детей или блокировки кнопок, то сле-
дует ее использовать. Это позволит
предотвратить случайное включение
прибора
детьми или животными.
Общие правила техники
безопасности
Не изменяйте параметры данного при-
бора. Существует опасность получения
травм и повреждения прибора.
Не оставляйте прибор без присмотра во
время его работы.
Выключайте прибор после каждого ис-
пользования.
Установка
Установку и подключение должен вы-
полнять только сертифицированный
электрик. Обратитесь в авторизованный
сервисный центр. Это необходимо, что-
бы предотвратить опасность поврежде-
ния конструкции прибора или получения
травм.
Убедитесь, что прибор не поврежден
при транспортировке. Не подключайте
поврежденный прибор. При необходимо-
сти обратитесь к поставщику.
2
Перед первым использованием электро-
прибора удалите с него все элементы
упаковки, наклейки и пленку. Не снимай-
те табличку с техническими данными.
Это может привести к аннулированию
гарантии.
Неукоснительно соблюдайте законы,
распоряжения, предписания и нормы
(требования техники безопасности, пра-
вила и порядок утилизации, правила
техники электро- и газобезопасности и
т.д.), действующие в
стране, на террито-
рии которой используется прибор.
Перед установкой убедитесь, что духо-
вой шкаф отключен от электросети.
Будьте осторожны при перемещении
прибора. Он имеет большой вес. Всегда
используйте защитные перчатки. При
перемещении прибора не тяните его за
ручку.
Прибор должен быть подключен к элек-
тросети через устройство, позволяющее
отсоединять от сети
все контакты. Ус-
тройство для изоляции должно обеспе-
чивать расстояние между разомкнутыми
контактами не менее 3 мм.
Следует использовать подходящие ус-
тройства для изоляции: предохрани-
тельные автоматические выключатели,
плавкие предохранители (резьбовые
плавкие предохранители следует выкру-
чивать из гнезда), автоматы защиты от
тока утечки и пускатели.
Все детали, закрывающие токоведущие
части прибора, должны быть
закрепле-
ны таким образом, чтобы снять их мож-
но было только с помощью специальных
инструментов.
Некоторые части прибора находятся под
напряжением. Духовой шкаф должен
быть закрыт кухонной мебелью, чтобы
не оставалось зазоров. Это защитит от
поражения электрическим током, так как
исключит возможность случайного каса-
ния частей, находящихся под напряже-
нием.
Перед установкой убедитесь, что разме-
ры ниши соответствуют размерам уста-
навливаемого прибора.
Убедитесь, что мебель под и рядом с
прибором надежно закреплена.
Выдерживайте минимально допустимые
зазоры между соседними приборами.
Прибор нельзя устанавливать на под-
ставке..
Встраиваемые духовые шкафы и вароч-
ные панели оборудуются специальными
системами для подключения к электри-
ческой
сети.Чтобы исключить поврежде-
ние прибора, следует объединять толь-
ко приборы от одного и того же произво-
дителя.
Подключение к электросети
Прибор должен быть заземлен.
Убедитесь, что электрические данные
на табличке с техническими данными
соответствуют параметрам электриче-
ской сети.
Данные по напряжению питания приве-
дены на табличке с техническими дан-
ными.
Включайте прибор только в правильно
установленную электророзетку с защит-
ным контактом.
При подключении электроприборов к ро-
зетке кабели не должны
касаться или
находиться рядом с горячей дверцей
прибора.
Не пользуйтесь переходниками, соеди-
нителями и удлинителями. Существует
риск возгорания.
Запрещается выполнять замену сетево-
го кабеля или использовать сетевой ка-
бель другого типа. Обратитесь в сервис-
ный центр.
Убедитесь, что сетевой кабель и (если
имеется) вилка сетевого кабеля сзади
прибора не пережаты и
не имеют повре-
ждений.
Проверьте, чтобы после установки был
обеспечен доступ к вилке сетевого кабе-
ля.
3
Для отключения прибора от электросети
не тяните за сетевой кабель. Всегда бе-
ритесь за саму вилку, если она имеется.
Эксплуатация
Настоящий прибор предназначен только
для бытового применения. Не исполь-
зуйте его в коммерческих и промышлен-
ных целях.
Используйте прибор только для пригото-
вления пищи в домашних условиях. Это
позволит избежать травм или поврежде-
ния имущества.
Не используйте прибор в качестве рабо-
чей поверхности или подставки для ка-
ких-либо предметов.
Не ставьте в прибор, на него или рядом
с ним легковоспламеняющиеся материа-
лы или пропитанные ими предметы, а
также предметы из легко плавящихся
материалов (из пластика или алюми-
ния). Существует риск взрыва или возго-
рания.
Во время работы прибора его внутрен-
няя камера нагревается. Существует
опасность получения ожогов. Не прика-
сайтесь к
нагревательным элементам
прибора. Для установки или извлечения
дополнительных принадлежностей или
посуды используйте защитные перчатки.
