Kenwood AX642 El kitabı

Kategori
Meyve suyu üreticileri
Tip
El kitabı
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
19111/1
AX642
English 3 - 7
Nederlands 8 - 14
Français 15 - 21
Deutsch 22 - 28
Italiano 29 - 35
Português 36 - 42
Español 43 - 49
Dansk 50 - 55
Svenska 56 - 62
Norsk 63 - 68
Suomi 69 - 74
Türkçe 75 - 81
Ïesky 82 - 87
Magyar 88 - 94
Polski 95 - 100
Русский 101 - 107
Ekkgmij 108 - 114
´¸!w
120 - 115
UNFOLD
UNFOLD
Use the roto food cutter to slice and
shred such foods as carrot,
cucumber, cabbage, apples, potato
and cheese.
Use the fruit press to extract juice
from soft fruits and berries.
before using your Kenwood
attachment
Read these instructions carefully and
retain for future reference.
Remove all packaging.
safety
Never put your fingers in the feed
tube. Only use the pusher supplied
with each attachment.
Do not over fill the feed tube or use
excessive force to push the food
down the feed tube – you could
damage your attachment.
Always unplug before unblocking the
feed tube.
Do not touch moving parts.
Unplug the appliance before fitting or
removing parts or cleaning.
roto food cutter
Handle the drums with care, they are
extremely sharp.
fruit press
Never use the attachment without
the hopper fitted.
Do not process frozen fruit or
vegetables. Allow to defrost before
processing.
Do not use the attachment if the
filter is damaged.
Refer to your main Kitchen Machine
instruction book for additional safety
warnings.
before using for the first time
1Wash the parts: see ‘Cleaning’.
key
roto food cutter
roto food cutter pusher
feed tube and body
drum retainer
drums
fruit press
fruit press pusher
hopper
feed tube and body
scroll
filter
retainer
juice outlet
filter cover
filter sealing ring
pulp adjuster nozzle
IMPORTANT
Only one body and is
supplied for use with both
attachments
English
3
roto food cutter
to assemble your
roto food cutter
1 Select a drum. The drums are
numbered at the back and used as
follows:
Drum No 1 - For fine shredding :-
chocolate, nuts, carrot and cheese.
Drum No 2 - For coarse
shredding :- chocolate, nuts, carrot
and cheese.
Drum No 3 - For thin slicing :-
onion, cabbage, cucumber, carrot,
apples, potato and chocolate.
Drum No 4 - For thick slicing :-
onion, cabbage, cucumber, carrot,
apples, potato, chocolate and
beetroot.
Drum No 5 (Rasping drum) -
For grating parmesan cheese and
potato for German potato
dumplings.
2 Fit the drum into the body of the roto
food cutter.
3 Lock the drum retainer in position by
turning anti-clockwise until the
locating line is directly underneath
the line on the body .
to use your
roto food cutter
1 Remove the outlet cover by pressing
its top then lifting off .
2With the roto food cutter in the
position shown , locate in the
outlet. Rotate the roto food cutter so
that the feed tube is upright.
3 Place a collecting vessel beneath the
outlet.
4 Fill the feed tube to prevent food
from slipping sideways during
processing. Switch onto speed 3 - 4
and gently push down with the
pusher. Note: The pusher will only fit
one way.
When slicing cabbage, cut into
wedges and remove the stalk. Place
in the feed tube and keep upright
with steady pressure on the pusher.
4
fruit press
to assemble your fruit
press
1 Fit the scroll inside the body.
2 Fit the filter to the body – align the
locating tab with the slot in the
body.
3 Lock the filter cover in position by
holding by the retainer and turn
anti-clockwise until the locating line
is directly underneath the line on the
body .
4 Fit the pulp adjuster nozzle and turn
clockwise to lock in the closed
position.
preparing food
Remove stones (plums, peaches,
cherries etc).
Remove tough skins (melons,
pineapples, cucumbers etc).
Soft-skinned and other foods just
need washing (apples, pears,
spinach, grapes, strawberries etc).
to use your fruit press
1 Remove the outlet cover by pressing
its top then lifting off .
2With the fruit press in the position
shown , locate in the outlet.
Rotate the fruit press so that the
feed tube is upright.
3 Fit the hopper.
4 Place a suitable collecting vessel
under the juice outlet to collect the
juice and under the adjustable pulp
nozzle to collect the pulp.
5 Cut the food into small pieces to fit
the feed tube.
6 Check that the pulp adjuster nozzle
is in the closed position – turn
clockwise to lock.
7 Switch on to speed 2 and lightly
push the food down evenly with the
pusher.
Clogging will occur if the feed tube is
overfilled or food packed too tightly.
Note: the pulp will take a while to
start coming out of the front of the
pulp adjuster nozzle – this is normal
operation.
During juicing the pulp adjuster
nozzle can be turned to adjust the
rate the pulp is ejected - turn anti-
clockwise to increase and clockwise
to decrease the flow.
Hard and more fibrous foods will
generally require the adjuster nozzle
to be in the open position and soft
food will require the closed position
(Refer to the recommended usage
chart for more information).
8After adding the last piece, let the
attachment run until juice stops
dripping from the juice outlet.
for best results
Always use fresh firm fruit and
vegetables. Over-ripened fruit and
vegetables will be more difficult to
juice and less healthy.
Insert the food slowly to get the
most juice.
Process no more than 500g of food
at a time and clean the filter regularly
during juicing to maintain the
optimum performance and prevent
the filter from becoming blocked.
If the pulp is very wet after juicing it
can be processed again – use
maximum speed and adjust the pulp
adjuster nozzle as required. Switch
off as soon as the pulp starts to
come out dry or the filter starts to
clog or the juice starts to drip
instead of flow out of the outlet. Do
not allow the pulp to become
too dry as this may cause the
scroll and filter to clog
together making them difficult
to dismantle.
If no juice comes out of the juice
outlet or the filter starts to clog
increase the speed and open the
pulp adjuster nozzle.
5
6
recommended usage chart
Recommended Position Of
Fruit/Vegetables Speed Adjustable Hints & Tips
Nozzle
Soft berries – Max Closed Wash well and process
raspberries, whole.
blackberries etc
Strawberries 2 - Max Adjust Remove leaves and wash
gradually well. Cut to fit feed tube.
until pulp Start on speed 2 and
and juice increase to maximum if back
start to section of filter starts to clog.
come out
Harder berries - 2 - Max Adjust Wash well and process whole.
blueberries, gradually Start on speed 2 and increase
cranberries etc. until pulp to maximum if back section
and juice of filter starts to clog.
start to Note: Blueberries will produce
come out a thick purée and best juiced
with other fruits to dilute.
Seedless grapes 2 Adjust Remove stalks, wash well
gradually and process whole.
until pulp
and juice
start to
come out
Tomatoes 2 Adjust Wash well and cut into
gradually quarters. Note: a thick pulpy
until pulp juice will be produced rather
and juice than a smooth juice.
start to
come out
Apples 2 Open Wash well and cut into 8
pieces. Allow the scroll to
pick up each piece before
feeding the next piece down
the feed tube.
Mango and 2 Closed Remove tough skins and
pineapple stones. Cut into small chunks
or slices.
Wheatgrass and 2 Open Best diluted or mixed with
dark green other juices due to their
vegetables strong flavour and small
ie spinach amount of juice produced.
Oranges 2 - Max Adjust Remove peel and cut into
gradually quarters. Start on Speed 2
until pulp and increase to maximum if
and juice back section of filter starts
start to to clog.
come out
Kiwi fruit 2 - Max Adjust Peel and cut in half. Best
gradually juiced with other fruits.
until pulp
and juice
start to
come out
hints
Vitamins disappear – the sooner you
drink your juice, the more vitamins
you will retain.
If you need to store the juice for a
few hours put it in the fridge. It will
keep better if you add a few drops
of lemon juice.
Don’t drink more than three 230mls
(8floz) glasses of juice a day unless
you are used to it.
Dilute juice for children with an equal
amount of water.
Juice from wheatgrass and dark
green (broccoli, spinach etc) or dark
red (beetroot, red cabbage etc)
vegetables is extremely strong, so
always dilute it.
Fruit juice is high in Fructose (fruit
sugar), so people with diabetes or
low blood sugar should avoid
drinking too much.
cleaning
Always switch off and unplug before
removing the attachment from the
kitchen machine.
Dismantle the attachment fully before
cleaning.
For easier cleaning always wash the
parts immediately after use.
Wash all parts in hot soapy water,
then dry. Do not wash in a
dishwasher.
fruit press
Use the brush supplied to clean the
filter. Take care not to damage the
filter mesh during cleaning.