Будьте осторожны, помещая принад-
лежности в духовой шкаф и доставая их
из него, чтобы не повредить эмалиро-
ванные поверхности духового шкафа.
Всегда держитесь в стороне от электро-
прибора, когда открыта его дверца или
когда он работает. Может произойти
вы-
свобождение горячего пара. Существует
опасность получения ожогов кожи.
Изменение цвета эмали духового шкафа
не влияет на эффективность работы
прибора, поэтому оно не является де-
фектом с точки зрения закона о гаран-
тийных обязательствах.
Для предупреждения повреждения и из-
менения цвета эмали духового шкафа:
не помещайте какие бы то ни было
предметы непосредственно на дно
прибора и не накрывайте его алюми-
ниевой фольгой;
не подвергайте прибор прямому воз-
действию горячей воды;
не храните влажную посуду и продук-
ты в приборе после окончания приго-
товления пищи.
Не используйте прибор, если на него по-
пала вода
. При использовании прибора
не касайтесь его мокрыми руками.
Не надавливайте на открытую дверцу
прибора.
Всегда закрывайте дверь прибора при
приготовлении пищи, даже когда готови-
те на гриле.
Уход и чистка
Перед выполнением операций по чистке
и уходу выключите прибор и извлеките
вилку сетевого шнура из розетки.
Убедитесь, что прибор остыл. Суще-
ствует опасность получения ожогов. Су-
ществует опасность повреждения сте-
клянных панелей.
Содержите прибор в чистоте. Скопление
остатков жира или пищи может привести
к возгоранию.
Регулярная чистка способствует сохран-
ности поверхности
прибора.
Для очень сочных пирогов используйте
глубокий противень во избежание выте-
кания сока фруктов, который может вы-
звать образование неудаляемых пятен.
Для обеспечения личной безопасности и
безопасности имущества используйте
для чистки электроприбора только воду
с мылом. Не используйте легковоспла-
меняющиеся вещества или вещества,
вызывающие коррозию.
Не очищайте электроприбор с помощью
чистящих
средств, в которых исполь-
зуется пар или высокое давление, пред-
метов с острыми краями, абразивных
чистящих веществ, губок с абразивным
покрытием и пятновыводителей.
4
При использовании распылителя для
чистки духовых шкафов соблюдайте
указания изготовителя.
Не следует чистить стеклянную дверцу
абразивными чистящими средствами
или металлическим скребком. Жаро-
стойкая поверхность внутреннего стекла
может повредиться и расколоться.
Поврежденные стеклянные панели
дверцы становятся хрупкими и могут
разрушиться. Необходимо их заменить.
Обратитесь в сервисный центр.
Будьте осторожны при снятии дверцы с
устройства
. Дверца тяжелая!
Не чистите каталитическую эмаль (если
она имеется).
Опасность возгорания
Открывайте дверцу осторожно. При ис-
пользовании спирта может образовы-
ваться смесь спирта с воздухом. Суще-
ствует опасность пожара.
Не подносите искры или открытое пламя
к электроприбору при открывании двер-
цы.
Не ставьте в электроприбор, на него или
рядом с ним легковоспламеняющиеся
материалы или пропитанные ими пред-
меты, а также предметы из
легкоплавких
материалов (из пластмассы или алюми-
ния).
Лампа освещения духового шкафа
В приборе используются специальные
лампы, предназначенные только для
бытовых приборов. Их нельзя приме-
нять для полного или частичного осве-
щения жилых комнат.
При необходимости замены используйте
только лампы такой же мощности, спе-
циально предназначенные для бытовых
приборов.
Перед заменой лампы освещения духо-
вого шкафа извлеките вилку сетевого
кабеля из розетки. Существует опас-
ность поражения электрическим током.
Сервисный центр
Проводить работы по ремонту прибора
разрешается только специалистам авто-
ризованного сервисного центра. Обрат-
итесь в авторизованный сервисный
центр.
Применяйте только оригинальные за-
пасные части.
Утилизация прибора
Для предотвращения риска получения
травм или повреждения имущества вы-
полните следующие действия:
Отключите питание прибора.
Обрежьте сетевой кабель и выбрось-
те его в мусорный контейнер.
Удалите защелку дверцы и выбросьте
ее в мусорный контейнер. Тогда дети
или мелкие животные не окажутся за-
пертыми внутри прибора. Существует
риск смерти от удушья.
5
Описание изделия
Общий обзор
1
2 3 4 5
6
7
8
9
1 Панель управления
2 Индикатор температуры
3 Ручка регулировки температуры
4 Ручка выбора режима духового шкафа
5 Индикатор мощности
6 Вентиляционные отверстия
7 Гриль
8 Лампа освещения духового шкафа
9 Табличка с техническими данными
Принадлежности духового шкафа
Решетка
Для кухонной посуды, форм для выпеч-
ки, жаркого.