Remove the sealing ring when
cleaning the filter cover by squeezing
the seal and lifting off. Ensure that
the sealing ring it refitted
after cleaning or the pulp
adjuster nozzle will not
operate correctly.
service and customer
care
If the cord is damaged it must, for
safety reasons, be replaced by
KENWOOD or an authorised
KENWOOD repairer.
If you need help with:
using your appliance or
servicing or repairs (in or out of
guarantee)
call Kenwood customer care on
023 9239 2333.
spares and attachments
call 0870 2413653.
other countries
Contact the shop where you bought
your appliance.
IMPORTANT INFORMATION FOR
CORRECT DISPOSAL OF THE
PRODUCT IN ACCORDANCE
WITH EC DIRECTIVE
2002/96/EC.
At the end of its working life, the product
must not be disposed of as urban
waste.
It must be taken to a special local
authority differentiated waste collection
centre or to a dealer providing this
service.
Disposing of a household appliance
separately avoids possible negative
consequences for the environment and
health deriving from inappropriate
disposal and enables the constituent
materials to be recovered to obtain
significant savings in energy and
resources. As a reminder of the need to
dispose of household appliances
separately, the product is marked with
a crossed-out wheeled dustbin.
7
Gebruik de roto voedselsnijder om
voedingsmiddelen als wortels,
komkommer, kool, appels,
aardappels en kaas te snijden en te
snipperen.
Gebruik de vruchtenpers om sap uit
zacht fruit en bessen te persen.
vóór u het Kenwood-hulpstuk
gaat gebruiken
Lees deze instructies zorgvuldig
door en bewaar ze voor toekomstig
gebruik.
Verwijder al het
verpakkingsmateriaal.
veiligheid
Steek uw vingers nooit in de
vulopening. Gebruik uitsluitend de
duwer die bij de vruchtenpers
geleverd wordt.
Doe de vulopening niet te vol en
gebruik geen overmatige kracht om
de voedingsmiddelen door de
vulopening te duwen – het hulpstuk
kan dan beschadigd raken.
Haal de stekker uit het stopcontact
voordat u een blokkering in de
vulopening probeert te verwijderen.
Raak de bewegende delen niet aan.
Haal de stekker van het apparaat uit
het stopcontact voordat u
onderdelen verwijdert of reinigt.
roto voedselsnijder
Pas op met de cilinders; deze zijn
erg scherp.
vruchtenpers
Gebruik het hulpstuk nooit zonder
de vultrechter.
Verwerk geen bevroren fruit of
groenten. Laat ze ontdooien voordat
u ze verwerkt.
Het hulpstuk niet gebruiken als het
filter beschadigd is.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
voor het keukenapparaat voor
aanvullende
veiligheidswaarschuwingen.
voordat u de vruchtenpers de
eerste maal gebruikt
1Was de onderdelen: zie “Reiniging”.
legenda
roto voedselsnijder
duwer voor de roto voedselsnijder
vulbuis en hoofddeel
cilinderhouder
cilinders
vruchtenpers
duwer voor de vruchtenpers
vultrechter
vulopening en koppelstuk
schroef
filter
borgring
sapuitloop
filterbehuizing
afsluitring filter
verstelbare kop voor pulp
BELANGRIJK
Slechts één koppelstuk en
wordt geleverd voor gebruik met
beide hulpstukken
8
Nederlands
Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit
roto voedselsnijder
uw roto voedselsnijder in
elkaar zetten
assemblage
1 Selecteer een trommel. De trommels
zijn aan de achterkant genummerd
en worden als volgt gebruikt:
Trommel 1 – Voor fijn snipperen:-
chocola, noten, wortels en kaas.
Trommel 2 – Voor grof snipperen:-
chocola, noten, wortels en kaas.
Trommel 3 – Voor dunne plakjes:-
ui, kool, komkommer, wortel, appel,
aardappel en chocola.
Trommel 4 – Voor dikke plakjes:-
ui, kool, komkommer, wortel, appel,
aardappel, chocola en bieten.
Trommel 5 (rasp) – Voor het
raspen van Parmezaanse kaas en
aardappels voor Duitse
aardappelknoedels.
2 Bevestig de aan het koppelstuk van
de roto voedselsnijder.