Сотейник
Для выпекания кондитерских изделий,
жарки мяса или для использования в ка-
честве противня для сбора жира.
Перед первым использованием
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по
технике безопасности».
Первая чистка
Извлеките все детали из прибора.
Перед первым использованием почисти-
те прибор.
ВАЖНО! См. главу «Уход и чистка».
Предварительный нагрев
1.
Задайте функцию
и максимальную
температуру.
2. Включите пустой духовой шкаф на 45
минут.
3.
Задайте функцию
и максимальную
температуру.
4. Включите пустой духовой шкаф на 15
минут.
Это необходимо, чтобы сжечь загрязнения
внутри камеры. Принадлежности духового
шкафа при этом могут нагреться больше,
чем при обычном использовании. В это
время может появиться неприятный запах
и дым. Это нормально. Убедитесь, что в
помещении имеется достаточная циркуля-
ция воздуха.
Ежедневное использование
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по
технике безопасности».
6
Включает и выключает прибор
1. Установите ручку выбора режима на
режим духового шкафа.
Во время работы прибора включается
контрольный индикатор.
2. Поворотом ручки термостата задайте
нужную температуру.
При повышении температуры прибора
включается индикатор температуры.
3. Для отключения прибора переведите
переключатель режимов духового шка-
фа и ручку термостата в положение
«Выкл».
Функции духового шкафа
Режимы духового
шкафа
Применение
Положение
«Выкл»
Прибор выключен.
Верхний + нижний
нагрев
Нагрев с использованием как верхнего, так и нижнего эле-
ментов. Выпекание и жарка на одном уровне духового шка-
фа.
Нижний нагрева-
тельный элемент
Тепло поступает только снизу духового шкафа. Приготовле-
ние пирогов с хрустящей корочкой или основой.
Верхний нагрева-
тельный элемент
Тепло поступает только сверху духового шкафа. Использует-
ся для завершения приготовления блюд.
Двойной гриль
В этом режиме нагревательный элемент гриля включается
полностью. Приготовление на гриле большого количества
тонких кусков продуктов. Приготовление тостов.
Дополнительные функции
Вентилятор охлаждения
Во время работы прибора вентилятор
включается автоматически, чтобы обеспе-
чить охлаждение поверхностей прибора.
При выключении прибора вентилятор так-
же прекращает работать.
Предохранительный термостат
Для предотвращения опасного перегрева
из-за неправильного использования при-
бора или неисправности какого-либо ком-
понента духовой шкаф оборудован пред-
охранительным термостатом, отключаю-
щим электропитание при необходимости.
При снижении температуры духовой шкаф
автоматически включается снова.
Полезные советы
В устройстве предусмотрено четыре
уровня установки решеток. Положения
уровней решеток отсчитываются от дна
духового шкафа.
Устройство оснащено специальной си-
стемой циркуляции воздуха, которая
также перерабатывает пар. Эта система
позволяет готовить блюда на пару, кото-
рые получаются мягкими внутри и с хру-
стящей корочкой снаружи. Эта система
также позволяет сократить до минимума
время приготовления и потребление
электроэнергии.
7
Влага может конденсироваться в ус-
тройстве или на стеклянной дверце. Это
вполне нормальный процесс. При откры-
вании дверцы во время процесса приго-
товления всегда следует находиться не-
много в стороне от устройства. Чтобы
снизить объем конденсата, перед про-
цессом приготовления включите духо-
вой шкаф на 10 минут.
После каждого процесса приготовления
удаляйте
влагу из духового шкафа с по-
мощью куска ткани.
Не кладите блюда непосредственно на
дно камеры духового шкафа для приго-
товления, и не накрывайте их алюми-
ниевой фольгой. Это может привести к
тому, что результаты приготовления бу-
дут отличаться от ожидаемых, и к повре-
ждению эмалевого покрытия.
Выпечка
Оптимальная температура для пригото-
вления выпечки находится в интервале
между 150°C и 200°C..
Перед выпеканием духовой шкаф необ-
ходимо прогреть в течение 10 минут.
Не открывайте дверцу духового шкафа,
пока не пройдет 3/4 установленного вре-
мени приготовления.
При одновременном использовании
двух противней для выпечки оставляйте
между ними пустой уровень.
Приготовление мяса и рыбы
Для приготовления следует использо-
вать куски мяса весом не менее 1 кг.
При приготовлении слишком малого ко-
личества мяса оно окажется пересушен-
ным.
Чтобы красное мясо было хорошо про-
жаренным снаружи и сочным внутри, ус-
танавливайте температуру в диапазоне
от 200°C до 250°C.
Для приготовления белого мяса, курицы
и рыбы устанавливайте температуру в
диапазоне от 150°C до 175°C.