3 Zet de cilinderhouder vast door deze
tegen de wijzers van de klok in te
draaien, totdat de plaatsingslijn zich
precies onder de stip op het
hoofddeel bevindt .
uw roto voedselsnijder
gebruiken
1Verwijder de afdekking van het
aansluitpunt door bovenaan te
drukken en de afdekking vervolgens
op te tillen .
2 Houd de roto voedselsnijder in de
afgebeelde positie en plaats hem
in het aansluitpunt. Draai de roto
voedselsnijder zodat de vulopening
zich bovenaan bevindt.
3 Plaats een kom onder het
uitloopgedeelte.
4 Doe de vulbuis goed vol om te
voorkomen dat er tijdens de
bereiding voedsel langs de zijkanten
loopt. Schakel het apparaat in op
snelheid 3 of 4 en druk de stamper
voorzichtig omlaag. NB: De duwer
past slechts op één manier.
Wanneer u kool in plakken snijdt,
snijd deze dan eerst in punten en
verwijder de stengel. Breng de kool
in de vulbuis en houdt deze rechtop,
terwijl u een constante druk op de
stamper uitoefent.
9
vruchtenpers
uw vruchtenpers in
elkaar zetten
1 Pas de schroef in het koppelstuk.
2 Zet het filter op het koppelstuk – lijn
het lipje uit met de gleuf in het
koppelstuk.
3Vergrendel de filterbehuizing door de
borgring vast te houden en naar
links te draaien tot het streepje zich
recht onder het streepje op het
koppelstuk bevindt .
4 Bevestig de verstelbare kop voor de
pulp en draai naar rechts om hem te
vergrendelen.
voedselbereiding
Verwijder pitten (pruimen, perziken,
kersen, enz).
Verwijder harde schillen (meloen,
ananas, komkommer, enz).
Vruchten met zachte schil en andere
zachte voedingsmiddelen hoeven
slechts gewassen te worden (appel,
peer, spinazie, druiven, aardbeien,
enz).
uw vruchtenpers
gebruiken
1Verwijder de afdekking van het
aansluitpunt door bovenaan te
drukken en de afdekking vervolgens
op te tillen .
2 Houd de vruchtenpers in de
afgebeelde positie en plaats hem
in het aansluitpunt. Draai de
vruchtenpers zodat de vulopening
zich bovenaan bevindt.
3 Bevestig de vultrechter.
4 Plaats een geschikte container onder
de sapuitloop om het sap op te
vangen; plaats een container onder
de verstelbare kop om de pulp op te
vangen.
5 Snij het fruit zodat het in de
vulopening past.
6 Controleer of de verstelbare kop in
de gesloten positie verkeert - draai
naar rechts om hem te vergrendelen.
7 Schakel naar snelheid 2 en duw het
voedsel zacht en gelijkmatig met de
duwer naar beneden.
De pers raakt verstopt als de
vulopening te vol wordt gedaan of
het voedsel te dicht op elkaar gepakt
is.
NB: Het duurt even voordat de pulp
uit de verstelbare kop komt – dit is
normaal.
Tijdens de sapproductie kan de kop
bijgesteld worden om de snelheid
waarmee de pulp uitgeworpen
wordt, aan te passen – draai naar
links om de uitstroom te vergroten
en naar rechts om de uitstroom te
verkleinen.
Voor hard, vezelig voedsel moet de
verstelbare kop meestal open staan
en voor zacht voedsel hebt u de
gesloten positie nodig (raadpleeg de
tabel met aanbevolen
gebruiksmogelijkheden voor meer
informatie).
8 Nadat u het laatste stuk fruit hebt
toegevoegd, laat u het hulpstuk
draaien tot er geen sap meer uit de
sapuitloop komt.
de beste resultaten
Gebruik altijd verse, stevige vruchten
en groenten. Overrijp fruit en groente
zijn moeilijker uit te persen en minder
gezond.
Duw het voedsel langzaam door de
vulopening, zodat het u er het
meeste sap uit haalt.
Verwerk niet meer dan 500 g
voedsel tegelijk en reinig het filter
regelmatig tijdens het persen om de
prestaties optimaal te houden en te
voorkomen dat het filter verstopt
raakt.