При приготовлении очень жирных про-
дуктов используйте противень для сбо-
ра жира во избежание образования на
поверхности духового шкафа пятен,
уда-
ление которых может оказаться невоз-
можным.
По окончании приготовления мяса реко-
мендуется подождать не менее 15 минут
перед тем, как разрезать его - тогда оно
останется сочным.
Для предотвращения образования чрез-
мерного количества дыма при жарке на-
лейте немного воды в противень для
сбора жира. Чтобы избежать отложения
нагара от дыма, следите за
тем, чтобы в
поддоне во время приготовления всегда
была вода.
Продолжительность приготовления
Продолжительность приготовления зави-
сит от вида продукта, его консистенции и
объема.
Вначале, следите за готовностью пищи во
время приготовления. В процессе эксплуа-
тации прибора опытным путем найдите оп-
тимальные параметры (уровень мощности
нагрева, продолжительность приготовле-
ния и т.д.) для использумых вами посуды,
рецептов блюд и количества продуктов.
8
Таблица приготовления выпечки и режимов жарки
ПИРОГИ И ТОРТЫ
БЛЮДО
Верхний + нижний
нагрев
Время при-
готовления
[мин]
Примечания
Уровень
Темп.
[°C]
Изделия из взби-
того теста
2 170 45-60 В форме для выпечки
Песочное тесто 2 170 24-34 В форме для выпечки
Чизкейк (сырный
сливочный пирог)
1 170 60-80 В форме для выпечки 26 см
Яблочный пирог 1 170 100-120 2 формы для выпечки по 20
см на решетке
Штрудель 2 175 60-80 На противне для выпечки
Пирог с джемом 2 170 30-40 В форме для выпечки 26 см
Фруктовый пирог 2 170 60-70 В форме для выпечки 26 см
Бисквитный пирог
(нежирный бис-
квитный торт)
2 170 35-45 В форме для выпечки 26 см
Рождественский
пирог/пирог с
большим количе-
ством фруктов
2 170 50-60 В форме для выпечки 20 см
Сливовый пирог 2 170 50-60
В форме для хлеба
1)
Небольшие торты
или пирожные
3 170 20-30 На плоском противне для вы-
печки
Сухое печенье 3 150 20-30 На плоском противне для вы-
печки
1)
Безе 3 100 90-120 На плоском противне для вы-
печки
Булочки 3 190 15-20 На плоском противне для вы-
печки
1)
Заварные пирож-
ные
3 190 25-35 На плоском противне для вы-
печки
1)
Открытые пироги 3 180 45-70 В форме для выпечки 20 см
Бисквитный торт 1 или 2 180 40-55 Левый + правый в форме для
выпечки 20 см
1) Предварительный прогрев 10 минут.
9
ХЛЕБ И ПИЦЦА
БЛЮДО
Верхний + нижний
нагрев
Время при-
готовления
[мин]
Примечания
Уровень
Темп.
[°C]
Белый хлеб 1 190 60-70
1-2 шт. по 500 г
1)
Ржаной хлеб 1 190 30-45 В форме для хлеба
Булочки 2 190 25-40 6-8 штук на плоском противне
для выпечки
1)
Пицца 1 190 20-30
В сотейнике
1)
Сконы (пшенич-
ные или ячмен-
ные лепешки)
3 200 10-20 На плоском противне для вы-
печки
1)
1) Предварительный прогрев 10 минут.
ФЛАНЫ (ОТКРЫТЫЕ ПИРОГИ ИЗ СЛОЕНОГО ТЕСТА)
БЛЮДО
Верхний + нижний
нагрев
Время при-
готовления
[мин]
Примечания
Уровень
Темп.
[°C]
Открытый пирог с
макаронными из-
делиями
2 180 40-50 В форме
Флан с овощами
(открытый пирог с
овощами)
2 200 45-60 В форме
Киш (пирог с зав-
арным кремом и
начинкой)
1 190 40-50 В форме
Лазанья 2 200 25-40 В форме
Каннелони 2 200 25-40 В форме
Йоркширский пу-
динг
2 220 20-30
6 форм для пудинга
1)
1) Предварительный прогрев 10 минут.
10
МЯСО
БЛЮДО
Верхний + нижний
нагрев
Время при-
готовления
[мин]
Примечания
Уровень
Темп.