10
Als de pulp na het persen erg nat is,
kunt u het opnieuw verwerken –
gebruik de maximum snelheid en
pas de verstelbare kop zo nodig
aan. Schakel het apparaat uit zodra
de pulp er droog uit komt, het filter
verstopt raakt of het sap uit de
uitlaat druppelt en niet langer
stroomt. Laat de pulp niet te
droog worden; dit kan de
schroef en het filter
verstoppen waardoor ze
moeilijk uit elkaar gehaald
kunnen worden.
Als er geen sap uit de sapuitlaat
komt of het filter begint verstopt te
raken, verhoogt u de snelheid en
opent de verstelbare kop voor de
pulp.
11
12
tabel voor aanbevolen gebruik
Groenten/fruit Aanbevolen Positie van Wenken en tips
snelheid verstelbare
kop
Zachte bessen – Max Gesloten Goed wassen en in hun
frambozen, geheel verwerken.
bramen, enz.
Aardbeien 2 - Max Geleidelijk Bladeren verwijderen en
aanpassen goed wassen. Snijden zodat
tot de pulp het in de vulopening past.
en het sap Begin op snelheid 2 en tot
uit het maximum snelheid verhogen
apparaat als het achterste deel van
beginnen het filter verstopt begint te
te komen raken.
Harde bessen – 2 - Max Geleidelijk Goed wassen en in hun
bosbessen, aanpassen geheel verwerken.
cranberry’s, enz. tot de pulp Begin op snelheid 2 en tot
en het sap maximum snelheid verhogen
uit het als het achterste deel van
apparaat het filter verstopt begint te
beginnen raken.
te komen NB: Bosbessen produceren
een dikke puree en kunnen
het best met ander fruit
verwerkt worden om de
puree te verdunnen.
Pitloze druiven 2 Geleidelijk Stelen verwijderen, goed
aanpassen wassen en in hun geheel
tot de pulp verwerken.
en het sap
uit het
apparaat
beginnen
te komen
Tomaten 2 Geleidelijk Goed wassen en in vieren
aanpassen snijden. NB: Het sap van
tot de pulp tomaten is dik en pulpachtig
en het sap in plaats van glad.
uit het
apparaat
beginnen
te komen
Appels 2 Open Goed wassen en in achten
snijden. Laat ieder stuk door
de schroef opgepakt worden
voordat u het volgend stuk
door de vulopening duwt.
Mango en ananas 2 Gesloten Harde schillen en pitten
verwijderen. In kleine stukken
of plakken snijden.
Wheatgrass en 2 Open Kan wegens de sterke
donkergroene smaak en kleine hoeveelheid
groenten, zoals sap het best verdund of
spinazie vermengd worden met
ander sap.
13
Groenten/fruit Aanbevolen Positie van Wenken en tips
snelheid verstelbare
kop
Sinaasappels 2 - Max Geleidelijk Schillen en in vieren snijden.
aanpassen Begin op snelheid 2 en tot
tot de pulp maximum snelheid verhogen
en het sap als het achterste deel van
uit het het filter verstopt begint te
apparaat raken.
beginnen
te komen
Kiwi’s 2 - Max Geleidelijk Schillen en halveren. Kan het
aanpassen best met ander fruit geperst
tot de pulp worden.
en het sap
uit het
apparaat
beginnen
te komen
tips
Vitaminen verdwijnen – hoe vlugger
u uw sap drinkt, des te meer
vitaminen u binnen krijgt.
Als u het sap een paar uur moet
bewaren, kunt u dat het best in de
koelkast doen. Een paar druppels
citroensap zorgen dat het sap beter
bewaard wordt.
Drink niet meer dan drie glazen van
230 ml sap per dag, tenzij u daaraan
gewend bent.
Verdun het sap voor kinderen met
eenzelfde hoeveelheid water.
Sap van wheatgrass en
donkergroene (broccoli, spinazie,
enz) of donkerrode (bieten, rode
kool, enz) groenten is erg sterk; u
moet het altijd verdunnen.
Vruchtensap bevat veel fructose
(vruchtensuiker); mensen met
diabetes of een laag
bloedsuikergehalte mogen er niet
teveel van drinken.
reiniging
Schakel het apparaat altijd uit en
haal de stekker uit het stopcontact
voor u het hulpstuk uit de
keukenmachine verwijdert.
Haal het hulpstuk volledig uit elkaar
voor u het reinigt.
Voor gemakkelijker reinigen, de
onderdelen onmiddellijk na gebruik
afwassen.