[°C]
Говядина 2 200 50-70 На решетке и в сотейнике
Свинина 2 180 90-120 На решетке и в сотейнике
Телятина 2 190 90-120 На решетке и в сотейнике
Английский рост-
биф с кровью
2 210 44-50 На решетке и в сотейнике
Английский рост-
биф среднепро-
жаренный
2 210 51-55 На решетке и в сотейнике
Английский рост-
биф хорошо про-
жаренный
2 210 55-60 На решетке и в сотейнике
Свиная лопатка 2 180 120-150 В сотейнике
Свиная рулька 2 180 100-120 2 шт. в сотейнике
Баранина 2 190 110-130 Нога
Курица 2 200 70-85 Целиком в сотейнике
Индейка 1 180 210-240 Целиком в сотейнике
Утка 2 175 120-150 Целиком в сотейнике
Гусь 1 175 150-200 Целиком в сотейнике
Кролик 2 190 60-80 Разрезанный на куски
Заяц 2 190 150-200 Разрезанный на куски
Фазан 2 190 90-120 Целиком в сотейнике
РЫБА
БЛЮДО
Верхний + нижний
нагрев
Время при-
готовления
[мин]
Примечания
Уровень
Темп.
[°C]
Форель/морской
лещ
2 190 40-55 3-4 рыбные тушки
Тунец/лосось 2 190 35-60 4-6 кусочков филе
11
Приготовление на гриле
Перед началом приготовления про-
грейте духовой шкаф в течение 10 ми-
нут.
Количество Приготовление на
гриле
Продолжительность
приготовления в ми-
нутах
БЛЮДО Штук гр. уровень Темп.
(°C)
Первая
сторона
2-я сторо-
на
Вырезка 4 800 3 250 12-15 12-14
Бифштекс 4 600 3 250 10-12 6-8
Сосиски 8 / 3 250 12-15 10-12
Свиные отбив-
ные
4 600 3 250 12-16 12-14
Курица (разре-
занная пополам)
2 1000 3 250 30-35 25-30
Кебабы 4 / 3 250 10-15 10-12
Куриная грудка 4 400 3 250 12-15 12-14
Гамбургер 6 600 3 250 20-30
Рыбное филе 4 400 3 250 12-14 10-12
Поджаренные
сэндвичи
4-6 / 3 250 5-7 /
Тосты 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям жарка пищевых
продуктов (в частности,
крахмалосодержащих) может
представлять опасность для здоровья из-
за образования акриламидов. Поэтому мы
рекомендуем жарить продукты при
минимально возможной температуре и не
обжаривать их до образования корочки
интенсивного коричневого цвета.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по
технике безопасности».
Протирайте переднюю панель прибора
мягкой тряпкой, смоченной в теплом
растворе моющего средства.
Для чистки металлических поверхностей
используйте обычное чистящее сред-
ство.
Чистите камеру духового шкафа после
каждого применения. Это облегчает уда-
ление загрязнений и предотвращает их
пригорание.
Стойкие загрязнения удаляйте спе-
циальными чистящими средствами для
духовых шкафов.
После каждого использования протирай-
те все принадлежности духового шкафа
12
(мягкой тряпкой, смоченной в теплой во-
де с добавлением моющего средства) и
затем давайте им высохнуть.
При наличии принадлежностей с анти-
пригарным покрытием не используйте
для их чистки агрессивные средства, ос-
трые предметы и не мойте их в посудо-
моечной машине. В противном случае
возможно повреждение антипригарного
покрытия!
Приборы из нержавеющей стали
или алюминия:
Чистку дверцы духового шкафа следует
выполнять, используя только влажную губ-
ку. Протрите дверцу насухо мягкой тканью.
Не допускается использовать металличе-
ские мочалки, кислоты или абразивные
материалы, поскольку они могут повре-
дить поверхности духового шкафа. Чистку
панели управления духового шкафа необ-
ходимо выполнять, соблюдая те же самые
меры предосторожности
Почистите уплотнение дверцы
Регулярно проверяйте состояние уплот-
нения дверцы. Уплотнение дверцы про-
ходит по периметру рамки дверцы духо-
вого шкафа. В случае повреждения
уплотнения дверцы не используйте при-
бор. Обращайтесь в сервисный центр.
Для очистки уплотнения дверцы озна-
комьтесь с общей информацией о чист-
ке прибора.
Лампа освещения духового шкафа
ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны!
Существует опасность поражения
электрическим током!
Прежде чем заменять лампу освещения
духового шкафа:
Выключите духовой шкаф.
Извлеките предохранители или отклю-
чите рубильник на электрощите.
Положите ткань на дно духового шка-
фа, чтобы не разбить лампу освеще-
ния и плафон.
1. Чтобы снять плафон, поверните его
против часовой стрелки.
2. Очистите стеклянный плафон.
3. Замените лампу освещения духового
шкафа аналогичной лампой с жаро-
стойкостью 300 °C.
Используйте лампу аналогичного типа.
4. Установите стеклянный плафон.
Чистка дверцы духового шкафа
Дверца духового шкафа вынимается для
чистки.
1
Откройте двер-
цу до конца и возь-
митесь за обе пет-
ли.
2
Поднимите и по-
верните маленькие
рычажки, располо-
женные в обеих
петлях.
3
Прикройте двер-
цу до первого фик-
сируемого положе-
ния (наполовину).
Затем вытяните
дверцу вперед из
своего гнезда. По-
ложите дверцу на
устойчивую поверх-
ность, подложив
под дверцу мягкую
ткань.
13
Вымойте дверцу духового шкафа водой с
мылом. Тщательно вытрите дверцу духо-
вого шкафа.
После окончания чистки установите двер-
цу духового шкафа на место. Для установ-
ки дверцы духового шкафа повторите опи-
санные выше действия в обратной после-
довательности.
Что делать, если ...
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по
технике безопасности».
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Прибор не нагревается. Прибор выключен. Включите прибор. См.
«Ежедневное использова-
ние».
Прибор не нагревается. Сработал автоматический
прерыватель на электро-
щите.
Проверьте предохрани-
тель. В случае повторного
срабатывания прерывате-
ля обратитесь к квалифи-
цированному электрику.
Лампа освещения духового
шкафа не работает.
Лампа освещения духового
шкафа неисправна.
Замените лампу освеще-
ния духового шкафа.
На продуктах и внутренней
поверхности прибора ос-
аждаются пар и конденсат.
Блюда находились в при-
боре слишком долго.
Не оставляйте блюда в
приборе более 15-20 минут
после завершения их при-
готовления.
Если самостоятельно справиться с про-
блемой не удается, обратитесь к продавцу
или в сервисный центр.
Данные, необходимые для сервисного
центра, находятся на табличке с техниче-
скими данными. Табличка с техническими
данными находится на передней рамке ка-
меры духового шкафа.
Рекомендуем записать их здесь:
Название модели (MOD.) .........................................
PNC (номер изделия) .........................................
Серийный номер (S.N.) .........................................
Технические данные
Напряжение 230 В
Частота 50 Гц
14
Установка
ВНИМАНИЕ! См. «Сведения по
технике безопасности».
Встраивание
594
2
20
570
590
540
560
50
580
550 min
560÷570
550 min
593
560-570
80÷100
A
B
Электрическое подключение
ВНИМАНИЕ! Электрическое
подключение должно выполняться
только квалифицированным и опытным
специалистом.
Производитель не несет ответствен-
ность, если пользователь не соблю-
дает меры безопасности, приведенные в
Главе "Сведения по технике безопасно-
сти".
Данный прибор поставляется с только с
сетевым шнуром.
Сетевой кабель
Типы кабелей, пригодные для установки
или замены: H07 RN-F, H05 RN-F, H05
RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-
F.
При выборе сечения кабеля используйте
значение полной мощности (см. табличку с
техническими данными) и эту таблицу:
Полная мощ-
ность
Сечение сетевого
кабеля
максимум 1380
Вт
3 x 0,75 мм²
максимум 2300
Вт
3 x 1 мм²
максимум 3680
Вт
3 x 1,5 мм²
Провод заземления (желто-зеленого цве-
та) должен быть на 2 cм длиннее проводов
фазы и нейтрали (синий и коричневый
провода).
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке
указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования для
последующей утилизации. Соблюдая
правила утилизации изделия, Вы
поможете предотвратить причинение
окружающей среде и здоровью людей
потенциального ущерба, который
возможен в противном случае, вследствие
неподобающего обращения с подобными
отходами. За более подробной
информацией об утилизации этого
изделия просьба обращаться к местным
властям, в службу по вывозу и утилизации
15
отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Упаковочные материалы безвредны
для окружающей среды и пригодны для
вторичной переработке. Пластмассовые
детали обозначены международными аб-
бревиатурами, такими как PE, PS и т.д.
Упаковочные материалы следует склады-
вать в соответствующие контейнеры мест-
ных служб по утилизации отходов.
16
Садржај
Упутства о безбедности _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Опис производа _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Пре прве употребе _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Свакодневна употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Додатне функције _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Помоћне напомене и савети _ _ _ _ _ _ 22
Нега и чишћење _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Шта учинити ако... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Технички подаци _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Инсталација _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
Еколошка питања _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Задржано право измена
Упутства о безбедности
Пре инсталације и употребе пажљиво
прочитајте ово упутство за употребу:
због личне безбедности и безбедности
ваше имовине
због очувања животне средине
због правилног руковања уређајем.
Ова упутства увек држите у близини уре-
ђаја, посебно уколико га пресељавате или
продајете.
Произвођач није одговоран уколико дође
до квара уређаја услед његове неправил-
не инсталације
или употребе.
Безбедност деце и осетљивих
особа
Овај уређај могу да користе деца стари-
ја од 8 година и особе са смањеним фи-
зичким, чулним или менталним способ-
ностима, или особе којима недостају
искуство и знање уколико им се обезбе-
ди надзор или им се дају упутства у вези
са употребом уређаја на безбедан начин
и уколико схватају могуће опасности
.
Деца не смеју да се играју са уређајем.