Was alle onderdelen in heet zeepsop
en droog ze daarna zorgvuldig af.
Niet in een afwasmachine
wassen.
vruchtenpers
Gebruik de bijgeleverde borstel om
het filter te reinigen. Pas op dat u het
filtergaas tijdens de reiniging niet
beschadigt.
Verwijder de afsluiting als u de
filterbehuizing reinigt door in de ring
te knijpen en hem van het apparaat
te halen. Zorg dat de afsluitring
na de reiniging weer goed op
zijn plaats wordt gezet;
anders werkt de verstelbare
kop voor de pulp niet goed.
onderhoud en
klantenservice
Als het snoer beschadigd is, moet
het om veiligheidsredenen door
KENWOOD of een door KENWOOD
geautoriseerd reparatiebedrijf
vervangen worden.
Als u hulp nodig hebt met:
het gebruik van uw apparaat of
onderhoud en reparatie
kunt u contact opnemen met de
winkel waar u het apparaat gekocht
hebt.
BELANGRIJKE INFORMATIE
VOOR DE CORRECTE
VERWERKING VAN HET
PRODUCT IN
OVEREENSTEMMING MET DE
EUROPESE RICHTLIJN
2002/96/EC
Aan het einde van de levensduur van het
product mag het niet samen met het
gewone huishoudelijke afval worden
verwerkt. Het moet naar een speciaal
centrum voor gescheiden afvalinzameling
van de gemeente worden gebracht, of
naar een verkooppunt dat deze service
verschaft. Het apart verwerken van een
huishoudelijk apparaat voorkomt
mogelijke gevolgen voor het milieu en de
gezondheid die door een ongeschikte
verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat
de materialen waaruit het apparaat
bestaat, teruggewonnen kunnen worden
om een aanmerkelijke besparing van
energie en grondstoffen te verkrijgen.
Om op de verplichting tot gescheiden
verwerking van elektrische huishoudelijke
apparatuur te wijzen, is op het product
het symbool van een doorgekruiste
vuilnisbak aangebracht.
14
Utilisez le couteau rotatif pour les
aliments pour couper et râper des
aliments tels que les carottes, les
concombres, le chou, les pommes,
les pommes de terre et le fromage.
Utilisez le presse-agrumes pour
extraire le jus de fruits mous et de
baies.
avant d’utiliser votre
accessoire Kenwood
Lisez et conservez soigneusement
ces instructions pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Retirez tous les emballages.
sécurité
N’introduisez jamais vos doigts dans
le tube d’alimentation. Utilisez
exclusivement le poussoir fourni
avec l’accessoire presse-agrumes.
Ne remplissez pas trop le tube et
n’utilisez pas une force excessive
pour pousser les aliments dans le
tube, vous pourriez endommager
votre accessoire.
Débranchez toujours l’appareil avant
de débloquer le tube d’alimentation.
Ne touchez pas les pièces mobiles.
Débranchez l’appareil avant
d’installer ou de retirer des pièces ou
avant le nettoyage.
couteau rotatif pour les
aliments
Manipulez les tambours avec
précaution, car ils sont extrêmement
tranchants.
presse-agrumes
N’utilisez jamais l’accessoire sans la
trémie.
N’utilisez pas de fruits et légumes
surgelés dans l’appareil. Laissez-les
décongeler avant de les placer dans
l’appareil.
N’utilisez pas l’accessoire si le filtre
est endommagé.
Référez-vous au guide d’utilisation
de votre robot combiné principal
pour obtenir des avertissements de
sécurité supplémentaires.
avant d’utiliser votre appareil
pour la première fois
1 Lavez les différents éléments de
l’appareil : voir la notice sur le
nettoyage.
légende
couteau rotatif pour les
aliments
poussoir du couteau rotatif pour
les aliments
tube d'alimentation et corps
élément de retenue du tambour
tambours
presse-agrumes
poussoir du presse-agrumes
trémie
tube d’alimentation et corps
rouleau
filtre
pièce de retenue
orifice de sortie du jus
couvercle du filtre
anneau d’étanchéité du filtre
buse de réglage pour la pulpe
IMPORTANT
Un seul corps et est fourni
pour être utilisé avec les deux
accessoires.
15
Français
Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125

Kenwood AX642 El kitabı

Kategori
Meyve suyu üreticileri
Tip
El kitabı