Сву амбалажу држите ван домашаја де-
це. Постоји ризик од гушења или фи-
зичке повреде.
УПОЗОРЕЊЕ: Држите децу и мале жи-
вотиње даље од уређаја када су врата
уређаја отворена или када уређај ради,
јер се греје. Постоји ризик од повреде
или
трајног онеспособљавања.
Уколико уређај поседује блокаду за децу
или функцију закључавања тастера (за-
кључавања командне табле), користите
их. Оне спречавају случајно укључива-
ње уређаја од стране деце и животиња.
Општа безбедност
Не мењајте спецификације овог уређаја.
Постоји ризик од повреде и квара уређа-
ја.
Не остављајте уређај без надзора током
рада.
Искључите уређај након сваке употребе.
Инсталација
Само овлашћени електричар може да
инсталира и прикључи уређај. Обратите
се овлашћеном сервисном центру. Тиме
се спречава ризик од оштећења структу-
ре уређаја или физичке повреде.
Уверите се да уређај није оштећен при-
ликом транспорта. Не прикључујте
оштећени уређај. Уколико је то неопход-
но, обратите се добављачу.
Уклоните сву амбалажу, налепнице
и
омотаче са уређаја пре прве употребе.
Немојте уклањати плочицу са техничким
карактеристикама. То може да поништи
гаранцију.
У потпуности се придржавајте закона,
прописа, директива и стандарда који су
на снази у земљи у којој користите уре-
ђај (безбедносних прописа, прописа о
рециклирању, безбедносних правила за
употребу електричне енергије или гаса
итд.).
Проверите
да ли је уређај искључен из
струје током инсталације.
17
Будите пажљиви приликом премештања
уређаја. Овај уређај је тежак. Увек кори-
стите заштитне рукавице. Не вуците
уређај за ручицу.
У електричној инсталацији мора постоја-
ти раставни прекидач који вам омогућа-
ва да искључите све фазе напајања апа-
рата. Ширина контактног отвора на ра-
ставном прекидачу мора износити најма-
ње 3 mm.
Морате
да имате одговарајуће уређаје
за изолацију: заштитне прекидаче, оси-
гураче (осигураче са навојем треба ски-
нути са носача), аутоматске заштитне
прекидаче и контакторе.
Делови за заштиту од струјног удара мо-
рају да буду тако монтирани да се не
могу скинути без алата.
Пре уграђивања уређаја проверите да
ли је кухињски елемент одговарајућих
димензија.
Проверите да ли је уређај уграђен испод
и поред безбедно причвршћених елеме-
ната.
Неопходно је придржавати се минимал-
них растојања од других уређаја и ку-
хињских елемената.
Поставите уређај тако да му се задња и
једна бочна страна налазе поред уређа-
ја веће висине. Друга страна мора да се
постави
уз уређај исте висине.
Уређај се не поставља на доњи део.
Уградне пећнице и плоче за кување
причвршћују се специјалним системом
за повезивање. Да се уређај не би оште-
тио, комбинујте искључиво уређаје истог
произвођача.
Прикључивање струје
Уређај мора да буде уземљен.
Проверите да ли су електрични подаци
наведени на плочици са техничким ка-
рактеристикама у складу са напоном у
домаћинству.
Информације о напону налазе се на
плочици са техничким карактеристика-
ма.
Увек користите прописно уграђену
утичницу заштићену од струјног удара.
Када прикључујете електричне уређаје
на струјне утичнице, водите рачуна да
каблови не могу да додирну врућа врата
уређаја, као и да не буду у њиховој бли-
зини.
Не користите вишеструке утикаче, при-
кључке и продужне каблове. Постоји ри-
зик од пожара.
Не
замењујте и не мењајте кабл за на-
пајање. Обратите се сервисном центру.
Водите рачуна да не прикљештите или
не оштетите струјни утикач (ако је при-
менљиво), као ни кабл за напајање иза
уређаја.
Проверите да ли утикачу кабла за напа-
јање можете да приступите након инста-
лације.
Не вуците кабл
за напајање како бисте
искључили уређај. Увек повуците утикач
кабла за напајањеуколико је примен-
љиво.
Употреба
Уређај је само за кућну употребу. Немој-
те га користити у комерцијалне нити ин-
дустријске сврхе.
Користите уређај само за кување у до-
маћинству. На тај начин ћете спречити
физичке повреде особа или оштећење
имовине.
Немојте користити уређај као радну по-
вршину или површину за одлагање ства-
ри.
Не стављајте
запаљиве производе,
предмете који су навлажени запаљивим
производима и/или топљиве предмете
(направљене од пластике или алумини-
јума) у уређај, његову близину или на
сам уређај. Постоји ризик од експлозије
или пожара.
Унутрашњост уређаја се греје током ко-
ришћења. Постоји ризик од опекотина.
Немојте додиривати грејне елементе на
уређају. Користите заштитне рукавице
18
када стављате или вадите прибор или
посуде.
Будите пажљиви када извлачите или
стављате прибор за пећницу да бисте
спречили оштећење емајла у пећници.
Увек стојите подаље од уређаја када от-
варате врата уређаја који је у употреби.
Може да испусти врућу пару. Постоји ри-
зик од опекотина.
Промена боје емајла не
утиче на рад
уређаја, па не представља квар у сми-
слу гарантних услова.
Да бисте спречили оштећење или про-
мену боје емајла:
не стављајте предмете директно на
дно уређаја и не прекривајте га алуми-
нијумском фолијом;
не стављајте врућу воду директно у
уређај;
не одлажите влажно посуђе и храну у
уређај након што завршите с кувањем.
Не користите овај уређај ако је у додиру
са водом. Не рукујте уређајем мокрим
рукама.
Не притискајте врата у отвореном поло-
жају.
Увек затворите врата уређаја када
печете, чак и када печете на грилу.
Нега и чишћење
Пре одржавања уређаја искључите га и
извадите утикач кабла за напајање из
зидне утичнице.
Пре одржавања сачекајте да се уређај
охлади. Постоји ризик од опекотина. По-
стоји ризик да стаклене плоче пукну.
Одржавајте чистоћу уређаја. Наслаге
масноће или друге хране могу да изазо-
ву пожар.
Редовно чишћење спречава пропадање
површинског материјала
Користите дубок плех за печење за вео-
ма влажне колаче како бисте спречили
да сокови које пусти воће направе трајне
мрље.
Ради личне безбедности и безбедности
ваше имовине чистите уређај само во-
дом и сапуном. Не користите запаљиве
производе нити производе који могу да
изазову корозију.
Не чистите уређај парним чистачима,
чистачима под великим притиском,
оштрим предметима, абразивним сред-
ствима за чишћење, абразивним сунђе-
рима и средствима за уклањање флека
Уколико користите
распршивач за пећ-
нице, придржавајте се упутства произво-
ђача.
Не чистите стаклена врата абразивним
средствима за чишћење или металним
стругачем. Ватростална површина уну-
трашњег стакла може да пукне и сломи
се.
Када су стаклене плоче на вратима
оштећене, постају неотпорне и могу да
пукну. Морате да их замените. Обратите
се сервисном центру.
Будите пажљиви када уклањате врата
са уређаја. Тешка су!
Не чистите каталитички емајл (уколико
је применљиво).
Опасност од пожара!
Пажљиво отворите врата. Коришћење
састојака са алкохолом може да доведе
до стварања мешавине алкохола и ваз-
духа. Постоји ризик од пожара.
Не допустите да варнице или отворен
пламен буду у близини уређаја када от-
варате врата.
Не стављајте запаљиве производе,
предмете који су навлажени запаљивим
производима и/или топљиве предмете
(направљене
од пластике или алумини-
јума) у уређај, његову близину или на
сам уређај.
Сијалица у пећници
Сијалице које се користе за овај уређај
су специјалне сијалице које су намење-
не искључиво за уређаје у домаћинству.
Оне се не могу користити за потпуно ни-
19
ти за делимично осветљавање просто-
рије у домаћинству.
Уколико је неохподно да замените сија-
лицу, употребите резервну сијалицу
исте снаге која је намењена искључиво
за уређаје у домаћинству.
Извуците кабл за напајање уређаја из
струјне утичнице пре замене сијалице у
пећници. Постоји ризик од струјног уда-
ра.
Сервисни центар
Само овлашћени инжењер сме да по-
правља и сервисира уређај. Обратите
се овлашћеном сервисном центру.
Користите само оригиналне резервне
делове.
Одлагање уређаја на отпад
Да бисте спречили ризик од физичке по-
вреде или оштећења
Извуците кабл за напајање уређаја из
струјне утичнице.
Исеците кабл за напајање и одложите
га у отпад
Бравицу врата одложите у отпад. Ти-
ме се спречава да се деца или мале
животиње затворе унутар уређаја. По-
стоји ризик од гушења.
Опис производа
Општи преглед
1
2 3 4 5
6
7
8
9
1 Командна табла
2 Индикатор температуре
3 Командно дугме за температуру
4 Дугме за функцијe пећнице
5 Контролна лампица
6 Вентилациони отвори
7 Роштиљ
8 Сијалица у пећници
9 Плочица са техничким карактеристика-
ма
Прибор пећнице
Решеткаста полица
За посуђе за кување, калупе за колаче,
печење.
Дубока посуда за печење
За печење пецива и меса или као посу-
да за сакупљање масноће.
Пре прве употребе
УПОЗОРЕЊЕ Погледајте одељак
Безбедносне информације“.
Прво чишћење
Извадите све делове из уређаја.
Очистите уређај пре прве употребе.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Zanussi ZOB141X Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu